All language subtitles for 7 EP02 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:05,900 (ボールを打つ音) 2 00:00:12,900 --> 00:00:15,666 五郎(ごろう)結構 続いてるなあ 3 00:00:17,700 --> 00:00:20,000 (男性)あっ (中西)おおー! 4 00:00:20,100 --> 00:00:22,133 ハハハハ やったー 5 00:00:22,433 --> 00:00:23,666 いや いい試合でしたね 6 00:00:23,766 --> 00:00:26,300 (五郎)あっ やっと終わったか 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,266 (中西)井之頭(いのがしら)さん テニスは? 8 00:00:30,366 --> 00:00:32,200 (五郎) いや 私 球技全般 苦手でして 9 00:00:32,299 --> 00:00:35,966 (中西) ああ やらず嫌いは もったいないですよ ねえ 10 00:00:36,066 --> 00:00:37,200 (女性)そうですよ 11 00:00:37,300 --> 00:00:40,366 (中西)ちょっと見てあげますよ (五郎)え? 12 00:00:40,466 --> 00:00:42,366 (中西)まずはフォアハンド ね (五郎)ええ… 13 00:00:42,466 --> 00:00:43,866 (中西)えーとね いいですか 14 00:00:43,966 --> 00:00:45,166 (五郎)だから… 15 00:00:45,433 --> 00:00:48,200 (中西) 握りはこう そうそうそう いきますよ 16 00:00:49,000 --> 00:00:49,733 フォア 17 00:00:50,400 --> 00:00:51,866 そうそう フォア 18 00:00:52,133 --> 00:00:53,866 もうちょっと力強く フォア 19 00:00:53,966 --> 00:00:56,800 あっ いいよね いい いい いい 20 00:00:56,900 --> 00:00:59,700 じゃあ次はバックハンド こうね 21 00:01:00,266 --> 00:01:03,333 はい 両手でもいいですよ よし! こう 22 00:01:04,099 --> 00:01:06,900 ああ おお〜 いいじゃない 23 00:01:07,000 --> 00:01:09,600 (五郎) なんだか その気になってきた 24 00:01:09,833 --> 00:01:10,833 (中西)じゃあ次は… 25 00:01:11,333 --> 00:01:14,533 フォア バック フォア バック 26 00:01:14,633 --> 00:01:17,766 そこで エアK! 27 00:01:17,866 --> 00:01:19,233 (五郎)ん? (中西)えっ? 28 00:01:19,333 --> 00:01:22,600 ああ 知らないか アハハハ 29 00:01:22,700 --> 00:01:25,400 ああ〜 せっかく盛り上がったのにねえ 30 00:01:25,500 --> 00:01:26,733 ねえ 31 00:01:27,366 --> 00:01:29,166 あー 知らないんだ 32 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 (五郎)ウソ 33 00:01:31,500 --> 00:01:32,633 俺が悪いの? 34 00:01:33,666 --> 00:01:35,566 (ナレーション) 時間や社会にとらわれず 35 00:01:35,933 --> 00:01:38,033 幸福に空腹を満たす時 36 00:01:38,600 --> 00:01:41,166 つかの間 彼は自分勝手になり 37 00:01:41,266 --> 00:01:42,633 〝自由〞になる 38 00:01:43,400 --> 00:01:44,900 誰にも邪魔されず 39 00:01:45,000 --> 00:01:48,466 気を使わず ものを 食べるという孤高の行為 40 00:01:49,433 --> 00:01:53,266 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 41 00:01:53,366 --> 00:01:56,433 最高の〝癒し〞と いえるのである 42 00:02:20,500 --> 00:02:23,933 (五郎)こちらになります (中西)おお なるほど 43 00:02:25,566 --> 00:02:28,233 まあ アンティークの 時計といっても 44 00:02:28,333 --> 00:02:30,066 いろいろ あるんですねえ 45 00:02:30,166 --> 