All language subtitles for (1978) F.I.S.T

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:02:41,440 --> 00:02:43,271 (buzzer) 3 00:02:44,200 --> 00:02:46,476 Kiss my buzzer, will ya? 4 00:02:55,201 --> 00:02:57,794 Dombrowsky, you having trouble with your back? 5 00:02:57,920 --> 00:03:00,355 - No, Mr Gant. - Then take more of those crates. 6 00:03:00,480 --> 00:03:02,517 Kovak, load him up. 7 00:03:02,641 --> 00:03:05,599 C'mon, c'mon. He can take more than that. More. 8 00:03:06,401 --> 00:03:09,473 All right. Now keep moving. We haven't got all day. 9 00:03:21,321 --> 00:03:24,711 Four crates of tomatoes out of your pocket. The company says... 10 00:03:24,841 --> 00:03:29,278 - You made me put 'em there, sir. - You break 'em, you pay for 'em. 11 00:03:29,401 --> 00:03:31,357 Did you hear me? 12 00:03:32,241 --> 00:03:34,232 - I heard you, sir. - All right. 13 00:03:34,361 --> 00:03:38,513 Get down there and pick 'em up, boy. Hurry it up! We're running late. 14 00:03:44,441 --> 00:03:47,638 - Come on, we'll get 'em up. - Get back to work! 15 00:03:51,961 --> 00:03:56,317 What do you guys think you're doing? Get back to work, all of ya! 16 00:03:56,440 --> 00:03:58,033 Samuels. 17 00:03:58,161 --> 00:03:59,992 Didn't you hear me?! 18 00:04:00,121 --> 00:04:02,350 Samuels! You're fired! 19 00:04:04,200 --> 00:04:06,794 - Get your voucher. - I didn't hear you, Mr Gant. 20 00:04:06,921 --> 00:04:09,389 Get out, get out. You're fired. 21 00:04:09,521 --> 00:04:14,116 Johnny? Johnny, I didn't hear him. I didn't. 22 00:04:18,000 --> 00:04:19,752 (buzzer) 23 00:04:27,601 --> 00:04:31,150 - Hadn't you better get this fish inside? - What's it to you, Mac? 24 00:04:31,280 --> 00:04:33,919 The name's Monahan. Mike Monahan. 25 00:04:34,040 --> 00:04:36,235 - Mind your own business. - It is my business. 26 00:04:36,360 --> 00:04:40,593 - It's gonna spoil if you don't get it inside. - What do we care? 27 00:04:40,721 --> 00:04:43,996 - I want the wagon unloaded. - Why don't you do it yourself? 28 00:04:44,120 --> 00:04:46,076 - I'm the driver. - Hey! 29 00:04:47,481 --> 00:04:51,269 What are you trying to pull? You know where that stuff goes. Get it inside! 30 00:04:51,401 --> 00:04:55,029 We don't need any lazy bastards around here. You hear me, Belkin? 31 00:04:55,161 --> 00:05:00,917 - You, too, Kovak. You're another... - You call me a bastard, I'll lay you out. 32 00:05:03,920 --> 00:05:07,993 Well, I guess a job don't mean nothing to a rich man like you. 33 00:05:12,641 --> 00:05:15,360 That's out of your pay, Kovak! 34 00:05:15,481 --> 00:05:18,120 - What are you doing?! - I wanna see Boss Andrews! 35 00:05:18,241 --> 00:05:21,392 I'll give you Andrews. You're fired! Get the hell outta here! 36 00:05:21,520 --> 00:05:23,637 (shouting) 37 00:05:28,081 --> 00:05:30,435 I wanna see Andrews! 38 00:05:33,800 --> 00:05:35,756 (buzzer) 39 00:05:40,721 --> 00:05:43,679 (men chant) Andrews! Andrews! Andrews! 40 00:05:45,400 --> 00:05:50,474 I'm glad you told me about this. You've got some legitimate complaints. 41 00:05:50,600 --> 00:05:55,595 Let's agree on this. From now on, Gant can't fire anyone without my approval. 42 00:05:55,721 --> 00:05:57,676 How's that? 43 00:05:59,120 --> 00:06:01,998 How about paying for something you drop by accident? 44 00:06:02,120 --> 00:06:06,478 From now on, anything that's accidentally damaged, you don't have to pay for it. 45 00:06:06,601 --> 00:06:09,991 What about overtime? Being paid waiting for deliveries? 46 00:06:10,121 --> 00:06:15,241 I won't lie to you. That's out of my hands. I'll have to talk to my superiors. All right? 47 00:06:16,841 --> 00:06:19,196 We'll try to be fair. 48 00:06:19,321 --> 00:06:21,629 But to be fair all around, 49 00:06:21,761 --> 00:06:24,752 you fellers'll go back to work and move that load inside. 50 00:06:24,880 --> 00:06:28,316 Wait. How do we know you're gonna talk to 'em about the extra pay? 51 00:06:28,440 --> 00:06:30,830 You have my word. 52 00:06:32,161 --> 00:06:36,677 By the way, Mr Kovak, I'd like to praise you for bringing this to my attention. 53 00:06:36,801 --> 00:06:39,234 The problems will be corrected. 54 00:06:41,201 --> 00:06:43,555 Do we have a deal? 55 00:06:46,800 --> 00:06:49,156 (Kovak talks to the workers) 56 00:06:59,761 --> 00:07:01,479 All right. 57 00:07:01,601 --> 00:07:03,557 We got a deal. 58 00:07:06,081 --> 00:07:07,912 - Johnny Kovak! - Lincoln Dombrowsky. 59 00:07:08,040 --> 00:07:09,996 Abe Lincoln! 60 00:07:12,920 --> 00:07:15,195 How about another round? 61 00:07:15,320 --> 00:07:18,916 - Here's a new face. What's your name? - Another round? 62 00:07:19,041 --> 00:07:22,032 - Put it around. - Shall I put it around? 63 00:07:22,161 --> 00:07:25,756 - You break it, you pay for it. - You pay for it! 64 00:07:25,881 --> 00:07:28,395 - Look at the rosy cheeks. Are you Irish? - What of it? 65 00:07:28,521 --> 00:07:33,834 Why don't you take your hands off of me and be a gentleman like your friend here? 66 00:07:33,961 --> 00:07:36,270 A gentleman? Are my hands no good? 67 00:07:36,401 --> 00:07:40,360 Hey, Johnny, you come on now. We wrestle. Come on, for a nickel. 68 00:07:40,481 --> 00:07:46,077 Well, I tell you, Jugs, it's been kind of a hard day, but Abe is feeling good. 69 00:07:46,200 --> 00:07:48,760 You wanna wrestle Jugovich? Come on! 70 00:07:49,840 --> 00:07:51,877 Come on, Abe. 71 00:07:52,001 --> 00:07:54,355 OK, all right. Put it down here. 72 00:07:57,600 --> 00:07:59,556 Who's on me? OK. 73 00:08:01,001 --> 00:08:05,313 - I don't wanna hurt you, Jugs. - I think you need a bit more arm, Abe. 74 00:08:05,440 --> 00:08:08,558 - OK. - Zigi, you start us. 75 00:08:08,681 --> 00:08:10,636 - Start it, Zig. - Go! 76 00:08:10,760 --> 00:08:13,320 (shouting) 77 00:08:26,881 --> 00:08:29,520 Look who is here! Vince Doyle! 78 00:08:29,641 --> 00:08:32,200 And look at that big-shot suit he's got on. 79 00:08:32,320 --> 00:08:35,153 - Mm, mm, mm. - You're slumming, Vince? 80 00:08:35,281 --> 00:08:37,795 No, I just got a little business with Zigi. 81 00:08:37,921 --> 00:08:39,717 You hear about us at the company? 82 00:08:39,840 --> 00:08:44,073 Listen, Vince. Johnny had their backs to the wall. We almost had a walkout. 83 00:08:44,201 --> 00:08:47,079 - We won, Vince. - What did you win, kid? 84 00:08:48,561 --> 00:08:51,519 - Zigi, set these guys up. - Yeah! 85 00:08:56,601 --> 00:08:58,796 (shouting) 86 00:08:58,921 --> 00:09:00,877 (Johnny) Come on! 87 00:09:03,241 --> 00:09:05,835 They won't let us in, John. 88 00:09:05,960 --> 00:09:08,918 Number seven. Number eight. Number nine. 89 00:09:09,040 --> 00:09:13,273 What's going on here? What are you doing? Samuels, where are you going? 90 00:09:13,401 --> 00:09:15,755 - I gotta work, Johnny. - I wanna see Andrews. 91 00:09:15,881 --> 00:09:17,200 Well, well, well. 92 00:09:17,321 --> 00:09:20,154 - Mr Kovak wants to see Mr Andrews. - That's right. 93 00:09:20,281 --> 00:09:25,195 Well, Mr Kovak, Mr Andrews is outta town. But he left a little message for ya. 94 00:09:25,320 --> 00:09:27,276 You're fired! All of ya! 95 00:10:00,321 --> 00:10:03,393 - The winner. - (Johnny) Who asked you, Vince? 96 00:10:03,521 --> 00:10:06,399 You gotta go out and try to save the world, huh, kid? 97 00:10:06,521 --> 00:10:09,797 You know, it cost me a 20 to get you out. 98 00:10:09,921 --> 00:10:13,994 - He said we had a deal. - A deal? Christ, Johnny. 99 00:10:14,121 --> 00:10:18,079 You don't go screwing around with those people. You got no push. 100 00:10:20,400 --> 00:10:24,394 He shook my hand, Vince. He shook my hand, and he said we had a deal. 101 00:10:24,521 --> 00:10:26,955 Yeah, sure. 102 00:10:27,081 --> 00:10:32,394 Listen, why don't you come to work for me? We'll make an honest buck together. 103 00:10:32,521 --> 00:10:35,911 Always looking out for me, ain't you? You need another stooge? 104 00:10:36,041 --> 00:10:38,475 Johnny, rest it, will ya? Relax. 105 00:10:41,880 --> 00:10:44,315 You don't understand us, Vince. 106 00:10:45,520 --> 00:10:47,557 Johnny, c'mon. 107 00:10:47,681 --> 00:10:49,717 Hey, kid. 108 00:10:49,840 --> 00:10:51,957 Johnny! C'mon! 109 00:10:55,641 --> 00:10:58,201 Come on, you guys. Cheer up a little. 110 00:10:58,321 --> 00:11:00,277 Thanks, Moll. 111 00:11:07,881 --> 00:11:11,111 Hiya, Johnny. Do you remember me? I'm Mike Monahan. 112 00:11:11,241 --> 00:11:13,801 I delivered that load of fish the other night. 113 00:11:13,921 --> 00:11:18,472 - The fish guy. What do you want? - I thought maybe you're looking for a job. 114 00:11:18,600 --> 00:11:20,556 - You did, huh? - What kinda work? 115 00:11:20,680 --> 00:11:25,117 I'm the president of the Federation of Interstate Truckers, Local 302. 116 00:11:25,240 --> 00:11:27,879 - The president is here. - Have you heard of it? 117 00:11:28,000 --> 00:11:32,233 - He's talking about the union. - Well, it's not much of one. 118 00:11:32,361 --> 00:11:35,716 Do you mind if I sit down? 119 00:11:35,840 --> 00:11:38,833 I figure we got about 100 guys right now. 120 00:11:38,960 --> 00:11:43,716 I don't know how you feel about unions, but you've got a way with men. 121 00:11:43,841 --> 00:11:45,957 Yeah, I did a lot for 'em. 122 00:11:46,081 --> 00:11:49,390 The companies we work for are filled with creeps like Mr Andrews. 123 00:11:49,521 --> 00:11:52,479 You know, they smile and then they stick it to you. 124 00:11:53,481 --> 00:11:57,155 - What do you want me to do about it? - Work for us as an organiser. 125 00:11:57,281 --> 00:12:01,240 You go out to the warehouses and sign up as many guys as you can. 126 00:12:02,441 --> 00:12:05,911 What about my lawyer here? We work together. 127 00:12:06,040 --> 00:12:08,429 - All right, you both got a job. - How much? 128 00:12:08,561 --> 00:12:12,520 I can't pay you nothing. But I give you a commission for every guy you sign up. 129 00:12:12,641 --> 00:12:14,949 - I don't know about trucks. - I'll show you. 130 00:12:15,081 --> 00:12:17,754 - I'm not interested. - You'd get an office. 131 00:12:17,880 --> 00:12:20,075 - Might get even. - They ain't paying. 132 00:12:20,200 --> 00:12:22,589 You get a car. 133 00:12:22,721 --> 00:12:24,871 You get a car? 134 00:12:25,761 --> 00:12:28,116 (Johnny) Anna! Anna. 135 00:12:28,241 --> 00:12:31,038 Do you remember me? From the Christmas dance last year. 136 00:12:31,160 --> 00:12:34,790 I asked you to dance three times and you didn't wanna. Wait a minute. 137 00:12:34,920 --> 00:12:37,310 Don't you remember? 138 00:12:37,441 --> 00:12:41,673 In case you're wondering what my name is, it's Johnny Kovak. What's yours? 139 00:12:41,801 --> 00:12:45,952 - You know what it is. - No, your last name. Everybody's got one. 140 00:12:46,080 --> 00:12:49,834 - Zerinkas. - That's pretty. Is it Polack? 141 00:12:50,520 --> 00:12:52,955 - I'm Lithuanian. - Not many Lithuanians left. 142 00:12:53,081 --> 00:12:55,754 I thought most of 'em were dead. Wanna go for a beer? 143 00:12:55,881 --> 00:13:00,636 - For breakf? I don't drink beer. - Then let's go someplace and talk. 144 00:13:02,321 --> 00:13:06,473 - What do you wanna talk about? - Baseball, books, the Bible - I'm game. 145 00:13:07,801 --> 00:13:11,713 - What do you know about the Bible? - What do I know about the Bible? 146 00:13:11,841 --> 00:13:15,549 - "An eye for an eye." It's a great book. - Do you always lie? 147 00:13:15,681 --> 00:13:19,594 If it helps me get along with stuck-up ladies, why not? 148 00:13:19,720 --> 00:13:21,393 - Where you going? - To work. 149 00:13:21,521 --> 00:13:24,718 - I'll give you a ride to the gate. C'mon. - I don't go for rides. 150 00:13:24,841 --> 00:13:29,278 C'mon, it'll impress your friend. I just washed the car. C'mon. 151 00:13:29,401 --> 00:13:32,473 You're embarrassing me. You're making me look bad. 152 00:13:32,601 --> 00:13:34,876 - Can't you even say goodbye? - Bye! 153 00:13:35,000 --> 00:13:38,198 Anna! Do all your friends there know how stuck-up you are? 154 00:13:38,320 --> 00:13:39,993 (laughter) 155 00:13:50,881 --> 00:13:53,076 - What's your business? - We're with the union. 156 00:13:53,201 --> 00:13:55,874 Federation of Interstate Truckers. 157 00:13:56,000 --> 00:14:00,358 - We just wanna talk to the guys. - Park this outside. I'll go check upstairs. 158 00:14:00,481 --> 00:14:02,233 Thank you. 159 00:14:02,361 --> 00:14:04,795 What are you thanking him for? 160 00:14:16,920 --> 00:14:19,559 Couple of union boys. 161 00:14:19,680 --> 00:14:21,875 You can go on in, but I need names first. 162 00:14:22,000 --> 00:14:25,197 - Abe Belkin. - Kovak. Johnny Kovak. 163 00:14:32,121 --> 00:14:34,396 Keep an eye on 'em. 164 00:14:37,441 --> 00:14:42,116 How are ya? My name is Johnny Kovak. We're from the trucking union. 165 00:14:42,240 --> 00:14:45,073 - We just wanna talk about... - We're not interested. 166 00:14:45,201 --> 00:14:47,351 - Aren't you? - We're not interested. 167 00:14:47,481 --> 00:14:51,155 - I know what you said, but we wanna... - You heard what he said. 168 00:14:51,281 --> 00:14:53,317 - Yeah. What is your name? - Richard. 169 00:14:53,441 --> 00:14:58,390 Richard. OK, Abe, why don't we come back? We'll talk to these guys later. 170 00:15:00,720 --> 00:15:03,315 Who the hell are those guys? 171 00:15:03,721 --> 00:15:06,951 Wait. My name's Johnny Kovak. We're from the truckers'... 172 00:15:07,081 --> 00:15:11,279 Give me a break, will ya? Look, I pay my dues. Just leave me alone. 173 00:15:15,320 --> 00:15:18,233 Come on! Five minutes! 