Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:05,730
Pre v/ous/y on ”chucky"...
2
00:00:05,810 --> 00:00:08,360
- Hey, dad, check if out.
- Hi, I'm Chucky.
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,610
Andy warhol once said,
4
00:00:09,690 --> 00:00:12,050
just because something's thrown away
doesn't make it garbage.
5
00:00:12,070 --> 00:00:14,160
Wasn't warhol gay too?
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,820
Whaz¢ is going on?
7
00:00:15,910 --> 00:00:17,410
Lexy's new gofund/I/le.
8
00:00:17,490 --> 00:00:20,200
Here you go, Wheeler.
Don't spend it all in one place.
9
00:00:20,290 --> 00:00:21,660
- Okay if I sit here?
- Yeah.
10
00:00:21,750 --> 00:00:23,040
I'm in the talent show tomorrow.
11
00:00:23,120 --> 00:00:24,640
- You should come.
- I'll check it out.
12
00:00:24,670 --> 00:00:26,080
And is that Jake Wheeler?
13
00:00:26,170 --> 00:00:30,710
Now's your chance to tell Dev
and his mom what you really think.
14
00:00:30,800 --> 00:00:32,590
You just care that they know I'm a fag!
15
00:00:34,010 --> 00:00:36,550
/'n7 your friend fill the end.
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,050
You get that now, Jake.
17
00:00:39,470 --> 00:00:41,350
We all have our secrets.
18
00:00:41,430 --> 00:00:43,980
I really need to see you.
Can I call you tomorrow?
19
00:00:44,060 --> 00:00:46,230
Right, Bree?
20
00:00:48,770 --> 00:00:52,030
Dad?
21
00:00:52,110 --> 00:00:54,490
- What are we calling it?
- Death by misadventure.
22
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
For now.
23
00:00:56,360 --> 00:00:58,280
You really are Charles Lee ray.
24
00:00:58,370 --> 00:01:02,910
Now, let's talk about that bitch lexy.
25
00:01:05,920 --> 00:01:09,880
J” /I//r. Werewolf
/I//r. Werewolf j”
26
00:01:09,960 --> 00:01:11,560
j” please don't kill me, Mr. Werewolf j”
27
00:01:13,420 --> 00:01:17,260
J” ll/lr. Werewolf
ll/lr. Werewolf j”
28
00:01:17,340 --> 00:01:21,470
j” please, Mr. Werewolf
I et me get by j”
29
00:01:21,560 --> 00:01:23,350
j” ll/lr. Werewolf j”
30
00:01:23,430 --> 00:01:25,520
Charles, time for bed.
31
00:01:25,600 --> 00:01:29,440
J” it's getting cold, cold outside j“
32
00:01:29,520 --> 00:01:31,440
-j' ll/lr. Werewolf j”
-j' yeah j“
33
00:01:31,520 --> 00:01:32,530
j” ll/lr. Werewolf j”
34
00:01:32,610 --> 00:01:36,610
j” cause / got a date
and / can't be late j”
35
00:01:36,700 --> 00:01:38,870
j” please, Mr. Werewolf j”
36
00:01:41,120 --> 00:01:42,990
-J” ll/lr. Werewolf j”
-j” yeah j”
37
00:01:43,080 --> 00:01:44,250
j” ll/lr. Werewolf j”
38
00:01:44,330 --> 00:01:48,830
j” / got a sweet little girl
who wants to be my wife j”
39
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
j” ll/lr. Werewolf j”
40
00:01:58,010 --> 00:01:59,720
-J” yeah j”
-j” ll/lr. Werewolf j”
41
00:02:08,270 --> 00:02:10,150
Good morning, hackenslashers.
42
00:02:10,230 --> 00:02:11,940
It's October 3 ist.
43
00:02:12,900 --> 00:02:15,570
In most cities,
Halloween means ghosts and goblins,
44
00:02:15,650 --> 00:02:17,450
candy and costumes,
45
00:02:17,530 --> 00:02:19,160
a night when young and old alike
46
00:02:19,240 --> 00:02:21,570
can give free expression
to their inner ids,
47
00:02:21,660 --> 00:02:24,830
from magical unicorns to slutty zombies.
48
00:02:24,910 --> 00:02:26,580
But here in hackensack,
49
00:02:26,660 --> 00:02:29,330
Halloween also means
bloodshed and butchery.
50
00:02:29,420 --> 00:02:31,380
That's because, historically speaking,
51
00:02:31,460 --> 00:02:34,630
violence in our fair city
has always spiked on Halloween.
52
00:02:34,710 --> 00:02:37,550
Maybe it's because we celebrate it
all day long here.
53
00:02:39,840 --> 00:02:42,760
Remember the year
a group of deranged trick-or-treaters
54
00:02:42,850 --> 00:02:45,260
broke into the candy emporium downtown?
55
00:02:45,350 --> 00:02:46,770
/t wasn't pretty.
56
00:02:46,850 --> 00:02:48,480
And who can forget just last year,
57
00:02:48,560 --> 00:02:51,690
when miss fairch/ld
sliced her hand carving pumpkins?
58
00:02:51,770 --> 00:02:54,320
She ended up with 75 stitches.
59
00:02:54,400 --> 00:02:58,150
Plus, this year, Halloween
just happens to fall on a full moon,
60
00:02:58,240 --> 00:03:00,570
another sign of doom and destruction.
61
00:03:00,660 --> 00:03:03,570
So tonight, hackenslashers,
be on the lookout
62
00:03:03,660 --> 00:03:06,410
for all kinds of shit
to really hit the fan.
63
00:03:10,580 --> 00:03:12,040
You okay back there, buddy?
64
00:03:12,830 --> 00:03:15,420
Yeah, it's just... my seat's hot.
65
00:03:16,840 --> 00:03:19,670
Oh, Jake, I'm sorry.
You can turn that down.
66
00:03:19,760 --> 00:03:21,430
There's a switch over there on the right.
67
00:03:22,930 --> 00:03:26,850
You know, long periods of exposure
can cause second-degree burns.
68
00:03:26,930 --> 00:03:29,560
- It's called toasted skin syndrome.
- That's ridiculous.
69
00:03:29,640 --> 00:03:32,650
- Look it up. It happens.
- Not in a Lexus, it doesn't.
