Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,829 --> 00:00:31,599
(Episode 16)
2
00:00:32,869 --> 00:00:35,070
Please give me a cup of coffee
with a lot of syrup.
3
00:00:35,169 --> 00:00:36,879
I'm craving something sweet.
4
00:00:37,310 --> 00:00:40,379
A really pitiful man
came by earlier.
5
00:00:41,780 --> 00:00:43,009
What a great timing.
6
00:00:43,579 --> 00:00:46,649
I heard he's going to get engaged.
He came by just now.
7
00:00:46,649 --> 00:00:49,519
Did he come all the way here
to tell you that?
8
00:00:49,519 --> 00:00:51,290
Does this mean you won't be
able to confess your feelings?
9
00:00:58,860 --> 00:01:01,369
Are you willing to
accept her feelings...
10
00:01:02,369 --> 00:01:03,540
regardless of...
11
00:01:04,140 --> 00:01:05,839
how she might change?
12
00:01:07,739 --> 00:01:09,939
I hope you recognize me...
13
00:01:10,640 --> 00:01:13,010
regardless of how I might change.
14
00:01:23,620 --> 00:01:25,019
What did you just say?
15
00:01:25,120 --> 00:01:27,289
Let's get married.
16
00:01:28,929 --> 00:01:30,329
I think...
17
00:01:31,799 --> 00:01:33,670
you like me too.
18
00:01:34,569 --> 00:01:35,829
- Me?
- Yes.
19
00:01:36,670 --> 00:01:37,840
Why else would you come here?
20
00:01:38,140 --> 00:01:40,439
Because you said it was urgent.
21
00:01:40,909 --> 00:01:42,439
That still doesn't explain
the fact that...
22
00:01:43,140 --> 00:01:44,409
you came to see another man
during your date.
23
00:01:44,480 --> 00:01:46,640
I don't consider you as a man.
You're just a friend.
24
00:01:50,579 --> 00:01:52,379
Am I really...
25
00:01:53,890 --> 00:01:55,849
not a man to you at all?
26
00:01:58,189 --> 00:02:01,230
I'm going to marry your friend.
27
00:02:01,329 --> 00:02:02,829
Watch your manners.
28
00:02:03,799 --> 00:02:05,799
I'll let you off tonight
because you're drunk.
29
00:02:19,879 --> 00:02:22,750
How long were you
standing there for?
30
00:02:30,359 --> 00:02:31,889
I'm getting engaged to Min Kyu.
31
00:02:33,159 --> 00:02:35,159
Let's all eat out together
and patch things up.
32
00:02:35,389 --> 00:02:37,199
We need to go on seeing each other.
33
00:03:10,090 --> 00:03:11,259
Hello?
34
00:03:13,259 --> 00:03:14,629
I'm Jang Doo Sam.
35
00:03:14,800 --> 00:03:16,939
- Hi.
- Tell Director Kim Min Kyu.
36
00:03:16,939 --> 00:03:18,900
If he promises to put
Chairman Hwang away,
37
00:03:18,900 --> 00:03:20,770
I'll give him
all the recordings I have.
38
00:03:20,970 --> 00:03:23,939
Okay. I'll call you back.
39
00:03:32,150 --> 00:03:33,849
- Mr. Jo.
- Yes?
40
00:03:34,150 --> 00:03:37,289
- Mr. Yoon.
- I'm glad we met.
41
00:03:37,490 --> 00:03:38,659
Come with me.
42
00:03:40,229 --> 00:03:41,229
Sure.
43
00:03:43,900 --> 00:03:44,900
Come in.
44
00:03:45,400 --> 00:03:48,400
(Chairman's Office)
45
00:03:53,169 --> 00:03:54,870
Are you Jo Jin Bae?
46
00:03:54,870 --> 00:03:56,810
- Yes.
- Have a seat.
47
00:04:00,039 --> 00:04:04,050
I would like you to help CEO Hwang.
48
00:04:04,319 --> 00:04:08,520
I know what you do for Kim Min Kyu.
49
00:04:08,520 --> 00:04:10,460
I'm not telling you to stop.
50
00:04:10,460 --> 00:04:13,960
Whatever you find out,
I want us to know first.
51
00:04:14,330 --> 00:04:18,699
KM Financial will go through
a company-wide personnel shuffle.