174 00:15:18,361 --> 00:15:20,317 Ah, to hell with him. 175 00:15:26,480 --> 00:15:31,350 Got a meeting Friday night, St Stephen's basement. Hope some of you show up. 176 00:15:31,480 --> 00:15:33,436 Come on. 177 00:15:44,400 --> 00:15:46,357 Come on, Johnny. 178 00:15:57,041 --> 00:15:59,714 - How long we been out? 14 hours? - 13. Three sign-ups. 179 00:15:59,841 --> 00:16:02,799 We got two sign-ups and one maybe. 180 00:16:06,921 --> 00:16:09,718 - Any trucks been around? - It's been slow. 181 00:16:09,840 --> 00:16:12,196 - Where's the driver of that rig? - I don't know. 182 00:16:12,321 --> 00:16:14,675 - Is he inside? - I don't know. 183 00:16:14,801 --> 00:16:19,749 Would you put in about 60 cents' worth of gas? And check the oil, OK? Wait up, Abe. 184 00:16:22,920 --> 00:16:25,276 - I'm beat. - That's some rig. 185 00:16:25,401 --> 00:16:27,153 Yeah. 186 00:16:29,320 --> 00:16:31,676 - It's an independent. - Mm-hm. 187 00:16:33,200 --> 00:16:36,079 Higgins Hauling Service. 188 00:16:36,201 --> 00:16:37,998 Hey, anybody in there? 189 00:16:38,121 --> 00:16:40,156 - Get away! - We're from the union. 190 00:16:40,280 --> 00:16:42,841 - Bullshit! - We're signing up members. 191 00:16:42,961 --> 00:16:45,759 Last time somebody knocked on my door, they took my load. 192 00:16:45,881 --> 00:16:48,952 - Show him the card. - Federation of Interstate Truckers. 193 00:16:49,081 --> 00:16:52,869 - That's right. - OK, you're with the union. Now go. 194 00:16:53,000 --> 00:16:55,514 Don't you wanna do something about the companies? 195 00:16:55,640 --> 00:16:57,996 Sign up with the union, they can't screw you. 196 00:16:58,121 --> 00:17:00,919 Upside down they can screw you, and start all over again. 197 00:17:01,041 --> 00:17:02,679 Not if everybody signs up. 198 00:17:02,801 --> 00:17:05,713 Yeah? I'll sign up when everybody else has signed up. 199 00:17:05,840 --> 00:17:08,833 We can give you more clout with the companies. 200 00:17:08,961 --> 00:17:11,315 You two guys! (laughs) 201 00:17:14,481 --> 00:17:18,075 - No, the union. - Sure you don't just wanna collect dues? 202 00:17:18,200 --> 00:17:20,395 You can make them in what the union'll get ya. 203 00:17:20,520 --> 00:17:22,239 Bullshit. 204 00:17:23,121 --> 00:17:26,318 If you wanna end up like Joe Harper, that's your business. 205 00:17:26,441 --> 00:17:29,080 - What happened? - Pushing too hard for the company, 206 00:17:29,201 --> 00:17:32,431 went off the road, no insurance, nothing for his family. 207 00:17:32,561 --> 00:17:34,949 - He had a rig just like this. - Wait a minute. 208 00:17:35,081 --> 00:17:38,755 We got a meeting Friday night, eight o'clock, St Stephen's basement. 209 00:17:38,880 --> 00:17:41,520 Hey, what's your name? 210 00:17:41,641 --> 00:17:43,552 Kovak, Johnny Kovak. 211 00:17:44,440 --> 00:17:47,637 - What's yours? - Tom Higgins. Everybody knows me. 212 00:17:48,520 --> 00:17:50,670 I'll see you Friday. Won't I, Tom? 213 00:17:52,001 --> 00:17:54,435 But I ain't gonna sign nothing. 214 00:17:56,681 --> 00:18:02,199 You guys know that the companies have been putting it to us worse than ever. 215 00:18:02,881 --> 00:18:06,715 And the only way we got of holding 'em off is by getting together. 216 00:18:07,481 --> 00:18:10,120 - That's what a union's all about. - (doors open) 217 00:18:28,481 --> 00:18:31,438 (man) All right, Joe. How the hell are ya? 218 00:18:32,521 --> 00:18:35,479 All right, you guys. This is Johnny Kovak. 219 00:18:48,081 --> 00:18:50,674 Most of you guys know Joe Harper. 220 00:18:51,281 --> 00:18:54,398 Joe Harper was one of the first guys with this union. 221 00:18:54,521 --> 00:18:57,240 Paying dues for more than 20 years. 222 00:18:57,361 --> 00:19:00,636 Showing up in meetings. Doing what he was asked. 223 00:19:02,281 --> 00:19:04,237 Being a brother. 224 00:19:06,201 --> 00:19:10,113 All his life he runs from one place to another to support his family. 225 00:19:10,241 --> 00:19:13,392 The only damn the company gave about him was to have him run more, 226 00:19:13,521 --> 00:19:15,955 till he run himself off the road. 227 00:19:18,721 --> 00:19:22,269 Now the company don't give a damn at all. 228 00:19:22,401 --> 00:19:24,869 But I wanna tell you guys something. 229 00:19:26,481 --> 00:19:29,041 We ain't asking the company for nothing, 230 00:19:29,161 --> 00:19:31,958 cos we're gonna take care of Joe. 231 00:19:32,080 --> 00:19:34,834 We're taking care of his doctor bills. 232 00:19:36,040 --> 00:19:39,954 We're taking care of his family. Cos Joe's a good union man. 233 00:19:40,680 --> 00:19:44,116 And we're taking care of him and the people he loves. 234 00:19:45,401 --> 00:19:48,154 And I'll tell you something else. 235 00:19:48,281 --> 00:19:52,240 You join this union, we'll get you money for overtime 236 00:19:52,960 --> 00:19:54,791 and doctor bills. 237 00:19:54,921 --> 00:19:58,356 You won't have to kill yourself making a buck, like you're doing now. 238 00:19:58,481 --> 00:20:00,756 Like my old man did. 239 00:20:02,360 --> 00:20:05,990 You join this union, you make it strong. It'll make you strong. 240 00:20:06,120 --> 00:20:09,079 And I swear, no company bastard living up in the Heights 241 00:20:09,201 --> 00:20:12,954 is gonna come down here and walk all over your lives. 242 00:20:21,001 --> 00:20:23,151 I promise you that. 243 00:20:24,801 --> 00:20:27,156 Come on, Joe. Let's go. 244 00:20:38,320 --> 00:20:39,993 Where do I sign? 245 00:21:00,440 --> 00:21:05,037 (Johnny) Yeah. We're doing pretty good. We're up this month. 246 00:21:05,161 --> 00:21:10,633 Yeah. That brings it up to 300. And we'll be up to about 400 by three or four weeks. 247 00:21:10,761 --> 00:21:14,309 Oh, yeah. Abe is out right now. Growing big, aren't we? 248 00:21:14,441 --> 00:21:16,955 It's Abe's idea. We split the billboard up, 249 00:21:17,081 --> 00:21:19,799 and explain exactly what the "FIST" stands for. 250 00:21:19,920 --> 00:21:22,230 Uh-huh. Yeah, listen, Abe is still out. 251 00:21:22,360 --> 00:21:25,751 I'll get back to you in a minute, Mike. Yeah, OK. Bye. 252 00:21:26,760 --> 00:21:30,639 Mr Kovak, I'm Arthur St Clair, general counsel for Consolidated Trucking. 253 00:21:30,760 --> 00:21:33,070 I know who you are. 254 00:21:34,321 --> 00:21:37,039 May I sit down? 255 00:21:38,160 --> 00:21:42,598 It occurs to me, Mr Kovak, that we have some concerns in common. 256 00:21:42,720 --> 00:21:45,918 In different ways, we're both concerned about truckers. 257 00:21:46,040 --> 00:21:49,033 You for the union and... your commission. 258 00:21:49,721 --> 00:21:52,793 And I'm concerned for the company and our profits, of course. 259 00:21:52,921 --> 00:21:54,512 Of course. 260 00:21:55,561 --> 00:21:58,598 It's been brought to my attention, Mr Kovak, that... 261 00:21:58,721 --> 00:22:02,555 you have a special talent for communicating with drivers. 262 00:22:03,081 --> 00:22:06,038 - I'd like to put that talent to work. - Uh-huh. 263 00:22:09,961 --> 00:22:13,840 - How you gonna do that? - By hiring you to work for us. 264 00:22:15,201 --> 00:22:17,476 Think about it seriously, Mr Kovak. 265 00:22:17,601 --> 00:22:22,436 Think of the good you can do from inside the company, helping our drivers. 266 00:22:22,561 --> 00:22:24,950 What about the men? What about the union? 267 00:22:25,960 --> 00:22:30,557 Your associate Mr Belkin could carry on for you. Money, of course, is no problem. 268 00:22:30,681 --> 00:22:35,629 We'll be happy to double whatever you're making now in salary and commissions. 269 00:22:44,801 --> 00:22:47,759 - It's not bad. - Very "not bad", I'd say. 270 00:22:52,641 --> 00:22:54,870 You know something, St Clair? 271 00:22:55,001 --> 00:22:59,551 When I first took this job, I had a feeling that if I did a good enough job, 272 00:22:59,680 --> 00:23:03,070 somebody would come walking up those stairs - somebody like you - 273 00:23:03,201 --> 00:23:06,954 and they'd sit in that chair and tell me what you're telling me now. 274 00:23:07,081 --> 00:23:11,120 And I knew then what I was gonna say, and I know now. 275 00:23:11,241 --> 00:23:16,759 Why don't you get the hell outta my office? You're stinking up union property. 276 00:23:16,881 --> 00:23:19,270 As you get older, Kovak, 277 00:23:19,400 --> 00:23:24,600 you'll find that civility can be learned... sometimes even taught. 278 00:23:27,240 --> 00:23:29,708 You change your mind, give me a call. 279 00:23:49,121 --> 00:23:51,077 - Anna. - What do you want? 280 00:23:51,201 --> 00:23:54,989 What's the matter? Are you crying? What's the matter? 281 00:23:55,120 --> 00:23:57,555 - Nothing. - Did somebody do something to you? 282 00:23:57,681 --> 00:23:59,830 - No. - What's the matter? 283 00:23:59,961 --> 00:24:02,520 - Don't you ever cry? - I cry when I peel onions. 284 00:24:02,640 --> 00:24:06,474 But you look like you're more upset than that. Wanna grab some beer? 285 00:24:06,601 --> 00:24:08,592 I told you, I don't drink beer. 286 00:24:08,720 --> 00:24:12,157 How about some coffee? No, you don't want no coffee. 287 00:24:12,280 --> 00:24:14,636 How about ice cream? Everybody likes ice cream. 288 00:24:14,761 --> 00:24:18,720 What do you like? You like vanilla? Chocolate? No chocolate? 289 00:24:18,841 --> 00:24:21,913 How about strawberry? I know you like strawberry. 290 00:24:22,041 --> 00:24:25,032 I can see you smiling. I know there's a smile in there. 291 00:24:25,161 --> 00:24:28,596 There you go. Some strawberry? I know a great place. Cheap, too. 292 00:24:28,721 --> 00:24:30,359 Oh, no hands. 293 00:24:30,481 --> 00:24:34,679 You mean you don't want me to touch you. No hands? All right, no hands. 294 00:24:36,001 --> 00:24:38,753 It's gonna be very difficult driving with no hands. 295 00:24:38,881 --> 00:24:40,712 But we'll work something out. 296 00:24:40,841 --> 00:24:44,516 - Ever try to shift with your elbows? - I've never been in a car. 297 00:24:44,641 --> 00:24:47,393 Maybe by the end of the summer we'll be up around 500. 298 00:24:47,521 --> 00:24:50,752 The union is trying to make sure no one gets stepped on, 299 00:24:50,880 --> 00:24:53,519 because that's what the problem's always been. 300 00:24:53,640 --> 00:24:56,997 I was thinking that maybe we ought to go see a show sometime. 301 00:24:57,121 --> 00:25:02,320 At the factory where I work, two girls tried to start a union, and they threw 'em out. 302 00:25:02,441 --> 00:25:04,272 That's rough. 303 00:25:04,401 --> 00:25:08,359 I read in the papers where they have Ginger Rogers appearing nightly. 304 00:25:08,481 --> 00:25:11,392 Down at the Orpheum. You ever seen her dance? 305 00:25:11,521 --> 00:25:15,480 No. And now they can't get a job anywhere in this entire city. 306 00:25:16,520 --> 00:25:19,034 That's rough. Maybe I could talk to some people. 307 00:25:19,161 --> 00:25:20,879 - Would you? - Yeah. 308 00:25:21,001 --> 00:25:25,517 The way you're eating that ice-cream cone, you remind me of Ginger Rogers. 309 00:25:25,641 --> 00:25:28,474 You do. Saturday night I'm free. 310 00:25:29,521 --> 00:25:32,830 - I got plans. - You got plans? Well, so do I. 311 00:25:32,961 --> 00:25:34,917 Sunday night? 312 00:25:35,041 --> 00:25:38,351 - I got plans. - Sure got a lot of plans. 313 00:25:38,481 --> 00:25:41,632 What do you think you'll be doing next Easter? 314 00:25:41,760 --> 00:25:45,719 - Are you always so pushy? - Yeah. When I really want something. 315 00:25:46,400 --> 00:25:50,440 Maybe I'll check my schedule. See if I got a cancellation for next Saturday, 316 00:25:50,561 --> 00:25:52,312 nine o'clock. 317 00:25:52,441 --> 00:25:55,638 Strawberry girl, think you'll be available? 318 00:25:55,761 --> 00:25:59,231 - No hands? - No hands? I'll make you a deal. 319 00:25:59,360 --> 00:26:01,113 What? 320 00:26:01,921 --> 00:26:05,469 No hands, if I can have this ice-cream cone. OK? 321 00:26:05,601 --> 00:26:06,829 OK. 322 00:26:09,041 --> 00:26:12,590 (Johnny) How you doing, Bob? How's the wife treating you? 323 00:26:19,040 --> 00:26:21,032 - Hi, George. - Hey, Johnny. 324 00:26:21,161 --> 00:26:25,154 A guy in a Consolidated truck wants to talk to you. He might wanna sign up. 325 00:26:25,281 --> 00:26:29,354 Thanks a lot. Watch out for Myrtle's coffee. She's on the warpath. 326 00:26:45,800 --> 00:26:48,110 - You want to see me? - Yeah, about signing up. 327 00:26:48,240 --> 00:26:50,038 Good. What's your name? 328 00:26:50,161 --> 00:26:51,958 - Jack. - Jack? Jack what? 329 00:26:52,081 --> 00:26:55,197 Kovak? I wanna sign up, too. 330 00:26:57,481 --> 00:26:59,437 Argh, God! 331 00:27:09,360 --> 00:27:11,113 Argh! 332 00:27:14,041 --> 00:27:15,793 Argh! 333 00:27:19,241 --> 00:27:21,196 (engine starts) 334 00:27:30,280 --> 00:27:34,194 (Tom) Come on and show your cards or your buttons. 335 00:27:34,321 --> 00:27:36,436 Show your cards or your buttons. 336 00:27:37,481 --> 00:27:43,077 Tom, do you wanna close the doors back there, so we can get the meeting started? 337 00:27:44,601 --> 00:27:47,398 We have with us here tonight, from Indianapolis, 338 00:27:47,520 --> 00:27:50,957 a man you all know or heard about. 339 00:27:51,080 --> 00:27:53,719 He's gonna swear in all you new members. 340 00:27:53,840 --> 00:27:57,720 A man who's a real legend in the union movement. 341 00:27:57,841 --> 00:28:00,355 Yeah. It's Henry Ford. 342 00:28:01,040 --> 00:28:05,239 Come on, now, Tom, now. Let's settle down, guys. Settle down. 343 00:28:07,041 --> 00:28:11,239 Max Graham, the national president of this union. 