00:02:30,666 (五郎)ええ 46 00:02:31,166 --> 00:02:33,266 置く部屋に合わせて 選んでいただくのが 47 00:02:33,366 --> 00:02:34,633 よろしいかと思います 48 00:02:35,466 --> 00:02:39,900 いえね 先月 息子夫婦が 家を建てたんで 49 00:02:40,000 --> 00:02:42,500 そのリビングに 飾れるものをと思いましてね 50 00:02:42,733 --> 00:02:44,466 (五郎)新築祝いですか (中西)ええ 51 00:02:45,100 --> 00:02:47,033 息子は 北欧ヴィンテージの 52 00:02:47,133 --> 00:02:48,466 インテリアにすると 言ってるんですがね 53 00:02:48,566 --> 00:02:50,433 ああ それでしたら… 54 00:02:52,000 --> 00:02:55,400 ここから3ページぐらいのものが よろしいかと思います 55 00:02:55,666 --> 00:02:57,000 (中西)ああ… 56 00:02:58,700 --> 00:03:00,466 ああ なるほどね 57 00:03:01,300 --> 00:03:03,433 じゃあ 妻とも相談して 58 00:03:03,533 --> 00:03:06,033 1週間以内に返事するということで いいですか? 59 00:03:06,133 --> 00:03:06,700 はい 60 00:03:06,800 --> 00:03:09,166 いや 今日はこんなところまで 来ていただいて 61 00:03:09,266 --> 00:03:10,066 すいませんでしたね 62 00:03:10,166 --> 00:03:11,366 (五郎) ああ とんでもございません 63 00:03:12,233 --> 00:03:15,833 あ そうだ あの ここから最寄駅っていうのは 64 00:03:15,933 --> 00:03:17,000 どう行けばいいですかね? 65 00:03:17,100 --> 00:03:20,066 前の仕事場から タクシーで来ちゃったもんですから 66 00:03:20,466 --> 00:03:23,166 (中西)この後 どこ行きますか? (五郎)下北沢(しもきたざわ)です 67 00:03:23,266 --> 00:03:25,500 ああ だったら経堂(きょうどう)ですね 68 00:03:25,600 --> 00:03:26,933 ああ そうですか 69 00:03:27,033 --> 00:03:31,066 ここを出て 右に道なりにずっと行って 70 00:03:31,166 --> 00:03:34,533 で 神社を横目に見ながら そこを右に 71 00:03:34,933 --> 00:03:39,100 で お地蔵さんを左に曲がって なんだかんだあって坂 72 00:03:39,366 --> 00:03:40,466 ん? なんだかんだ? 73 00:03:40,633 --> 00:03:42,600 え ちょっと整理しますね 74 00:03:42,700 --> 00:03:46,133 えっと ここを右に出て 神社を見ながら… 75 00:03:46,233 --> 00:03:49,233 あ 違う違う 神社を横目に見ながら 76 00:03:50,200 --> 00:03:51,600 で なんだかんだあって坂 77 00:03:51,700 --> 00:03:53,200 あ お地蔵さん忘れてる 78 00:03:53,300 --> 00:03:54,200 そんなのありましたっけ? 79 00:03:54,300 --> 00:03:57,800 ええ ダメだな 何か書くものあります? 80 00:03:57,900 --> 00:03:59,233 ああ すいません 81 00:04:02,533 --> 00:04:04,133 はい えっとね 82 00:04:04,266 --> 00:04:07,066 これが ここですね テニスクラブ 83 00:04:07,166 --> 00:04:12,000 これを ずーっと右に 道なりに行って 84 00:04:12,466 --> 00:04:16,933 神社を横目に見ながらです はい 85 00:04:18,566 --> 00:04:20,200 それを右へ 86 00:04:20,633 --> 00:04:22,400 で お地蔵さんを… 87 00:04:23,233 --> 00:04:24,766 (五郎)何 この地図 88 00:04:25,866 --> 00:04:28,433 途中 思いっきりごまかしてるし 89 00:04:30,300 --> 00:04:32,366 とりあえず右ね 90 00:04:37,200 --> 00:04:38,900 おお いきなり神社 91 00:04:40,433 --> 00:04:44,666 神社を横目に見ながら… こっち 92 00:04:59,700 --> 00:05:02,366 お地蔵さんを曲がると… 93 00:05:05,100 --> 00:05:08,366 さあ来たぞ なんだかんだゾーン 94 00:05:08,900 --> 00:05:13,566 坂 坂… どこだ 坂は? 95 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 やった! 