52
00:04:19,030 --> 00:04:22,700
The system in which
Min Kyu lorded over us...
53
00:04:22,929 --> 00:04:24,840
will become history.
54
00:04:42,849 --> 00:04:44,859
Do you think he sided with us?
55
00:04:45,320 --> 00:04:46,619
He doesn't have to.
56
00:04:47,260 --> 00:04:48,729
As long as he betrays Min Kyu.
57
00:04:48,890 --> 00:04:50,799
What about Jang Doo Sam?
58
00:04:51,929 --> 00:04:54,799
The robotics industry
isn't profitable yet.
59
00:04:55,169 --> 00:04:57,239
Kim Min Kyu won't invest.
60
00:04:57,770 --> 00:05:01,070
Why don't you sell that part
to Britain's Bold Group?
61
00:05:01,070 --> 00:05:02,970
I know Martin Bold very well.
62
00:05:02,970 --> 00:05:04,140
Chairman Hwang.
63
00:05:04,280 --> 00:05:08,010
I can persuade Director Kim.
64
00:05:08,549 --> 00:05:10,419
I just need your support.
65
00:05:12,119 --> 00:05:15,190
Either way, I'm quite impressed,
Chairman Park.
66
00:05:15,190 --> 00:05:18,690
How did you think of
duping the RnD team...
67
00:05:18,690 --> 00:05:20,960
to develop such a robot?
68
00:05:22,460 --> 00:05:23,599
We must...
69
00:05:24,159 --> 00:05:26,499
find him before Min Kyu does.
70
00:05:26,499 --> 00:05:29,669
- Yes, sir.
- So, what about Aji 3?
71
00:05:30,030 --> 00:05:32,200
Just tell him how you feel.
72
00:05:32,200 --> 00:05:34,409
It's wrong for a robot
to love a human,
73
00:05:34,409 --> 00:05:36,809
but not for a human
to love another human.
74
00:05:36,909 --> 00:05:39,909
It's not like you're an alien.
75
00:05:39,909 --> 00:05:42,409
Would Director Kim
kill you or something...
76
00:05:42,409 --> 00:05:44,979
because you aren't a robot?
77
00:05:45,320 --> 00:05:47,150
I had a plan set up...
78
00:05:47,150 --> 00:05:49,049
to tell him when the test's done.
79
00:05:49,049 --> 00:05:52,159
But think about it. He insults me
when he thinks I'm a robot.
80
00:05:52,159 --> 00:05:55,190
He'd really want to kill me
if he knew I'm human.
81
00:05:55,190 --> 00:05:56,460
No way.
82
00:05:58,429 --> 00:06:00,970
Let's wear this to the presentation.
83
00:06:00,970 --> 00:06:04,340
I bet that no one, not even
your brother will recognize you.
84
00:06:04,340 --> 00:06:05,970
Even I'd ignore you.
85
00:06:06,340 --> 00:06:08,070
This is awesome.
86
00:06:08,070 --> 00:06:11,780
We need to look invincible
so they don't look down on us.
87
00:06:12,510 --> 00:06:15,249
Yes. You're the crazy witch
of the neighborhood.
88
00:06:15,249 --> 00:06:17,780
- Let's go to KM Financial.
- Let's go.
89
00:06:23,119 --> 00:06:24,919
Aji 3 ate something?
90
00:06:25,119 --> 00:06:27,130
Yes. Ice cream.
91
00:06:27,789 --> 00:06:28,960
She's a robot.
92
00:06:29,830 --> 00:06:31,630
I didn't see it. He did.
93
00:06:31,630 --> 00:06:32,999
She really ate.
94
00:06:34,900 --> 00:06:35,970
Like this.
95
00:06:35,970 --> 00:06:37,799
Then she's human, not a robot?
96
00:06:37,799 --> 00:06:40,309
No, she definitely is a robot.
97
00:06:40,309 --> 00:06:42,669
A robot ate ice cream?
98
00:06:42,940 --> 00:06:44,809
I stabbed her with this.
99
00:06:44,809 --> 00:06:46,710
It snapped in two.
100
00:06:46,710 --> 00:06:49,280
As if it had made contact
with steel.
101
00:06:49,280 --> 00:06:51,979
Any human being would've screamed...
102
00:06:51,979 --> 00:06:53,650
and bled like crazy.
