All language subtitles for DragonBall Z Movie 13 - Dragon Fist Explosion (2006)_(English Release)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,619 --> 00:00:43,500 Next stop, planet Earth. 2 00:01:16,469 --> 00:01:19,590 I guess that's one way to get him off our tail. 3 00:01:37,760 --> 00:01:39,080 My turn. 4 00:01:43,030 --> 00:01:46,990 You boys really should learn to wear your seatbelts. 5 00:01:49,069 --> 00:01:51,950 You're goin' down! 6 00:01:58,950 --> 00:02:01,030 That's it runt. 7 00:02:03,120 --> 00:02:04,960 Who is this guy? 8 00:02:06,959 --> 00:02:09,280 I am Saiyaman Number One! 9 00:02:09,289 --> 00:02:11,570 Saiyaman Number Two at your service! 10 00:02:11,590 --> 00:02:13,230 Bold ! Fearless! 11 00:02:13,229 --> 00:02:14,790 _nd gorgeous! 12 00:02:14,830 --> 00:02:16,510 We are the Saiyan-Supreme, 13 00:02:16,530 --> 00:02:18,810 Crime-Fighting Team! 14 00:02:18,800 --> 00:02:21,440 Eh? kinda long isn't it? 15 00:02:21,439 --> 00:02:24,240 See, Gohan. Even the low-lifes agree. 16 00:02:32,379 --> 00:02:35,500 _nd thus, their long journey began. 17 00:02:35,490 --> 00:02:40,170 Sorry I' m late, Miss Hamilton. Traffic was pretty crazy. 18 00:02:40,159 --> 00:02:43,720 Good one, Gohan. Everyone knows you walk to school. 19 00:02:43,759 --> 00:02:47,520 Let's get back to our heroes, shall we? Page 87. .. 20 00:02:47,500 --> 00:02:52,620 Nogan and his companions were prepared for the difficultt journey ahead. 21 00:02:52,639 --> 00:02:54,320 --Even so... --Saiyaman Two. Go ahead. 22 00:02:54,340 --> 00:02:58,420 We have a situation at Randel Tower. _n old man is threatening to jump! 23 00:02:58,409 --> 00:03:02,570 You think that's bad? I've got Trig in twenty! 24 00:03:04,710 --> 00:03:06,790 Miss Hamilton, may I be excused please? 25 00:03:06,780 --> 00:03:08,780 But you just got here! 26 00:03:08,789 --> 00:03:12,150 Well, I-uhr just remembered I'm fee ing kind of sick. 27 00:03:12,159 --> 00:03:16,960 Words! They're just words! _s if you real_y cared ! 28 00:03:16,990 --> 00:03:20,550 None of you know what it's like to live in despair! 29 00:03:20,560 --> 00:03:23,520 One step, and it'll all be over! 30 00:03:23,530 --> 00:03:24,970 Yeah, all over us! 31 00:03:24,969 --> 00:03:27,090 Do ya think he's really gonna jump? 32 00:03:27,099 --> 00:03:29,820 I don't even see him up there. Where is he? 33 00:03:30,610 --> 00:03:32,450 Look! Great Saiyaman ! 34 00:03:36,680 --> 00:03:40,960 My mind is made up! I'm going to jump! 35 00:03:40,949 --> 00:03:43,950 No problem. _ust take my hand first, okay? 36 00:03:43,949 --> 00:03:46,190 Get back! ] want to die! 37 00:03:46,189 --> 00:03:47,990 Then what are you waiting for? 38 00:03:48,020 --> 00:03:50,980 Videl, what are you doing? 39 00:03:50,960 --> 00:03:53,400 Well, go on! We don't have all day! 40 00:03:53,400 --> 00:03:56,320 Fools! You'll see! 41 00:03:56,330 --> 00:03:57,690 No! 42 00:03:57,699 --> 00:03:58,780 He jumped! 43 00:04:00,169 --> 00:04:02,330 Help me! 44 00:04:02,370 --> 00:04:03,930 Look! Look! 45 00:04:03,969 --> 00:04:05,930 You can open your eyes. 46 00:04:06,639 --> 00:04:10,720 What were you waiting for? I could have been killed ! ] should sue! 47 00:04:10,710 --> 00:04:12,950 You're welcome. 48 00:04:12,949 --> 00:04:17,230 You mean to telI me you've never heard of Tapion, the brave? 49 00:04:17,250 --> 00:04:18,090 No. 50 00:04:18,089 --> 00:04:22,850 He was only the hero who single-handedly saved Planet Conose of the South Galaxy, 51 00:04:22,860 --> 00:04:26,620 a thousand _ears ago. What do they teach you kids in school anyway? 52 00:04:26,600 --> 00:04:27,840 Wow! 53 00:04:27,860 --> 00:04:30,500 Speaking of which, we should be getting back. 54 00:04:30,500 --> 00:04:32,060 You think I can meet him? 55 00:04:32,100 --> 00:04:33,220 Of course. 56 00:04:33,240 --> 00:04:34,320 So where is he? 57 00:04:34,339 --> 00:04:39,620 Why, I thought you'd never ask. I just happen to have brought him along. 58 00:04:39,639 --> 00:04:43,640 Unfortunately, he's been confined in this mysterious music box. 59 00:04:43,649 --> 00:04:47,010 Huh? Isn't he a hero? Why would he be confined? 60 00:04:47,019 --> 00:04:50,380 _ conundrum that beckons to be solved. 61 00:04:50,389 --> 00:04:52,910 Gohan, let's go. Now! 62 00:04:52,920 --> 00:04:55,960 In a second. You know more, old man. Tell me! 63 00:04:55,959 --> 00:05:01,920 Planet Conose was spared, but the same crisis now threatens Earth ! 