70
00:03:32,730 --> 00:03:34,650
Jake, don't pay any attention
to him, sweetheart.
71
00:03:35,770 --> 00:03:38,480
Remind me,
what's your protein intake this week?
72
00:03:38,570 --> 00:03:40,400
Uh, 50 grams a day?
73
00:03:40,490 --> 00:03:43,450
Ooh, you should bump that up to 75.
74
00:03:44,030 --> 00:03:46,830
But, dad, state's not till the 15th.
75
00:03:46,910 --> 00:03:49,870
Plus, I'm not a sprinter,
and I only weighed 105 this morning.
76
00:03:49,950 --> 00:03:51,180
We don't want you getting injured
77
00:03:51,210 --> 00:03:54,250
a week before the most
important race of your life.
78
00:03:54,830 --> 00:03:58,000
- Just have a clif bar before lunch, okay?
- Okay.
79
00:04:13,850 --> 00:04:15,520
Have a good day at school, junior.
80
00:04:22,320 --> 00:04:24,410
Still with the nightmares?
81
00:04:24,490 --> 00:04:26,410
You can take another week
if you need it.
82
00:04:27,450 --> 00:04:30,080
No, I actually think, at this point,
83
00:04:30,160 --> 00:04:32,620
that it's better
that I get out of the house.
84
00:04:33,460 --> 00:04:35,830
Jake, aren't you comfortable with us?
85
00:04:35,920 --> 00:04:37,460
- You can be honest.
- No.
86
00:04:37,540 --> 00:04:39,750
I mean, I am comfortable.
87
00:04:41,170 --> 00:04:43,050
Anyway, you guys have been really great.
88
00:04:43,130 --> 00:04:44,470
I appreciate it.
89
00:04:46,590 --> 00:04:47,600
I should go.
90
00:04:49,180 --> 00:04:50,180
Hey, Jake?
91
00:04:52,230 --> 00:04:53,230
Yeah?
92
00:04:56,600 --> 00:04:57,610
For lunch.
93
00:04:59,230 --> 00:05:00,230
Have a good day.
94
00:05:04,950 --> 00:05:06,610
It's gonna take more than that.
95
00:05:10,950 --> 00:05:14,080
- Why is he back at school?
- What happened to his dad?
96
00:05:14,160 --> 00:05:15,430
Did you see
what he did with that doll?
97
00:05:15,460 --> 00:05:17,080
Hey, Jake, good to see you back.
98
00:05:17,170 --> 00:05:19,340
- How you doing?
- Hey, Oliver. I'm okay.
99
00:05:19,420 --> 00:05:21,420
You didn't miss much.
Ms. F dropped a pop quiz,
100
00:05:21,500 --> 00:05:23,970
and then junior's pissed
about what you said about me and Lex.
101
00:05:24,050 --> 00:05:25,760
- You mean what Chucky said.
- Right.
102
00:05:25,840 --> 00:05:27,090
That shit was hilarious.
103
00:05:27,180 --> 00:05:31,180
Look, Jake, I just wanted
to express my condolences.
104
00:05:31,760 --> 00:05:32,770
Thanks.
105
00:05:32,850 --> 00:05:35,890
And I wanted to apologize
for every time I ever gave you shit.
106
00:05:35,980 --> 00:05:38,350
That was not cool.
I'm really sorry.
107
00:05:41,020 --> 00:05:42,190
Okay.
108
00:05:42,280 --> 00:05:43,610
I'm having a party tonight,
109
00:05:43,690 --> 00:05:45,990
and I think it'd be really good for you
if you came.
110
00:05:46,700 --> 00:05:48,490
- A Halloween party?
- Yep.
111
00:05:48,570 --> 00:05:52,740
Costumes, coronas, and candy,
and we're not talking M&M's.
112
00:05:53,580 --> 00:05:56,750
My parents are in London for the weekend,
so it's gonna be sick.
113
00:05:57,620 --> 00:05:59,210
Um, I don't have a costume.
114
00:05:59,290 --> 00:06:00,920
It's all right. Just bring Chucky.
115
00:06:05,300 --> 00:06:07,800
They should have suspended
his Walmart ass.
116
00:06:07,880 --> 00:06:09,720
And they totally would have
if your idiot uncle
117
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
hadn't stuck his finger
in the freaking toaster.
118
00:06:12,680 --> 00:06:15,850
He was a drunk.
It was like an accident waiting to happen.
119
00:06:16,850 --> 00:06:18,310
It's actually really sad.
120
00:06:19,100 --> 00:06:21,860
Yeah, it really is. So sad.
121
00:06:23,070 --> 00:06:25,650
But, you know,
fuck Jake Wheeler with a chainsaw.
122
00:06:26,860 --> 00:06:29,070
You're not the only one, okay?
123
00:06:29,160 --> 00:06:31,990
I mean, what about what he said
to my mom, "you got a secret"?
124
00:06:32,070 --> 00:06:33,490
That's some creepy shit.
125
00:06:34,580 --> 00:06:38,040
Anyway, mcvey told him he can't bring
that thing to school anymore.
126
00:06:38,120 --> 00:06:41,040
It's disruptive,
so I guess that's something.
127
00:06:42,210 --> 00:06:44,770
I just can't believe Oliver's actually
inviting him to the party.
128
00:06:47,340 --> 00:06:49,590
- So what are you wearing tonight?
- You'll see.
129
00:06:50,550 --> 00:06:52,070
I don't know. What if I'm not into it?
130
00:06:52,890 --> 00:06:54,720
I wasn't aware
I had to get your approval.
131
00:06:55,560 --> 00:06:56,850
Did you get Oliver's approval?
132
00:06:58,560 --> 00:07:02,020
- I might if you keep pushing me.
- Sorry, sorry.
133
00:07:03,190 --> 00:07:06,820
So what is it?
Hot Hermione? Hot hit girl?
134
00:07:06,900 --> 00:07:09,360
- Hot harlot?
- Down, bae. It's a surprise.
135
00:07:09,450 --> 00:07:11,110
But I promise you it's gonna be hot.
136
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
Jake.
137
00:07:25,380 --> 00:07:26,380
I'm sorry.
138
00:07:27,550 --> 00:07:29,420
Thanks. I really appreciate it.
139
00:07:29,510 --> 00:07:30,930
I've been thinking about you.