103
00:06:53,650 --> 00:06:56,020
But she didn't even flinch.
104
00:06:56,020 --> 00:06:58,659
I think she's an incredible
robot, Uncle.
105
00:06:58,859 --> 00:07:00,989
The last abduction attempt
failed because...
106
00:07:00,989 --> 00:07:03,159
we were checking if
she was human or not.
107
00:07:03,390 --> 00:07:04,929
But next time we will...
108
00:07:04,929 --> 00:07:06,030
Are you kidding me?
109
00:07:06,159 --> 00:07:08,030
What kind of an excuse is that?
110
00:07:08,030 --> 00:07:09,630
A real robot...
111
00:07:10,770 --> 00:07:14,039
The ex-head of the Social
Contribution Team...
112
00:07:14,140 --> 00:07:16,440
hired you nitwits and disappeared?
113
00:07:16,440 --> 00:07:19,580
How much did he pay you?
114
00:07:21,109 --> 00:07:23,580
30,000 dollars upfront...
115
00:07:24,280 --> 00:07:26,179
with 30,000 more to come.
116
00:07:26,890 --> 00:07:31,020
The remaining 40,000 dollars,
he embezzled.
117
00:07:31,820 --> 00:07:33,419
My goodness.
118
00:07:35,229 --> 00:07:36,929
You have one more chance.
119
00:07:37,630 --> 00:07:41,970
You have three days
to bring Aji 3 to me, okay?
120
00:07:57,749 --> 00:07:58,780
What?
121
00:07:59,520 --> 00:08:00,720
Is it uncooked?
122
00:08:00,919 --> 00:08:04,190
Why are you so nice to me?
It's so weird.
123
00:08:05,460 --> 00:08:07,890
- Do you not like it?
- No, but...
124
00:08:09,559 --> 00:08:12,799
I'm afraid you want me to
do something else for you.
125
00:08:19,570 --> 00:08:21,270
You reached the final stage.
126
00:08:21,809 --> 00:08:24,710
- What?
- Of KM Financial's competition.
127
00:08:27,309 --> 00:08:29,280
Slow down, I won't steal your food.
128
00:08:29,280 --> 00:08:32,820
Director Kim won't judge it.
The Social Contribution Team will.
129
00:08:32,820 --> 00:08:35,849
I'll wear a disguise so even
my brother won't recognize me.
130
00:08:35,849 --> 00:08:38,190
You really don't have to worry.
131
00:08:38,190 --> 00:08:40,629
I could've helped you
if you'd told me sooner.
132
00:08:41,029 --> 00:08:43,229
There's nothing to help me with.
133
00:08:44,729 --> 00:08:46,330
Four years ago...
134
00:08:46,899 --> 00:08:50,440
you entered another competition.
How did that work out?
135
00:08:50,440 --> 00:08:52,670
You took your time to ask.
136
00:08:54,170 --> 00:08:56,910
Of course I didn't win.
137
00:08:56,910 --> 00:08:58,979
But I'm confident this time.
138
00:08:59,139 --> 00:09:01,310
Someone called me...
139
00:09:01,310 --> 00:09:03,249
a genius. A craftsman.
140
00:09:03,249 --> 00:09:05,279
What lunatic called you that?
141
00:09:05,279 --> 00:09:07,590
He said that to con you.
142
00:09:12,190 --> 00:09:14,430
Why didn't you call me
when you failed?
143
00:09:14,430 --> 00:09:16,660
I did and you didn't pick up.
144
00:09:16,660 --> 00:09:17,999
I didn't pick up?
145
00:09:18,999 --> 00:09:20,499
Then you should've come to...
146
00:09:23,369 --> 00:09:26,139
You did, you came to see me.
147
00:09:28,940 --> 00:09:30,379
That day...
148
00:09:31,080 --> 00:09:34,310
wasn't the day we broke up, was it?
149
00:09:42,649 --> 00:09:44,859
(University Student
Idea Competition)
150
00:09:46,290 --> 00:09:49,629
When members of a family
get into a fight,
151
00:09:49,629 --> 00:09:52,960
they go into their own rooms.
152
00:09:52,960 --> 00:09:56,529
You can use this to show
you want to reconcile.
153
00:09:56,529 --> 00:09:58,239
So basically...
154
00:09:58,800 --> 00:10:01,239
It connects you to others...