344 00:28:11,361 --> 00:28:13,715 (applause and cheering) 345 00:28:23,521 --> 00:28:27,877 First, I want to thank Mike Monahan for the fancy introduction. 346 00:28:29,401 --> 00:28:33,633 I wanna talk to you guys about something I been seeing every place I go. 347 00:28:33,760 --> 00:28:35,273 Skirts! 348 00:28:35,401 --> 00:28:37,357 (laughter) 349 00:28:40,960 --> 00:28:44,556 Any of you real smart guys wanna crack wise, 350 00:28:44,681 --> 00:28:47,149 get the hell outta here and do it outside! 351 00:28:47,280 --> 00:28:51,751 I don't wanna think the companies sent you in here to disrupt this meeting. 352 00:28:52,920 --> 00:28:56,515 What I wanna talk to you about is this business of Bolshevik agitating. 353 00:28:56,641 --> 00:28:59,917 - Have you come across any Bolsheviks? - You know what I mean. 354 00:29:00,041 --> 00:29:05,240 I seen 'em in Pittsburgh. I seen 'em in Detroit. You got 'em here in Cleveland. 355 00:29:06,761 --> 00:29:10,276 I wanna talk to you about getting your dues in on time. 356 00:29:11,001 --> 00:29:12,719 Pay your dues. 357 00:29:14,480 --> 00:29:16,153 Johnny, how are you? 358 00:29:16,281 --> 00:29:20,115 - Every bohunk in here know him? - Yeah. Everybody likes Johnny. 359 00:29:20,240 --> 00:29:22,708 Hey, Molly. He wants to go out with you. 360 00:29:22,841 --> 00:29:26,390 - Who? - The gentleman you like. Abe. 361 00:29:27,441 --> 00:29:30,034 - She wants to go out with you. - How do you know? 362 00:29:30,161 --> 00:29:33,119 - If you don't, I will. - Yeah, you would, too. 363 00:29:34,201 --> 00:29:36,840 You're not a driver, are you, Kovak? 364 00:29:36,961 --> 00:29:39,554 - Not like you guys, no. - Didn't think so. 365 00:29:39,680 --> 00:29:43,037 - Stirring these men up. Grandstanding. - What grandstanding? 366 00:29:43,161 --> 00:29:46,039 What are you talking? We've grown since Johnny come in. 367 00:29:46,161 --> 00:29:49,152 You mean he's grown. You make a commission on each one? 368 00:29:49,281 --> 00:29:51,192 Yeah. I do my job. 369 00:29:51,320 --> 00:29:54,711 You making a name for yourself? Putting money in your mattress? 370 00:29:54,840 --> 00:29:57,229 He never even drove a truck! 371 00:29:57,361 --> 00:29:59,511 - I'll see you guys later. - (Mike) Wait. 372 00:29:59,641 --> 00:30:04,271 Pretty soon the company'll come along and offer you something, and you'll take. 373 00:30:04,401 --> 00:30:06,790 You'll take. 374 00:30:16,401 --> 00:30:20,109 Come on, Abe. Johnny, come on back. Have another beer. 375 00:30:20,241 --> 00:30:22,994 - Jesus! I'm sorry, Molly. - That's OK. 376 00:30:23,121 --> 00:30:25,554 - I'm off Friday. - You're on. 377 00:30:28,321 --> 00:30:30,551 Did you like the movie? 378 00:30:31,161 --> 00:30:32,719 No. 379 00:30:32,841 --> 00:30:34,672 You didn't? 380 00:30:34,800 --> 00:30:39,158 Just kidding you. You're really a sucker, you know that? 381 00:30:54,521 --> 00:30:56,477 Night, Abe. 382 00:30:56,601 --> 00:30:58,556 Night, Molly. 383 00:31:02,241 --> 00:31:04,470 Good night. 384 00:31:35,801 --> 00:31:37,153 Argh! 385 00:31:51,601 --> 00:31:54,637 - You guys saw what they did to Abe. - (all) Yeah! 386 00:31:54,760 --> 00:31:59,198 (Tom) We can't just go running out on strike just because somebody got hurt. 387 00:31:59,321 --> 00:32:01,710 I didn't join up to lose my job, Johnny. 388 00:32:01,840 --> 00:32:03,671 Huh? Did we? 389 00:32:03,801 --> 00:32:06,234 I don't want a strike no more than you do, Tom. 390 00:32:06,360 --> 00:32:10,400 I don't want nobody to lose jobs, none of you. What are you getting from us? 391 00:32:10,521 --> 00:32:12,716 - Nothing. - Are they paying you overtime? 392 00:32:12,841 --> 00:32:14,558 - No. - Paying your doctor bills? 393 00:32:14,680 --> 00:32:15,670 No. 394 00:32:15,801 --> 00:32:17,996 All we've done so far is take your dues. 395 00:32:18,120 --> 00:32:22,160 Look. Me and Mike are gonna go in there and we're gonna talk to 'em. 396 00:32:22,400 --> 00:32:25,359 - Ah, so that's Kovak. - That's him. 397 00:32:26,561 --> 00:32:29,870 How many of our drivers has he signed up so far? 398 00:32:30,001 --> 00:32:31,957 About 60 per cent. 399 00:32:37,000 --> 00:32:39,195 - Go get 'em. - Go get 'em, Johnny. 400 00:32:39,321 --> 00:32:44,030 I know these foreigners around here. They're good simple people. 401 00:32:44,161 --> 00:32:47,516 They like to have a lot of laughs, a few beers. 402 00:32:47,640 --> 00:32:49,278 And don't take no crap! 403 00:32:51,080 --> 00:32:53,036 (knock at door) 404 00:32:56,961 --> 00:32:59,918 - Hello. I'm Phillip Talbot. - I'm Mike Monahan. 405 00:33:00,040 --> 00:33:02,157 This is our organiser, Johnny Kovak. 406 00:33:02,281 --> 00:33:04,953 My father should be here soon. Sorry for the delay. 407 00:33:05,081 --> 00:33:08,039 That's all right, Mr Talbot. We got the time. 408 00:33:08,161 --> 00:33:10,117 - Sit down. - Thanks. 409 00:33:11,401 --> 00:33:13,995 - This is Mr St Clair, our attorney. - We've met. 410 00:33:14,121 --> 00:33:16,999 And Mr Langley, our comptroller. 411 00:33:19,081 --> 00:33:21,036 (they whisper) 412 00:33:31,560 --> 00:33:33,916 We're gonna sit down there. 413 00:33:45,121 --> 00:33:49,796 Sorry I'm late, gentlemen. Some of these meetings, you know how they go on. 414 00:33:53,961 --> 00:33:57,795 Why don't you move down here? Perhaps we could hear each other better. 415 00:33:57,921 --> 00:34:01,675 No, we can hear fine. Unless you guys wanna come down here. 416 00:34:02,801 --> 00:34:07,397 Oh, I think we can hear just fine. Shall we begin? 417 00:34:07,520 --> 00:34:11,560 This is Mr Monahan, the president of the local, and Mr Novak. 418 00:34:11,681 --> 00:34:13,672 Kovak. Chief organiser. 419 00:34:14,441 --> 00:34:17,319 All right, Mr Kovak, what can we do for you? 420 00:34:17,441 --> 00:34:21,956 Mike is the president. I guess he knows better than me, so lay it out for him, Mike. 421 00:34:22,081 --> 00:34:24,800 Certainly. Mr Monahan? 422 00:34:24,921 --> 00:34:30,632 The thing of it is, Mr Talbot, the men in our local are upset about a few things, 423 00:34:30,761 --> 00:34:33,639 and we wanted to talk 'em over with you. 424 00:34:33,761 --> 00:34:38,960 I'm always willing to discuss our men's problems. I want the men to be happy. 425 00:34:39,081 --> 00:34:41,799 Well, the way the men see it, 426 00:34:41,920 --> 00:34:46,755 the company ought to pay for the medical bills when any guy gets hurt, 427 00:34:46,880 --> 00:34:50,510 and set up some kind of an insurance plan - for the family. 428 00:34:50,640 --> 00:34:52,552 How do we stand on that? 429 00:34:52,681 --> 00:34:56,593 Our policy's like the other companies'. We don't have an insurance programme, 430 00:34:56,720 --> 00:34:59,917 but, as you know, we have on occasion lent some of the men money, 431 00:35:00,040 --> 00:35:02,475 at standard rates, for medical emergencies. 432 00:35:02,600 --> 00:35:06,640 Some of the men have already expressed their appreciation to me personally. 433 00:35:06,761 --> 00:35:09,321 That's very nice. 434 00:35:09,440 --> 00:35:14,595 I was thinking, Mr Talbot, not of your lending them money, 435 00:35:14,721 --> 00:35:17,154 but of paying the bills. 436 00:35:19,640 --> 00:35:22,519 We're gonna cut 'em off, pal. You know that? 437 00:35:26,241 --> 00:35:29,118 - What did he say? - I said, we're gonna cut 'em off. 438 00:35:29,240 --> 00:35:30,992 Your balls. 439 00:35:32,881 --> 00:35:37,317 And what exactly do you mean by that crudity, Mr Kovak? 440 00:35:37,440 --> 00:35:40,114 - I mean we're gonna shut you down. - I see. 441 00:35:40,241 --> 00:35:42,994 No, you don't see. You don't see nothing. 442 00:35:43,121 --> 00:35:46,669 You guys don't hear nothing, cos if you did we wouldn't be sitting here. 443 00:35:46,801 --> 00:35:49,395 You're suffering from small eyes and fat asses. 444 00:35:49,521 --> 00:35:54,037 - Is he speaking for you, Mr Monahan? - Johnny knows what the men want. 445 00:35:54,160 --> 00:35:55,879 I think I've heard enough. 446 00:35:56,001 --> 00:35:59,960 No, you haven't heard enough! If a guy works overtime, why don't you pay him? 447 00:36:00,081 --> 00:36:04,313 If he needs insurance, why don't you give him it? We're not asking for charity. 448 00:36:04,440 --> 00:36:07,319 We're not asking you to be generous, just smart businessmen. 449 00:36:07,441 --> 00:36:09,955 Ah, I see. 450 00:36:10,080 --> 00:36:13,675 Well, the answer is no, Mr Kovak. 451 00:36:14,280 --> 00:36:20,038 No insurance, no overtime, no pay raises. 452 00:36:22,240 --> 00:36:24,277 Let's go, Mike. 453 00:36:33,960 --> 00:36:37,032 You know how much money you're gonna lose in a strike? 454 00:36:39,840 --> 00:36:41,796 He's unbelievable. 455 00:36:47,201 --> 00:36:49,715 - I wanna talk to you. - Let go of me! 456 00:36:49,841 --> 00:36:51,911 Why'd you do it? Why'd you stand me up? 457 00:36:52,041 --> 00:36:54,316 - Nobody comes for me drunk. - I was under control. 458 00:36:54,440 --> 00:36:57,273 - Whose control? The gentlemen... - I ain't a gentleman. 459 00:36:57,400 --> 00:37:01,030 The gentlemen who take me out, they knock on my door very politely. 460 00:37:01,160 --> 00:37:03,594 - Is that right? - Yes. They talk to my mother. 461 00:37:03,720 --> 00:37:06,280 - What am I gonna talk to her about? - The weather. 462 00:37:06,401 --> 00:37:08,356 - The weather? - The weather! 463 00:37:08,480 --> 00:37:12,189 They escort me to their car. Sometimes they even bring me flowers. 464 00:37:12,321 --> 00:37:14,754 - Flowers? - Flowers. 465 00:37:17,081 --> 00:37:20,152 You know, you're nuts. You know that, Anna? You know that? 466 00:37:20,281 --> 00:37:25,196 I look like I got any flowers?! Do you think I'm a pansy? You think I got flowers?! 467 00:37:30,920 --> 00:37:32,877 (accordion music) 468 00:37:42,961 --> 00:37:45,236 Are those for me? 469 00:37:45,361 --> 00:37:47,317 (laughter) 470 00:37:59,360 --> 00:38:04,388 My name is John Kovak. I have a date with Anna. I'm looking for Anna's mother. 471 00:38:04,521 --> 00:38:07,956 - I am Mrs Zerinkas. Come in, please. - Thank you. 472 00:38:12,840 --> 00:38:14,797 - Please. - Thank you. 473 00:38:16,641 --> 00:38:18,596 Sit down. Yes. 474 00:38:21,201 --> 00:38:23,271 What beautiful roses. 475 00:38:23,401 --> 00:38:28,429 Thank you. They were having a sale, so I thought I'd... buy 'em. 476 00:38:28,560 --> 00:38:31,519 Maybe we should put them in a vase? 477 00:38:32,440 --> 00:38:35,513 If it's OK with you, I'd just like to hold 'em here in my hand. 478 00:38:35,640 --> 00:38:38,678 Yes. Just one moment, please. 479 00:38:40,801 --> 00:38:44,156 Anna? Your friend is here. 480 00:38:44,280 --> 00:38:47,034 I'll be down in a minute, Mamma. 481 00:38:49,920 --> 00:38:51,876 - Uh, please. - Thank you. 482 00:39:03,001 --> 00:39:05,469 This heat is really something. 483 00:39:05,601 --> 00:39:08,195 The humidity from the lake, I think. 484 00:39:12,480 --> 00:39:16,553 I like it when it's cold because you can feel yourself breathe. 485 00:39:16,680 --> 00:39:20,276 And you don't sweat through all your shirts. 486 00:39:20,401 --> 00:39:24,075 This is one of the hottest spells we have had in years. 487 00:39:25,481 --> 00:39:29,554 That's very true. Very true. I was thinking about that. 488 00:39:31,160 --> 00:39:34,914 - You are not Lithuanian. - No. I'm Hungarian. 489 00:39:35,040 --> 00:39:36,394 Hm. 490 00:39:40,480 --> 00:39:43,359 - Catholic? - Oh, sure. Since I was born. 491 00:39:43,481 --> 00:39:45,358 (Mrs Zerinkas) Ah! 492 00:39:45,481 --> 00:39:48,199 What have you two been talking about behind my back? 493 00:39:48,320 --> 00:39:51,313 - The weather. - Oh, Johnny! 494 00:39:51,441 --> 00:39:54,831 What beautiful flowers. You shouldn't have. 495 00:39:54,960 --> 00:39:58,475 Well, they were having a sale, so I thought "Well, why not?" 496 00:39:58,600 --> 00:40:00,557 Thank you. 497 00:40:02,321 --> 00:40:06,871 I just love it when it's so nice and warm. Don't you, Johnny? 498 00:40:07,000 --> 00:40:11,153 Yeah. I was saying... I like it. It opens the pores. 499 00:40:11,281 --> 00:40:14,717 Mr Kovak was just saying how much he likes the cold. 500 00:40:17,601 --> 00:40:20,069 Well, what I meant is, I like it both ways. 501 00:40:20,200 --> 00:40:23,158 I like to be hot and cold at the same time. It... 502 00:40:24,521 --> 00:40:26,670 - (they giggle) - Guess I better be going. 503 00:40:26,800 --> 00:40:28,677 - Well, have fun. - Yes, I'll try. 504 00:40:28,800 --> 00:40:31,838 - I'll have her back in about a month or so. - Oh, I'm sure. 505 00:40:31,961 --> 00:40:34,236 It was nice meeting you. 506 00:40:37,241 --> 00:40:38,639 We'll have a good time. 507 00:40:38,760 --> 00:40:41,673 - Nice meeting you. - Nice meeting you. 508 00:40:44,080 --> 00:40:46,151 (Johnny) Don't breathe. 509 00:40:46,280 --> 00:40:50,990 I do great train imitations. I've been doing it all my life, since I was a kid. 510 00:40:51,681 --> 00:40:53,637 - Wanna hear a train? - Sure. 511 00:40:55,480 --> 00:40:57,436 Let me see. 512 00:41:00,841 --> 00:41:02,797 (imitates train whistle) 513 00:41:08,320 --> 00:41:10,595 Hey, Johnny! How you doing? 514 00:41:10,720 --> 00:41:12,677 Hiya, Vince. 515 00:41:13,361 --> 00:41:15,511 I was showing Anna my train imitation. 516 00:41:15,641 --> 00:41:18,599 Oh, yeah? You always were a bit of an engineer. 517 00:41:19,920 --> 00:41:22,151 I see you won yourself a doll, too. 518 00:41:22,281 --> 00:41:25,239 Anna, this is Vince Doyle, and Jocko. I don't know the girls. 