140
00:07:31,010 --> 00:07:32,260
You have?
141
00:07:32,340 --> 00:07:35,720
About what you've been going through.
You know, my dad died when I was nine.
142
00:07:36,600 --> 00:07:38,350
Yeah, I remember.
143
00:07:39,060 --> 00:07:41,480
I think the worst part
is what it did to me and my mom.
144
00:07:41,560 --> 00:07:44,860
When I was little, we were super close,
but now we barely even talk.
145
00:07:45,360 --> 00:07:46,940
I think I remind her of him, you know?
146
00:07:49,650 --> 00:07:53,160
Look, the point is, I would have never
gotten through it without my friends.
147
00:07:54,490 --> 00:07:57,200
Uh, look, we don't know
each other very well.
148
00:07:57,280 --> 00:07:59,080
We don't know each other at all.
149
00:07:59,160 --> 00:08:01,370
Um, you going
to Oliver's party tonight?
150
00:08:02,120 --> 00:08:03,370
I think so, yeah.
151
00:08:03,460 --> 00:08:05,080
Awesome. Bringing Chucky?
152
00:08:06,340 --> 00:08:07,750
- I don't know.
- Why not?
153
00:08:07,840 --> 00:08:09,360
You two really killed the other night.
154
00:08:10,880 --> 00:08:12,090
At the talent show.
155
00:08:12,760 --> 00:08:14,470
Uh, so where is he, anyway?
156
00:10:02,240 --> 00:10:03,240
Hmm.
157
00:10:12,880 --> 00:10:15,050
Whew.
158
00:11:12,730 --> 00:11:15,230
Oh, Logan changed the code.
159
00:11:15,320 --> 00:11:17,480
It's a bell lap now.
160
00:11:40,010 --> 00:11:41,300
Hey, you want a Popsicle?
161
00:11:41,380 --> 00:11:43,890
No. Thank you.
162
00:11:50,180 --> 00:11:52,020
- What?
- Nothing.
163
00:11:53,850 --> 00:11:58,070
It's just, I don't need you
offering me popsicles in my own house.
164
00:11:58,940 --> 00:12:00,840
You know what I mean?
Annie's been making those for me
165
00:12:00,860 --> 00:12:01,990
since I was three years old.
166
00:12:05,740 --> 00:12:10,080
So could you just stop
trying so fucking hard?
167
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
Okay?
168
00:12:25,720 --> 00:12:28,310
Oh, no. Call 911.
169
00:12:29,140 --> 00:12:30,390
What are you doing?
170
00:12:30,980 --> 00:12:32,230
Call 911!
171
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Shit.
172
00:12:42,570 --> 00:12:44,950
Oh, god.
173
00:12:46,910 --> 00:12:49,120
- Where are the boys?
- It's okay.
174
00:12:49,200 --> 00:12:51,620
They're all right.
They're with the grief counselor.
175
00:12:52,870 --> 00:12:54,540
- Forgive me.
- Not at all.
176
00:12:54,620 --> 00:12:56,250
It's just, I know it's a cliche,
177
00:12:56,330 --> 00:12:58,540
but Annie really was
a part of this family.
178
00:12:58,630 --> 00:13:02,170
Bree, I'm so sorry.
What was her home address?
179
00:13:03,920 --> 00:13:05,220
Oh, this is embarrassing.
180
00:13:05,300 --> 00:13:08,300
Um... she lived on the south side?
181
00:13:09,050 --> 00:13:10,890
Uh, she always took the bus in.
182
00:13:10,970 --> 00:13:13,560
Okay. What about next of kin?
183
00:13:13,640 --> 00:13:16,600
Family? Anybody we should notify?
184
00:13:16,690 --> 00:13:20,980
Um, I don't think she had
anyone besides us, did she?
185
00:13:22,150 --> 00:13:27,240
She has a brother, I think.
He lives in D.C... Baltimore.
186
00:13:27,320 --> 00:13:29,410
Okay, we'll check it out.
187
00:13:29,490 --> 00:13:30,740
How could this happen?
188
00:13:33,160 --> 00:13:35,960
Well, turns out
it happens more often than you think.
189
00:13:36,750 --> 00:13:39,380
Happened to a woman
up in vancouverjust last year.
190
00:13:39,460 --> 00:13:44,720
Some people will load the knives blade up
'cause they think it'll get it cleaner.
191
00:13:45,470 --> 00:13:47,800
It's a fallacy, by the way.
192
00:13:50,300 --> 00:13:52,100
All it takes is one little slip.
193
00:13:52,180 --> 00:13:53,520
Or one little push.
194
00:13:53,600 --> 00:13:55,640
- Sean.
- What are you saying?
195
00:13:55,730 --> 00:13:56,980
Well, I'm just saying,
196
00:13:57,060 --> 00:14:00,980
this is the second "freak accident"
in this town in less than a week,
197
00:14:01,070 --> 00:14:04,030
and your nephew has had
a ringside seat for both.
198
00:14:04,110 --> 00:14:06,360
- Sean.
- What?
199
00:14:07,450 --> 00:14:09,370
But we know from all the door cam footage
200
00:14:09,450 --> 00:14:13,740
that no one set foot inside this house
before the boys got home from school.
201
00:14:14,660 --> 00:14:17,080
Annie must have been dead
before they came through that door.
202
00:14:17,160 --> 00:14:19,080
Unless they're covering for each other.
203
00:14:19,170 --> 00:14:20,960
Sean, please, let me handle this, okay?
204
00:14:21,040 --> 00:14:22,170
Handle what?
205
00:14:22,880 --> 00:14:24,710
Yes, what exactly are you saying?
206
00:14:27,380 --> 00:14:34,390
Look, I'm sorry to have to ask you this,
but did Jake have any issues with Annie?
207
00:14:36,060 --> 00:14:37,230
-What?
208
00:14:37,310 --> 00:14:40,600
That's ridiculous.
He barely even knew her.
209
00:14:40,690 --> 00:14:42,820
I mean, they just met last week.
210
00:14:42,900 --> 00:14:46,280
Well, I don't know. Maybe she resented
having to deal with someone new.
211
00:14:46,360 --> 00:14:48,360
No. Annie was a Saint.
212
00:14:48,450 --> 00:14:50,950
She welcomed him with open arms
like she did everyone.
