All language subtitles for [M6 EP08 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,066 --> 00:00:29,866 五郎(ごろう))この通りか 2 00:00:35,966 --> 00:00:40,666 へえ ホントに宝石関係の店ばっかり 3 00:00:46,100 --> 00:00:47,333 ここだ 4 00:00:47,800 --> 00:00:53,433 電話の話のとおりなら 結構な大仕事になりそうだが 5 00:00:58,400 --> 00:00:59,433 よし 6 00:01:02,066 --> 00:01:04,066 (ナレーター) 時間や社会に とらわれず 7 00:01:04,166 --> 00:01:06,400 幸福に空腹を満たす時 8 00:01:06,566 --> 00:01:10,166 つかの間 彼は 自分勝手になり自由になる 9 00:01:10,400 --> 00:01:13,700 誰にも邪魔されず 気を遣わず ものを食べるという 10 00:01:13,900 --> 00:01:15,233 孤高の行為 11 00:01:15,800 --> 00:01:19,100 この行為こそが現代人に 平等に与えられた 12 00:01:19,200 --> 00:01:22,333 最高の癒やしと いえるのである 13 00:01:44,166 --> 00:01:46,300 (竹内)どうぞ (五郎)ありがとうございます 14 00:01:47,433 --> 00:01:50,400 いやあ イベントの出店が 決まったのは いいんですが 15 00:01:50,500 --> 00:01:51,900 まあ 初めてなもので 16 00:01:52,000 --> 00:01:54,300 どこから手をつけていいのか 分からなくて アハハ 17 00:01:54,400 --> 00:01:56,633 (五郎) デパートの催事場だそうですね 18 00:01:56,733 --> 00:01:58,866 (竹内)ええ (五郎)さっそくですが 19 00:01:58,966 --> 00:02:02,466 展示スペースの内装は どのようなものを お考えですか? 20 00:02:02,700 --> 00:02:08,000 ああ~ 中世ヨーロッパ風とでも いうんでしょうか 21 00:02:08,300 --> 00:02:11,400 もう そんな感じでしか 言えないんですが 大丈夫ですか? 22 00:02:11,500 --> 00:02:14,966 はあ ただ 中世ヨーロッパ風といいましても 23 00:02:15,066 --> 00:02:17,866 ロココ調 ゴシック調と いろいろありまして 24 00:02:17,966 --> 00:02:20,500 まあ 早急にいくつかのパターンを お見せしますので 25 00:02:20,600 --> 00:02:23,633 その中で一番イメージに合うものを 選んでいただければと思います 26 00:02:23,733 --> 00:02:25,500 ああ… それは助かります 27 00:02:26,300 --> 00:02:30,266 あと 原石を加工しているところを 見学してもらえる 28 00:02:30,366 --> 00:02:32,633 スペースを作りたいと 思っているんですが 29 00:02:34,000 --> 00:02:39,200 原石を輸入して 削って 台座を決めて製品化する 30 00:02:40,333 --> 00:02:44,166 その うちのスタイルこそが 一番の展示品かと 31 00:02:44,266 --> 00:02:46,333 (五郎)それは いいお考えですね 32 00:02:47,533 --> 00:02:54,400 宝石って持ち主 送り主の気持ちが 強く込められるものだと思うんです 33 00:02:54,900 --> 00:02:59,666 だからこそ我々も ひとつひとつに 気持ちを込めて作っています 34 00:03:01,166 --> 00:03:04,300 (五郎)そういう思いは必ず伝わる 35 00:03:04,666 --> 00:03:08,600 井之頭さんも奥様に 宝石をプレゼントされる際には 36 00:03:08,700 --> 00:03:10,033 ぜひ (五郎)えっ? 37 00:03:10,133 --> 00:03:11,633 いや もう 一生懸命 やらせていただきますので 38 00:03:11,733 --> 00:03:13,933 ああ… いや 私 独り身ですから 39 00:03:14,033 --> 00:03:16,400 あっ ああ… そうでしたか これは失礼しました 40 00:03:16,500 --> 00:03:18,000 いえ いえ (竹内)では 41 00:03:18,100 --> 