519 00:41:25,361 --> 00:41:27,828 - This is Bonnie and Rosie. - Pleased to meet you. 520 00:41:27,961 --> 00:41:30,634 - Pleased to meet you. - You always knew how to pick 'em. 521 00:41:30,760 --> 00:41:33,718 - Hey, Vince. How about it, all right? - Sorry. 522 00:41:35,001 --> 00:41:38,471 I hear you're taking your guys out. You're a regular labour leader. 523 00:41:38,600 --> 00:41:41,832 Regular labour leader? Well, I'm just doing my job. 524 00:41:41,961 --> 00:41:44,714 You're whistling past the graveyard, kid. 525 00:41:44,841 --> 00:41:46,911 I think I'm doing the right thing. 526 00:41:47,041 --> 00:41:50,635 Nobody's gonna break that old man's back, not in this town. 527 00:41:50,761 --> 00:41:53,116 We'll see. 528 00:41:53,921 --> 00:41:56,832 - Well, we gotta go. - OK. 529 00:41:56,960 --> 00:41:58,952 Bye, doll. 530 00:41:59,080 --> 00:42:01,036 (imitates train whistle) 531 00:42:02,761 --> 00:42:04,831 Who is that man? 532 00:42:04,961 --> 00:42:08,078 Oh, Vince? Vince works for the church. 533 00:42:08,201 --> 00:42:11,034 - Really. - No. He's just some guy I grew up with. 534 00:42:11,161 --> 00:42:14,197 Vince never had good manners like me. Hm? 535 00:42:14,321 --> 00:42:18,029 Wanna go spend some dimes? Wanna hear my train imitation? 536 00:42:28,921 --> 00:42:33,153 Everybody gather round. I want bright boy here to hear this so he knows the rules. 537 00:42:33,281 --> 00:42:37,193 We're out on strike. That means there's no trucks going in or coming out. 538 00:42:37,321 --> 00:42:39,436 This is the boundary! 539 00:42:41,841 --> 00:42:43,559 What did the police say? 540 00:42:43,681 --> 00:42:45,876 They'll be arrested if they destroy property. 541 00:42:46,001 --> 00:42:48,958 I told you we'd be back, Talbot! I told you we'd be back. 542 00:42:49,080 --> 00:42:51,036 We're on strike! You can't win! 543 00:42:51,160 --> 00:42:56,359 That damned Roosevelt. What this country needs is Douglas MacArthur. 544 00:43:06,961 --> 00:43:10,396 Hey, Jack. Rest of you guys come on over here. 545 00:43:11,281 --> 00:43:14,193 - Do you need a hand? - What do you think? 546 00:43:14,321 --> 00:43:18,233 Is that all right? Watch it, it's still wet. Take these on over to Higgins. 547 00:43:34,640 --> 00:43:36,597 (lorry toots horn) 548 00:43:44,241 --> 00:43:49,440 OK, let's go. Lift it up. Watch it. Don't tear that canvas. Thatta way. Good. 549 00:44:02,601 --> 00:44:06,116 - Father, you know these fellers here. - Hello, Father. 550 00:44:07,600 --> 00:44:13,073 It's a three-ring circus. You said it wouldn't even last a month, Arthur. 551 00:44:13,201 --> 00:44:15,635 They can't hold out much longer, sir. 552 00:44:16,360 --> 00:44:20,319 (Talbot) That bohunk's not gonna put a circus tent on my doorstep. 553 00:44:20,841 --> 00:44:23,594 Call the Law and Order League. 554 00:44:25,640 --> 00:44:29,077 # Let's go down and join the union 555 00:44:29,721 --> 00:44:33,396 # Let's go down and join right now 556 00:44:33,521 --> 00:44:35,476 (singing continues) 557 00:44:42,601 --> 00:44:45,718 (whistles along with strikers) 558 00:44:54,561 --> 00:44:56,711 - How you holding up? - Pretty good. And you? 559 00:44:56,840 --> 00:45:00,992 I can go another eight hours. Linda, you washed more cups. 560 00:45:01,121 --> 00:45:04,955 I finally got you something to eat. It's not much but go ahead. 561 00:45:10,761 --> 00:45:13,355 - There you go. - Thank you. 562 00:45:13,481 --> 00:45:15,278 - Hi, Molly. - There you go. 563 00:45:31,441 --> 00:45:32,794 (engine starts) 564 00:45:34,440 --> 00:45:37,114 - There's a truck. - There's a truck. 565 00:45:39,281 --> 00:45:41,841 I want you to pull against them. 566 00:45:48,040 --> 00:45:50,396 - Looks like they got guns. - Hold it. 567 00:46:01,641 --> 00:46:06,031 # So let's go down and join the union 568 00:46:06,520 --> 00:46:10,035 (man) Hey! Look out! Look out! Get out the way! 569 00:46:10,840 --> 00:46:13,514 Get back. That way. Go now! 570 00:46:18,401 --> 00:46:20,869 What you're doing is illegal! 571 00:47:28,801 --> 00:47:31,520 What the hell's the matter with you guys? 572 00:48:02,240 --> 00:48:05,517 - Johnny, they're burning the tent. - It's on fire! 573 00:48:05,921 --> 00:48:09,755 Damn you, Talbot! You and your lousy scabs! 574 00:48:17,881 --> 00:48:20,395 - Johnny! - Come on! 575 00:48:24,281 --> 00:48:26,841 You goddamn bastards! 576 00:48:27,321 --> 00:48:31,109 You goddamn bastards! Get out of the way! 577 00:48:32,880 --> 00:48:35,758 Get outta the way! You damn butchers! 578 00:48:35,880 --> 00:48:37,678 Mike? 579 00:48:37,801 --> 00:48:40,713 Butchers! Damn you to hell, Talbot! 580 00:48:40,840 --> 00:48:41,909 Mike! 581 00:48:44,121 --> 00:48:45,679 Ah, Christ! 582 00:48:54,000 --> 00:48:55,957 (Anna weeps) 583 00:49:05,400 --> 00:49:08,837 (Johnny) Did I do this? Is this my fault? This is my fault. 584 00:49:08,960 --> 00:49:12,158 - I'm sure it's my fault. - No. 585 00:49:25,921 --> 00:49:28,879 (priest conducts burial service in Latin) 586 00:49:53,960 --> 00:49:56,395 (priest continues with service) 587 00:50:34,800 --> 00:50:37,190 You know, Monahan and my old man, 588 00:50:37,320 --> 00:50:41,280 they used to tie one on at Cassidy's... every Saturday. 589 00:50:43,881 --> 00:50:47,317 Whistling past the graveyard, isn't that what I said? 590 00:50:49,641 --> 00:50:51,711 We're all in it now, Vince. 591 00:50:51,841 --> 00:50:54,719 It's got nothing to do with me. 592 00:50:54,841 --> 00:50:58,277 - Yeah. What's in it for you? - That's right. What's in it for me? 593 00:50:58,401 --> 00:51:03,156 And let me ask you something. What the hell is in it for you? Get off it, Johnny. 594 00:51:05,721 --> 00:51:08,599 People we buried are our people. 595 00:51:08,721 --> 00:51:11,280 My people's anybody who pays. 596 00:51:11,400 --> 00:51:13,312 They're our people! 597 00:51:13,441 --> 00:51:17,559 Johnny, what you need is real push. Real push is what I got. 598 00:51:23,481 --> 00:51:25,436 I need it now. 599 00:51:28,921 --> 00:51:31,355 Well, that's gonna cost you. 600 00:51:33,520 --> 00:51:35,476 We got a fund. 601 00:51:39,160 --> 00:51:41,914 Well... I'll see what I can do. 602 00:51:42,040 --> 00:51:43,996 OK. 603 00:51:44,121 --> 00:51:47,397 - Thanks. - It's about time you wised up. 604 00:51:47,521 --> 00:51:49,796 - I'll see you, kid. - Goodbye. 605 00:51:58,400 --> 00:52:00,710 Don't do it, Johnny. 606 00:52:00,840 --> 00:52:03,354 Wanna keep burying people? 607 00:52:03,481 --> 00:52:06,358 Bring Vince and his crowd in, they'll screw up this union. 608 00:52:06,480 --> 00:52:09,518 - They won't be in for life. - Vince comes, he'll never get out. 609 00:52:09,641 --> 00:52:12,713 - Without help we ain't got a union. - We can do it! 610 00:52:12,841 --> 00:52:16,038 - We need push. - And how are we gonna know? 611 00:52:16,161 --> 00:52:17,957 - Know what? - The difference. 612 00:52:18,081 --> 00:52:20,037 What difference? 613 00:52:20,841 --> 00:52:23,196 Between them and us. 614 00:52:24,520 --> 00:52:27,194 We got trouble here. I'm gonna straighten things out. 615 00:52:27,321 --> 00:52:28,834 Hi, Johnny. 616 00:52:28,960 --> 00:52:30,598 - You know Vince. - Long time. 617 00:52:30,720 --> 00:52:33,553 How you doing? Graham's talking against the strike. 618 00:52:33,681 --> 00:52:36,957 - Let me talk to him. - What the hell's gonna happen next? 619 00:52:37,081 --> 00:52:39,514 Don't worry, I'll take care of it. 620 00:52:44,241 --> 00:52:46,515 What are you gonna tell these men now? 621 00:52:46,640 --> 00:52:48,677 I'm glad you came down, Max. 622 00:52:48,801 --> 00:52:51,269 Talbot's gonna meet with me tomorrow. 623 00:52:51,400 --> 00:52:53,960 You took these men out, I'm getting their jobs back. 624 00:52:54,081 --> 00:52:56,548 Let's talk. I need your help on something, Max. 625 00:52:56,681 --> 00:53:00,196 Yeah, I'll bet you do. I'll see you men in a couple of minutes. 626 00:53:00,321 --> 00:53:01,799 We'll be back. 627 00:53:01,920 --> 00:53:05,311 You should have asked for my help before you started all this. 628 00:53:05,440 --> 00:53:07,796 I can't argue about that. 629 00:53:18,761 --> 00:53:20,717 What's on your mind? 630 00:53:22,081 --> 00:53:23,958 - What is this? - Get the door. 631 00:53:24,081 --> 00:53:26,037 What is this? 632 00:53:26,721 --> 00:53:29,075 You're going to see Talbot? 633 00:53:30,041 --> 00:53:32,759 That's right, Kovak. 634 00:53:32,880 --> 00:53:37,908 You're gonna sell us out, Max, aren't you? Make us go back for nothing. Aren't you? 635 00:53:38,041 --> 00:53:40,635 I don't have to talk to you. 636 00:53:40,761 --> 00:53:44,309 I don't have to tell you anything. I discussed this with the men. 637 00:53:44,441 --> 00:53:48,639 Train leaves in an hour. You're going back to Indianapolis. 638 00:53:48,761 --> 00:53:50,353 Like hell I am! 639 00:53:50,480 --> 00:53:53,473 You crazy?! I'm the president of this union! 640 00:53:53,961 --> 00:53:56,714 No, Max. You're a salesman. 641 00:53:57,320 --> 00:53:59,277 - You'll sell us out. - You son of a bitch. 642 00:53:59,401 --> 00:54:04,155 You're gonna sell us out, make us go back for nothing. But this is our fight, our strike. 643 00:54:04,280 --> 00:54:07,239 This is our local. It belongs to us. 644 00:54:08,241 --> 00:54:10,197 You're out of it. 645 00:54:16,521 --> 00:54:18,477 All right. 646 00:54:18,601 --> 00:54:20,910 You do it your way. 647 00:54:21,041 --> 00:54:23,395 You wanna stand alone? 648 00:54:24,401 --> 00:54:26,834 I'll see you at the next funeral. 649 00:54:30,321 --> 00:54:32,276 Let's go. 650 00:54:34,321 --> 00:54:39,520 Settle down! You guys without any seats, stand along the sides. 651 00:54:41,161 --> 00:54:44,755 (Abe) You guys got seats, sit down, we can get outta this sweatbox. 652 00:54:44,880 --> 00:54:46,997 Order! Thank you. 653 00:54:48,921 --> 00:54:51,116 I just wanna say before we get started 654 00:54:51,241 --> 00:54:54,870 that Max Graham got called back to Indianapolis on sudden business, 655 00:54:55,001 --> 00:54:59,756 but he wanted me to tell you that he's with us 200 per cent. 656 00:54:59,881 --> 00:55:02,031 We're gonna go back out there. 657 00:55:02,160 --> 00:55:05,392 They're not gonna beat us down no more. 658 00:55:05,521 --> 00:55:08,479 They're not gonna burn us down no more. 659 00:55:09,360 --> 00:55:11,999 They're not gonna shoot us down no more. 660 00:55:12,120 --> 00:55:15,271 Cos if they do, we're gonna do what Mike did. 661 00:55:15,401 --> 00:55:17,869 We're coming at 'em with everything we got. 662 00:55:18,001 --> 00:55:21,470 And I'm saying to Consolidated right now, 663 00:55:21,601 --> 00:55:24,593 we gotta do any more burying in the graveyard, 664 00:55:24,720 --> 00:55:28,839 they better get out their shovels cos we're through taking punches. 665 00:55:28,961 --> 00:55:30,359 (men shout) 666 00:55:30,480 --> 00:55:33,598 You don't win a fight taking a punch! 667 00:55:33,721 --> 00:55:37,269 Nobody ever won a fight taking a punch! 668 00:55:37,401 --> 00:55:41,314 You see what this says? This ain't a bunch of letters like any other union. 669 00:55:41,441 --> 00:55:44,910 It says FIST! And that's what we are. 670 00:55:45,041 --> 00:55:49,000 Every guy in here, a fist. One fist! 671 00:55:49,121 --> 00:55:50,599 One fist! 672 00:55:51,121 --> 00:55:53,190 One fist! What are you? 673 00:55:53,321 --> 00:55:54,390 - FIST! - What are you? 674 00:55:54,521 --> 00:55:58,719 FIST! FIST! FIST! FIST! 675 00:55:58,841 --> 00:56:01,070 (chanting continues) 676 00:56:22,481 --> 00:56:24,436 (phone) 677 00:56:25,320 --> 00:56:27,676 OK, kid. Go ride your bike. 678 00:56:27,801 --> 00:56:31,794 Vinnie? A Consolidated truck, just going over the bridge. 679 00:56:31,921 --> 00:56:34,754 OK. Al, Lefty, Lard, go pay 'em a call. 680 00:56:34,881 --> 00:56:36,916 (phone) 681 00:56:37,041 --> 00:56:39,474 Don't overdo it. Yeah. 682 00:56:39,600 --> 00:56:42,399 Yeah. OK. Thank you. 683 00:56:42,521 --> 00:56:47,799 We got another one. Just left terminal warehouse. You and Chuck, go get him. 684 00:57:00,080 --> 00:57:04,711 Keep those guys back there. Keep 'em back. Lotta space between 'em, boys. 685 00:57:05,201 --> 00:57:08,795 Hey, scab! Scab! Scab! Scab! 686 00:57:11,201 --> 00:57:14,238 - What are we? - FIST! 687 00:57:14,481 --> 00:57:17,074 - What are we? - FIST! 688 00:57:17,200 --> 00:57:20,159 Hiya, Hank. How's the wife and kids? 689 00:57:21,561 --> 00:57:23,516 - What are we? - FIST! 690 00:57:23,640 --> 00:57:27,110 (men chant) FIST! FIST! FIST! FIST! FIST! 691 00:57:27,241 --> 00:57:31,314 Car 47 to Cleveland PD. Need assistance at front gate, Consolidated. Over. 692 00:57:52,361 --> 00:57:54,317 Hold it. Hold it! 693 00:57:57,720 --> 00:57:59,393 Anything wrong? 694 00:58:21,521 --> 00:58:23,875 Hey, Vince! Here they come! 695 00:58:45,801 --> 00:58:47,552 It's time. 696 00:58:48,321 --> 00:58:50,277 It's time! 697 00:59:27,561 --> 00:59:30,154 Slow down. Hold it here. 698 01:00:01,001 --> 01:00:03,196 Come on! 699 01:00:29,521 --> 01:00:31,477 Jocko, let's go. 700 01:00:40,481 --> 01:00:42,949 Get that son of a bitch! Get him! 701 01:00:46,840 --> 01:00:48,399 Fire! 702 01:01:15,241 --> 01:01:16,309 Come on! 703 01:01:18,480 --> 01:01:21,279 Get 'em back. C'mon, get 'em back. 704 01:01:44,721 --> 01:01:45,755 (gunshot) 705 01:01:48,841 --> 01:01:50,991 (Abe) Johnny! 706 01:01:51,120 --> 01:01:52,269 Johnny! 707 01:01:55,681 --> 01:01:57,876 Hey, scab. 708 01:02:02,761 --> 01:02:04,717 Johnny! 