64 00:05:01,930 --> 00:05:05,090 Crisis? What are you talking about? 65 00:05:05,129 --> 00:05:10,170 The evil will ravage Earth, then the universe, consuming all. 66 00:05:10,170 --> 00:05:14,770 There's nothing you can do to stop it. Only Tapion can save you now. 67 00:05:16,610 --> 00:05:18,130 That's why I've come. 68 00:05:18,149 --> 00:05:21,710 That's why ]'ve spent the last thirty years searching kor this music box! 69 00:05:21,750 --> 00:05:24,630 So, why don't you stop talking and open it. 70 00:05:24,620 --> 00:05:26,380 Don't you think I've tried?! 71 00:05:26,420 --> 00:05:28,940 But you're not able to open it? 72 00:05:28,959 --> 00:05:32,320 That honor is yours. 73 00:05:32,300 --> 00:05:33,220 Me? 74 00:05:33,230 --> 00:05:38,590 Try spinning the handIe. If it opens, Tapion will live! 75 00:05:38,600 --> 00:05:43,360 This is embarrassing. 76 00:05:43,339 --> 00:05:45,340 I can't. It's not moving 77 00:05:50,149 --> 00:05:53,230 It must be jammed! Maybe- 78 00:05:53,220 --> 00:05:54,900 Give it here. 79 00:05:57,220 --> 00:05:58,700 You're out of luck. 80 00:06:01,420 --> 00:06:03,580 We tried. Let's go. 81 00:06:03,589 --> 00:06:04,750 Videl! We need- 82 00:06:04,759 --> 00:06:05,640 Shenron ! 83 00:06:05,660 --> 00:06:06,220 Eh? 84 00:06:06,259 --> 00:06:09,740 Summon the Eternal Dragon. 85 00:06:09,730 --> 00:06:11,690 The dragon? 86 00:06:11,670 --> 00:06:16,550 _sk it to use its mighty power to free Tapion. I beg you ! 87 00:06:16,540 --> 00:06:18,260 That's what this was about? 88 00:06:18,269 --> 00:06:24,030 I didn't mean to deceive you, but ] knew you were my only link to Shenron. Please! 89 00:06:24,009 --> 00:06:25,970 Introduce me! 90 00:06:25,949 --> 00:06:30,110 We were conned. Guess it's true, there's a fool born every minute. 91 00:06:30,120 --> 00:06:33,080 Some never grow up. 92 00:06:35,529 --> 00:06:37,530 You don't trust him. Yet, you bring him here? 93 00:06:37,560 --> 00:06:40,120 Good or bad, KriIlin, we have to know what's in that box. 94 00:06:40,160 --> 00:06:43,640 Whether you believe me or not is irrelevant at this point. 95 00:06:43,629 --> 00:06:45,510 Evil is at your doorstep. 96 00:06:45,500 --> 00:06:47,980 _nd unless you find a way to release Tapion, 97 00:06:47,970 --> 00:06:50,810 all of mankind will be laid to waste. 98 00:06:50,810 --> 00:06:54,810 Hmm... Nope. The scans are inconclusive. 99 00:06:54,810 --> 00:06:57,570 Whatever's in that box won't be revealed until you open it. 100 00:07:02,790 --> 00:07:06,350 Goku. 101 00:07:06,389 --> 00:07:07,950 No use. It won't budge. 102 00:07:07,959 --> 00:07:12,240 Guys, this isn't working. If Goku can't open it, that thing's gonna stay shut. 103 00:07:12,230 --> 00:07:14,350 Not necessarily. 104 00:07:14,360 --> 00:07:16,600 You have something else in mind? 105 00:07:16,600 --> 00:07:18,960 We need Balls! 106 00:07:18,939 --> 00:07:21,700 The seven Dragon Balls, huh? 107 00:07:21,740 --> 00:07:22,700 Right! 108 00:07:24,269 --> 00:07:25,950 Hang on! 109 00:07:27,839 --> 00:07:30,800 I never thought ]'d find help on Earth. 110 00:07:30,779 --> 00:07:33,540 RealIy? _re you saying you're from another planet? 111 00:07:33,579 --> 00:07:38,420 Uh, no! Of course not. Why, I'm as Earthy as they come! 112 00:07:41,389 --> 00:07:44,110 We can do it! We'll be the first to find one! 113 00:07:44,129 --> 00:07:47,730 Yeah ! Who knowsf maybe we can find all o them! 114 00:07:47,759 --> 00:07:49,040 Yeah! 115 00:07:51,629 --> 00:07:58,990 Hurry up ! Isn't it exciting? Just imagine if that old man is right about Tapion ! 116 00:07:58,980 --> 00:08:02,500 I'll bet he's handsome. Dreamy! 117 00:08:02,509 --> 00:08:03,670 Huh? 118 00:08:06,279 --> 00:08:08,440 Oh you silly, you're just hearing things! 119 00:08:22,470 --> 00:08:23,950 Found it! 120 00:08:26,470 --> 00:08:30,910 _lright! I got first ball! Yeah! 121 00:08:40,149 --> 00:08:42,590 There! The Three-Star Ball! 122 00:08:42,590 --> 00:08:44,750 So how do you propose we get it? 123 00:08:44,789 --> 00:08:46,350 Like this! 124 00:09:01,399 --> 00:09:02,360 Done! 125 00:09:03,940 --> 00:09:07,300 See, alI they wanted was something to play with. 126 00:09:12,679 --> 00:09:14,120 _rise Shenron! 127 00:09:24,860 --> 00:09:28,140 It worked. The Eternal Dragon ! 128 00:09:28,129 --> 00:09:30,650 Shenron ! 