坂だ! 96 00:05:26,700 --> 00:05:29,466 安心したら 腹が 97 00:05:30,866 --> 00:05:31,933 減った 98 00:05:37,766 --> 00:05:40,000 よし 店を探そう 99 00:05:43,166 --> 00:05:45,933 まだ雪 いっぱい残ってるな 100 00:05:46,266 --> 00:05:49,333 この住宅街を 抜け出さないことには 101 00:05:49,433 --> 00:05:51,200 店はなさそうだ 102 00:05:51,866 --> 00:05:53,066 駅は 103 00:05:54,533 --> 00:05:55,733 こっちか 104 00:05:56,000 --> 00:05:58,366 (女性1) おいしかった〜 食べすぎちゃった 105 00:05:58,900 --> 00:06:00,966 (女性2) タラモサラダの作り方 習いたい 106 00:06:01,066 --> 00:06:02,000 (女性1)ねえ 107 00:06:02,100 --> 00:06:04,100 (女性2) ていうか よくこのお店 知ってたよね 108 00:06:04,200 --> 00:06:04,700 (五郎)店? 109 00:06:04,800 --> 00:06:06,733 (女性1)美奈子(みなこ)さんから聞いたのよ 110 00:06:06,833 --> 00:06:09,200 (女性2) ホントあの人 よく知ってるよねえ 111 00:06:15,066 --> 00:06:16,700 (五郎)こんなところに? 112 00:06:21,033 --> 00:06:22,900 これがメニューか 113 00:06:24,066 --> 00:06:26,133 え? ウソ? 114 00:06:26,633 --> 00:06:31,766 一軒家でバイキング一択の マッシーナメッシーナ 115 00:06:34,433 --> 00:06:35,800 謎すぎる 116 00:06:37,166 --> 00:06:39,800 ましなメシということか? 117 00:06:41,833 --> 00:06:46,433 俺の空腹の好奇心が 入っちまえと騒いでいる 118 00:06:48,000 --> 00:06:50,866 そうか よし! 119 00:06:55,600 --> 00:06:57,533 (五郎)ごめんください 120 00:07:00,900 --> 00:07:02,366 失礼します 121 00:07:02,700 --> 00:07:03,633 (女将)はーい 122 00:07:04,800 --> 00:07:05,466 はい 123 00:07:05,566 --> 00:07:08,333 あの 表の看板を 拝見したんですけど 124 00:07:08,800 --> 00:07:12,133 いらっしゃいませ スリッパをお使いください 125 00:07:12,366 --> 00:07:13,166 はい 126 00:07:15,533 --> 00:07:17,700 あっ お靴は そのままで結構ですので 127 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 あっ はい 128 00:07:19,166 --> 00:07:20,000 どうぞ 129 00:07:26,500 --> 00:07:29,966 (五郎) おお… 何だ この 人んち感は 130 00:07:30,900 --> 00:07:33,733 いきなり友達の実家に 呼ばれた気分 131 00:07:35,500 --> 00:07:37,533 あ あちらのお席へどうぞ 132 00:07:37,633 --> 00:07:38,533 (五郎)あ はい 133 00:07:38,633 --> 00:07:40,633 今 片づけちゃいますね 134 00:07:42,433 --> 00:07:46,166 (五郎) おお〜 結構 品数あるじゃないか 135 00:07:50,700 --> 00:07:54,266 あそこにあるのを 選んで取るわけだな 136 00:07:57,366 --> 00:07:58,300 どれ 137 00:08:01,233 --> 00:08:04,066 (女将) お皿は何枚 使っていただいても結構ですので 138 00:08:04,166 --> 00:08:04,966 あ はい 139 00:08:05,066 --> 00:08:07,766 あの これはカレーですか? 