155
00:10:01,239 --> 00:10:03,170
What about mobile phones?
156
00:10:03,840 --> 00:10:07,080
Ji A, did you apply to add
something to your resume?
157
00:10:10,979 --> 00:10:15,420
We have to align the axes
of the eight-bit joints.
158
00:10:15,889 --> 00:10:18,160
Won't that section
become too thick...
159
00:10:18,160 --> 00:10:19,759
and look weird?
160
00:10:20,290 --> 00:10:21,989
If the axes aren't aligned,
161
00:10:21,989 --> 00:10:24,629
the inverse kinematics
might not work.
162
00:10:25,099 --> 00:10:27,129
The recipient cannot
answer the phone.
163
00:10:27,129 --> 00:10:29,570
You will be connected to voicemail.
164
00:10:33,910 --> 00:10:35,310
Are you in your office?
165
00:10:35,840 --> 00:10:37,580
Were you up all last night?
166
00:10:39,710 --> 00:10:42,680
I miss you so much right now.
167
00:10:44,180 --> 00:10:47,420
I'll come over right now.
Can I just see your face?
168
00:11:12,279 --> 00:11:14,109
(Heart Lamps)
169
00:11:16,820 --> 00:11:19,320
If we use the Jacobi method,
170
00:11:19,320 --> 00:11:20,550
there won't be any problems.
171
00:11:20,550 --> 00:11:23,119
You're all smiles.
Are you getting somewhere?
172
00:11:23,119 --> 00:11:24,920
I think we'll get some good results.
173
00:11:25,019 --> 00:11:26,090
Good luck.
174
00:11:26,090 --> 00:11:29,029
- Ji A's in your office.
- Is she?
175
00:11:29,029 --> 00:11:30,629
Did she ask you to
make her something?
176
00:11:30,800 --> 00:11:33,869
Don't help her too much.
You're just encouraging her.
177
00:11:35,830 --> 00:11:38,470
I like to help her.
She never asks me for help.
178
00:11:38,470 --> 00:11:40,769
It's the same thing.
She's so clueless.
179
00:11:40,769 --> 00:11:43,410
She's my girlfriend.
Watch your manners.
180
00:11:51,649 --> 00:11:52,720
What are you doing?
181
00:11:53,320 --> 00:11:54,889
Hello.
182
00:11:54,889 --> 00:11:57,889
Why do you do what I didn't ask?
Think before you act.
183
00:11:58,019 --> 00:11:59,420
Did I ask you to clean up?
184
00:11:59,690 --> 00:12:01,190
Are you the cleaner?
185
00:12:20,950 --> 00:12:24,749
Ji A, I found a new route
to the search algorithm.
186
00:12:24,749 --> 00:12:28,220
The thing that you'd been pulling
your hair out about? How?
187
00:12:28,220 --> 00:12:30,859
The core of the communication
of feelings between a human...
188
00:12:30,859 --> 00:12:32,060
and a robot is
pattern recognition.
189
00:12:32,389 --> 00:12:35,160
It's about how quickly
and accurately the robot...
190
00:12:35,160 --> 00:12:37,859
can patternize and pick up
human emotions.
191
00:12:37,859 --> 00:12:39,560
The three-dimensional data...
192
00:12:39,560 --> 00:12:41,570
will turn into a layer of
horizontal lines...
193
00:12:41,570 --> 00:12:42,729
and educt patterns.
194
00:12:43,029 --> 00:12:46,470
With great accuracy and great speed.
195
00:12:47,869 --> 00:12:49,340
- Did you get that?
- No.
196
00:12:49,340 --> 00:12:51,979
But I know that
it's something incredible.
197
00:12:51,979 --> 00:12:53,950
A robot that can
communicate feelings.
198
00:12:54,249 --> 00:12:55,749
I will make it.
199
00:12:56,450 --> 00:12:58,080
Congratulations.
200
00:13:04,519 --> 00:13:06,320
MIT wants me to come right away.
201
00:13:06,460 --> 00:13:09,060
- Then you'll go to America?
- Yes.
202
00:13:09,590 --> 00:13:10,859
You should learn English.
203
00:13:11,560 --> 00:13:14,369
- I'm coming too?
- Of course.
204
00:13:14,769 --> 00:13:17,170
Come with me and
do whatever you want.