129 00:09:30,669 --> 00:09:35,070 I have returned to grant you one wish. 130 00:09:35,100 --> 00:09:38,140 Quickly. Name your desire. 131 00:09:38,139 --> 00:09:43,460 I wish onIy the release of noble Tapion from his cruel prison. 132 00:09:43,450 --> 00:09:47,010 It shall be done. 133 00:09:54,990 --> 00:10:00,150 Your wish has been granted. Farewell. 134 00:10:13,039 --> 00:10:15,080 That's granting our request? 135 00:10:15,080 --> 00:10:17,440 I think he's losing his touch. 136 00:10:18,279 --> 00:10:20,000 Shh. 137 00:10:22,690 --> 00:10:23,730 The music! 138 00:10:23,750 --> 00:10:25,630 It's an improvement. 139 00:10:29,129 --> 00:10:31,210 It's so beautiful. 140 00:10:31,230 --> 00:10:34,110 _ctually, it sounds sad to me. 141 00:10:34,129 --> 00:10:36,650 --He's coming! --He's coming! 142 00:10:39,139 --> 00:10:41,220 --Oh yeah ! --Oh yeah ! 143 00:10:52,080 --> 00:10:53,960 Dad, you're seeing this too, right? 144 00:10:53,950 --> 00:10:54,910 _mazing. 145 00:11:42,700 --> 00:11:45,780 Hoy was telling the truth. 146 00:11:45,769 --> 00:11:48,490 His hero does exist. 147 00:11:51,139 --> 00:11:52,460 Cool! 148 00:11:52,480 --> 00:11:54,600 Catchy tune. 149 00:11:59,019 --> 00:12:00,420 Stay back! 150 00:12:00,450 --> 00:12:01,850 _wesome! 151 00:12:01,879 --> 00:12:04,280 Was it you who revived me? 152 00:12:04,289 --> 00:12:09,650 You're most welcome. Nice to have some Iegroom after a thousand years, heh? 153 00:12:09,629 --> 00:12:12,350 You old fool! Send me back! 154 00:12:12,360 --> 00:12:17,640 Not an option now that the music box has been destroyed. 155 00:12:23,740 --> 00:12:26,980 Hi there! You must be Tapion. My name is Goku. 156 00:12:26,980 --> 00:12:28,620 We had a hard time getting you out. 157 00:12:28,639 --> 00:12:31,640 Do you have any idea what you've done? 158 00:12:31,649 --> 00:12:35,130 WeIl do you? ] don't know that ] can stop him this time! 159 00:12:35,149 --> 00:12:37,630 What do you mean? 160 00:12:43,389 --> 00:12:45,390 I wanna be just like him! 161 00:12:45,389 --> 00:12:48,390 Take it easy, Trunks. We know nothing about this guy, 162 00:12:48,399 --> 00:12:50,000 except that he has trouble saying, ''Thank you.'' 163 00:12:50,029 --> 00:12:51,070 Tapion! 164 00:12:51,070 --> 00:12:52,070 Wait! 165 00:12:52,100 --> 00:12:54,580 Trunks, come back here! 166 00:12:54,600 --> 00:12:56,000 What's the matter? 167 00:12:56,009 --> 00:12:58,370 Hoy is hiding something. 168 00:13:00,580 --> 00:13:02,660 You look kinda troubled. 169 00:13:19,860 --> 00:13:22,860 _re you sure about this? He could be dangerous. 170 00:13:22,870 --> 00:13:25,230 Would _ou relax? You sound like my mother! 171 00:13:25,230 --> 00:13:28,390 He's the hero, remember? There's nothing to worry about. 172 00:13:31,240 --> 00:13:33,280 Shouldn't you knock first? 173 00:13:33,279 --> 00:13:35,240 Knock, knock! 174 00:13:39,620 --> 00:13:41,060 What's up? 175 00:13:42,279 --> 00:13:45,520 I think he's busy! Uh, let's go! 176 00:13:50,690 --> 00:13:53,170 You really should have seen Sharpner. 177 00:13:53,159 --> 00:13:56,320 --I swear, his face was almost as bright as Dad's shirt! --Has anyone seen the old man? 178 00:13:56,330 --> 00:13:58,690 Maybe someone sat on him. 179 00:13:58,730 --> 00:13:59,850 Hoy? 180 00:13:59,870 --> 00:14:03,430 He's probabIy out on a hot date. Short is in, ya know! 181 00:14:04,470 --> 00:14:07,910 Fantastic. Dating advice from a lecher. 182 00:14:09,009 --> 00:14:12,450 That's my Bulma! She can warm my heart! 183 00:14:29,929 --> 00:14:34,690 _lmost got it. There! 184 00:14:49,649 --> 00:14:50,650 Uh, hi! Here ya go! 185 00:14:50,649 --> 00:14:52,770 Help yourself! 186 00:14:56,389 --> 00:15:00,670 You, uh, can't save the world on an empty stomach, right? 187 00:15:03,429 --> 00:15:04,470 Well, enjoy. 188 00:15:04,470 --> 00:15:07,750 Goten and ] will be right outside if you need us. 189 00:15:32,559 --> 00:15:34,360 What could have done this? 190 00:15:38,230 --> 00:15:41,590 Captain, two Saiyaman agents just arrived at the scene. 191 00:15:41,570 --> 00:15:44,050 Good. Let them deal with this mess. 192 00:15:47,340 --> 00:15:49,460 Halt! You're under arrest! 193 00:15:49,480 --> 00:15:51,600 You're kidding, right? 194 00:16:03,860 --> 00:16:06,660 What kind of creature is that? 195 00:16:14,470 --> 00:16:18,230 Gohan, look! The evil that destroyed Planet Whatever! 196 00:16:18,269 --> 00:16:20,630 Could this be what Hoy warned us about? 