213
00:14:52,660 --> 00:14:53,780
What about junior?
214
00:14:54,870 --> 00:14:57,500
- What?
- Bree, I have to ask.
215
00:14:57,580 --> 00:15:01,330
- Junior loved Annie.
- She practically raised him.
216
00:15:20,560 --> 00:15:21,770
What the fuck did you do?
217
00:15:22,350 --> 00:15:23,730
I didn't do it.
218
00:15:24,770 --> 00:15:26,020
What?
219
00:15:26,110 --> 00:15:29,820
Swear to god I didn't kill her.
220
00:15:30,570 --> 00:15:32,490
What do you think, I'm a complete moron?
221
00:15:32,570 --> 00:15:35,410
Come on, Jake, you gotta believe me!
222
00:15:35,490 --> 00:15:38,200
I'm your friend to the end.
223
00:15:38,830 --> 00:15:41,790
Get fucked with that shit.
I'm not six years old.
224
00:15:42,580 --> 00:15:44,170
Give me that.
225
00:15:45,420 --> 00:15:48,760
Gotta say, writing's not your forte.
226
00:15:49,630 --> 00:15:52,180
- Stick to sculpture.
- Fuck you.
227
00:15:53,220 --> 00:15:56,310
You should just call it
Devon, Devon, Devon.
228
00:15:57,930 --> 00:15:59,350
Shut up.
229
00:16:01,020 --> 00:16:04,310
You know, I have a queer kid.
230
00:16:06,230 --> 00:16:07,480
You have a kid?
231
00:16:07,980 --> 00:16:09,690
Gender-fluid.
232
00:16:11,070 --> 00:16:13,240
And you're cool with it?
233
00:16:14,530 --> 00:16:16,370
I'm not a monster, Jake.
234
00:16:17,740 --> 00:16:19,790
No, you are. You killed Annie!
235
00:16:19,870 --> 00:16:21,620
Come on, man. Think.
236
00:16:21,710 --> 00:16:24,080
Why would I kill Annie?
237
00:16:24,170 --> 00:16:28,000
You and me, we only kill people
who have it coming.
238
00:16:29,000 --> 00:16:31,260
No. No, I don't kill anyone.
239
00:16:31,340 --> 00:16:33,470
A-And I don't want you
to kill anyone else.
240
00:16:33,550 --> 00:16:37,140
It wasn't me! Accidents happen, Jake.
241
00:16:37,220 --> 00:16:38,810
More often than murder,
242
00:16:38,890 --> 00:16:43,940
and way more often than murders committed
by supernaturally-possessed dolls.
243
00:16:44,020 --> 00:16:47,150
That's just basic math.
244
00:16:47,230 --> 00:16:48,900
And let me remind you
245
00:16:48,980 --> 00:16:52,820
that I could have killed
anybody in this house
246
00:16:52,900 --> 00:16:55,950
during the last week at any time,
247
00:16:57,200 --> 00:16:59,280
including you.
248
00:17:02,250 --> 00:17:04,580
- So why haven't you?
- I told you.
249
00:17:05,170 --> 00:17:07,670
I'm trying to help you.
250
00:17:07,750 --> 00:17:12,010
Look around, kid!
Take a good look at where you are.
251
00:17:12,710 --> 00:17:16,050
A long way from that shithole
you used to live in
252
00:17:16,130 --> 00:17:20,260
with that shitheel who liked
using you for a punching bag.
253
00:17:20,850 --> 00:17:23,810
I'm the one friend you got, Jake.
254
00:17:23,890 --> 00:17:25,230
And I'm telling you,
255
00:17:25,310 --> 00:17:29,020
I did not kill the damn housekeeper.
256
00:17:30,020 --> 00:17:33,110
I got my sights set on bigger game.
257
00:17:33,190 --> 00:17:34,700
Chucky, no.
258
00:17:35,360 --> 00:17:37,740
You of all people should know
259
00:17:38,530 --> 00:17:41,950
some people deserve to die.
260
00:17:51,920 --> 00:17:55,380
You heard what they said.
It was an accident.
261
00:17:55,470 --> 00:18:00,350
No, what I heard was that
it was an astronomical coincidence,
262
00:18:00,430 --> 00:18:03,890
the chances of which actually happening
are about a billion to one.
263
00:18:03,970 --> 00:18:05,520
We watched him grow up.
264
00:18:06,440 --> 00:18:09,150
He's not a violent kid.
He's just traumatized.
265
00:18:09,230 --> 00:18:10,610
We're all traumatized.
266
00:18:11,320 --> 00:18:14,610
I mean, are we even qualified
to look after a boy like this?
267
00:18:15,190 --> 00:18:16,280
A boy like what?
268
00:18:19,870 --> 00:18:23,910
Okay.
You yourself said many times
269
00:18:23,990 --> 00:18:26,750
that you were worried that your brother
was a bad influence on him,
270
00:18:26,830 --> 00:18:28,290
especially after Mary died.
271
00:18:28,370 --> 00:18:32,460
Logan, we don't have a clue
what's going on in his head.
272
00:18:33,380 --> 00:18:35,090
We could say the same for junior.
273
00:18:35,170 --> 00:18:38,300
No one knows what's going on
inside their heads, Bree.
274
00:18:38,380 --> 00:18:39,640
They're teenagers.
275
00:18:39,720 --> 00:18:41,930
You know exactly
what junior is thinking,
276
00:18:42,010 --> 00:18:44,310
24 hours a day,
consciously or unconsciously,
277
00:18:44,390 --> 00:18:46,100
and it's pleasing you.
278
00:18:46,180 --> 00:18:48,060
You say that
like it's a bad thing.
279
00:18:48,140 --> 00:18:51,190
You're pushing him too hard, Logan.
I'm worried about him.
280
00:18:51,270 --> 00:18:53,320
Bree, I'm just trying
to help him succeed.
281
00:19:50,120 --> 00:19:51,540
What the hell are you doing?
282
00:19:54,040 --> 00:19:55,710
Was gonna ask you the same thing.
283
00:20:03,010 --> 00:20:05,390
Wait, no, that's... that's not...
284
00:20:05,470 --> 00:20:08,560
- Stay away from her.
- I didn't do that.
285
00:20:19,990 --> 00:20:22,360
What the hell do you think
you are doing, Chucky?