205
00:13:17,440 --> 00:13:19,599
Don't waste time
with pointless endeavors.
206
00:13:25,040 --> 00:13:26,109
What...
207
00:13:27,710 --> 00:13:28,810
do you mean?
208
00:13:28,810 --> 00:13:31,379
You said you're tired.
Just don't do it.
209
00:13:31,379 --> 00:13:33,349
You keep doing what makes you tired.
210
00:13:33,349 --> 00:13:34,550
We're not the same.
211
00:13:41,629 --> 00:13:42,660
Let's break up.
212
00:13:49,830 --> 00:13:51,239
Let's never meet again.
213
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
Goodbye.
214
00:14:21,599 --> 00:14:25,070
The night before he died, Chairman
Park Sung Jin met Hwang Do Won,
215
00:14:25,739 --> 00:14:27,340
and there's a recording...
216
00:14:27,910 --> 00:14:29,940
- of that conversation?
- Yes.
217
00:14:30,680 --> 00:14:32,979
Chairman Hwang knew
from early on that...
218
00:14:32,979 --> 00:14:34,450
Santa Maria developed robots.
219
00:14:36,279 --> 00:14:37,979
You know very well...
220
00:14:38,879 --> 00:14:39,920
what that means.
221
00:14:39,920 --> 00:14:41,519
It's evidence that...
222
00:14:41,519 --> 00:14:43,590
Chairman Hwang sold
Daeyang Shipbuilding for cheap.
223
00:14:44,019 --> 00:14:46,359
We can't press legal charges,
224
00:14:46,359 --> 00:14:48,160
but it's grounds for dismissal.
225
00:14:48,560 --> 00:14:50,759
His son, CEO Hwang,
can't avoid blame either.
226
00:14:50,930 --> 00:14:52,899
He was at the helm of
Daeyang Shipbuilding's sale.
227
00:14:53,160 --> 00:14:56,269
There's no way
they didn't pocket part of...
228
00:14:56,269 --> 00:14:57,800
the profits they must've made.
229
00:14:57,800 --> 00:15:00,670
I agree. The rebates
must've been enormous.
230
00:15:01,310 --> 00:15:02,910
It's similar to when
Yoosung Group made...
231
00:15:02,910 --> 00:15:04,879
a profit by failing to
disclose information.
232
00:15:04,879 --> 00:15:07,479
Give Jang Doo Sam my
contact information as he wants.
233
00:15:08,080 --> 00:15:09,680
To protect Santa Maria,
234
00:15:09,680 --> 00:15:12,320
I need the recording.
235
00:15:12,519 --> 00:15:14,889
Before they find out it exists.
236
00:15:15,420 --> 00:15:18,619
I'll give you my ID and password
with which you can...
237
00:15:18,619 --> 00:15:20,660
access everything
about KM Financial.
238
00:15:20,960 --> 00:15:22,629
Get more evidence.
239
00:15:23,599 --> 00:15:25,300
- There's no time.
- Yes, sir.
240
00:15:26,499 --> 00:15:29,830
What time will you
come into work tomorrow?
241
00:15:30,470 --> 00:15:31,540
What?
242
00:15:31,540 --> 00:15:34,840
You told me to go ahead with
the young entrepreneur competition.
243
00:15:35,139 --> 00:15:36,609
I thought you'd attend.
244
00:15:36,710 --> 00:15:39,340
The Social Contribution Team
will handle that.
245
00:15:39,440 --> 00:15:40,450
Yes, sir.
246
00:15:45,220 --> 00:15:47,550
I'm sorry for having
the wrong idea about you.
247
00:15:53,160 --> 00:15:54,229
A bo...
248
00:15:55,759 --> 00:15:56,759
A bonus.
249
00:15:58,430 --> 00:16:01,029
When this is over,
I'll give you a month's salary.
250
00:16:03,070 --> 00:16:04,139
300 percent.
251
00:16:06,599 --> 00:16:07,639
200.
252
00:16:08,609 --> 00:16:09,609
That's final.
253
00:16:10,340 --> 00:16:11,340
Sure.
254
00:16:17,720 --> 00:16:18,749
The moon was bright?
255
00:16:19,420 --> 00:16:21,119
"The crescent moon's so bright."