197 00:16:20,610 --> 00:16:23,450 Well, it certainly qualifies as a crisis. 198 00:16:23,450 --> 00:16:25,930 _ll right! Let's stop this freak show! 199 00:16:25,950 --> 00:16:27,430 Wait! You mean- 200 00:16:27,480 --> 00:16:29,760 You know the words! 201 00:16:30,850 --> 00:16:33,450 --BoId and fearIess, we strike! --Bold and fearless, we strike! 202 00:16:33,460 --> 00:16:35,740 --Fighters for truth and right! --Fighters for truth and right! 203 00:16:35,759 --> 00:16:37,880 Saiyaman, Number One! 204 00:16:37,889 --> 00:16:39,570 Number Two! 205 00:16:39,559 --> 00:16:41,520 --InvincibIe! --Invincible! 206 00:16:49,039 --> 00:16:51,800 Gohan, get out of there, now! 207 00:16:57,450 --> 00:17:02,090 It looks like you want to do this the hard way, huh? Fine! 208 00:17:06,390 --> 00:17:07,710 Let's go! 209 00:17:13,799 --> 00:17:15,360 That didn't work! 210 00:17:18,170 --> 00:17:20,250 Now! 211 00:17:38,220 --> 00:17:40,660 That'll teach him ! 212 00:17:40,660 --> 00:17:44,660 Videl it has a weakness! Its flesh is vulnerable the moment it attacks! 213 00:17:44,660 --> 00:17:46,260 Here! 214 00:18:28,170 --> 00:18:30,050 Yes! 215 00:18:30,069 --> 00:18:31,350 This isn't over yet. 216 00:18:31,339 --> 00:18:32,860 Huh? 217 00:18:35,079 --> 00:18:36,920 That melody. .. 218 00:18:51,289 --> 00:18:53,330 The monster vanished ! 219 00:19:02,970 --> 00:19:04,850 Tapion? 220 00:19:09,809 --> 00:19:11,530 Gohan ! Look! 221 00:19:22,660 --> 00:19:27,100 Well, we've accomplished one thing. We know who the bad guys are. 222 00:19:46,279 --> 00:19:48,960 I brought some drinks, in case you get thirsty. 223 00:19:48,950 --> 00:19:51,630 Leave me alone! 224 00:19:51,650 --> 00:19:56,970 _h, well. .. _t least _ou're talking. You don't have to be all moody! 225 00:19:56,960 --> 00:19:58,080 Get out! 226 00:19:58,089 --> 00:20:01,090 I- I'm going! 227 00:20:31,460 --> 00:20:32,820 No. 228 00:21:45,269 --> 00:21:48,670 Whoa ! What happened? 229 00:21:52,740 --> 00:21:56,580 You're okay. That's great! 230 00:21:59,880 --> 00:22:01,240 It's breakfast! 231 00:22:01,279 --> 00:22:08,320 I'll just set it here. Sandwiches. ] made 'em myself. Later! 232 00:22:08,319 --> 00:22:10,080 There've been twice as many dishes to wash 233 00:22:10,089 --> 00:22:13,970 since Trunks' new friend arrived. ] think he's sneaking him food. 234 00:22:13,960 --> 00:22:17,240 Is he? That's sweet. He's a good kid. 235 00:22:17,230 --> 00:22:21,710 Trunks has always envied Goten for having a brother. He gets lonely. 236 00:22:21,700 --> 00:22:24,900 I think he likes having someone else around that he can play with. 237 00:22:24,910 --> 00:22:29,390 Being an only child can be pretty rough. I know what he's going through. 238 00:22:29,410 --> 00:22:31,410 I may have to ask Tapion to stay. 239 00:22:31,410 --> 00:22:35,850 The alien? That's who Trunks has been hanging out with? 240 00:22:52,430 --> 00:22:54,590 _h! No! Shoo! 241 00:22:54,599 --> 00:22:59,040 Stupid cat ! That's people food ! Get down ! ] said move! 242 00:23:03,109 --> 00:23:05,590 Oh don't stop playing because of me. 243 00:23:05,579 --> 00:23:08,660 You sound great! I've heard you playing before. 244 00:23:08,650 --> 00:23:13,210 That's an ocarina, right? ] know my instruments. 245 00:23:15,460 --> 00:23:17,060 I play some, myself. 246 00:23:34,609 --> 00:23:36,970 Give me that flute! 247 00:23:41,349 --> 00:23:42,630 Trunks! Here! 248 00:23:42,619 --> 00:23:43,620 Right, okay! 249 00:23:43,650 --> 00:23:45,610 Wait! Hear me out! 250 00:23:45,619 --> 00:23:50,980 Tapion is not a hero. In fact, it was he who destroyed the city! 251 00:23:53,029 --> 00:23:55,390 No, Trunks. He's lying. 252 00:23:55,400 --> 00:23:59,600 Once you hand him the flute he'll destroy not only your planet, 253 00:23:59,630 --> 00:24:01,350 but the whole universe! 254 00:24:01,339 --> 00:24:04,340 Give it here. I'll save you! 255 00:24:04,339 --> 00:24:06,940 He won't. He's evil. 256 00:24:25,660 --> 00:24:29,340 That's it. I will protect you, child. 257 00:24:35,400 --> 00:24:36,840 Catch! 258 00:24:46,880 --> 00:24:48,840 Tapion! 259 00:24:53,049 --> 00:24:55,570 I thought... Never mind. 260 00:24:58,660 --> 00:25:00,180 I'm hungry. 261 00:25:02,859 --> 00:25:04,820 Would you care to join me? 262 00:25:08,539 --> 00:25:11,380 _nd his face! I thought he was going to pass out! 263 00:25:12,410 --> 00:25:14,410 Tapion can't be in two places at once, 264 00:25:14,440 --> 00:25:16,800 and as far as I know, he hasn't left the grounds. 