286
00:20:22,450 --> 00:20:25,200
I told you, back off.
287
00:20:25,280 --> 00:20:27,700
I'm not letting you hurt her.
288
00:20:28,540 --> 00:20:29,830
What are you gonna do about it?
289
00:20:44,260 --> 00:20:46,720
I-I'm sorry.
Did you say dishwasher?
290
00:20:46,800 --> 00:20:49,510
Jesus. What did Evan say?
291
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Look.
292
00:20:51,930 --> 00:20:55,400
Okay. Um, was there any press this time?
293
00:20:57,230 --> 00:20:58,440
Good. Let's keep it that way.
294
00:20:58,520 --> 00:21:00,400
Um, okay, I've gotta go.
Gotta go.
295
00:21:00,480 --> 00:21:02,610
Take this. Look. Look, look, look.
296
00:21:04,450 --> 00:21:07,410
Oh, honey, that's so good.
297
00:21:08,120 --> 00:21:11,660
I'm speechless. It's incredible.
298
00:21:11,750 --> 00:21:14,750
All that detail after seeing him
for, what, five minutes?
299
00:21:14,830 --> 00:21:16,170
- Eidetic memory.
- Yeah.
300
00:21:17,790 --> 00:21:19,960
Baby, can you remember his name?
301
00:21:20,050 --> 00:21:22,670
- Chucky.
- Yes, that's right.
302
00:21:23,760 --> 00:21:26,550
Caroline, would you maybe
like to meet Chucky sometime?
303
00:21:26,640 --> 00:21:28,800
I bet your sister
could make that happen.
304
00:21:28,890 --> 00:21:32,810
- What?
- Oh, no, I'd be too scared.
305
00:21:32,890 --> 00:21:35,940
- Why, honey?
- What if he doesn't like me?
306
00:21:37,060 --> 00:21:38,650
Why are you encouraging this?
307
00:21:38,730 --> 00:21:40,900
That thing belongs to Jake Wheeler.
308
00:21:40,980 --> 00:21:44,190
And I'm sorry, but did you not hear him
talking shit about me at the talent show?
309
00:21:44,280 --> 00:21:47,320
Honey, you're overreacting.
It was a joke!
310
00:21:47,410 --> 00:21:51,030
In a way, you should be flattered.
The whole thing was all about you.
311
00:21:51,120 --> 00:21:53,250
Oh, dad, that's fucking awesome.
312
00:21:53,330 --> 00:21:55,580
I'm just so thrilled
you all found it so amusing.
313
00:21:55,660 --> 00:21:58,250
As usual, you both totally ignore
what's going on with me.
314
00:21:58,880 --> 00:22:00,710
It's called bullying. He's a bully.
315
00:22:01,290 --> 00:22:05,380
- Who's a bully? Chucky?
- No. No, honey, he's not.
316
00:22:05,880 --> 00:22:07,130
Give me a break.
317
00:22:08,090 --> 00:22:10,850
Will you take a look at this?
Here, sweetie.
318
00:22:16,060 --> 00:22:17,060
It's hideous.
319
00:22:19,400 --> 00:22:22,570
Lexy, your sister has a gift,
and she's better at this
320
00:22:22,650 --> 00:22:24,900
than you've ever been
at anything in your entire life.
321
00:22:24,990 --> 00:22:26,210
- Michelle!
- No, I'm sorry.
322
00:22:26,240 --> 00:22:28,490
I just can't take her attitude anymore.
323
00:22:28,570 --> 00:22:30,070
Breaks my heart.
324
00:22:30,950 --> 00:22:32,580
Your sister adores you.
325
00:22:33,740 --> 00:22:35,370
She barely knows I exist.
326
00:22:35,450 --> 00:22:37,160
And it's obvious neither do you guys.
327
00:22:37,250 --> 00:22:38,540
Where do you think you're going?
328
00:22:39,210 --> 00:22:40,830
To get ready for Oliver's party.
329
00:22:40,920 --> 00:22:44,000
No, you're taking your sister
trick-or-treating.
330
00:22:44,090 --> 00:22:46,510
I have a costume. It was expensive.
331
00:22:46,590 --> 00:22:50,470
And I have the hacky Halloween ball,
and your father has to be with me.
332
00:22:50,550 --> 00:22:53,890
The daily I/oice is doing a story
on hackensack's very first first husband.
333
00:22:53,970 --> 00:22:56,560
Besides,
Dr. Mixter says that Halloween
334
00:22:56,640 --> 00:22:59,440
is the perfect opportunity
for you girls to bond.
335
00:22:59,520 --> 00:23:01,150
Bond?
336
00:23:01,230 --> 00:23:02,730
She doesn't even like to be touched.
337
00:23:13,910 --> 00:23:16,290
Annie? Their housekeeper?
338
00:23:17,200 --> 00:23:19,500
- What happened?
- An accident.
339
00:23:21,000 --> 00:23:22,210
Another accident.
340
00:23:25,750 --> 00:23:28,590
She used to make popsicles
when we were at junior's after school.
341
00:23:30,680 --> 00:23:33,090
- She was really nice.
- I know.
342
00:23:33,720 --> 00:23:34,930
It's very sad.
343
00:23:36,640 --> 00:23:38,680
Look, I have to head back
to the office for a while.
344
00:23:39,520 --> 00:23:40,520
Did you eat anything?
345
00:23:41,600 --> 00:23:42,940
I'll have something at the party.
346
00:23:43,940 --> 00:23:46,610
- Junior going?
- Yep. Lexy too.
347
00:23:47,360 --> 00:23:48,690
What about Jake?
348
00:23:52,200 --> 00:23:55,330
How would I know?
It's not like we hang in the same crowd.
349
00:23:55,410 --> 00:23:58,290
Even now that he's living at junior's?
350
00:24:04,330 --> 00:24:07,460
Dev, did Jake ever say
anything about his father?
351
00:24:08,130 --> 00:24:10,300
About his father hurting him?
352
00:24:11,220 --> 00:24:15,260
- What do you mean?
- Like, maybe because he's gay?
353
00:24:18,180 --> 00:24:20,430
- How would I know?
- I don't know.
354
00:24:22,890 --> 00:24:25,230
Mom, what are we talking about?
355
00:24:28,900 --> 00:24:30,570
I'm just doing my job.