140 00:08:08,033 --> 00:08:08,900 いえ 141 00:08:09,200 --> 00:08:10,100 マフェという 142 00:08:10,200 --> 00:08:13,333 ピーナッツバターを使った ギニアの家庭料理です 143 00:08:13,433 --> 00:08:15,100 (五郎)ギニア? (女将)はい 144 00:08:15,433 --> 00:08:19,666 カレーみたいに ご飯にかけて お召し上がりください 145 00:08:19,766 --> 00:08:20,533 はい 146 00:08:20,833 --> 00:08:22,133 ごゆっくりどうぞ 147 00:08:23,933 --> 00:08:26,633 (五郎)さて どう攻めるか 148 00:08:32,933 --> 00:08:34,366 まずは 149 00:08:35,466 --> 00:08:37,400 スパゲッティサラダ 150 00:08:44,266 --> 00:08:47,500 こっちはマカロニグラタン 151 00:08:49,933 --> 00:08:51,100 じゃあ 152 00:08:56,333 --> 00:08:57,866 それから 153 00:08:58,666 --> 00:09:00,500 タラモサラダ 154 00:09:07,900 --> 00:09:08,633 おっ 155 00:09:10,600 --> 00:09:12,466 アスパラ 最後の1本 156 00:09:15,500 --> 00:09:19,166 洋食プレートは こんなところで どうだろう 157 00:09:32,133 --> 00:09:35,100 お次は 和 158 00:09:38,766 --> 00:09:40,166 サバと 159 00:09:45,766 --> 00:09:46,500 よっ 160 00:09:49,033 --> 00:09:50,300 (五郎)豚しゃぶ 161 00:09:54,400 --> 00:09:57,833 ありそうで ない組み合わせ でしょ? 162 00:10:02,500 --> 00:10:03,266 よっ 163 00:10:07,633 --> 00:10:10,833 (五郎) どうだ この付け合わせの組み合わせ 164 00:10:17,400 --> 00:10:20,133 なかなかセンスいいと思うな 165 00:10:23,100 --> 00:10:26,433 バイキングは 浮き足立ったら崩壊する 166 00:10:29,466 --> 00:10:33,166 まずは落ち着いて控えめに 167 00:10:38,300 --> 00:10:38,833 あっ 168 00:10:44,100 --> 00:10:47,466 あ ご飯は雑穀米なんです 169 00:10:47,566 --> 00:10:48,966 ああ 大好きです 170 00:10:49,066 --> 00:10:52,233 よかった いっぱい召し上がってください 171 00:11:07,566 --> 00:11:08,833 (五郎)みそ汁も… 172 00:11:09,766 --> 00:11:12,833 おっと しっかり いりこ出汁 173 00:11:14,433 --> 00:11:17,366 具は豆腐と揚げか 174 00:11:29,266 --> 00:11:31,433 (女将)どうぞ (五郎)ありがとうございます 175 00:11:32,300 --> 00:11:33,166 (五郎) 我ながら 176 00:11:33,233 --> 00:11:36,666 なかなかの 好采配なんじゃないの 177 00:11:39,400 --> 00:11:41,066 (五郎)いただきます 178 00:11:41,300 --> 00:11:42,433 (五郎)まずは 179 00:11:43,266 --> 00:11:44,800 サバかな 180 00:11:53,600 --> 00:11:56,666 あ これ おいしい 181 00:11:58,466 --> 00:11:59,700 ちゃんとしてる 182 00:12:01,600 --> 00:12:04,266 うん うまい 183 00:12:19,300 --> 00:12:20,333 (五郎)うーん 184 00:12:20,433 --> 00:12:23,233 (五郎)一口サイズなのがナイス 185 00:12:23,433 --> 00:12:27,933 バイキング者 バイキンガーの気持ちを分かってる 186 00:12:28,966 --> 00:12:30,466 ハァ… 187 00:12:30,666 --> 00:12:35,933 サバの塩焼き定食欲が とりあえず満足させられた 188 00:12:48,466 --> 00:12:51,166 ああ… うんうん 189 00:12:51,266 --> 00:12:56,200 ナス味噌よし 加減よし 味つけよし 190 00:12:56,300 --> 00:12:57,233 (五郎)うん 191 00:13:08,633 --> 00:13:09,500 うん 192 00:13:09,600 --> 00:13:12,566 (五郎) これまた見た目を 裏切らない がんもちゃん 193 00:13:15,033 --> 00:13:18,666 このナスがんもで がっちり つかまれる人 194 00:13:18,766 --> 00:13:20,533 少なからずや 195 00:13:23,366 --> 00:13:25,000 (女性)こんにちは 196 00:13:25,733 --> 00:13:26,633 (女将)は〜い 197 00:13:26,733 --> 00:13:27,700 (女性)また来ちゃいました 198 00:13:27,800 --> 00:13:30,133 (女将)あっ どうも こんにちは 199 00:13:30,233 --> 00:13:31,666 どうぞどうぞ お座敷のほうに 200 00:13:31,766 --> 00:13:32,666 (女性)はい 201 00:13:34,366 --> 00:13:38,666 (五郎) おお 一気にバイキングらしい にぎわい 202 00:13:39,733 --> 00:13:41,533 妙に楽しい 203 00:13:43,133 --> 00:13:43,900 (女性)すごい 204 00:13:46,600 --> 00:13:48,000 (五郎)さてさて 205 00:13:48,800 --> 00:13:50,600 マカロニグラタン 206 00:13:59,066 --> 00:14:01,766 子供の頃に初めて食った時 207 00:14:02,100 --> 00:14:05,500 逆上がりができた時くらい 感動したっけ 208 00:14:06,666 --> 00:14:08,333 そのグラタンを 209 00:14:08,433 --> 00:14:13,033 雑穀米のおかずとして 食う日が来るとは… フッ 210 00:14:18,133 --> 00:14:19,466 そして… 211 00:14:22,333 --> 00:14:25,900 そっから白菜漬けに飛ぶ自由 212 00:14:36,033 --> 00:14:37,933 豚しゃぶはどうだ? 213 00:14:44,833 --> 00:14:48,000 うんうん いいじゃないか 214 00:14:48,433 --> 00:14:50,866 豚しゃぶ飯 うまい 215 00:14:51,300 --> 00:14:52,666 ブタウマだ 216 00:14:59,400 --> 00:14:59,866 217 00:15:00,766 --> 00:15:04,700 豚しゃぶ飯からの スパゲッティサラダ 218 00:15:07,066 --> 00:15:10,500 おりょ? これスパゲッティかと思いきや 219 00:15:11,333 --> 00:15:13,066 冷やし中華だ 220 00:15:15,200 --> 00:15:16,700 酸っぱうまい 221 00:15:17,133 --> 00:15:19,000 ちゃんとゴマも効いてる 222 00:15:20,200 --> 00:15:22,033 冷や中サラダ 223 00:15:22,133 --> 00:15:26,100 春夏秋冬 いつでも欲しい一品だ 224 00:15:27,766 --> 00:15:29,866 タラモサラダ 225 00:15:37,933 --> 00:15:41,433 おお 大当たりおかずだ 226 00:15:43,266 --> 00:15:45,300 ポテサラにタラコ 227 00:15:46,000 --> 00:15:48,533 しかも海苔を入れてくるとは 228 00:15:49,000 --> 00:15:51,700 かゆいところに手が届きすぎて 229 00:15:51,833 --> 00:15:54,200 うまさで堕落しそうだ 230 00:15:56,433 --> 00:15:59,066 俺はこれを隠して持って帰りたい 231 00:16:02,700 --> 00:16:06,700 グリーンアスパラガスの塩焼き できあがりました 232 00:16:06,800 --> 00:16:09,166 (女性)私 取ってくるね (女性たち)お願い 233 00:16:10,033 --> 00:16:12,433 (女性1)いいね アスパラ (女性2)ねえ 234 00:16:14,866 --> 00:16:18,066 (女性たちの話し声) 235 00:16:27,566 --> 00:16:30,866 (女将) まもなく卵焼き 焼き上がります 236 00:16:34,933 --> 00:16:36,366 (五郎) グリーンアスパラ 237 00:16:36,466 --> 00:16:38,200 これも大好物 238 00:16:39,766 --> 00:16:45,200 小さく切らずに 1本丸ごと出してくる その大胆さ 239 00:16:48,500 --> 00:16:53,033 これ焼き立てで食ったら そのおいしさは いかばかりか 240 00:16:53,366 --> 00:16:56,300 (女性) このアスパラ アツアツで超おいしい! 