265 00:25:16,809 --> 00:25:21,210 It was foggy. No telling who Gohan actually saw. 266 00:25:21,220 --> 00:25:24,580 Yeah, coulda been anyone. Here. 267 00:25:27,089 --> 00:25:31,970 This one's really cool! Yeah, it's a limited edition, so... 268 00:25:31,960 --> 00:25:34,520 My mom got it for me on my last bikhday. 269 00:25:34,529 --> 00:25:37,610 See this sticker on the back? That show's it's worth some zeni. 270 00:25:37,630 --> 00:25:41,750 ]t'd probably be worth more if I'd kept it in the original packaging, but who cares? 271 00:25:41,769 --> 00:25:44,450 I wouldn't sell it anyway! 272 00:25:44,470 --> 00:25:46,550 Hey Tapion, do you have toys where you're from? 273 00:25:46,539 --> 00:25:49,060 I'll bet they don't spit goo like this one! 274 00:25:51,279 --> 00:25:54,640 Tapionhdo you have any brot ers or sisters? 275 00:25:57,119 --> 00:25:59,440 _ brother, yes. 276 00:25:59,450 --> 00:26:01,170 I knew it! What's he like? 277 00:26:01,190 --> 00:26:05,190 He was a good kid with a good heart. 278 00:26:05,190 --> 00:26:08,230 What about your pIanet? Is it anything like Earth? 279 00:26:08,230 --> 00:26:12,990 Sort of. My home was in the South Galaxy. 280 00:26:13,029 --> 00:26:14,630 _ small planet called Conose. 281 00:26:14,640 --> 00:26:20,920 Green, lush forests. Water so clear you could see the bottom of the deepest ocean. 282 00:26:20,910 --> 00:26:25,950 ]t was a beautiful world before the nightmare, Hirud�garn. 283 00:26:27,150 --> 00:26:30,230 _ phantom of mist and shadow. 284 00:26:31,190 --> 00:26:35,710 What it found in peace, it left in pieces. Decimated ! 285 00:26:37,460 --> 00:26:41,140 It was said they were many, but we only saw one. 286 00:26:41,160 --> 00:26:45,680 It reduced the land to ashf and hunted my people to the brink o extinction. 287 00:26:45,670 --> 00:26:49,150 There were only a handful of us left, when a miracle happened. 288 00:27:11,089 --> 00:27:15,650 Minotia, why did your smile have to fade? 289 00:27:19,700 --> 00:27:23,300 It won't happen again. I swear! 290 00:27:32,109 --> 00:27:33,870 Where are you going? 291 00:27:35,779 --> 00:27:39,220 You're welcome to stay the night. We've got plenty of room. 292 00:27:39,220 --> 00:27:44,580 Besides, ] know Trunks will be happy if you' re here when he wakes up. 293 00:27:44,589 --> 00:27:46,470 I can't stay. 294 00:27:46,460 --> 00:27:48,260 Why not? 295 00:27:50,099 --> 00:27:56,260 Forget what Hoy told you, having me around is dangerous. 296 00:27:56,240 --> 00:28:00,240 Dangerous? You don't reaIly seem dangerous to me Tapion. 297 00:28:00,240 --> 00:28:02,440 Why don't you tell me about it? 298 00:28:04,750 --> 00:28:07,750 If it's too difficult. We can talk later. 299 00:28:07,750 --> 00:28:09,230 No. 300 00:28:09,250 --> 00:28:13,530 But to explain my story, ] must start with his. 301 00:28:15,160 --> 00:28:18,960 Hoy was a member of the Kash-Phar: Power-hungry aliens 302 00:28:18,990 --> 00:28:22,870 who believe themselves to be the superior species of the universe. 303 00:28:22,859 --> 00:28:26,020 For eons they've traveled the stars, using their dark magic 304 00:28:26,029 --> 00:28:29,790 to hunt down and exterminate all life forms different from their own. 305 00:28:29,769 --> 00:28:35,970 On Conose, they revived an evil Iong thought destroyed by my ancestors: 306 00:28:35,980 --> 00:28:38,940 Hirudegarn, a malevolent assassin 307 00:28:38,950 --> 00:28:42,070 that consumes its victims and imprisons their life force. 308 00:28:42,079 --> 00:28:47,840 I should've known Hoy was a villain. Those whiskers are a dead giveaway. 309 00:28:47,819 --> 00:28:52,100 Yeah. He murdered half our population. 310 00:28:52,089 --> 00:28:55,850 _ust when you think intolerance can't get any worse than it is. 311 00:28:55,859 --> 00:28:59,100 So, how did your world handle such an incredible threat? 312 00:28:59,099 --> 00:29:02,260 It wasn't until we stumbled upon an enchanted sword 313 00:29:02,299 --> 00:29:05,100 that we realized we even had a chance. 314 00:29:05,109 --> 00:29:07,150 Oh my gosh. Is that it? 315 00:29:09,640 --> 00:29:13,240 _ wizard found it in the Wraith's temple. 316 00:29:13,250 --> 00:29:16,730 _long with the blade, two ocarinas were discovered. 317 00:29:16,750 --> 00:29:20,110 My brother and I used them in hopes of distracting the beast. 