356
00:24:31,530 --> 00:24:33,700
As a mom or a cop?
357
00:24:34,860 --> 00:24:37,780
A bit of both, I guess.
358
00:24:39,660 --> 00:24:42,750
- Have fun at the party.
- Later.
359
00:25:16,820 --> 00:25:18,120
Hey, man!
360
00:25:44,930 --> 00:25:46,060
Hey, hang on, hang on.
361
00:25:46,140 --> 00:25:48,020
You're not still going
to the party, are you?
362
00:25:49,770 --> 00:25:51,190
Why not?
363
00:25:51,270 --> 00:25:53,570
Well, I just thought
after everything that happened today,
364
00:25:53,650 --> 00:25:55,490
you'd want to spend
some time with your family.
365
00:25:57,030 --> 00:25:58,490
I just need to get out of the house.
366
00:25:59,070 --> 00:26:00,450
- Okay?
- Wow.
367
00:26:01,990 --> 00:26:03,370
You look great.
368
00:26:03,450 --> 00:26:05,080
Are those my medals?
369
00:26:05,160 --> 00:26:07,250
- Yeah.
- Wow.
370
00:26:09,420 --> 00:26:10,540
What's lexy going as?
371
00:26:10,630 --> 00:26:13,250
- It's a surprise.
- Oh.
372
00:26:13,340 --> 00:26:16,130
You know, I think you two
make a terrific couple.
373
00:26:16,220 --> 00:26:17,470
Thank you.
374
00:26:17,550 --> 00:26:19,140
Uber's here. I gotta go.
375
00:26:19,220 --> 00:26:21,100
- See you guys later.
- But what about Jake?
376
00:26:28,190 --> 00:26:30,150
Hey, Jake, your uber's here!
377
00:26:35,990 --> 00:26:36,990
Jake?
378
00:26:50,000 --> 00:26:52,960
Wow, Jake. You look incredible.
379
00:26:53,040 --> 00:26:55,800
- That looks so real.
- Yeah.
380
00:26:55,880 --> 00:26:57,670
Who you supposed to be, though?
381
00:26:58,680 --> 00:27:01,640
- Victim of circumstances.
- Huh.
382
00:27:01,720 --> 00:27:04,640
That's great, Jake.
Uh, I think junior already took off.
383
00:27:05,390 --> 00:27:06,390
You want a ride?
384
00:27:07,390 --> 00:27:10,100
Actually, I changed my mind.
385
00:27:10,190 --> 00:27:11,860
I don't think I'm up for a party tonight.
386
00:27:11,940 --> 00:27:13,980
- I understand.
- Okay.
387
00:27:16,230 --> 00:27:18,150
Got some stuff to do in my room.
388
00:27:24,120 --> 00:27:25,290
Shit!
389
00:27:26,620 --> 00:27:27,620
Where is he?
390
00:27:28,870 --> 00:27:30,420
Did junior take him?
391
00:27:30,500 --> 00:27:31,880
What are you talking about?
392
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
Chucky.
393
00:27:34,250 --> 00:27:35,250
He's gone.
394
00:27:57,400 --> 00:28:00,860
Jesus Christ, you all look
like a bunch of damn idiots.
395
00:28:00,950 --> 00:28:02,610
Trick or treat!
396
00:28:02,700 --> 00:28:04,280
Oh.
397
00:28:04,370 --> 00:28:08,870
Aren't you girls a little mature
for this type of thing?
398
00:28:08,950 --> 00:28:13,040
You know, when I was your age,
I was high as a kite.
399
00:28:13,120 --> 00:28:14,580
You have a good time.
400
00:28:14,670 --> 00:28:15,920
- Thanks.
- Thank you.
401
00:28:16,000 --> 00:28:19,210
- Oh.
- Hi. I'm Chucky.
402
00:28:19,300 --> 00:28:20,300
Wanna play?
403
00:28:20,380 --> 00:28:23,300
Oh, hello kitty!
404
00:28:23,380 --> 00:28:26,970
If you tell me what I need to know,
I'll give you a treat.
405
00:28:27,060 --> 00:28:29,220
Oh, well, what do you need to know?
406
00:28:29,310 --> 00:28:32,310
- I'm looking for a party!
- A party.
407
00:28:32,390 --> 00:28:35,190
Aren't you a little young
for that type of thing?
408
00:28:35,270 --> 00:28:39,030
If you don't tell me,
you might just get a trick.
409
00:28:39,110 --> 00:28:41,990
Well, I don't think
that will be necessary.
410
00:28:42,070 --> 00:28:43,450
Uh, let me think.
411
00:28:43,530 --> 00:28:45,410
Oh, I know.
412
00:28:45,490 --> 00:28:48,870
The haydens have a big Halloween party
every year.
413
00:28:48,950 --> 00:28:51,410
Well, at least their son Oliver does.
414
00:28:51,500 --> 00:28:53,250
- You can hear it from here.
- Oliver.
415
00:28:53,330 --> 00:28:55,380
It's just two blocks over
on claremont street.
416
00:28:55,460 --> 00:28:58,290
Thanks, lady.
417
00:29:00,840 --> 00:29:02,170
Here's your treat.
418
00:29:02,800 --> 00:29:05,050
Ooh, thank you.
419
00:29:11,350 --> 00:29:12,730
J” I'm a banditj”
420
00:29:12,810 --> 00:29:15,850
j” u-u-understand it
I'm a, I'm a banditj”
421
00:29:17,310 --> 00:29:19,070
- where's lexy?
- Up there.
422
00:29:27,620 --> 00:29:29,370
J” I'm a, I'm a banditj”
423
00:29:30,910 --> 00:29:32,750
j” I'm a, I'm a banditj”
424
00:29:37,750 --> 00:29:39,750
- Hey.
- Hey.
425
00:29:41,090 --> 00:29:43,670
Are you... are you okay?
426
00:29:45,050 --> 00:29:48,260
Of course I'm okay.
How else would I be?
427
00:29:54,230 --> 00:29:56,850
- You know that I can't.
- Why not?
428
00:29:56,940 --> 00:29:58,480
Daddy's not here to stop you.
429
00:30:00,820 --> 00:30:01,820
Do me a favor.
430
00:30:03,570 --> 00:30:05,530
Be careful with Jake, okay?