241 00:16:56,400 --> 00:16:59,600 (女性たち) うん ホントだ サクサク 242 00:17:00,833 --> 00:17:03,266 (五郎)あっちはアツアツか 243 00:17:04,066 --> 00:17:06,766 バイキングは時の運ってのもある 244 00:17:06,966 --> 00:17:08,733 諦めが肝心 245 00:17:09,366 --> 00:17:10,566 いやいや やっぱり… 246 00:17:12,466 --> 00:17:14,666 俺はそこまで人間が出来てない 247 00:17:38,633 --> 00:17:42,533 アツアツ最高 うまさ5割増し 248 00:17:43,700 --> 00:17:46,100 バイキングは運じゃない 249 00:17:46,266 --> 00:17:51,233 諦めずに 自ら道を切り開く 強い心が大切なんだ 250 00:17:54,133 --> 00:17:57,733 うん さっきと音が全然違う 251 00:18:08,966 --> 00:18:12,233 おっとビックリ このキンのピラ 252 00:18:12,333 --> 00:18:15,166 ちょいカレー味 へえ 253 00:18:19,800 --> 00:18:24,000 カレー味が 新たな食欲を引きずり出す 254 00:18:30,433 --> 00:18:33,466 よーし ギニアいってみよう 255 00:18:47,200 --> 00:18:50,866 おっ 鶏肉 手羽元か 256 00:18:51,833 --> 00:18:55,100 (女将) 卵焼きが焼き上がりました 甘いです 257 00:18:55,200 --> 00:18:56,366 (五郎)ああ はい 258 00:18:59,000 --> 00:19:00,533 (五郎)よし! 259 00:19:05,066 --> 00:19:07,266 (五郎)あっ どうぞ (女性)すみません お先です 260 00:19:30,700 --> 00:19:32,266 (五郎)ああ かわいいな 261 00:19:34,000 --> 00:19:36,433 それ 主人の甥っ子が 描いてくれたんです 262 00:19:36,533 --> 00:19:38,866 (五郎)ああ 上手ですね 宇宙人 263 00:19:39,066 --> 00:19:40,533 あ トンボだそうです 264 00:19:40,633 --> 00:19:43,100 トンボですよね 羽根があるもん 265 00:19:44,900 --> 00:19:47,333 (五郎) 余計なことを言うもんじゃない 266 00:20:01,200 --> 00:20:03,800 ほお〜 なるほど 267 00:20:06,200 --> 00:20:09,633 確かにカレーとは違うけど イケる! 268 00:20:17,800 --> 00:20:22,866 おっと 手羽元 むちゃくちゃ やわらかい 269 00:20:23,000 --> 00:20:25,133 それに むちゃくちゃうまい 270 00:20:25,800 --> 00:20:27,133 ああ〜 271 00:20:27,366 --> 00:20:31,600 しっかり辛さがありながら 優しい味だ 272 00:20:33,266 --> 00:20:37,066 これは特筆すべき家庭料理だ 273 00:20:49,266 --> 00:20:50,966 ん ブロ 274 00:20:51,266 --> 00:20:54,033 まとっているドレッシングがうまし 275 00:21:04,566 --> 00:21:07,566 甘い卵焼き 大好物 276 00:21:11,066 --> 00:21:14,533 しかも できたてのアツアツ 277 00:21:15,600 --> 00:21:16,900 (女性)すいません 278 00:21:17,300 --> 00:21:18,233 (女将)はーい 279 00:21:18,333 --> 00:21:19,600 (女性)あっ こんにちは 280 00:21:19,700 --> 00:21:21,366 (女将) あ こんにちは いらっしゃいませ 281 00:21:21,466 --> 00:21:22,566 どうぞ こちらのお席に 282 00:21:22,666 --> 00:21:23,466 (女性)はい 283 00:21:28,100 --> 00:21:33,333 (五郎) 普通の店での相席とは 相席感のレベルが全然違う 284 00:21:37,200 --> 00:21:38,333 マフェ 285 00:21:38,800 --> 00:21:42,466 この懐かしさは どこから来るんだろう? 