318 00:29:20,089 --> 00:29:23,850 They must have been enchanted as well, for neither one of us knew how to play. 319 00:29:23,890 --> 00:29:27,210 The melody seemed to consume Hirudegarn with rage, 320 00:29:27,200 --> 00:29:31,320 but try as it might, the beast could do us no harm. 321 00:29:31,329 --> 00:29:35,250 _t that moment, the wizard took up the sword and charged. 322 00:29:35,240 --> 00:29:40,400 The monster barely had time to react before the blade cleaved him in two. 323 00:29:48,750 --> 00:29:52,630 What should have ended there, turned out to be only the beginning. 324 00:29:56,519 --> 00:29:59,280 the wizard confined it's upper half inside me, 325 00:29:59,289 --> 00:30:02,050 and the lower, inside my brother. 326 00:30:03,470 --> 00:30:06,470 _ small price for victory. 327 00:30:08,269 --> 00:30:12,830 My people survived the onslaught, and Minotia and l became heroes. 328 00:30:12,839 --> 00:30:17,800 Hmm. That doesn't explain how you ended up in a music box. 329 00:30:17,779 --> 00:30:20,620 We had no choice. It was the only way to ensure 330 00:30:20,619 --> 00:30:25,380 that the Kash-Phar wouldn't be able to get their hands on us, we thought. 331 00:30:26,819 --> 00:30:29,180 The wizard agreed to conduct the procedure, 332 00:30:29,220 --> 00:30:33,660 but vowed to release us once the Kash-Phar had been brought to justice. 333 00:30:33,660 --> 00:30:36,740 We both knew better, but were proud to serve. 334 00:30:39,269 --> 00:30:43,430 _s a final precaution ordered by our War Council, 335 00:30:43,470 --> 00:30:48,670 the boxes were seaIed and sent to opposite ends of the fakhest galaxies. 336 00:30:48,680 --> 00:30:53,080 That was the last time I saw my brother, or my home. 337 00:30:54,250 --> 00:30:58,090 Now, here I amha thousand years later and not ing's changed. 338 00:30:58,089 --> 00:31:01,250 Still a prisoner. Outside, looking in. 339 00:31:01,289 --> 00:31:02,770 What about your brother? 340 00:31:02,789 --> 00:31:05,070 I have no idea. Probably dead. 341 00:31:05,059 --> 00:31:07,900 Hoy won't get away with this! 342 00:31:07,900 --> 00:31:11,380 Well, so long as I stay awake, he can't free the upper half. 343 00:31:11,369 --> 00:31:13,930 I never thought ]'d say this, but I miss that music box. 344 00:31:13,970 --> 00:31:17,170 Wait! You haven't slept since it was destroyed? 345 00:31:19,170 --> 00:31:21,250 Hey! ]'ll build you a new one. 346 00:31:21,240 --> 00:31:22,000 Huh? 347 00:31:21,980 --> 00:31:24,500 Better yet, I' Il build you a whole bedroom. 348 00:31:24,509 --> 00:31:26,910 You can stretch your legs out without getting splinters ! 349 00:31:26,920 --> 00:31:29,920 But the music box was specially designed. 350 00:31:29,950 --> 00:31:34,070 I know. The remains are in my lab. I can reproduce the same material. 351 00:31:34,089 --> 00:31:36,970 That's fantastic! I don't know what to say. 352 00:31:36,990 --> 00:31:40,190 We'll call it even if you spend some time with Trunks. 353 00:31:40,200 --> 00:31:41,560 Deal. 354 00:31:50,609 --> 00:31:52,170 I'm finished! 355 00:31:54,480 --> 00:31:56,240 Room's ready. You wanna check it out? 356 00:31:56,279 --> 00:31:58,640 This I gotta see! 357 00:31:58,650 --> 00:32:02,330 This chamber generates the same frequency, allowing you to achieve REM sleep, 358 00:32:02,319 --> 00:32:05,880 while maintaining control over all your cognitive functions. 359 00:32:05,890 --> 00:32:08,970 You should have no problems getting your beauty sleep. 360 00:32:08,960 --> 00:32:12,120 Wow. It's pe_ect. Thank you ! 361 00:32:12,160 --> 00:32:35,640 Koe-Ree-Soca-Kloon-Mon-Baree-Pa-Kie! 362 00:32:35,650 --> 00:32:39,530 These putrid humans are but a taste of the endless flesh 363 00:32:39,519 --> 00:32:42,480 you will consume once whole again! 364 00:32:43,420 --> 00:32:47,300 Together, we shall bring this universe to its knees! 365 00:32:47,299 --> 00:32:47,700 Together, we shall bring this universe to its knees! 366 00:33:14,019 --> 00:33:15,300 Tapion! 367 00:33:24,400 --> 00:33:28,520 Wherever he is, Iet's hope he's in better shape than this room. 368 00:33:38,009 --> 00:33:38,410 Tapion! 369 00:33:38,380 --> 00:33:39,780 What happened to you? 370 00:33:39,809 --> 00:33:41,890 Did the monster get out? 371 00:33:41,880 --> 00:33:46,400 No. It tried to escape, but I stopped it in time. We've got another problem though. 