256
00:16:21,119 --> 00:16:23,619
I know. It was a crescent moon,
257
00:16:24,389 --> 00:16:25,560
but it was so bright.
258
00:16:25,560 --> 00:16:27,690
- Where'd you go without me?
- We didn't leave.
259
00:16:27,690 --> 00:16:29,960
I saw you two leave.
260
00:16:30,200 --> 00:16:32,060
You left me on
the bench in the cold...
261
00:16:32,060 --> 00:16:34,369
and walked off, I saw you go.
262
00:16:34,369 --> 00:16:36,869
- We didn't.
- Stop imagining things.
263
00:16:36,869 --> 00:16:38,200
- What?
- Did you two...
264
00:16:38,840 --> 00:16:41,210
kiss or something?
265
00:16:41,210 --> 00:16:42,440
Kiss? What?
266
00:16:42,940 --> 00:16:46,580
Sun Hye wanted to go to
the toilet and I walked her.
267
00:16:46,609 --> 00:16:49,210
You're scaring me now.
Can you please stop?
268
00:16:49,210 --> 00:16:50,749
You're scaring me.
269
00:16:50,749 --> 00:16:52,849
Can you stop so we can go inside?
270
00:16:53,019 --> 00:16:54,450
Today's coffees...
271
00:16:55,420 --> 00:16:56,960
are on you. I'm freezing.
272
00:16:58,619 --> 00:17:00,930
Why should I keep buying
when you're up to no good?
273
00:17:10,640 --> 00:17:12,670
Do you like my coffee that much?
274
00:17:12,940 --> 00:17:14,269
It's cheap.
275
00:17:15,539 --> 00:17:17,680
I love your coffee.
276
00:17:19,009 --> 00:17:21,749
It's not acid enough for me.
277
00:17:23,380 --> 00:17:26,180
Do you know that coffee
and dating's very similar?
278
00:17:27,749 --> 00:17:31,319
You mix various beans,
roast them, taste them.
279
00:17:31,720 --> 00:17:34,089
You look for the blend
that suits your taste.
280
00:17:35,029 --> 00:17:36,259
Dating's like that.
281
00:17:36,460 --> 00:17:38,759
It is. It's looking for...
282
00:17:39,660 --> 00:17:41,329
your perfect match.
283
00:17:42,370 --> 00:17:43,700
That's dating.
284
00:17:43,700 --> 00:17:45,900
It's not easy to find
something perfect.
285
00:17:46,039 --> 00:17:48,069
If nothing's to your taste,
286
00:17:48,509 --> 00:17:49,610
why keep coming back?
287
00:17:51,710 --> 00:17:52,839
Because it's cheap.
288
00:17:54,210 --> 00:17:56,979
- What an odd way to play.
- What?
289
00:17:57,220 --> 00:17:58,549
- What?
- You said something.
290
00:17:58,549 --> 00:17:59,950
Let me join in.
291
00:17:59,950 --> 00:18:01,920
She mumbled like this last time.
292
00:18:05,720 --> 00:18:07,729
Oh, hello, doctor.
293
00:18:08,660 --> 00:18:09,759
Help me.
294
00:18:11,029 --> 00:18:13,059
I know I made a lot of mistakes.
295
00:18:13,729 --> 00:18:14,829
So help me.
296
00:18:17,239 --> 00:18:20,269
- Do we have no electricity?
- This isn't working.
297
00:18:20,269 --> 00:18:22,470
- Why isn't this working?
- What's wrong?
298
00:18:22,870 --> 00:18:24,579
Ta-da, ta-da.
299
00:18:24,579 --> 00:18:25,809
Surprise.
300
00:18:26,279 --> 00:18:27,809
You should've told us.
301
00:18:27,809 --> 00:18:29,880
We're all willing to help.
302
00:18:29,880 --> 00:18:32,579
Yes. You can take 1st place
and 2nd place too.
303
00:18:32,680 --> 00:18:35,190
You promised me
a bonus and insurance.
304
00:18:35,749 --> 00:18:36,989
What?
305
00:18:38,319 --> 00:18:39,559
Sorry, everyone.
306
00:18:40,120 --> 00:18:41,690
And thank you.
307
00:18:41,860 --> 00:18:43,930
The final stage will be held
like a flea market.
308
00:18:44,059 --> 00:18:45,829
That means it must be fun.