286 00:21:43,166 --> 00:21:47,600 遠く ちゃぶ台のライスカレーが 思い出されるような 287 00:21:49,833 --> 00:21:52,466 (女将)枝豆豆腐です (女性1)あっ わあ 288 00:21:52,566 --> 00:21:54,600 わさび塩で お召し上がりください 289 00:21:54,700 --> 00:21:56,166 (女性1)はい (女性2)おいしそう 290 00:22:07,133 --> 00:22:09,433 (五郎)うーん まだ入るな 291 00:22:10,000 --> 00:22:14,133 全品制覇したくなるのが バイキングガーの さが 292 00:22:27,300 --> 00:22:29,700 あと食べてないのは… 293 00:22:37,966 --> 00:22:42,633 えーっと 枝豆豆腐にわさび塩 294 00:22:48,733 --> 00:22:50,633 でもってキュウリ 295 00:22:58,200 --> 00:23:00,866 それからオクラ 296 00:23:01,166 --> 00:23:03,366 これにてコンプリート 297 00:23:04,866 --> 00:23:09,966 残り1枠は ミニアンコールで がんもか 298 00:23:19,900 --> 00:23:23,033 みそ汁も おかわりしてと 299 00:23:23,700 --> 00:23:26,200 最後は小ライスで 300 00:23:30,933 --> 00:23:32,366 それにしても 301 00:23:32,666 --> 00:23:36,033 ホントに料理上手な人と 家庭を持つと 302 00:23:36,433 --> 00:23:37,966 毎日こんな… 303 00:23:39,766 --> 00:23:41,266 はい 何ですか? 304 00:23:41,600 --> 00:23:44,366 あ いや あの すごくおいしいです 全部 305 00:23:44,466 --> 00:23:46,966 (女将) あっ ありがとうございます 306 00:23:48,800 --> 00:23:51,800 (五郎) フッ らしくないことを 考えちまった 307 00:24:05,100 --> 00:24:07,500 ああ ほんのり枝豆 308 00:24:08,633 --> 00:24:12,600 うん わさび塩 いいアクセントだ 309 00:24:23,166 --> 00:24:26,700 あ〜 キュウリ 止まらない 310 00:24:38,766 --> 00:24:41,966 オクラは… こうしちゃえ 311 00:24:48,633 --> 00:24:51,866 どのおかずも 手間をかけているのが分かる 312 00:24:52,233 --> 00:24:56,833 一つ一つに心がこもっているのが よく分かる 313 00:24:58,933 --> 00:25:03,566 経堂の住宅街の中の 一軒家バイキング 314 00:25:03,966 --> 00:25:05,433 いいものを知った 315 00:25:15,133 --> 00:25:17,800 うまい家庭の味が 恋しくなったら 316 00:25:18,100 --> 00:25:19,900 この家に帰ってこよう 317 00:25:24,566 --> 00:25:29,133 ここはまるで俺の胃袋の実家だ 318 00:25:55,266 --> 00:25:57,600 ハァ… ごちそうさまでした 319 00:25:59,933 --> 00:26:01,633 お会計をお願いします 320 00:26:01,733 --> 00:26:03,833 (女将)ありがとうございました 321 00:26:05,966 --> 00:26:08,333 ドリア できあがりました 322 00:26:08,433 --> 00:26:09,400 ドリア? 323 00:26:10,766 --> 00:26:12,100 (女将)どうかしました? 324 00:26:12,733 --> 00:26:13,966 おいくらですか? 325 00:26:14,066 --> 00:26:15,900 (女将)あっ 1500になります 326 00:26:16,000 --> 00:26:17,866 ああ 5000円からいいですか? 