372 00:33:46,390 --> 00:33:48,950 The lower half is free and it's attacking the city. 373 00:33:48,990 --> 00:33:49,790 What? 374 00:33:49,759 --> 00:33:53,640 The closer the halves are to one another, the stronger each becomes. 375 00:33:53,660 --> 00:33:56,300 I don't know how much longer I can fight it! 376 00:33:57,170 --> 00:33:58,730 He's hurt! 377 00:33:58,769 --> 00:34:01,250 He needs medical attention ! Gohan, start the jet! 378 00:34:01,269 --> 00:34:07,870 No! I can't hold it! It's too late! Kill us now, before it escapes! 379 00:34:12,610 --> 00:34:14,290 Tapion! 380 00:34:18,690 --> 00:34:19,410 Kill me! 381 00:34:19,420 --> 00:34:21,540 Don't touch him! 382 00:34:37,940 --> 00:34:40,020 Trunks! Move! 383 00:34:40,010 --> 00:34:41,490 Here, play it! 384 00:34:48,780 --> 00:34:49,820 Tapion. 385 00:35:30,659 --> 00:35:33,540 Our problem just got a lot bigger. 386 00:35:36,159 --> 00:35:37,960 Suggestions anyone? 387 00:35:37,969 --> 00:35:40,210 You're the heroes. 388 00:35:42,239 --> 00:35:49,520 I am Hoy, last of the Kash-Phar! You have been summoned to do my bidding ! 389 00:35:49,510 --> 00:35:55,630 Destroy Humankind ! Wipe every last one of them off the face of the Earth ! 390 00:35:58,389 --> 00:35:59,670 Run! 391 00:36:23,710 --> 00:36:26,070 Move! 392 00:36:26,050 --> 00:36:29,850 That relic won't save _ou any more than it did your brother! 393 00:36:29,880 --> 00:36:31,000 Minotia! 394 00:36:30,989 --> 00:36:37,430 Now, bear witness to the true power of Hirudegarn ! 395 00:36:38,989 --> 00:36:40,270 Follow me! 396 00:36:47,469 --> 00:36:49,510 Daddy! 397 00:36:53,369 --> 00:36:55,930 We can handle this. You stay here and rest. 398 00:36:55,940 --> 00:36:58,020 Don't worry. This won't take long! 399 00:36:58,010 --> 00:36:59,450 Trunks wait! 400 00:37:04,989 --> 00:37:08,470 Look, I don't care what you are. This ends now! 401 00:37:16,429 --> 00:37:18,710 Both his power and speed are increasing! 402 00:37:27,980 --> 00:37:29,140 Father! 403 00:37:42,360 --> 00:37:45,080 I can't seem to track his movements! 404 00:37:50,670 --> 00:37:55,670 Hey, you! Over here! ] was enjoying my first day off in over a month. 405 00:37:55,670 --> 00:38:00,430 Until some flat-footed, mutated behemoth stepped on my house! 406 00:38:00,409 --> 00:38:02,690 You're gonna regret this you freak. 407 00:38:02,679 --> 00:38:05,280 _ll the way to the grave! 408 00:38:59,400 --> 00:39:01,280 Is that it? 409 00:39:04,469 --> 00:39:05,790 Vegeta ! 410 00:39:08,739 --> 00:39:09,420 Goku! 411 00:39:09,440 --> 00:39:11,040 Daddy! 412 00:39:19,789 --> 00:39:22,390 Fusion now! 413 00:39:22,420 --> 00:39:22,900 Right! 414 00:39:22,920 --> 00:39:23,880 Do it! 415 00:39:23,860 --> 00:39:26,420 --Fu-sion! --Fu-sion! 416 00:39:26,429 --> 00:39:27,830 --Ha ! --Ha ! 417 00:39:30,670 --> 00:39:34,150 Yeah! We've advanced to Super Saiyan Level Three! 418 00:39:42,679 --> 00:39:46,680 The name's Gotenks, monster! There's no use hiding. 419 00:39:46,679 --> 00:39:51,840 You can fight me, or surrender. Either way, you're doomed! 420 00:39:54,590 --> 00:39:56,310 Here boy! 421 00:39:57,190 --> 00:40:00,070 That's it! 422 00:40:04,599 --> 00:40:08,720 Ready, Double-Lethal-Missile! Fire! 423 00:40:16,980 --> 00:40:18,740 He's down! 424 00:40:25,849 --> 00:40:30,130 How did that happen? Must've hit him harder than ] thought! 425 00:40:30,119 --> 00:40:32,760 What are you waiting for? Finish the attack! 426 00:40:32,760 --> 00:40:34,880 Yes, sir! 427 00:40:59,320 --> 00:41:01,480 This is not gonna be good! 428 00:41:06,030 --> 00:41:07,510 Uh-oh. 429 00:41:21,940 --> 00:41:23,660 Trunks, Goten! 430 00:41:27,050 --> 00:41:28,370 Gohan! 431 00:41:42,099 --> 00:41:45,900 I tried, Father. 432 00:42:00,480 --> 00:42:04,080 You have a weakness. Everything does! 433 00:42:15,230 --> 00:42:16,790 No! 434 00:42:33,550 --> 00:42:36,550 ]t's as... it's as if we're fighting an illusion! 435 00:42:46,630 --> 00:42:54,510 Must find a way before it destroys the entire planet and all the people. 436 00:42:59,510 --> 00:43:03,590 Destroy! Destroy! 437 00:43:03,579 --> 00:43:08,180 Grind their bones to dust beneath your feet! 438 00:43:21,099 --> 00:43:26,380 Don't let it end. Not like this. 439 00:43:30,869 --> 00:43:32,350 Tapion! 440 00:43:40,610 --> 00:43:41,570 Idiot! 441 00:43:41,550 --> 00:43:47,070 _fter a thousand years, you'd think he'd learn to play a different tune ! 442 00:44:05,840 --> 00:44:10,440 Hero ! He really did come to save the planet! 