309
00:18:46,160 --> 00:18:48,700
Pretend that we're judges
and explain your entry.
310
00:18:50,839 --> 00:18:52,799
Are you there?
311
00:18:54,110 --> 00:18:56,170
I'm right here.
312
00:18:57,239 --> 00:19:00,039
Wherever they are,
however far apart they are,
313
00:19:00,039 --> 00:19:01,950
these two are always connected.
314
00:19:06,549 --> 00:19:07,549
Is...
315
00:19:08,519 --> 00:19:09,690
something wrong?
316
00:19:10,420 --> 00:19:11,759
Ji A, did you...
317
00:19:12,190 --> 00:19:15,529
study quantum physics or something?
318
00:19:16,999 --> 00:19:18,729
What's that?
319
00:19:18,729 --> 00:19:20,569
Quantum entanglement.
320
00:19:21,329 --> 00:19:22,400
That's it.
321
00:19:23,739 --> 00:19:25,400
It's a theory where...
322
00:19:25,400 --> 00:19:28,039
two particles that are far apart
are still connected,
323
00:19:28,039 --> 00:19:32,140
so the action of one particle
influences that of the other.
324
00:19:32,809 --> 00:19:36,150
However far apart in the world
they are, they're connected.
325
00:19:36,410 --> 00:19:38,120
That's fascinating.
326
00:19:38,120 --> 00:19:39,650
Yes, it's fascinating.
327
00:19:39,779 --> 00:19:42,690
We burst our heads open
to study that and you just got it?
328
00:19:42,690 --> 00:19:45,819
The real genius was right here.
329
00:19:46,960 --> 00:19:50,900
Do I have the right to join
your group of geniuses now?
330
00:19:50,900 --> 00:19:51,900
You're in.
331
00:19:52,259 --> 00:19:54,670
Give me one later on. I want one.
332
00:19:54,670 --> 00:19:57,470
- To give to whom? Tell me.
- My mom.
333
00:19:57,940 --> 00:19:59,900
Can we go on?
334
00:20:45,979 --> 00:20:47,819
(Petition)
335
00:20:54,789 --> 00:20:57,829
(KM Financial
Kim Myung Hoon, Kim Min Kyu)
336
00:20:59,299 --> 00:21:00,769
(Car Crash)
337
00:21:00,769 --> 00:21:02,170
(Only Son Survives)
338
00:21:02,170 --> 00:21:03,539
(Miraculous Survival)
339
00:21:07,309 --> 00:21:09,110
(Parents Protect Son)
340
00:21:16,110 --> 00:21:19,549
There's something
my dad always said.
341
00:21:22,749 --> 00:21:24,390
"One person is enough."
342
00:21:26,989 --> 00:21:28,829
Just one person is enough...
343
00:21:29,190 --> 00:21:31,759
to keep a person going.
344
00:21:39,569 --> 00:21:42,970
We are searching for
that one person...
345
00:21:43,339 --> 00:21:45,680
and hope to be that one person
for someone else.
346
00:21:48,680 --> 00:21:52,079
That person can be the one and only
meaning in my life.
347
00:21:59,989 --> 00:22:03,130
And I hope that person will be the
star that lights up my path.
348
00:22:10,470 --> 00:22:12,470
You may already be...
349
00:22:12,470 --> 00:22:15,039
someone's one and only
special person.
350
00:22:37,400 --> 00:22:38,860
This is just the beginning.
351
00:22:38,860 --> 00:22:40,329
- Are you okay?
- Yes.
352
00:22:40,470 --> 00:22:43,269
I can feel our baby kicking.
353
00:22:43,499 --> 00:22:45,100
- Can you?
- Yes.
354
00:23:43,660 --> 00:23:46,930
Why isn't he picking up? I wonder
if there's really something wrong.
355
00:23:48,069 --> 00:23:50,339
His blood levels are amazing.
356
00:23:50,569 --> 00:23:52,739
He'll be so surprised once
he sees this.
357
00:23:55,539 --> 00:23:59,239
(Final Screening of
New Start-up Item Contest)
358
00:24:01,850 --> 00:24:04,620
(Kind Wedding, Angel Ring)
359
00:24:08,690 --> 00:24:10,519
(Heart Ball)
360
00:24:17,529 --> 00:24:19,900
(Participant's Seat)
361
00:24:19,900 --> 00:24:21,999
- You guys came early.