00:03:20,833 ご婚約指輪が必要になりましたら ぜひ 42 00:03:28,066 --> 00:03:29,633 (五郎)おい おい 43 00:03:31,266 --> 00:03:34,666 “ひとつひとつに 気持ちを込める”か 44 00:03:35,233 --> 00:03:38,933 あらゆる仕事の基本中の基本だ 45 00:03:39,300 --> 00:03:43,333 俺も いい仕事で 応えなければ よし 46 00:03:43,766 --> 00:03:48,600 あれ 気合を入れたら 急に… 腹が… 47 00:03:49,666 --> 00:03:51,133 減ってきた 48 00:03:57,066 --> 00:03:59,233 飲食店は… 49 00:03:59,966 --> 00:04:04,566 宝石街に飯屋は ないか よし 50 00:04:21,866 --> 00:04:23,166 ラーメン 51 00:04:23,833 --> 00:04:25,333 ちょっと違うか 52 00:04:26,566 --> 00:04:30,266 こっち… いや あっちか 53 00:04:37,133 --> 00:04:39,200 おっと インド料理 54 00:04:44,900 --> 00:04:48,866 居酒屋ランチか 違うなあ 55 00:04:51,700 --> 00:04:53,000 羊? 56 00:05:00,333 --> 00:05:03,766 魚羊麺(さかなひつじめん) チャーハン 57 00:05:04,733 --> 00:05:07,666 中華系の羊料理ってことか 58 00:05:08,133 --> 00:05:11,933 いいような気がする いや きっといい 59 00:05:12,033 --> 00:05:17,333 全然 分かんないけど この胸騒ぎを 俺は抑えられない 60 00:05:17,666 --> 00:05:18,800 入ろう 61 00:05:21,633 --> 00:05:23,566 (店員)いらっしゃいませ 62 00:05:23,666 --> 00:05:25,500 こちらのお席へどうぞ 63 00:05:44,166 --> 00:05:47,500 (五郎) 台湾のしゃれた食堂って感じ? 64 00:05:49,133 --> 00:05:50,900 (店員)いらっしゃいませ 65 00:05:51,966 --> 00:05:53,333 メニューです 66 00:05:55,933 --> 00:06:00,300 (五郎)ランチメニューに おすすめ (さかな) 67 00:06:00,400 --> 00:06:04,466 これが基本メニューか へえ 68 00:06:05,533 --> 00:06:06,266 (店員)こちら はい 69 00:06:06,366 --> 00:06:09,233 ラム串5本セットと老虎菜(ロークーサイ)です (客)美味(おい)しそう 70 00:06:09,400 --> 00:06:10,966 (客)ラム肉入り 焼き餃子(ギョーザ)もください 71 00:06:11,100 --> 00:06:11,766 はい 72 00:06:11,933 --> 00:06:13,200 やったあ (客)食べよ 食べよ 73 00:06:13,966 --> 00:06:18,533 (五郎)ここ 俺的に 前例のないタイプの店だ 74 00:06:18,866 --> 00:06:22,400 これは注文の組み立てが難しい 75 00:06:23,533 --> 00:06:29,633 前菜から順にいくか 先回りでメインを決めるか 76 00:06:32,366 --> 00:06:36,966 おっと おいでなすった 点心 ラム尽くし 77 00:06:37,900 --> 00:06:42,666 1つ選ぶなら 餃子か? 78 00:06:42,766 --> 00:06:47,333 いや 待て 焼売(シュウマイ) 小籠包(ショウロンポウ) 79 00:06:47,900 --> 00:06:51,500 なに? ラム イン お焼き 80 00:06:52,633 --> 00:06:53,566 うん? 81 00:06:53,900 --> 00:06:57,633 スープがラムなら 飯もラム 82 00:07:01,600 --> 00:07:05,100 うわ… こっちは さらにラム 83 00:07:06,100 --> 00:07:10,100 おっと スペアリブまでラムか 84 00:07:11,133 --> 00:07:14,966 徹頭徹尾 圧倒的なラム推し 85 00:07:15,066 --> 00:07:19,066 すごい メニュー 羊まみれ 86 00:07:20,000 --> 00:07:26,066 えっ? 薬味も選んで 頼むのか 面白いな 87 00:07:29,833 --> 00:07:35,066 おすすめ… 羊は1と8 88 00:07:36,166 --> 00:07:40,833 〝茹で野菜の 田舎(ジャン)で食べる冷菜〞? 