709 01:02:04,840 --> 01:02:07,594 Johnny, stop it! Stop it, you're killing him. 710 01:02:08,920 --> 01:02:11,434 Get outta here. Go! 711 01:02:15,641 --> 01:02:17,597 (cheering) 712 01:02:23,041 --> 01:02:26,476 Insurance. Pay hike. Overtime. It's all there, gentlemen. 713 01:02:29,961 --> 01:02:33,509 You said before you were concerned about the men's welfare? 714 01:02:33,641 --> 01:02:35,995 Well, now we're satisfied. 715 01:02:42,000 --> 01:02:43,753 Thank you. 716 01:02:44,721 --> 01:02:46,677 Then it's a deal? 717 01:02:51,160 --> 01:02:53,152 - Congratulations. - Thanks a lot. 718 01:02:53,280 --> 01:02:57,796 Uh, I hope we can work together better in the future, Mr Kovak. 719 01:02:58,641 --> 01:02:59,675 Bank on it. 720 01:03:05,481 --> 01:03:09,360 - I don't know. - Morning, Vince. What have you got? 721 01:03:09,481 --> 01:03:12,439 146 business agents. 12 states of the Midwest. 722 01:03:12,561 --> 01:03:14,631 And here's a wire for you from Graham. 723 01:03:14,761 --> 01:03:18,036 Max Graham, some president - collect. Read this. Morning. 724 01:03:18,160 --> 01:03:21,198 - Almost 100 per cent company sign-up. - Almost. 725 01:03:21,321 --> 01:03:24,074 - Who's giving us trouble? - One outfit in Chicago. 726 01:03:24,201 --> 01:03:26,954 Some guy named Vasko runs it. 727 01:03:27,081 --> 01:03:29,514 Another hard-headed hunky. 728 01:03:31,240 --> 01:03:34,198 Vasko, huh? Why won't he sign? 729 01:03:34,320 --> 01:03:37,631 His guys don't wanna join up, he says. We gotta do something. 730 01:03:37,760 --> 01:03:39,831 The guy's a nobody. 731 01:03:39,960 --> 01:03:43,032 They all gotta join. It's for their own good. You know that. 732 01:03:43,160 --> 01:03:46,756 - Give Chicago Local a call. - Sure, Johnny. 733 01:03:52,800 --> 01:03:55,793 Let me handle it. OK? 734 01:04:02,840 --> 01:04:05,035 - Lookin' good, isn't it? - (door bell) 735 01:04:05,161 --> 01:04:07,117 Who's that? 736 01:04:07,241 --> 01:04:11,200 (# "Santa Claus is Coming to Town" by Bing Crosby on radio) 737 01:04:11,761 --> 01:04:13,513 - Frank Vasko? - Yeah. 738 01:04:13,641 --> 01:04:16,438 Johnny Kovak, from the union. 739 01:04:16,560 --> 01:04:19,200 Mrs Vasko, I'm John Kovak. How are you? 740 01:04:19,321 --> 01:04:22,756 - Good evening. - Helen, take Aggie upstairs awhile. 741 01:04:23,401 --> 01:04:26,836 She don't have to go no place on account of me, Frank. 742 01:04:27,441 --> 01:04:29,396 Merry Christmas, Aggie. 743 01:04:31,681 --> 01:04:35,992 That angel you have on the tree? That's the same angel we have back at home. 744 01:04:36,121 --> 01:04:41,069 My mother puts it up there every year. Wouldn't seem like Christmas without it. 745 01:04:46,161 --> 01:04:49,835 What the hell you come here for? You can't scare me. 746 01:04:53,760 --> 01:04:59,676 Those business agents you sent? I had to put one of them through a glass window. 747 01:04:59,801 --> 01:05:02,678 You're a rough guy, Frank. Anyone can see that. 748 01:05:02,800 --> 01:05:05,234 But understand, this ain't nothing personal. 749 01:05:05,360 --> 01:05:08,637 Our folks probably came over in the same boat. Am I right? 750 01:05:08,761 --> 01:05:11,320 - Besz�lsz magyarul? - Jobban, mint angolul. 751 01:05:11,440 --> 01:05:15,400 - Then what are we arguing for? - They don't wanna sign up, Johnny. 752 01:05:15,520 --> 01:05:18,638 They took a vote. They don't wanna pay dues. 753 01:05:18,760 --> 01:05:24,232 Look, we got our own insurance. My guys have got the best overtime in Chicago. 754 01:05:24,361 --> 01:05:27,671 They got the best pay in Illinois. What they wanna sign up for? 755 01:05:27,800 --> 01:05:31,396 There's other guys, with other companies, that ain't got it so good. 756 01:05:31,521 --> 01:05:32,954 Ah! 757 01:05:35,440 --> 01:05:38,672 We gotta think about all the guys out there on the road. 758 01:05:38,801 --> 01:05:41,075 We gotta have 'em all signed up, everybody. 759 01:05:41,200 --> 01:05:45,159 Everybody doesn't live like this. We gotta bring 'em all together. 760 01:05:45,280 --> 01:05:49,671 Look! I'm not gonna force my men to do something they don't wanna do. 761 01:05:59,800 --> 01:06:02,190 We can't make no exceptions, Frank. 762 01:06:08,241 --> 01:06:11,277 Ahogy akarod. Merry Christmas. 763 01:06:20,360 --> 01:06:22,795 Don't burn yourself, Mishka. 764 01:06:23,360 --> 01:06:25,158 What have we got here? 765 01:06:29,401 --> 01:06:32,552 Presents good. Mishka, I help you. I help you, Mishka. 766 01:06:32,681 --> 01:06:35,559 Come on, everybody. The duck is ready. 767 01:06:35,681 --> 01:06:37,637 The duck's ready! 768 01:06:40,561 --> 01:06:42,039 - Open yours. - I got one? 769 01:06:42,160 --> 01:06:44,152 - Yes. - Get outta here. 770 01:06:44,281 --> 01:06:46,397 - Which hand? - That one. 771 01:06:48,360 --> 01:06:50,316 Merry Christmas, Anna. 772 01:06:58,041 --> 01:06:59,633 - Oh! - Yes or no? 773 01:06:59,761 --> 01:07:02,672 Listen to him, giving me orders again. 774 01:07:02,801 --> 01:07:04,200 Yes or no? 775 01:07:04,321 --> 01:07:07,279 It's not supposed to happen like this, in here. I... 776 01:07:08,441 --> 01:07:11,478 - Try it on. No, this... - No, this one. 777 01:07:13,800 --> 01:07:15,553 Johnny! 778 01:07:23,320 --> 01:07:25,755 (Mrs Zerinkas) Where are they? 779 01:07:29,681 --> 01:07:32,797 - Let's go tell 'em. - No, it can wait a minute. 780 01:07:37,360 --> 01:07:39,316 - OK? - All right. 781 01:07:40,320 --> 01:07:41,753 (shrieking) 782 01:07:41,880 --> 01:07:45,191 I'm gonna give it to you. Merry Christmas. 783 01:07:46,161 --> 01:07:49,756 (# aria from Puccini's La Boh�me) 784 01:07:52,121 --> 01:07:54,396 - How's the club doing? - Oh, fine, fine. 785 01:07:54,521 --> 01:07:56,716 Jocko's running it for me while I'm away. 786 01:07:56,841 --> 01:07:59,673 You gotta come by. Haven't seen you in a long time. 787 01:08:00,081 --> 01:08:02,834 Very difficult for me to get away. 788 01:08:02,961 --> 01:08:06,077 Big operation going on. Big business, Vincent. 789 01:08:06,961 --> 01:08:11,432 Listen, listen. Since the last time we spoke, my wife had a baby. 790 01:08:11,561 --> 01:08:14,758 - No kidding. - Yeah. Look at that. Look at that kid. 791 01:08:14,881 --> 01:08:17,679 - Isn't that beautiful, huh? - Oh, Jesus! Johnny. 792 01:08:18,201 --> 01:08:20,669 He has the most beautiful hands I ever saw. 793 01:08:20,801 --> 01:08:24,554 - He looks like you, Babe. - I hope so. I put a lot of work into it. 794 01:08:27,560 --> 01:08:29,517 Everybody wants dessert. 795 01:08:30,801 --> 01:08:33,439 Fix me a nice plate of zeppole di San Giuseppe. 796 01:08:33,560 --> 01:08:36,234 Zeppole di San Giuseppe. 797 01:08:36,361 --> 01:08:40,672 So, uh... how about it, Babe? 798 01:08:40,801 --> 01:08:42,757 (# tenor aria) 799 01:08:46,441 --> 01:08:49,990 Look, you want me to talk to this guy... What's his name? 800 01:08:50,120 --> 01:08:53,352 - (Vince) Vasko. - Vasko? I'll talk to him. For your friend. 801 01:08:53,481 --> 01:08:57,439 (Vince) We figured, this being Chicago, it'd be better if you took care of it. 802 01:08:57,560 --> 01:09:00,121 (Babe) Sure. Home team. 803 01:09:00,241 --> 01:09:02,232 Just some talking. 804 01:09:04,601 --> 01:09:06,079 You owe me. 805 01:09:10,160 --> 01:09:12,516 He's gonna remember, huh, Vince? 806 01:09:12,641 --> 01:09:14,676 Johnny don't forget. He's 100 per cent. 807 01:09:14,800 --> 01:09:19,079 100 per cent? 100 per cent? Nobody's 100 per cent. 808 01:09:20,521 --> 01:09:22,078 Nobody. 809 01:09:24,161 --> 01:09:26,356 - (Babe) Salute. - (glasses chink) 810 01:09:32,441 --> 01:09:34,079 - Yes? - Mrs Vasko? 811 01:09:34,201 --> 01:09:36,555 - Yes. - May we come in? 812 01:09:37,600 --> 01:09:41,115 What do you? My God! No, no! God, no! 813 01:09:41,841 --> 01:09:44,275 Ah, no! God, no! 814 01:09:46,760 --> 01:09:50,436 Tell Frank, next time we ain't gonna stop. 815 01:10:06,240 --> 01:10:09,995 We got to be there by eight o'clock. Why can't you pick it up in the morning? 816 01:10:10,120 --> 01:10:14,558 - It'll only take a minute. I'll be right out. - Yeah, yeah. I've heard that before. 817 01:10:15,640 --> 01:10:18,712 It's really very simple. 818 01:10:18,840 --> 01:10:21,071 We're not asking for much. 819 01:10:21,201 --> 01:10:24,033 Your drivers, they don't deliver liquor to any bar 820 01:10:24,160 --> 01:10:28,312 unless that bar's got one of our company's jukeboxes in it. That's all. 821 01:10:28,441 --> 01:10:31,876 - How many boxes are you talking about? - How many? 822 01:10:33,321 --> 01:10:35,709 2-3,000 at least. 823 01:10:35,841 --> 01:10:37,797 Here, Michigan, Illinois. 824 01:10:41,760 --> 01:10:45,151 - Sounds like I don't have any choice. - Sure you do, Johnny. 825 01:10:45,280 --> 01:10:48,398 But Babe did help us out with that Vasko situation. 826 01:10:48,521 --> 01:10:52,275 And we'll help your men, the union, in whatever way we can. 827 01:10:53,800 --> 01:10:56,918 I got a lotta respect for you, John. 828 01:10:57,041 --> 01:11:01,318 - Sure. - All right, then? We got a deal? 829 01:11:04,080 --> 01:11:06,037 John? 830 01:11:10,601 --> 01:11:12,876 (Babe) Congratulations, John. 831 01:11:16,241 --> 01:11:20,917 Vince, we'll talk. Oh, John, I understand you're getting married. 832 01:11:21,040 --> 01:11:24,397 Well, that's very nice. I'd like to give you a wedding present. 833 01:11:25,161 --> 01:11:29,392 - I don't need nothing. - Need? Who's talking about need? 834 01:11:30,281 --> 01:11:34,956 You're becoming an important man, John. You gotta start living in some style. 835 01:11:35,441 --> 01:11:39,878 Buy yourself a nice home. That's my gift to you and your new bride. 836 01:11:40,961 --> 01:11:43,794 - I said I don't need nothing. - Babe's just trying... 837 01:11:43,920 --> 01:11:48,836 - I know what he's trying to do, Vince. - Never mind, it's all right. It's all right. 838 01:11:48,961 --> 01:11:52,112 John, really, I was only trying to help you out, that's all. 839 01:11:52,241 --> 01:11:56,028 Now, believe me, from the bottom of my heart, 840 01:11:56,161 --> 01:11:59,596 I hope your marriage is blessed like mine has been. 841 01:12:01,641 --> 01:12:03,836 Cento anni. 842 01:12:07,641 --> 01:12:09,199 Buona fortuna. 843 01:12:09,321 --> 01:12:10,640 To Anna. 844 01:12:16,161 --> 01:12:18,356 (photographer) Smile. 845 01:12:18,481 --> 01:12:20,551 (cheering) 846 01:12:22,361 --> 01:12:24,317 (cheering and applause) 847 01:12:25,520 --> 01:12:28,831 (band plays East-European-style dance music) 848 01:12:53,921 --> 01:12:57,072 - Mishka, you're stepping on my feet. - Swing it, swing it! 849 01:12:59,040 --> 01:13:02,477 (Abe) Hey, Mishka! Give a guy a break, will ya? 850 01:13:04,601 --> 01:13:06,990 - You look very beautiful. - Thank you. 851 01:13:07,120 --> 01:13:09,794 - Take good care of him. - I plan to. 852 01:13:15,840 --> 01:13:19,992 I'm supposed to stand around here watch a bunch of hunkies dancing with my wife. 853 01:13:21,121 --> 01:13:23,111 (Johnny) Nobody better have a cold. 854 01:13:23,240 --> 01:13:25,516 C'mon, I wanna talk to you. 855 01:13:25,641 --> 01:13:27,756 All right. Yeah, we'll talk. 856 01:13:29,721 --> 01:13:33,395 - Hey, Mishka, how about another song? - Come on, Mishka. 857 01:13:33,521 --> 01:13:35,477 Dance, Mishka. 858 01:13:40,881 --> 01:13:43,235 Ah, here it is. 859 01:13:43,361 --> 01:13:45,352 - No. - What are you doing? 860 01:13:45,480 --> 01:13:48,358 - Looking for the wine. - We got our own wine downstairs. 861 01:13:48,480 --> 01:13:51,950 No. It's not in there. There it is. 862 01:13:52,081 --> 01:13:55,357 - That belongs to the priest. - No, it belongs to God. 863 01:13:55,481 --> 01:13:58,678 I know. I've been around this place a lot more than you have. 864 01:13:58,801 --> 01:14:01,155 Remember when Mom made me be an altar boy? 865 01:14:01,281 --> 01:14:04,193 I came here every morning and drank the priest's wine. Why? 866 01:14:04,321 --> 01:14:08,279 Because it's the best wine. If the priest drinks it, it's good enough for me. 867 01:14:09,321 --> 01:14:12,074 Here's to you and Molly. I toast you. 868 01:14:12,201 --> 01:14:15,830 No, wait a minute. That frame of hers - she must be wearing you out. 869 01:14:15,961 --> 01:14:18,679 Don't get mad at me. You can tell me, I'm a married man. 870 01:14:18,800 --> 01:14:20,519 What'd you do, Johnny? 871 01:14:20,641 --> 01:14:22,871 - What? - Jesus! What did you do? 872 01:14:23,000 --> 01:14:25,468 I don't... I got married. I... 873 01:14:25,601 --> 01:14:28,479 You took, didn't you? You took. 874 01:14:28,601 --> 01:14:32,593 I had to stop off at the office. I heard you. You're gonna buy yourself a nice home. 875 01:14:32,720 --> 01:14:34,870 - Listen. - No, you listen! 876 01:14:35,001 --> 01:14:38,960 You're gonna piss it all away, everything - everything we built up. 877 01:14:39,081 --> 01:14:42,596 You and those punks. Pushing guys, doing things they don't wanna. 878 01:14:42,721 --> 01:14:46,873 - I only did what's good for the guys. - Jukeboxes, that's good for the guys. 879 01:14:47,000 --> 01:14:49,639 - It ain't gonna hurt nothing. - You sold out. 880 01:14:49,760 --> 01:14:51,318 - Don't say that. - You sold out. 881 01:14:51,441 --> 01:14:54,877 - We had something clean. - Clean?! 882 01:14:55,001 --> 01:14:58,073 Why don't you go on the street and tell me what's clean? 883 01:14:58,201 --> 01:15:01,352 Ain't nothing clean. Ain't nothing clean. 884 01:15:01,480 --> 01:15:04,598 But look what we got the guys. We got 'em more money, insurance. 885 01:15:04,721 --> 01:15:09,590 I don't like it no more than you, but we'd have nothing without Doyle and Milano. 