431
00:30:06,650 --> 00:30:08,610
He's got issues.
432
00:30:09,620 --> 00:30:11,330
I'm not afraid of Jake.
433
00:30:12,080 --> 00:30:14,580
His creepy doll
just creeps me the fuck out.
434
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
Me too.
435
00:30:22,380 --> 00:30:24,710
Whatever happens, I'll protect you.
436
00:30:26,760 --> 00:30:29,390
Junior Wheeler, my hero.
437
00:30:30,640 --> 00:30:32,060
Will you catch me if I fall?
438
00:30:32,140 --> 00:30:34,310
Lex, I'm serious.
439
00:30:35,390 --> 00:30:36,810
Sad but true.
440
00:30:39,400 --> 00:30:42,320
Would you catch me?
441
00:30:44,190 --> 00:30:45,360
What do you think?
442
00:30:48,360 --> 00:30:49,570
Probably not.
443
00:30:53,580 --> 00:30:56,410
So what are you supposed to be?
444
00:30:56,500 --> 00:30:58,620
Just you wait.
445
00:30:59,710 --> 00:31:01,040
What if I can't wait?
446
00:31:03,750 --> 00:31:06,590
Well, then come on, jun-jun.
447
00:31:07,510 --> 00:31:09,090
Come to daddy.
448
00:31:12,850 --> 00:31:15,180
J” they can j”
449
00:31:15,260 --> 00:31:18,390
j” say what they sayj”
450
00:31:19,270 --> 00:31:22,560
j” but you need a heart j”
451
00:31:22,650 --> 00:31:24,690
j” to have hean' like you do j”
452
00:31:28,150 --> 00:31:30,070
j” you're too j”
453
00:31:30,990 --> 00:31:33,870
j” you're too careful j”
454
00:31:34,580 --> 00:31:36,790
j” to truly not care j”
455
00:31:36,870 --> 00:31:38,040
have you seen lexy?
456
00:31:38,120 --> 00:31:39,710
Why is everybody looking for lexy?
457
00:31:41,210 --> 00:31:42,580
Let's go.
458
00:31:43,840 --> 00:31:46,920
- Hey. Where's your doll?
- We want Chucky.
459
00:31:47,510 --> 00:31:48,920
Chucky? You've seen Chucky?
460
00:31:49,510 --> 00:31:50,880
Dude, you lost your doll?
461
00:31:51,630 --> 00:31:52,720
Jake.
462
00:31:54,140 --> 00:31:57,600
Oh, Devon, you... you look great.
463
00:31:57,680 --> 00:32:00,520
I didn't think you were coming.
It's cool that you're here.
464
00:32:02,060 --> 00:32:04,610
- I-I've gotta find lexy.
- Is something wrong?
465
00:32:04,690 --> 00:32:07,150
- I just... I've gotta find her.
- Why?
466
00:32:08,230 --> 00:32:10,700
- I just... I need to make sure she's okay.
- Why do you care?
467
00:32:12,610 --> 00:32:14,200
Oh, Oliver, have you seen lexy?
468
00:32:14,280 --> 00:32:15,450
- Who?
- Lexy.
469
00:32:15,530 --> 00:32:17,030
Oh, yeah, she's in there.
470
00:32:21,160 --> 00:32:22,170
Wait.
471
00:32:23,170 --> 00:32:25,330
Seven minutes in hell.
472
00:32:25,420 --> 00:32:27,670
Hell, hell, hell, hell, he!!!
473
00:32:27,750 --> 00:32:30,130
He”, he”, hell, hell, he!!!
474
00:32:34,010 --> 00:32:35,010
Jake.
475
00:32:37,680 --> 00:32:40,890
Jake, your eye. It looks so real.
476
00:32:44,190 --> 00:32:45,400
Oliver, let us out.
477
00:32:46,690 --> 00:32:48,020
Oliver, let us out!
478
00:32:53,530 --> 00:32:55,490
You're good at this, Chucky.
479
00:32:55,570 --> 00:32:57,070
You too, Caroline.
480
00:32:57,160 --> 00:32:58,700
You got potential.
481
00:32:58,780 --> 00:33:02,960
I always say, killing's good, clean fun
for the whole family.
482
00:33:03,040 --> 00:33:05,790
You can kill the housekeeper.
483
00:33:05,880 --> 00:33:08,420
You can kill the babysitter.
484
00:33:08,500 --> 00:33:11,210
You can even kill your sister.
485
00:33:11,800 --> 00:33:14,340
Mommy says real killing is bad.
486
00:33:14,430 --> 00:33:17,140
Yeah, well, mommy's full of shit.
487
00:33:17,220 --> 00:33:20,600
Mommy says it isn't nice to swear.
488
00:33:21,560 --> 00:33:26,690
Mommy's working her way up my list
pretty fucking quick.
489
00:33:30,570 --> 00:33:32,360
But first things first, kid.
490
00:33:34,110 --> 00:33:35,280
Where's lexy?
491
00:33:36,280 --> 00:33:39,370
Probably kissing junior somewhere.
492
00:33:39,870 --> 00:33:43,450
Well, at least she's gonna die
doing what she loves.
493
00:33:55,260 --> 00:33:58,260
- You're not doing it right.
- I haven't done anything yet.
494
00:33:58,340 --> 00:33:59,720
No duh. I noticed.
495
00:34:02,520 --> 00:34:04,100
Just... you know what? Forget it.
496
00:34:04,180 --> 00:34:05,640
- We can hug.
- Yeah.
497
00:34:05,730 --> 00:34:08,690
What are you, my mom?
498
00:34:09,730 --> 00:34:12,190
Tell me what you want me to do.
499
00:34:12,280 --> 00:34:14,490
Well, you're supposed
to know what to do.
500
00:34:16,490 --> 00:34:19,280
Stop. Did you feel that?
501
00:34:20,240 --> 00:34:23,120
- Did you do something?
- The mattress moved.
502
00:34:29,580 --> 00:34:32,090
- "We can hug."
- I didn't mean it like that.
503
00:34:32,170 --> 00:34:33,170
Hug.
504
00:34:34,800 --> 00:34:36,170
What are you two doing in here?
505
00:34:37,760 --> 00:34:39,550
Absolutely nothing.
506
00:34:41,760 --> 00:34:43,010
Lexy, wait.