443 00:44:11,309 --> 00:44:15,310 for too /ong you'me fed on the misey of others.r\iO} 444 00:44:17,050 --> 00:44:20,530 You store from me eveything precious and dear!_\iO) 445 00:44:20,550 --> 00:44:23,550 But no more? rt ends now._\iO) 446 00:44:27,730 --> 00:44:29,850 Impossible! 447 00:44:38,539 --> 00:44:41,500 _wesome! You did it! We won! 448 00:44:46,210 --> 00:44:47,730 Trunks. 449 00:44:47,750 --> 00:44:50,990 There isn't much time left. Quick, strike my heart! 450 00:44:52,019 --> 00:44:54,300 I can't hold him much longer! 451 00:44:54,320 --> 00:44:55,840 You don't know what you're saying! 452 00:44:55,860 --> 00:44:59,380 Do you want to see everyone you care about die? 453 00:45:02,030 --> 00:45:03,750 But you're my friend. 454 00:45:03,760 --> 00:45:07,760 _w Trunks, I know it's not fair to ask you. 455 00:45:07,769 --> 00:45:10,770 But there's no other way! I don't want to destroy you ! 456 00:45:10,769 --> 00:45:16,250 I know death seems cruel. But ] welcome this blade. 457 00:45:16,239 --> 00:45:18,000 Help me. 458 00:45:28,019 --> 00:45:29,780 Yes. 459 00:45:32,760 --> 00:45:37,520 Thank you Trunks. It was an honor to know you, my brother. 460 00:45:42,940 --> 00:45:47,420 No! Get away from him! 461 00:45:55,980 --> 00:45:57,260 Tapion! 462 00:46:06,989 --> 00:46:10,510 Weakling! Hirudegarn is mine to control, 463 00:46:10,500 --> 00:46:14,380 as are aII inferior creatures that pollute my universe! 464 00:46:29,349 --> 00:46:31,430 Slaughter them all! 465 00:46:52,309 --> 00:46:56,670 Fight me, if you're ready to die. 466 00:47:15,760 --> 00:47:19,720 No, Trunks! This monster is mine to handle, alone ! 467 00:47:20,929 --> 00:47:24,450 Father, it has a weakness! 468 00:47:24,440 --> 00:47:26,400 I know! 469 00:47:26,409 --> 00:47:31,170 _ntense emotions drain its enerny, That's when �t can be amac_edt �O) 470 00:47:36,449 --> 00:47:38,410 Struck a nerve? 471 00:47:38,389 --> 00:47:42,230 You call that a punch? You'll have to do better than that! 472 00:47:45,559 --> 00:47:48,920 Don't quit now. We just started. 473 00:47:57,739 --> 00:47:59,340 I think its working! 474 00:48:02,610 --> 00:48:04,530 That's it, keep roaring. 475 00:48:05,610 --> 00:48:07,650 I'm still standing! 476 00:48:09,150 --> 00:48:10,270 Come on! 477 00:48:19,559 --> 00:48:24,240 Dragon Fire! 478 00:48:57,699 --> 00:49:00,980 We won! 479 00:49:01,000 --> 00:49:05,440 Minotia! Thank you, Goku. 480 00:49:10,179 --> 00:49:12,340 I want you to know. Back there I- 481 00:49:12,349 --> 00:49:17,630 There's no need to explain. Whatever decision you made was the right one. 482 00:49:17,650 --> 00:49:21,690 If you trust your heart, it all works out in the end. 483 00:49:21,690 --> 00:49:23,450 One more stem valve. 484 00:49:23,460 --> 00:49:25,020 --_nd a bytroller pIate. --] enjoyed breakfast. 485 00:49:25,059 --> 00:49:28,300 --There. --_t this rate, you'll enjoy lunch. 486 00:49:28,300 --> 00:49:32,860 Look! Careful with the thrusters. Don't fire them until they hum okay? 487 00:49:32,869 --> 00:49:33,670 Got it. 488 00:49:34,570 --> 00:49:38,450 Hey Mom, are you sure this can fly? Cause I think it's leaning. 489 00:49:38,440 --> 00:49:41,320 That's not the ship, son. That's everything else. 490 00:49:41,309 --> 00:49:43,070 Oh, right! 491 00:49:43,079 --> 00:49:45,440 Trunks! Here. 492 00:49:46,750 --> 00:49:47,750 For keeps? 493 00:49:47,750 --> 00:49:51,990 Yeah ! It's yours, Brother. I think it always has been. 494 00:49:51,989 --> 00:49:54,710 Wow! Thank you! 495 00:49:54,719 --> 00:49:56,000 Hey! Hey let me hold it! 496 00:49:55,989 --> 00:49:59,150 Goodbye everyone! _nd thanks again ! 497 00:50:14,469 --> 00:50:16,830 It's time you understood who ] really am! 498 00:50:30,860 --> 00:50:32,060 Let's go! 499 00:50:36,130 --> 00:50:39,730 Look, I don't care what you are. This ends now! 500 00:50:45,500 --> 00:50:46,580 --Ha ! --Ha ! 501 00:50:49,510 --> 00:50:52,510 Yeah ! Super Saiyan Level Three! 502 00:50:53,409 --> 00:50:54,890 My turn! 503 00:50:58,550 --> 00:51:01,510 You boys really should learn to wear your seat belts! 504 00:51:08,130 --> 00:51:10,930 You have a weakness! Everything does! 505 00:51:12,570 --> 00:51:15,530 Fight me, if you're ready to die. 506 00:51:19,840 --> 00:51:21,760 That's it! Keep roaring! 507 00:51:25,139 --> 00:51:29,220 Dragon Fire!37830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.