886 01:15:09,721 --> 01:15:11,677 You know that. 887 01:15:14,320 --> 01:15:16,276 (Abe sighs) 888 01:15:19,640 --> 01:15:24,874 I'm leaving tomorrow for the West Coast. I talked to Graham, he needs my help. 889 01:15:25,001 --> 01:15:27,754 All right. So when you coming back? 890 01:15:29,480 --> 01:15:33,156 We're moving out there, me and Molly. 891 01:15:41,760 --> 01:15:44,274 Christ, Abe, come on. 892 01:15:44,400 --> 01:15:46,995 We're growing big here. 893 01:15:47,121 --> 01:15:49,760 I need your help. This is where you belong. 894 01:15:49,881 --> 01:15:53,794 I mean, you and me, we... built this whole thing together. 895 01:15:53,920 --> 01:15:57,879 You're like my brother. You're like my brother. 896 01:15:59,000 --> 01:16:01,959 You're the only guy... I can't trust nobody. 897 01:16:03,200 --> 01:16:05,157 I'm telling you. 898 01:16:18,321 --> 01:16:21,279 (band plays East European style dance music) 899 01:16:35,640 --> 01:16:38,234 # He rocks in the treetops all the day long 900 01:16:38,361 --> 01:16:40,955 # Hopping and a-bopping and a singing this song 901 01:16:41,081 --> 01:16:43,674 # All the little birds on Jaybird Street 902 01:16:43,800 --> 01:16:46,076 # Love to hear the robin go tweet tweet tweet 903 01:16:46,201 --> 01:16:48,795 - # Rocking robin - # Tweet tweet tweet 904 01:16:48,921 --> 01:16:51,594 - # Rocking robin - # Tweet tweedlee-dee 905 01:16:51,721 --> 01:16:55,236 # Go, rocking robin, cos we're really gonna rock tonight 906 01:16:55,361 --> 01:16:57,396 # Tweet tweedlee-dee 907 01:16:57,520 --> 01:16:59,751 # Every little swallow, every chickadee 908 01:16:59,881 --> 01:17:02,554 # Every little bird in the tall oak tree 909 01:17:02,681 --> 01:17:05,320 # The wise old owl, the big black crow 910 01:17:05,441 --> 01:17:06,999 # Flapping their wings 911 01:17:10,401 --> 01:17:13,949 Ah, Mr Kovak, welcome. I'm Peter Jacobs, head of Public Relations. 912 01:17:14,081 --> 01:17:17,676 Nice hand you got there, Peter. Bernie Marr, my assistant. 913 01:17:17,801 --> 01:17:21,759 Mr Graham is expecting you in his office. May I take your coat? 914 01:17:22,760 --> 01:17:25,399 Johnny! Great to see you. 915 01:17:25,520 --> 01:17:28,240 Hey, you gotta tell me how you keep looking this fit. 916 01:17:28,361 --> 01:17:32,513 Exercise, Max, exercise. How you been? You know Bernie Marr, my assistant. 917 01:17:32,641 --> 01:17:34,711 You know Mike Quinn. 918 01:17:34,841 --> 01:17:38,516 - Bob Wilson. - How you been? Abe Belkin show up? 919 01:17:38,641 --> 01:17:41,553 No. He's in Frisco, negotiating. He can't make it. 920 01:17:41,680 --> 01:17:43,955 - Nice setup, huh, Johnny? - Yeah. 921 01:17:44,080 --> 01:17:46,640 - You wanna drink? - No. It's too early for me, Max. 922 01:17:46,760 --> 01:17:50,515 Hey, we got a masseur downstairs. Do you wanna freshen up a bit? 923 01:17:50,640 --> 01:17:52,950 - Your own masseur. - It's impressive. 924 01:17:53,081 --> 01:17:56,790 I was just checking out the place here. What is that? Mahogany? 925 01:17:56,920 --> 01:18:00,674 No. It's walnut. Good for the image. You know what I mean, Johnny? 926 01:18:00,800 --> 01:18:03,713 - I know what you mean. - The regional meeting's beginning. 927 01:18:03,841 --> 01:18:08,197 - OK. How long you staying? - You wanna know when I'm leaving? 928 01:18:08,320 --> 01:18:11,870 No. After the meeting, Secretary of Labor's holding a press reception. 929 01:18:12,001 --> 01:18:15,198 Wanna make sure you're gonna be around. 930 01:18:15,321 --> 01:18:17,437 (man) Senator! How are you? 931 01:18:17,561 --> 01:18:19,517 I'm fine, thank you. 932 01:18:27,000 --> 01:18:31,791 The contracts you've gotten earns you the respect of the entire trucking industry. 933 01:18:31,921 --> 01:18:34,639 - What paper are you with? - Washington Post. 934 01:18:34,760 --> 01:18:36,877 Bernie, make sure we get a subscription. 935 01:18:37,001 --> 01:18:41,358 Tell me, Mr Kovak. How do you manage to get your men such good contracts? 936 01:18:41,481 --> 01:18:43,711 - And what paper are you with? - Johnny. 937 01:18:43,840 --> 01:18:46,435 This is Senator Andrew Madison, of Pennsylvania. 938 01:18:46,561 --> 01:18:49,121 He's the chairman of the Senate Rackets Committee. 939 01:18:49,240 --> 01:18:51,754 Is that right? I thought it was a press reception. 940 01:18:51,881 --> 01:18:55,191 - Labour's always been of interest to me. - Are we on television? 941 01:18:55,320 --> 01:18:57,072 Are you gonna answer the question? 942 01:18:57,200 --> 01:19:02,228 I was curious how come you always were able to get your men such good contracts. 943 01:19:02,361 --> 01:19:04,157 I learned something a long time ago. 944 01:19:04,280 --> 01:19:08,159 You can get anything you want in this country with a little bit of push. 945 01:19:09,121 --> 01:19:11,554 That's good. Oh, that's good. 946 01:19:11,681 --> 01:19:14,354 Thank you, Mr Kovak. Excuse me. 947 01:19:20,801 --> 01:19:22,392 What about this Senate race? 948 01:19:22,521 --> 01:19:25,240 I don't know about this guy. What's his name? Buford? 949 01:19:25,361 --> 01:19:29,320 Belford. We've got three letters from George Williams asking our support. 950 01:19:29,441 --> 01:19:34,151 I know that, but the only time I met the guy, he shook hands like this. Like a fish. 951 01:19:34,280 --> 01:19:38,354 - He's gonna lose. - Yeah. So what do we give him? Five? 952 01:19:38,480 --> 01:19:42,713 I would never give him five. You give him two as a favour to the judge. And, Vince? 953 01:19:42,841 --> 01:19:45,116 - Yeah? - You better get a receipt. 954 01:19:46,680 --> 01:19:51,709 - (Bernie) Somebody to see you. - I told you, no more appointments today. 955 01:19:52,320 --> 01:19:54,959 That include your best man? 956 01:19:56,241 --> 01:19:59,869 - Abe. How are you? - How are you, Johnny? 957 01:20:00,720 --> 01:20:04,157 So every couple of years you miss me. You come back. 958 01:20:04,281 --> 01:20:07,273 - What's on your mind? - Toys. 959 01:20:07,401 --> 01:20:09,630 Toys? (laughs) 960 01:20:09,761 --> 01:20:11,991 You know that model truck on your desk? 961 01:20:12,120 --> 01:20:15,670 - Sure. - Every local in the country's got one. 962 01:20:15,801 --> 01:20:20,476 100 bucks apiece. Over 1,000 locals in the country. That's a lot of money. 963 01:20:20,601 --> 01:20:23,513 - It is a lot of money. - How come you bought one? 964 01:20:23,641 --> 01:20:25,074 My secretary got it. 965 01:20:25,201 --> 01:20:27,590 You got one the same reason my local got one. 966 01:20:27,720 --> 01:20:32,158 Cos we all got a letter from Max Graham suggesting we get a couple. 967 01:20:33,321 --> 01:20:35,915 Know who owns the company made those toys? 968 01:20:36,041 --> 01:20:38,634 - No. - Graham's wife. 969 01:20:41,520 --> 01:20:43,272 - You sure? - What I hear. 970 01:20:43,400 --> 01:20:45,517 That's right out of the guys' pockets. 971 01:20:45,640 --> 01:20:49,316 - You heard? You have any proof? - Want me to forget about it? 972 01:20:49,441 --> 01:20:51,955 - Did I say that? Let me look into it. - Then what? 973 01:20:52,081 --> 01:20:54,879 - If it checks out I'll do something about it. - Like what? 974 01:20:55,001 --> 01:20:59,755 Hey, Abe. You think I'd let that bum get away with taking from the guys? Do you? 975 01:21:01,921 --> 01:21:04,674 Let me handle it. OK? 976 01:21:08,320 --> 01:21:10,994 What'd you and Abe talk about? 977 01:21:11,121 --> 01:21:14,318 He thinks that Graham is taking from the guys. 978 01:21:17,121 --> 01:21:19,077 Is he? 979 01:21:20,120 --> 01:21:23,079 Hm. He doesn't have any proof. 980 01:21:29,281 --> 01:21:31,476 What are you gonna do about it? 981 01:21:31,601 --> 01:21:36,037 I don't know. You know Abe, he's always getting carried away. 982 01:21:46,560 --> 01:21:48,517 - Johnny? - Yeah? 983 01:21:51,120 --> 01:21:53,555 Maybe you'd better check it out. 984 01:21:56,520 --> 01:21:59,115 I think I'll have Bernie do that. 985 01:21:59,241 --> 01:22:02,038 First, I'm gonna check you out. 986 01:22:02,160 --> 01:22:05,517 Hah? Ah, yeah, I love you, girl. 987 01:22:08,600 --> 01:22:11,194 - Hey! - Strike! 988 01:22:11,321 --> 01:22:12,799 Lucky? 989 01:22:12,920 --> 01:22:15,594 - All right. You're up, Babe. - You're hot tonight. 990 01:22:15,721 --> 01:22:18,997 - I've been working on it. - So you had a nice time in Washington? 991 01:22:19,121 --> 01:22:20,952 It's still Washington. 992 01:22:21,080 --> 01:22:24,152 I saw you on TV. Everybody in Detroit's talking about you. 993 01:22:24,280 --> 01:22:26,078 What are they saying about me? 994 01:22:26,201 --> 01:22:30,319 They wished they had you up there to keep an eye on Henry Ford. 995 01:22:37,721 --> 01:22:40,713 Ah, John, John. How are the boys, huh? 996 01:22:40,841 --> 01:22:43,913 - How's Mike? And Kevin? - He's still growing. 997 01:22:44,041 --> 01:22:45,997 That's nice. That's very nice. 998 01:22:46,121 --> 01:22:48,476 (Babe) My boy Anthony's off to college. 999 01:22:48,601 --> 01:22:50,432 - (Johnny) Yeah? - West Point. 1000 01:22:50,561 --> 01:22:53,712 - West Point? - Where do the years go, huh? 1001 01:22:53,840 --> 01:22:56,035 (Johnny) They just go. 1002 01:22:56,160 --> 01:22:59,948 John, my partners and I, we had a little discussion. 1003 01:23:00,081 --> 01:23:03,869 - We need an extension on that last loan. - That's gonna be hard. 1004 01:23:04,000 --> 01:23:06,833 Hard? Nobody said life's easy. 1005 01:23:07,880 --> 01:23:10,634 - Hah? - How much more? 1006 01:23:10,760 --> 01:23:12,716 Two point five. 1007 01:23:15,080 --> 01:23:18,630 I don't think you have that kind of collateral. 1008 01:23:19,441 --> 01:23:22,877 We got years of collateral, though, John. Years. 1009 01:23:23,001 --> 01:23:24,912 (Vince) You're up, Johnny. 1010 01:23:25,040 --> 01:23:27,714 That's some manicure you got. 1011 01:23:28,481 --> 01:23:32,156 Manicure? What's the matter with a manicure? 1012 01:23:32,921 --> 01:23:36,833 All these years, John? All these years and you're still a hunky? 1013 01:23:36,960 --> 01:23:39,155 (chuckling) 1014 01:23:44,681 --> 01:23:46,876 (# "Stomping at the Savoy" by Chick Webb) 1015 01:24:33,681 --> 01:24:36,114 (# cha-cha-cha music) 1016 01:24:49,760 --> 01:24:53,037 - You were right about Graham. - You got the proof. 1017 01:24:53,161 --> 01:24:57,039 Bernie's got records showing that Graham's wife owns that toy company. 1018 01:24:57,160 --> 01:25:00,596 It's misappropriation of union funds. When this gets out... 1019 01:25:00,720 --> 01:25:02,757 - It's not gonna get out. - What? 1020 01:25:02,881 --> 01:25:06,430 - We don't need any bad press. - What about Graham? 1021 01:25:08,281 --> 01:25:10,316 Let me handle it. 1022 01:25:10,560 --> 01:25:12,755 Let me handle it. 1023 01:25:12,880 --> 01:25:16,157 We'll take care of 'em. We got a great team here. 1024 01:25:18,561 --> 01:25:21,314 Johnny? Uh, talk to you, Eddie. 1025 01:25:21,441 --> 01:25:24,877 Come in, come in. We'll finish this off later, Karen. 1026 01:25:26,081 --> 01:25:28,799 - Not interrupting anything, are we? - It'll keep. 1027 01:25:28,920 --> 01:25:31,753 - How you doing, Max? - Vince, how are you? 1028 01:25:31,881 --> 01:25:33,599 - Bernie. - Mr Graham. 1029 01:25:33,721 --> 01:25:35,073 - Johnny. - How are you? 1030 01:25:35,201 --> 01:25:38,636 - You're looking good. How about a drink? - Not before noon. 1031 01:25:41,241 --> 01:25:43,391 - Bernie? - No, thank you. 1032 01:25:43,520 --> 01:25:45,955 - Vince? - No. 1033 01:25:48,441 --> 01:25:50,237 Well... 1034 01:25:51,401 --> 01:25:53,756 I'll have one. Here's looking at you. 1035 01:25:53,881 --> 01:25:56,759 - You like the ponies, Max? - What? 1036 01:25:56,881 --> 01:25:59,395 The track. Do you like the track? 1037 01:25:59,521 --> 01:26:01,432 What do you mean? 1038 01:26:01,560 --> 01:26:06,476 Sometimes I see a race or two, sure, but I... You sure you don't want a drink? 1039 01:26:07,760 --> 01:26:10,957 Max, do you own a horse named Dancing Fancy? 1040 01:26:11,080 --> 01:26:14,277 - Yeah. - You have a trainer named Rafelli? 1041 01:26:14,400 --> 01:26:15,913 Danny Rafelli. 1042 01:26:16,040 --> 01:26:20,512 - He's on salary as a business agent? - He looks after our interests at the track. 1043 01:26:20,641 --> 01:26:23,996 - You have a public relations firm? - I'm a partner, yeah. 1044 01:26:24,120 --> 01:26:27,954 John Gottlieb and Associates, that you paid $75,000 to last year? 1045 01:26:28,081 --> 01:26:30,275 That's legitimate union business. 1046 01:26:30,401 --> 01:26:33,393 Most of that money was used on yourself. 1047 01:26:33,520 --> 01:26:36,353 - They bought me a gift. - Six dozen undershirts. 1048 01:26:36,481 --> 01:26:39,790 - Eight televisions. Golf balls and clubs. - They're business gifts. 1049 01:26:39,920 --> 01:26:43,231 Sheets and pillowcases. 30 pairs of nylons. Two lawnmowers. 1050 01:26:43,360 --> 01:26:48,388 What about that toy company your wife has? What do you make off of that, Max? 1051 01:26:48,521 --> 01:26:51,956 23 years ago you said to me "You'll take, Kovak." 1052 01:26:54,801 --> 01:26:57,793 You should never have said that, Max. 1053 01:27:03,761 --> 01:27:07,355 When I was first elected president of this union, 1054 01:27:07,480 --> 01:27:09,915 we had 200,000 members. 1055 01:27:11,800 --> 01:27:15,794 Today, we're over two million. 1056 01:27:15,921 --> 01:27:18,276 (cheering and applause) 1057 01:27:25,080 --> 01:27:29,039 The past 20 years have been the best years of my life. 1058 01:27:34,841 --> 01:27:37,798 So it's with a heavy heart... 