89 00:07:41,466 --> 00:07:43,566 風干魚(ふうひざかな) 90 00:07:44,233 --> 00:07:46,033 アウト オブ 想像力 91 00:07:46,133 --> 00:07:50,900 (店員)お待たせいたしました ランチのBですね はい 92 00:07:54,966 --> 00:07:57,900 (五郎)豚三枚肉とカモ… 93 00:07:59,033 --> 00:08:02,033 この店で あえてラム外し 94 00:08:02,133 --> 00:08:06,566 もはや勇気の要る決断 常連のなせる技か 95 00:08:08,533 --> 00:08:13,033 いやあ 尋常じゃない ラム占拠率 96 00:08:13,666 --> 00:08:17,500 しかも どれもこれも未体験の料理 97 00:08:18,666 --> 00:08:20,666 目が落ち着かない 98 00:08:22,433 --> 00:08:23,833 (客)これ 美味しい 99 00:08:26,400 --> 00:08:31,766 (五郎) あれぐらいの小皿系だったら 多めに頼んでも 大丈夫か 100 00:08:34,133 --> 00:08:40,900 ここは バランスよく 満遍なく深追いせず ラム 101 00:08:41,233 --> 00:08:45,666 で この店の流儀も 取り入れてみるか 102 00:08:46,133 --> 00:08:47,166 よし 103 00:08:47,333 --> 00:08:49,233 すみません (店員)はい 104 00:08:51,833 --> 00:08:58,166 “ラム肉と長葱(ながねぎ)炒め”と “ラム肉焼売” 105 00:08:58,600 --> 00:09:03,533 “白身魚とラム肉のスープ” あと… 106 00:09:07,466 --> 00:09:09,600 白いご飯ってありますか? (店員)はい あります 107 00:09:09,700 --> 00:09:12,466 あっ じゃ その白いご飯と 108 00:09:13,066 --> 00:09:15,333 この薬味って 何に かけるんですか? 109 00:09:15,433 --> 00:09:17,466 何にかけても美味しいですよ 110 00:09:18,000 --> 00:09:22,500 ほう じゃあ “山椒醤油(さんしょうじょうゆ)”と 111 00:09:22,600 --> 00:09:29,166 え~ きのこの醤と 発酵唐辛子の醤をください 112 00:09:30,233 --> 00:09:31,833 あと… 113 00:09:34,600 --> 00:09:37,033 この おすすめの3番をお願いします 114 00:09:37,133 --> 00:09:38,833 3番ですね (五郎)はい 115 00:09:39,766 --> 00:09:44,066 え~ 飲み物はウーロン… いや ジャスミン茶をください 116 00:09:44,166 --> 00:09:46,333 はい 分かりました (五郎)お願いします 117 00:09:46,933 --> 00:09:49,933 (中国語) 118 00:09:54,133 --> 00:09:59,666 (五郎)ラム肉 ラム汁 ラム点心 プラス 醤 119 00:10:00,166 --> 00:10:06,166 この迎え撃ちのラム攻め 吉と出るか 凶と出るか 120 00:10:07,966 --> 00:10:09,300 はい どうぞ 121 00:10:15,933 --> 00:10:17,000 (店員)いらっしゃいませ 122 00:10:17,100 --> 00:10:18,400 (客)すみません 3人なんですが 123 00:10:18,500 --> 00:10:20,166 (店員)こっちの席 どうぞ 124 00:10:23,900 --> 00:10:26,100 (店員)餃子です (客)やった 餃子 125 00:10:26,200 --> 00:10:28,400 (客)美味しそう (店員)失礼します 126 00:10:33,733 --> 00:10:35,900 お待たせしました 127 00:10:38,666 --> 00:10:40,266 お待たせしました 128 00:10:42,200 --> 00:10:46,766 (五郎)おお すごい テーブルに羊の群れだ 129 00:10:50,733 --> 00:10:51,966 いただきます 130 00:10:52,066 --> 00:10:55,400 (五郎)まずは 大将から いただこう 131 00:11:08,766 --> 00:11:12,166 お~ おお~ 132 00:11:12,800 --> 00:11:15,233 柔らかくて めちゃくちゃウマい 133 00:11:16,166 --> 00:11:19,500 これは いきなり大吉 134 00:11:22,466 --> 00:11:24,333 よし よし よし 135 00:11:26,200 --> 00:11:31,666 中華の炒めもの界に まだ こんな逸材が隠れてたのか 136 00:11:39,866 --> 00:11:46,100 ああ… 長葱との相性も バッチリ チリバツ 137 00:11:46,366 --> 00:11:49,333 これは絶対に 飯だよな 138 00:11:50,366 --> 00:11:53,166 うん? 