327 00:26:17,966 --> 00:26:20,533 (女将) あ はい おつり ちょっとお待ちください 328 00:26:20,633 --> 00:26:22,033 (五郎)まだあったか 329 00:26:22,366 --> 00:26:26,033 コンプリートのはずが… くう〜 ドリア 330 00:26:26,466 --> 00:26:30,666 でも また来る口実ができたから よしとしよう 331 00:26:31,333 --> 00:26:33,000 (女将)ありがとうございました 332 00:26:33,100 --> 00:26:37,900 (五郎) バイキングは 100% 食べすぎちまうな 333 00:26:38,600 --> 00:26:43,700 でも満足感は200%だから 勝ちってことで 334 00:26:44,266 --> 00:26:46,800 さ 下北に行くか 335 00:26:47,200 --> 00:26:50,700 ここまで来たら 駅の方向が大体分かる 336 00:26:50,866 --> 00:26:53,366 あの広い通りを左に行けば 337 00:26:53,466 --> 00:26:56,766 なんだかんだで駅だ フッ 338 00:26:56,866 --> 00:27:02,933 ♪〜 339 00:27:19,966 --> 00:27:25,966 〜♪ 340 00:27:27,266 --> 00:27:28,766 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が 341 00:27:28,866 --> 00:27:30,533 実際にお店訪問 342 00:27:30,633 --> 00:27:32,166 ふらっとQUSUMI 343 00:27:33,166 --> 00:27:35,400 (久住)ここでいいのかな? 344 00:27:41,466 --> 00:27:44,866 (ナレーター) 今回は経堂にあるお宅… ではなく 345 00:27:45,633 --> 00:27:48,900 19種類の料理が バイキング形式で楽しめるお店 346 00:27:49,000 --> 00:27:50,733 マッシーナメッシーナ 347 00:27:50,966 --> 00:27:52,500 久住さんが セレクトしたのは 348 00:27:52,600 --> 00:27:54,100 こちらの料理 349 00:27:55,600 --> 00:27:58,666 まずはギニアの家庭料理 マフェ 350 00:28:02,933 --> 00:28:04,533 あっ うまい 351 00:28:08,433 --> 00:28:09,500 おいしいですね これ 352 00:28:09,600 --> 00:28:11,000 (増田さん)ありがとうございます 353 00:28:13,500 --> 00:28:16,900 ああ やっぱ辛い おいしい フフフフ 354 00:28:17,633 --> 00:28:19,100 おいしい 355 00:28:19,666 --> 00:28:21,500 ハハハハハ 356 00:28:22,600 --> 00:28:25,633 (ナレーター) どれもおいしい料理に ご機嫌な久住さん 357 00:28:25,733 --> 00:28:28,500 そこへ さらにうれしい差し入れが 358 00:28:28,766 --> 00:28:30,300 あっ 何 何? えっ 359 00:28:33,233 --> 00:28:34,433 頼んでないんで 360 00:28:34,533 --> 00:28:36,700 これは ついてるんですかね? 361 00:28:42,833 --> 00:28:44,466 おいしいですね これね 362 00:28:45,066 --> 00:28:48,233 これがいらなくなってきたかな アハハハ 363 00:28:48,900 --> 00:28:50,033 (ナレーター) エンジンもかかり 364 00:28:50,133 --> 00:28:52,100 唯一 五郎さんが 食べられなかった 365 00:28:52,200 --> 00:28:54,533 こちらの料理を いただくことに 366 00:28:54,966 --> 00:28:57,266 これはね おいしいですよ 367 00:29:04,600 --> 00:29:07,266 おいしいなあ フフフ 368 00:29:09,000 --> 00:29:09,833 ごちそうさまでした 369 00:29:09,933 --> 00:29:12,300 (久住)おいしかったです 370 00:29:29,800 --> 00:29:31,000 (ナレーター) 居心地のよいお店 371 00:29:31,100 --> 00:29:32,533 マッシーナメッシーナ 372 00:29:32,633 --> 00:29:34,433 お越しの際は 番組ホームページを 373 00:29:34,533 --> 00:29:35,866 チェックしてください 374 00:29:40,166 --> 00:29:41,800 (ナレーション) チョリソの ケソ フンディードと 375 00:29:41,900 --> 00:29:43,833 鶏肉のピピアンベルデ 376 00:29:43,933 --> 00:29:45,033 お楽しみに 40358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.