1059 01:27:39,440 --> 01:27:42,114 that I tell you 1060 01:27:42,241 --> 01:27:47,712 because of medical, family problems 1061 01:27:47,840 --> 01:27:50,116 I cannot stand for another term. 1062 01:27:50,241 --> 01:27:52,595 (delegates shout complaints) 1063 01:27:57,441 --> 01:28:00,399 I place in nomination 1064 01:28:00,521 --> 01:28:03,876 a man who has the respect of every member, 1065 01:28:04,000 --> 01:28:06,753 the head of our Midwest council for many years, 1066 01:28:08,041 --> 01:28:14,036 the only man capable of leading this great union... Johnny Kovak. 1067 01:28:14,161 --> 01:28:17,153 (jeering and cheering) 1068 01:28:26,040 --> 01:28:29,716 (delegates chant) Kovak! Kovak! Kovak! Kovak! 1069 01:28:42,041 --> 01:28:47,068 (Johnny) By joining hands with your brothers all over this country, 1070 01:28:47,201 --> 01:28:52,229 and your brothers in Canada, Puerto Rico, Hawaii, 1071 01:28:53,161 --> 01:28:57,154 we'll see this international moving together as never before. 1072 01:28:57,281 --> 01:28:59,635 (cheering and applause) 1073 01:29:03,041 --> 01:29:05,430 And with your support, 1074 01:29:05,561 --> 01:29:10,236 I will get you the biggest pay hike in the history of this union! 1075 01:29:10,361 --> 01:29:12,317 (cheering) 1076 01:29:16,881 --> 01:29:22,000 You work hard, you deserve it, and I'm gonna see that you get it. 1077 01:29:25,681 --> 01:29:27,319 I promise you that. 1078 01:29:28,320 --> 01:29:29,879 I promise you that. 1079 01:29:32,241 --> 01:29:35,119 (delegates chant) Kovak! Kovak! Kovak! 1080 01:29:35,241 --> 01:29:36,754 FIST! FIST! 1081 01:29:36,881 --> 01:29:39,793 FIST! FIST! FIST! FIST! 1082 01:29:48,760 --> 01:29:50,955 God bless you. 1083 01:30:05,601 --> 01:30:07,990 (TV) And with your support, 1084 01:30:08,120 --> 01:30:12,672 I will get you the biggest pay hike in the history of this union! 1085 01:30:21,400 --> 01:30:23,756 ... and I'm gonna see that you get it. 1086 01:30:24,681 --> 01:30:27,478 (newscaster) There were more than a thousand delegates 1087 01:30:27,600 --> 01:30:30,876 as John D Kovak received an almost unanimous endorsement 1088 01:30:31,001 --> 01:30:35,995 as the new international president of the Federation of Interstate Truckers. 1089 01:30:36,120 --> 01:30:40,716 Washington. President Eisenhower told newsmen that... 1090 01:30:40,841 --> 01:30:44,594 I'll tell you who's a very happy man tonight. Babe Milano. 1091 01:30:46,881 --> 01:30:50,793 - I think we should check into Kovak. - No, no, no, no. 1092 01:30:50,920 --> 01:30:53,798 You keep working on Milano. See what you can dig up. 1093 01:30:54,600 --> 01:30:58,037 And I'm gonna stay very close to Mr Kovak. 1094 01:31:02,880 --> 01:31:08,001 Gentlemen, the cost-of-living increase is five and a half per cent. 1095 01:31:09,041 --> 01:31:11,760 You want an eight per cent hike, Mr Kovak? 1096 01:31:15,881 --> 01:31:17,916 We'll go seven. 1097 01:31:22,240 --> 01:31:23,993 Eight. The number is eight. 1098 01:31:24,120 --> 01:31:27,875 We will go seven only. With a "no strike" clause. 1099 01:31:32,681 --> 01:31:37,436 And a flat guarantee you'll settle all wildcats within 48 hours. 1100 01:31:40,720 --> 01:31:43,155 If you want guarantees, you'll pay the price. 1101 01:31:43,281 --> 01:31:45,397 The price is too high, Mr Kovak. 1102 01:31:49,481 --> 01:31:51,836 So are your profits. 1103 01:31:58,161 --> 01:32:00,516 (man) All right, gentlemen. 1104 01:32:01,720 --> 01:32:03,915 After much deliberation, 1105 01:32:04,040 --> 01:32:10,115 we're willing to go to a ceiling of seven and a half per cent across the board. 1106 01:32:10,920 --> 01:32:13,640 We think that's more than fair. 1107 01:32:14,680 --> 01:32:18,195 Of course you do. But the number, gentlemen, is eight. 1108 01:32:18,320 --> 01:32:20,151 - Seven and a half. - Eight. 1109 01:32:20,401 --> 01:32:23,234 - Seven and a half. - Eight. 1110 01:32:24,361 --> 01:32:27,033 Absolutely no way, Kovak. 1111 01:32:45,121 --> 01:32:49,433 I thought you were smart businessmen. But you're not. 1112 01:32:49,561 --> 01:32:54,077 Do you have any idea how much money you're gonna lose in a national strike? 1113 01:32:57,321 --> 01:32:59,551 - They went to seven. - (audience) No! 1114 01:32:59,680 --> 01:33:01,831 - Seven and a half. - No! 1115 01:33:01,961 --> 01:33:04,633 - But you wanted eight? - Yeah! 1116 01:33:04,761 --> 01:33:07,719 - I got ya eight! - (cheering and applause) 1117 01:33:18,801 --> 01:33:22,680 (Madison) I'm pleased that we're having this closed executive session. 1118 01:33:22,800 --> 01:33:27,920 I believe that the Rackets Committee should expand its investigations. 1119 01:33:28,601 --> 01:33:31,798 Now, I say this with some regret. 1120 01:33:31,921 --> 01:33:37,996 I have long had respect for the labour movement and its accomplishments, 1121 01:33:38,121 --> 01:33:44,071 but I find it frightening that the head of one of the largest unions in this country 1122 01:33:44,920 --> 01:33:50,518 may, I say "may", have ties to the bosses of organised crime. 1123 01:33:50,641 --> 01:33:53,838 (Babe) So how about it? C'mon, they can't prove anything. 1124 01:33:54,281 --> 01:33:56,112 It's business, John. 1125 01:33:56,240 --> 01:33:59,551 You make loans out of the pension fund to all kinds of people. 1126 01:33:59,681 --> 01:34:02,717 You're charging us the same thing you charge everybody else. 1127 01:34:02,840 --> 01:34:05,912 Madison's got subpoenas in every local in the country. 1128 01:34:06,041 --> 01:34:08,271 Madison, Madison. C'mon, will ya? 1129 01:34:08,400 --> 01:34:12,598 He'll grab a couple of headlines, fold the committee and move on. Huh? 1130 01:34:12,720 --> 01:34:15,440 What do you say, huh, John? Huh? 1131 01:34:15,561 --> 01:34:18,313 Our Dunn and Bradstreet is the best. 1132 01:34:24,561 --> 01:34:28,315 - Call it a favour. - When do these favours end? 1133 01:34:31,241 --> 01:34:33,391 This is the last favour, Babe. 1134 01:34:53,161 --> 01:34:56,073 - Whaddya want? - This is a subpoena. It requires you to... 1135 01:34:56,201 --> 01:34:59,033 You just tell me what you want. 1136 01:34:59,160 --> 01:35:01,391 I'll tell you what we want. 1137 01:35:01,521 --> 01:35:05,308 We want a list of Local 302's financial assets from 1952. 1138 01:35:05,441 --> 01:35:07,397 We don't have 'em. 1139 01:35:08,360 --> 01:35:11,478 A list of banks where those assets are deposited. 1140 01:35:11,601 --> 01:35:12,670 We don't have 'em. 1141 01:35:12,801 --> 01:35:16,349 Names and salaries of Midwest Council business agents. 1142 01:35:16,481 --> 01:35:17,118 Don't have 'em. 1143 01:35:17,241 --> 01:35:20,119 Records of Local 302's property investments. 1144 01:35:20,241 --> 01:35:22,072 (with Vince) We don't have 'em. 1145 01:35:22,201 --> 01:35:25,670 And what about 302's political contributions? 1146 01:35:25,801 --> 01:35:29,157 We don't have those either. 1147 01:35:29,281 --> 01:35:31,999 - What do you mean? - We had a burglary here last week. 1148 01:35:32,120 --> 01:35:35,909 - They cleaned out the files. Right? - That's right, Vince. 1149 01:35:36,041 --> 01:35:37,997 - A burglary? - (Vince) Yeah. 1150 01:35:38,120 --> 01:35:42,672 There's a bad element moving into this neighbourhood. Robberies all over. 1151 01:35:42,801 --> 01:35:45,361 I assume that you made out a police report. 1152 01:35:45,481 --> 01:35:47,437 - Did you, Vince? - Absolutely. 1153 01:35:48,720 --> 01:35:51,076 - Anything show up yet? - Not so far, John. 1154 01:35:51,201 --> 01:35:53,840 - You give 'em a call. - Sure thing. 1155 01:35:53,961 --> 01:35:57,112 Gentlemen, I don't think you understand. 1156 01:35:57,240 --> 01:36:00,916 That subpoena gives us the right to go through your files. 1157 01:36:06,921 --> 01:36:09,435 I want you to get out of my office. 1158 01:36:10,321 --> 01:36:13,278 I'll leave your office, Mr Kovak. 1159 01:36:13,400 --> 01:36:18,428 But when I come back next time, it'll be with a federal marshal. 1160 01:36:18,561 --> 01:36:21,598 Don't waste the taxpayers' money. We have a clean outfit. 1161 01:36:21,721 --> 01:36:24,951 If you wanna get a reputation, get it somewhere else. 1162 01:36:25,081 --> 01:36:27,037 Let's go, Davie. 1163 01:36:41,761 --> 01:36:44,229 - We've got still another problem. - Yeah? 1164 01:36:44,360 --> 01:36:47,114 - Abe's called a wildcat strike. - What? 1165 01:36:48,281 --> 01:36:52,160 - He can't. We've got a national contract. - What's he trying to do? 1166 01:36:52,281 --> 01:36:56,717 He says he doesn't care about any contract. He's going out in 48 hours. 1167 01:37:12,281 --> 01:37:14,237 (shouting) 1168 01:37:36,321 --> 01:37:38,277 - What's going on here? - Abe Belkin? 1169 01:37:38,401 --> 01:37:41,552 - You know who I am. - You got an unauthorised strike here. 1170 01:37:41,680 --> 01:37:44,753 We've been instructed not to honour this picket line. 1171 01:37:44,880 --> 01:37:46,472 Who instructed you? 1172 01:37:46,601 --> 01:37:50,071 Vincent Doyle, senior vice president. 1173 01:37:55,160 --> 01:37:58,597 We're brothers in this union and you won't honour this picket line?! 1174 01:37:58,721 --> 01:38:02,475 - You got an unauthorised wildcat strike! - I don't give a damn! 1175 01:38:02,601 --> 01:38:04,398 (shouting) 1176 01:38:15,960 --> 01:38:18,555 We ain't moving! 1177 01:38:27,201 --> 01:38:29,431 ... of the strikers were hospitalised. 1178 01:38:29,560 --> 01:38:33,110 Senator Andrew Madison, the chairman of the Senate Rackets Committee, 1179 01:38:33,241 --> 01:38:38,554 said he will hold public hearings to probe alleged underworld ties with the union. 1180 01:38:38,681 --> 01:38:43,072 Well, I think it's a sad day for the labour movement of this country 1181 01:38:43,201 --> 01:38:47,671 when any union has to resort to force to deal with its own rank and file. 1182 01:38:47,800 --> 01:38:50,793 (interviewer) Will you call Mr Kovak to testify? 1183 01:38:50,920 --> 01:38:53,674 You can count on that. 1184 01:38:55,921 --> 01:39:00,233 Now what'd you do? What the hell did you do, Vince? 1185 01:39:00,361 --> 01:39:03,433 - Nothing. - I said stop it, not put them in hospital. 1186 01:39:03,561 --> 01:39:07,679 - Nobody meant to hurt nobody. - You think Madison's gonna buy that? 1187 01:39:07,801 --> 01:39:11,316 Do you think the press is gonna buy it? Just about had it with you. 1188 01:39:23,521 --> 01:39:28,640 - Babe, can you give us a comment? - Mr Milano, how about a comment? 1189 01:39:28,760 --> 01:39:30,716 Beautiful day, isn't it? 1190 01:39:30,840 --> 01:39:33,673 Would you have been losing money, as has been implicated? 1191 01:39:33,801 --> 01:39:35,439 I love your hat. 1192 01:39:36,121 --> 01:39:41,069 (Madison) You're a friend of John D Kovak, aren't you, Mr Milano? Mr Milano? 1193 01:39:41,961 --> 01:39:47,399 Mr Milano, please. I said, you're a friend of John D Kovak, aren't you? 1194 01:39:48,560 --> 01:39:50,391 I know him, sure. 1195 01:39:50,520 --> 01:39:53,354 How long have you had this friendship? 1196 01:39:53,481 --> 01:39:58,156 Oh, I know him... I don't know. I've known him a long time, Senator. 1197 01:39:58,280 --> 01:40:01,637 A long time. What is it? Five, ten, twenty years? 1198 01:40:02,480 --> 01:40:03,960 Twenty years, I'd say. 1199 01:40:04,081 --> 01:40:07,117 Have you ever had any trouble with the police? 1200 01:40:07,240 --> 01:40:10,995 A long time ago, Senator. But I'm not gonna deny it. 1201 01:40:11,120 --> 01:40:14,113 Could you give us a list of your arrests? 1202 01:40:14,241 --> 01:40:17,516 - No, I can't recall. - You can't recall? 1203 01:40:17,640 --> 01:40:21,519 You can't recall extortion, suspicion of murder and of conspiracy to murder? 1204 01:40:21,641 --> 01:40:25,998 Isn't it a fact that you are a leading figure of organised crime in this country? 1205 01:40:26,561 --> 01:40:29,519 No, it's not. I'm a businessman, that's all. 1206 01:40:31,480 --> 01:40:33,948 - There's no such thing as that. - As what? 1207 01:40:34,081 --> 01:40:37,596 That, uh... organised crime. 1208 01:40:38,401 --> 01:40:43,316 Whenever crime happens, it's always pretty disorganised, you ask me. 1209 01:40:44,041 --> 01:40:47,590 I'd like to ask you a question, Mr Milano. 1210 01:40:47,720 --> 01:40:50,155 Isn't it a fact that you own 1211 01:40:50,280 --> 01:40:55,877 the major interest of the Pyramid Enterprises Corporation of Las Vegas? 1212 01:40:57,641 --> 01:40:59,312 It's all on my income tax form. 1213 01:40:59,440 --> 01:41:03,116 And that corporation secured a loan of two and a half million dollars 1214 01:41:03,241 --> 01:41:06,233 from the pension fund of the Federation of Interstate Truckers? 1215 01:41:06,361 --> 01:41:07,919 That's no secret. 1216 01:41:08,041 --> 01:41:11,157 Did you talk to your friend Mr Kovak about lending you the money? 1217 01:41:11,280 --> 01:41:13,556 I talked to the trustees of the pension fund. 1218 01:41:13,681 --> 01:41:16,797 Did you talk to your friend Mr Kovak about giving you the loan? 1219 01:41:16,920 --> 01:41:20,071 Nobody likes to negotiate with him, Senator. 1220 01:41:20,201 --> 01:41:22,431 I'd rather negotiate with you any day. 1221 01:41:22,560 --> 01:41:24,517 (laughter) 1222 01:41:35,801 --> 01:41:38,952 - (Madison) State your name. - (Vince) I decline to answer, 1223 01:41:39,081 --> 01:41:42,790 because I honestly believe the answer might incriminate me. 1224 01:41:42,920 --> 01:41:46,470 Are you saying that you're afraid that if you give your name, 1225 01:41:46,601 --> 01:41:48,956 that'll incriminate you? 1226 01:41:50,921 --> 01:41:52,956 It might. 