麦ご飯か 139 00:12:01,066 --> 00:12:03,100 やっぱり ドンピシャ 140 00:12:04,300 --> 00:12:07,000 麦飯ってのも案外 いいぞ 141 00:12:23,733 --> 00:12:28,000 ほ~ら これは間違いないやつだ 142 00:12:43,466 --> 00:12:46,166 ここで 醤投下 143 00:12:47,800 --> 00:12:50,800 うん これが山椒醤油 144 00:12:51,433 --> 00:12:55,700 こいつには山椒醤油だろう 145 00:13:03,300 --> 00:13:07,666 おっ こうなるか うん いい 146 00:13:08,233 --> 00:13:13,000 山椒醤油 初めてだが これは使える 147 00:13:17,433 --> 00:13:20,800 お次は熱々のうちに… 148 00:13:22,833 --> 00:13:25,900 肉パンパン はみ出てる 149 00:13:30,000 --> 00:13:33,433 焼売には黒酢か 150 00:14:00,100 --> 00:14:02,233 こいつは たまげた 151 00:14:02,800 --> 00:14:05,966 いわゆる 焼売とは別物 152 00:14:06,333 --> 00:14:10,733 これは確かに羊 だがウマい 153 00:14:14,600 --> 00:14:18,133 肉がレアめなのも 俺は好き 154 00:14:18,866 --> 00:14:23,033 ラムで点心 そんな技があったのか 155 00:14:23,266 --> 00:14:27,500 中華の懐 まるで底なし沼だ 156 00:14:35,066 --> 00:14:40,500 う~ん これはまた いいピリ辛醤だ 157 00:14:40,800 --> 00:14:43,666 このピリ辛 深い 158 00:14:58,433 --> 00:15:03,833 この足し算も悪くない “なるほど! ザ・チャイニーズ” 159 00:15:17,333 --> 00:15:20,633 焼売を 唐辛子で食うなんて 160 00:15:20,733 --> 00:15:23,200 想像すらしなかった 161 00:15:23,966 --> 00:15:29,333 今日は俺の味覚のチャクラが 次々に開かれていくようだ 162 00:15:36,233 --> 00:15:39,566 “何にかけても美味しい”って 言ってたよな 163 00:15:55,966 --> 00:15:59,933 うわ… これ… ウマい 164 00:16:01,700 --> 00:16:05,400 いいじゃないか 山椒醤油 165 00:16:06,233 --> 00:16:10,100 あと引くなあ もう1回 いっちゃえ 166 00:16:28,333 --> 00:16:31,300 俺は 今 猛烈に感動してる 167 00:16:31,866 --> 00:16:35,300 衝撃の山椒醤油ご飯 168 00:16:43,866 --> 00:16:45,766 きのこの醤 169 00:16:49,566 --> 00:16:51,933 う~ん なるほど 170 00:17:05,800 --> 00:17:10,000 これは至極 真っ当な ご飯のお供 171 00:17:10,233 --> 00:17:12,900 普通に とても美味しい 172 00:17:18,000 --> 00:17:19,833 こいつは どうだ 173 00:17:33,833 --> 00:17:37,533 うん いける なるほど 174 00:17:38,133 --> 00:17:39,700 悪かないけど 175 00:17:39,800 --> 00:17:43,900 やっぱり山椒醤油ご飯が 劇的すぎた 176 00:17:46,433 --> 00:17:48,666 ここで漬物 177 00:17:54,600 --> 00:17:57,800 うん いいサッパリ感 178 00:17:58,366 --> 00:18:03,733 醤ご飯に やられっぱなしの 口の中を