507
00:34:49,270 --> 00:34:52,650
- How much time?
- Thirty seconds to go.
508
00:34:54,070 --> 00:34:56,530
- What's going on with you?
- Nothing.
509
00:34:56,610 --> 00:34:58,400
It's not nothing. I can tell.
510
00:34:58,490 --> 00:35:00,780
If I told you,
you wouldn't believe me.
511
00:35:00,870 --> 00:35:03,580
- Yes, I would.
- Why?
512
00:35:04,410 --> 00:35:06,700
I just don't think you'd lie to me.
513
00:35:11,210 --> 00:35:12,420
Leave my friends alone!
514
00:35:16,300 --> 00:35:18,840
Dude, you have
a serious doll problem.
515
00:35:20,970 --> 00:35:22,140
If you only knew.
516
00:35:24,600 --> 00:35:27,020
- Kissy-kissy.
- Lovebirds.
517
00:35:31,560 --> 00:35:33,560
Is he a good kisser?
518
00:35:33,650 --> 00:35:35,610
Lexy! Lexy!
519
00:35:35,690 --> 00:35:37,440
- Lexy is here.
- Move.
520
00:35:37,530 --> 00:35:38,740
I just don't get why you care.
521
00:35:38,820 --> 00:35:43,070
Lexy, lexy, lexy, lexy!
522
00:36:27,830 --> 00:36:28,830
What?
523
00:36:31,910 --> 00:36:33,290
She's my dad.
524
00:36:42,930 --> 00:36:45,510
- I'm sorry. That's so fucked up.
- It's not your fault.
525
00:36:45,590 --> 00:36:47,230
Okay, I don't know
what lexy's problem is.
526
00:36:48,390 --> 00:36:50,100
I-I can't let her get away with this.
527
00:36:50,180 --> 00:36:53,310
- You don't have to do that.
- Yes, I do.
528
00:36:53,390 --> 00:36:55,440
I'm gonna show her
what it's like to get hurt.
529
00:36:55,520 --> 00:36:59,690
It was this terrible redheaded child.
530
00:37:00,610 --> 00:37:02,280
I hold him responsible.
531
00:37:03,700 --> 00:37:05,660
I'm sorry. I didn't get that.
532
00:37:06,620 --> 00:37:10,450
I said it was
this horrible redheaded child.
533
00:37:11,330 --> 00:37:13,540
I hold him responsible.
534
00:37:13,620 --> 00:37:15,120
- Red hair?
- Yes.
535
00:37:15,210 --> 00:37:21,670
With a hello kitty mask
with tennis shoes and denim overalls.
536
00:37:22,510 --> 00:37:25,010
They had something stitched on them.
537
00:37:25,840 --> 00:37:28,180
Do you remember
what it said on the overalls?
538
00:37:28,260 --> 00:37:32,640
Uh, "good gay." "Good... good guy."
539
00:37:32,730 --> 00:37:36,440
- Red hair?
- Yeah, exactly.
540
00:37:36,520 --> 00:37:37,980
Does he sound familiar?
541
00:37:38,730 --> 00:37:39,900
Yes, he does.
542
00:37:44,320 --> 00:37:46,160
I don't wanna go!
543
00:37:46,240 --> 00:37:47,780
Caroline, come on.
544
00:37:48,410 --> 00:37:50,530
I have a new friend.
545
00:37:50,620 --> 00:37:53,620
That's great, care,
but we still have to get out of here.
546
00:37:54,620 --> 00:37:55,620
Come on.
547
00:37:56,330 --> 00:37:57,830
My new friend!
548
00:37:57,920 --> 00:37:59,960
Care, I don't know
what you're talking about, but...
549
00:38:04,420 --> 00:38:05,630
What?
550
00:38:09,430 --> 00:38:10,970
- Ah...
- No!
551
00:38:11,060 --> 00:38:12,930
Jake, wait!
552
00:38:22,610 --> 00:38:25,530
His creepy doll
just creeps me the fuck out.
553
00:38:41,500 --> 00:38:42,670
How you doing?
554
00:38:43,920 --> 00:38:44,920
Not good.
555
00:38:46,670 --> 00:38:50,010
Look, sorry about the eye, kid.
556
00:38:50,090 --> 00:38:53,180
I promise I will never do that again.
557
00:38:56,480 --> 00:38:57,600
Heard that before.
558
00:39:02,770 --> 00:39:04,480
That was some party.
559
00:39:05,480 --> 00:39:06,990
Itsucked.
560
00:39:07,070 --> 00:39:09,240
Like I said before, Jake,
561
00:39:09,320 --> 00:39:13,580
some people just deserve to die.
562
00:39:15,830 --> 00:39:17,500
Look at the world.
563
00:39:17,580 --> 00:39:21,210
It's the super bowl of slaughter.
564
00:39:21,290 --> 00:39:24,840
And you can't just sit
in the stands, you know?
565
00:39:24,920 --> 00:39:28,470
We all gotta get out there
and get in the game.
566
00:39:28,550 --> 00:39:31,720
It's kill or be killed.
567
00:39:32,470 --> 00:39:34,890
Whose team do you wanna be on?
568
00:39:35,850 --> 00:39:40,770
Because sooner or later,
everybody's gotta choose.
569
00:39:49,860 --> 00:39:52,450
Make the right choice, Jake.
570
00:39:52,530 --> 00:39:55,660
Kill the bitch before she kills you.
571
00:39:57,450 --> 00:39:59,540
I-I don't know if I can do that.
572
00:40:01,540 --> 00:40:04,080
Man the fuck up.
573
00:40:07,050 --> 00:40:08,550
What did they all do tonight?
574
00:40:09,340 --> 00:40:12,590
They laughed, just like lexy wanted.
575
00:40:12,680 --> 00:40:14,720
They were all laughing at you.
576
00:40:15,760 --> 00:40:21,140
I told you, I'm the only real friend
you got in the whole world.
577
00:40:37,990 --> 00:40:40,120
Take the knife, Jake.
578
00:40:41,000 --> 00:40:42,750
You know you want to.
579
00:40:44,830 --> 00:40:45,830
Take it.
580
00:41:00,220 --> 00:41:01,600
Congrats, kid.
581
00:41:01,680 --> 00:41:04,690
You're going to the super bowl.
42433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.