- Hello.
362
00:24:21,999 --> 00:24:23,799
- Hello.
- Hi.
363
00:24:23,799 --> 00:24:25,900
I forgot to thank you last time
because I was in a rush.
364
00:24:25,900 --> 00:24:27,370
Thank you so much, Ji A.
365
00:24:27,370 --> 00:24:30,440
We were able to come this far
because of you.
366
00:24:30,440 --> 00:24:32,739
- You're right.
- I agree. Thank you.
367
00:24:32,739 --> 00:24:35,680
Gosh, don't thank me.
All I did was encourage you.
368
00:24:35,680 --> 00:24:38,120
It's all thanks to
everyone's efforts.
369
00:24:38,120 --> 00:24:40,920
Let's all do our best today,
370
00:24:40,920 --> 00:24:43,489
and let's clap for whoever
wins the contest.
371
00:24:43,489 --> 00:24:45,759
- Okay.
- Okay. Good luck
372
00:24:45,759 --> 00:24:46,860
Good luck.
373
00:24:48,989 --> 00:24:50,259
Did you want to see me, sir?
374
00:24:50,900 --> 00:24:53,769
Reregister the supervisor
of today's contest...
375
00:24:53,769 --> 00:24:55,769
as the CEO.
376
00:24:57,870 --> 00:25:00,710
Why is CEO Hwang
suddenly taking part?
377
00:25:00,710 --> 00:25:03,339
It's his gesture of trying to
support you.
378
00:25:03,339 --> 00:25:05,380
The person in charge will get
a good evaluation...
379
00:25:05,380 --> 00:25:07,210
if a contest becomes supervised
by the CEO.
380
00:25:18,819 --> 00:25:20,559
Thank you for being considerate.
381
00:25:20,930 --> 00:25:23,229
It's for Ri El.
382
00:25:37,180 --> 00:25:38,210
Hello.
383
00:25:38,210 --> 00:25:41,450
- Please go to KM Financial.
- Okay.
384
00:25:43,850 --> 00:25:45,049
(Final Screening of
New Start-up Item Contest)
385
00:25:46,350 --> 00:25:49,489
(Lee Jung Chul, Ye Ri El,
Hwang Yoo Cheol)
386
00:25:51,589 --> 00:25:52,759
(CEO, Hwang Yoo Cheol)
387
00:25:54,329 --> 00:25:55,960
(Final Screening of
New Start-up Item Contest)
388
00:25:57,960 --> 00:26:00,569
Hi. I'm Ye Ri El, the team manager
of the Social Contribution Team.
389
00:26:00,569 --> 00:26:02,799
And I'm in charge of today's
final screening.
390
00:26:03,069 --> 00:26:05,739
First of all, as the person in
charge of this project,
391
00:26:05,739 --> 00:26:07,910
I'm very honored
to be able to gather...
392
00:26:07,910 --> 00:26:11,579
such competent entrepreneurs
in one place.
393
00:26:11,579 --> 00:26:13,239
And today, the CEO...
394
00:26:13,239 --> 00:26:16,850
of KM Financial will join us
as the judge.
395
00:26:17,720 --> 00:26:21,489
He's the one who'll be giving one
of you 100,000 dollars.
396
00:26:21,749 --> 00:26:24,089
Please welcome him with
with a round of applause.
397
00:27:36,360 --> 00:27:37,400
(I Am Not a Robot)
398
00:27:37,400 --> 00:27:39,329
Do you realize what you've done?
399
00:27:39,329 --> 00:27:41,630
You could've killed someone!
400
00:27:41,630 --> 00:27:43,870
Pai, did you know about this?
401
00:27:43,870 --> 00:27:45,400
Were you guys aware of this?
402
00:27:45,400 --> 00:27:48,140
He could've died because of me.
403
00:27:48,140 --> 00:27:50,479
You didn't think that far, did you?
404
00:27:50,479 --> 00:27:52,880
Ji A, let's tell him everything.
405
00:27:52,880 --> 00:27:54,850
You can't tell him.
Are you listening to me?
406
00:27:54,850 --> 00:27:57,850
Ms. Jo Ji A should never meet
Mr. Kim Min Kyu.
407
00:27:57,850 --> 00:28:00,420
What are you going to do now,
Min Kyu?
27346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.