リセットしてくれる 179 00:18:13,366 --> 00:18:16,933 こういう時 漬物がいてくれて よかったって 180 00:18:17,033 --> 00:18:21,533 心から思う 漬物 ラブ 181 00:18:33,900 --> 00:18:39,333 ああ… こう きたか こういうタイプ 初めてかも 182 00:18:43,100 --> 00:18:46,566 うん しみとおるようにウマい 183 00:18:47,533 --> 00:18:52,033 魚と羊が奏でる弦楽二重奏 184 00:18:54,200 --> 00:18:57,866 お待たせいたしました ランチのAですね 185 00:18:57,966 --> 00:19:00,433 はい あと蒸し餃子ですよね (客)はい 186 00:19:00,533 --> 00:19:01,966 (客)あと ラム肉の お焼きもください 187 00:19:02,066 --> 00:19:03,566 (店員)はい 承知いたしました 188 00:19:04,333 --> 00:19:07,166 ごちそうさまです (店員)ありがとうございます 189 00:19:08,166 --> 00:19:09,600 1000円です 190 00:19:13,966 --> 00:19:18,166 (五郎)焼売 スープ 肉炒め 191 00:19:18,600 --> 00:19:20,566 中華料理の中で 192 00:19:20,800 --> 00:19:24,566 羊たちが こんなにも生き生きと輝いている 193 00:19:28,233 --> 00:19:31,666 ラム醤の食卓 最高 194 00:19:38,033 --> 00:19:43,300 御徒町(おかちまち)ラム・フェスティバル これでお開きは寂しいな 195 00:19:44,000 --> 00:19:47,966 よし 子羊をもう1頭 呼び込むか 196 00:19:49,200 --> 00:19:50,800 すみません (店員)はい 197 00:19:52,533 --> 00:19:56,166 えっと スペアリブのハーフサイズと 198 00:19:56,266 --> 00:19:58,633 麦ご飯のハーフサイズを お願いします 199 00:19:58,733 --> 00:20:00,666 はい 分かりました 200 00:20:01,700 --> 00:20:06,766 (五郎)よ~し まだまだ祭りは終わらない 201 00:20:18,166 --> 00:20:20,300 あ~ でも僕 まだ このあと仕事あるんですよ 202 00:20:20,400 --> 00:20:22,600 (客)飲むくせに… あったら飲むでしょ? 203 00:20:31,400 --> 00:20:33,166 スペアリブです 204 00:20:36,566 --> 00:20:39,200 (五郎)おお クミンまみれ 205 00:20:39,800 --> 00:20:41,500 ウマそうじゃないの 206 00:20:45,700 --> 00:20:46,933 あちっ! 207 00:20:49,833 --> 00:20:53,700 落ち着け 落ち着け 散々食ってるのに 208 00:20:53,800 --> 00:20:56,500 何を焦ってるんだ フッ 209 00:21:05,400 --> 00:21:06,300 うん 210 00:21:06,966 --> 00:21:10,766 ああ… 脂が ガツンときた 211 00:21:11,266 --> 00:21:14,733 この強烈なパンチこそ スペアリブだ 212 00:21:17,366 --> 00:21:22,566 ウマいなあ クミンの刺激もビンビンだ 213 00:21:33,400 --> 00:21:37,466 この こびりついてる肉が 一番ウマい 214 00:22:03,833 --> 00:22:05,166 これだ 215 00:22:05,466 --> 00:22:09,666 発酵唐辛子 スペアリブに最高 216 00:22:10,200 --> 00:22:12,800 本日のベストマッチ賞 217 00:22:51,766 --> 00:22:54,066 お~ きた 218 00:22:54,533 --> 00:23:01,466 クミンの刺激 かける 唐辛子の刺激でビン ビン ビン 219 00:23:12,133 --> 00:23:15,966 牛豚のスペアリブとは 異次元のウマさ 220 00:23:16,400 --> 00:23:19,933 かめば かむほど もっと かみたくなる 221 00:23:28,266 --> 00:23:33,433 名残惜しいが 祭りも そろそろ大詰めだ 222 00:23:34,966 --> 00:23:41,200 さて 御徒町ラム・フェスの 大トリを飾るのは… 223 00:23:45,400 --> 00:23:48,066 特製ラム丼だ 224 00:24:04,200 --> 00:24:08,166 ほ~らウマい よ~し 225 00:24:16,433 --> 00:24:19,233 よ~し かけちまえ 226 00:24:26,866 --> 00:24:33,566 ああ… 山椒醤油とラム肉の すばらしいハーモニー 227 00:24:37,466 --> 00:24:40,333 この丼 いいぞ~ 228 00:24:40,433 --> 00:24:43,666 どんどん かっ込みたくなるウマさだ 229 00:25:14,266 --> 00:25:18,166 御徒町で こんな店を発見できたのは 230 00:25:18,466 --> 00:25:20,866 偶然というより奇跡だ 231 00:25:24,766 --> 00:25:29,400 俺の知らなかった ラム中華という未開の地 232 00:25:33,666 --> 00:25:37,433 踏み入った 羊たちの深い森 233 00:26:00,900 --> 00:26:06,533 開拓者 冒険者の物語は大団円だ 234 00:26:07,266 --> 00:26:08,500 う~ん 235 00:26:20,300 --> 00:26:21,500 ごちそうさまでした 236 00:26:25,766 --> 00:26:27,900 (店員)ありがとうございました 237 00:26:28,933 --> 00:26:31,466 (五郎)いやあ 驚いた 238 00:26:34,133 --> 00:26:37,933 食べ終わってみると この4文字 239 00:26:38,266 --> 00:26:41,800 何とも言えず 店の美味しさを表してる 240 00:26:42,700 --> 00:26:46,200 また寄らせてもらうね 羊ちゃん フッ 241 00:26:46,200 --> 00:26:47,300 また寄らせてもらうね 羊ちゃん フッ 242 00:26:46,200 --> 00:26:47,300 ♪~ 243 00:26:47,300 --> 00:26:51,200 ♪~ 244 00:27:12,600 --> 00:27:17,600 ~♪ 245 00:27:19,300 --> 00:27:20,800 (ナレーター) 原作者 久住昌之(くすみまさゆき) 246 00:27:20,900 --> 00:27:22,166 実際に お店訪問 247 00:27:25,366 --> 00:27:28,433 今回は 御徒町 ラム肉尽くしのお店 248 00:27:28,533 --> 00:27:30,000 羊香味坊(ヤンシャンあじぼう) 249 00:27:30,633 --> 00:27:34,366 え~っと 何がいいかな 250 00:27:37,700 --> 00:27:39,566 そんな久住さんが オーダーしたのは 251 00:27:39,666 --> 00:27:41,133 ご覧の料理 252 00:27:42,800 --> 00:27:45,400 まずは こちらの老虎菜(ロークーサイ) 253 00:27:48,400 --> 00:27:50,300 さて そのお味は? 254 00:27:58,500 --> 00:28:01,233 続いて登場したのは 追加の薬味と 255 00:28:01,600 --> 00:28:05,633 白身魚とラム肉のスープが美味しい 魚羊麺(ユーヤンメン) 256 00:28:10,500 --> 00:28:12,600 それなのに またパクチーで こっちにもパクチー 257 00:28:12,700 --> 00:28:14,733 …だらけになってしまったねえ 258 00:28:20,066 --> 00:28:20,733 これ 美味しい 259 00:28:21,433 --> 00:28:23,033 うん? これ… 260 00:28:48,833 --> 00:28:51,966 朝で頭が回んなくて ただ 食べてるだけ… 261 00:28:55,600 --> 00:28:58,900 羊の肉に こだわってるってのは どういう あれなんですか? 262 00:29:13,300 --> 00:29:14,200 健康にもいい 263 00:29:14,300 --> 00:29:16,333 (梁)健康は 絶対いいですよね 264 00:29:16,533 --> 00:29:18,666 羊を食べましょう (梁)はい 265 00:29:19,566 --> 00:29:21,866 ちょっと変わった ラム肉料理のお店 266 00:29:21,966 --> 00:29:23,166 〝羊香味坊〞 267 00:29:23,266 --> 00:29:25,500 皆さんも ぜひ行ってみては? 31064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.