1227 01:41:53,081 --> 01:41:56,312 It must be very difficult to have a name that's such a burden. 1228 01:41:56,441 --> 01:41:58,193 (laughter) 1229 01:42:10,561 --> 01:42:12,517 (horns) 1230 01:42:19,281 --> 01:42:23,717 Isn't it a fact, Mr Doyle, that without the consent of the membership, 1231 01:42:23,840 --> 01:42:27,880 union funds are being used to further the interests of organised crime? 1232 01:42:28,641 --> 01:42:32,759 - I object to this line of questioning. - Answer the question. 1233 01:42:34,001 --> 01:42:35,354 I refuse to answer 1234 01:42:35,480 --> 01:42:38,791 because I honestly believe that the answers might incriminate me. 1235 01:42:38,921 --> 01:42:43,312 Well, is there any question that this committee could possibly ask you 1236 01:42:43,440 --> 01:42:46,398 whose answer would not incriminate you? 1237 01:42:49,960 --> 01:42:52,428 - I respectfully decline... - That's enough. 1238 01:42:52,561 --> 01:42:54,438 You disgust me, sir. 1239 01:42:56,160 --> 01:43:00,039 We'll reconvene at nine o'clock, Monday morning. 1240 01:43:02,441 --> 01:43:07,356 I'm worried about this country, about the fact that he paralysed this city. 1241 01:43:07,481 --> 01:43:12,999 He paralysed the capital. Does that mean nothing to you? Or does he own you, too? 1242 01:43:13,121 --> 01:43:16,397 - What the hell are you talking about? - I'll tell you. 1243 01:43:16,520 --> 01:43:20,434 You worked for Kovak, and he's owned by Babe Milano. It's that simple. 1244 01:43:20,561 --> 01:43:23,075 I work for the union, nobody else! 1245 01:43:23,920 --> 01:43:27,435 - We'll handle our own problems. - When? 1246 01:43:29,841 --> 01:43:33,800 You see, my committee's ready to handle it now. 1247 01:43:34,921 --> 01:43:38,675 Not years from now. Think about that. 1248 01:43:45,040 --> 01:43:49,795 Well, I could say that your silence condones what's happening. 1249 01:43:53,481 --> 01:43:59,750 All we need... is a little filler... background. 1250 01:44:01,721 --> 01:44:05,156 Mr Belkin... please. 1251 01:44:10,920 --> 01:44:14,310 (Vince) Johnny, will you listen? Abe is gonna testify. 1252 01:44:14,441 --> 01:44:17,956 - He came here to see Madison. - I don't believe that, Vince. 1253 01:44:18,081 --> 01:44:20,514 I've had a tail on him for days. He was there. 1254 01:44:20,641 --> 01:44:24,873 - I can't believe that. - Didn't I tell ya some day he'd turn on ya? 1255 01:44:25,000 --> 01:44:27,879 All right, you told me. But I can't believe that. 1256 01:44:28,001 --> 01:44:30,754 Well, Johnny, you'd better believe it. 1257 01:44:30,881 --> 01:44:33,873 - We gotta get Milano to handle this. - I want Milano out of it. 1258 01:44:34,001 --> 01:44:37,789 You know what'll come out - the jukeboxes, the loans, everything. 1259 01:44:37,920 --> 01:44:41,071 - They're gonna pin a bribe on ya! - I never took nothing. 1260 01:44:41,201 --> 01:44:44,510 They're gonna ruin you and us. They're gonna ruin this union! 1261 01:44:44,641 --> 01:44:47,599 Shut up! Nobody's gonna ruin the union! 1262 01:44:51,441 --> 01:44:53,477 Tell him. 1263 01:44:53,601 --> 01:44:56,160 Vince is right, Johnny. 1264 01:45:10,641 --> 01:45:14,793 (Babe) You know the kinda heat we're getting? I'm not just talking about me. 1265 01:45:14,921 --> 01:45:17,593 - All of us. - (Johnny) I can handle 'em. 1266 01:45:19,121 --> 01:45:24,035 (Babe) The Justice Department, Treasury, FBI, you'll handle the whole government? 1267 01:45:24,160 --> 01:45:27,597 - What do you want me to do, Babe? Run? - I don't know. 1268 01:45:29,521 --> 01:45:32,830 I was talking to some of my friends. 1269 01:45:32,961 --> 01:45:35,236 Maybe you ought to let Vince run it, huh? 1270 01:45:35,361 --> 01:45:37,670 Resign? You want me to resign. 1271 01:45:37,801 --> 01:45:40,837 - Think of the heat. - You don't tell me how to run my union. 1272 01:45:40,960 --> 01:45:43,474 - Now listen. - You don't tell me that, all right? 1273 01:45:43,601 --> 01:45:46,353 Belkin testifies, you're through. 1274 01:45:47,321 --> 01:45:49,993 He isn't gonna take that stand. 1275 01:45:53,521 --> 01:45:56,399 Don't even think it. You hear me? 1276 01:45:59,401 --> 01:46:00,959 John, 1277 01:46:01,081 --> 01:46:04,470 hey, we've been friends a long time. 1278 01:46:05,841 --> 01:46:08,435 We ain't never been friends. 1279 01:46:15,160 --> 01:46:18,756 Kovak! Time to retire. 1280 01:46:32,041 --> 01:46:33,997 (door bell) 1281 01:46:37,840 --> 01:46:40,275 - Can I help you? - I'd like to talk to Abe Belkin. 1282 01:46:40,400 --> 01:46:44,313 - Abe Belkin is not here. If you'd like... - Johnny. It's all right. 1283 01:46:44,441 --> 01:46:47,160 - Hello, Molly. - You shouldn't have come here. 1284 01:46:47,281 --> 01:46:50,192 - I gotta talk to Abe. - He doesn't wanna talk. 1285 01:46:51,161 --> 01:46:53,196 It's important that I talk to him. 1286 01:46:53,320 --> 01:46:55,551 - (Molly) He doesn't... - Who is it? 1287 01:46:57,080 --> 01:46:59,548 - It's Johnny. - Johnny? 1288 01:46:59,681 --> 01:47:01,637 Johnny. Remember me? 1289 01:47:03,521 --> 01:47:05,158 It's all right. 1290 01:47:05,961 --> 01:47:08,997 It's Johnny Kovak, from the union. 1291 01:47:09,521 --> 01:47:11,796 What the hell you doing down here, Abe? 1292 01:47:11,920 --> 01:47:13,876 It's all right. 1293 01:47:16,841 --> 01:47:19,149 We got nothing to talk about. 1294 01:47:19,281 --> 01:47:21,317 - How you feeling? - Fine. 1295 01:47:24,840 --> 01:47:27,196 What's that you're fixing? A chair? 1296 01:47:27,321 --> 01:47:30,232 - Yeah. - You always were good with your hands. 1297 01:47:30,361 --> 01:47:32,794 Johnny, say what you gotta say. 1298 01:47:34,081 --> 01:47:37,790 All right. Look, Abe, you got a family. 1299 01:47:37,920 --> 01:47:41,357 Now, that's gotta be the most important thing to you. Am I right? 1300 01:47:41,481 --> 01:47:43,631 It is. It's your job to stay safe. 1301 01:47:43,760 --> 01:47:45,513 So, please, we got problems? 1302 01:47:45,640 --> 01:47:49,077 Don't testify for Madison, take 'em before the union review board. 1303 01:47:49,200 --> 01:47:51,794 Johnny, you are the union review board. 1304 01:47:53,881 --> 01:47:56,315 I don't wanna see you get hurt. 1305 01:47:57,841 --> 01:47:59,593 You gonna hurt me, Johnny? 1306 01:47:59,721 --> 01:48:01,473 No. 1307 01:48:05,320 --> 01:48:06,959 I came to help. 1308 01:48:07,081 --> 01:48:09,037 I know. 1309 01:48:10,760 --> 01:48:13,992 All I wanna do is clean it up, get it right. 1310 01:48:14,121 --> 01:48:18,319 Get rid of Milano, Doyle, people like that, who never should have been allowed in. 1311 01:48:18,441 --> 01:48:22,275 I'm sorry. You slept with them, I didn't. I don't owe them nothing. 1312 01:48:22,401 --> 01:48:25,358 But I had to make deals. You know that. 1313 01:48:26,001 --> 01:48:27,957 I know, I know. 1314 01:48:33,481 --> 01:48:35,789 Do you have to do it? 1315 01:48:38,320 --> 01:48:40,550 Yeah. 1316 01:48:43,001 --> 01:48:45,469 Then do it. 1317 01:48:48,360 --> 01:48:50,317 Know what the problem is? 1318 01:48:50,441 --> 01:48:52,591 What? 1319 01:48:52,721 --> 01:48:55,679 We should never have left the old neighbourhood. 1320 01:49:01,200 --> 01:49:03,635 Take care of yourself, all right? 1321 01:49:21,841 --> 01:49:23,433 Sure you don't want me to come? 1322 01:49:23,560 --> 01:49:27,030 No. I don't you to be bothered by all those reporters. 1323 01:49:27,161 --> 01:49:29,516 I could stay in the hotel. 1324 01:49:31,080 --> 01:49:33,515 Nah. It's best you stay here. 1325 01:49:37,280 --> 01:49:39,795 Now, this won't be a long trip, all right? 1326 01:49:39,920 --> 01:49:44,472 - You'll call as soon as you land? - Sure, sure. Where are the boys? 1327 01:49:44,601 --> 01:49:47,752 - In school. - I must be going senile. 1328 01:49:47,880 --> 01:49:49,836 I love you. 1329 01:49:52,441 --> 01:49:54,830 What brought that on? 1330 01:49:54,960 --> 01:49:57,316 Must be the heat. 1331 01:49:57,441 --> 01:49:59,795 You stay outta the heat. 1332 01:50:22,201 --> 01:50:26,159 Unfortunately he has a habit of wasting taxpayers' money. 1333 01:50:40,520 --> 01:50:43,717 The only way to use dues is to use them against senators. 1334 01:50:43,840 --> 01:50:47,594 Mr Kovak, are you not in bed with Babe Milano? 1335 01:50:49,081 --> 01:50:50,594 Can we have a quote? 1336 01:50:50,720 --> 01:50:52,676 (applause) 1337 01:51:11,001 --> 01:51:12,753 (gavel) 1338 01:51:16,280 --> 01:51:18,794 Will you rise, Mr Kovak? 1339 01:51:20,120 --> 01:51:23,113 Do you solemnly swear the evidence you give before this Senate select committee 1340 01:51:23,240 --> 01:51:27,028 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1341 01:51:27,161 --> 01:51:29,914 - I do. - (crowd mumbles) 1342 01:51:33,921 --> 01:51:37,072 - (gavel) - (Madison) Can we have quiet, please? 1343 01:51:37,201 --> 01:51:39,032 Can we have quiet? 1344 01:51:39,160 --> 01:51:43,870 I'm sure we all want to hear every single word that Mr Kovak has to say. 1345 01:51:44,480 --> 01:51:48,474 But before we begin this hearing, 1346 01:51:48,601 --> 01:51:51,718 I'd like to express my sympathy. 1347 01:51:52,681 --> 01:51:56,435 Abe Belkin, a West Coast union official, 1348 01:51:57,241 --> 01:51:59,994 who was scheduled to testify here today, 1349 01:52:01,280 --> 01:52:03,590 was killed less than 12 hours ago. 1350 01:52:03,720 --> 01:52:06,519 Senator Madison. Senator Madison! 1351 01:52:06,641 --> 01:52:09,313 Senator Madison, in consideration of these events, 1352 01:52:09,441 --> 01:52:12,717 I move for a postponement of this hearing for at least 48 hours. 1353 01:52:12,841 --> 01:52:16,436 (Madison) I'm sure we're all grieved by Mr Belkin's demise, 1354 01:52:16,560 --> 01:52:20,269 but I don't see that as grounds for a postponement. 1355 01:52:20,401 --> 01:52:24,917 Does Mr Kovak wish to have a postponement? If so, for what reason? 1356 01:52:25,041 --> 01:52:29,000 Senator, I'm sure everybody here realises how close that Mr... 1357 01:52:35,881 --> 01:52:39,998 - I came to testify, I'll testify. - (Madison) Thank you, Mr Kovak. 1358 01:52:40,120 --> 01:52:42,555 Uh, just for the record, 1359 01:52:43,841 --> 01:52:48,789 you are the international president of the Federation of Interstate Truckers? 1360 01:52:49,681 --> 01:52:52,070 Would you speak up? We can't hear you. 1361 01:52:52,201 --> 01:52:53,270 Yes. 1362 01:52:53,400 --> 01:52:56,358 And how many members do you have in your union? 1363 01:52:58,401 --> 01:52:59,914 Nearly three million. 1364 01:53:00,040 --> 01:53:03,999 What exactly is the scope of your authority as president? 1365 01:53:05,201 --> 01:53:07,953 - I represent the men. - Is that all? 1366 01:53:10,561 --> 01:53:14,554 In a recent article in a national magazine, you're quoted as stating 1367 01:53:14,681 --> 01:53:18,229 "everything on wheels" is yours. 1368 01:53:18,361 --> 01:53:20,317 (crowd groans) 1369 01:53:22,521 --> 01:53:24,273 I represent the men. 1370 01:53:24,401 --> 01:53:28,553 But isn't it frightening to think of all that power in the hands of one man? 1371 01:53:28,680 --> 01:53:31,148 - No, Senator, it doesn't. - I see. 1372 01:53:31,281 --> 01:53:36,149 Isn't it a fact that the Federation gained a reputation for strong-arm tactics? 1373 01:53:37,881 --> 01:53:38,916 That's not true. 1374 01:53:39,041 --> 01:53:41,680 And isn't it a fact that many of your members, 1375 01:53:41,801 --> 01:53:45,077 especially the business agents, have criminal records? 1376 01:53:47,681 --> 01:53:50,069 - Some. - You admit that? 1377 01:53:50,201 --> 01:53:53,671 Senator, because a man makes a mistake, should his life be ruined? 1378 01:53:53,800 --> 01:53:57,713 I was arrested over 30 times in strike actions, trying to get a living wage. 1379 01:53:57,841 --> 01:54:00,195 Am I a criminal for that? 1380 01:54:02,041 --> 01:54:07,478 Do you think that Vincent Doyle, a vice president of your union, 1381 01:54:07,600 --> 01:54:10,160 should be suspended from office 1382 01:54:10,280 --> 01:54:16,231 because he refused to testify here on the grounds of self-incrimination? 1383 01:54:17,680 --> 01:54:20,434 - If he takes the Fifth? - That's right. 1384 01:54:23,000 --> 01:54:26,515 It's part of the Bill of Rights. It's in the Constitution. 1385 01:54:26,640 --> 01:54:31,794 It's what this country's all about. You make the laws. I can't go against that. 1386 01:54:31,921 --> 01:54:33,877 (laughter) 1387 01:54:35,561 --> 01:54:39,839 Do, uh... do you know Anthony Milano? 1388 01:54:41,920 --> 01:54:44,355 - I know him. - You're friends? 1389 01:54:44,961 --> 01:54:47,269 I know him. 1390 01:54:47,401 --> 01:54:52,191 Didn't your union recently give one of Mr Milano's concerns 1391 01:54:52,320 --> 01:54:55,596 a loan of two and a half million dollars from your pension fund 1392 01:54:55,720 --> 01:54:59,555 and additional loans totalling six point two million dollars? 1393 01:54:59,681 --> 01:55:00,875 Yes. 1394 01:55:01,001 --> 01:55:04,038 Did Mr Milano ask you to get him that loan as a favour? 1395 01:55:04,680 --> 01:55:08,559 - He asked the trustees. - You're one of the pension fund trustees. 1396 01:55:08,680 --> 01:55:11,319 - Yes, I am. - So then you voted to give him the loan? 1397 01:55:11,440 --> 01:55:15,195 - Along with 11 others. - How long have you known Mr Milano? 1398 01:55:18,001 --> 01:55:18,955 A long time. 1399 01:55:19,080 --> 01:55:22,868 Have you and he ever been involved in previous business transactions? 1400 01:55:25,201 --> 01:55:26,792 There might have been one. 1401 01:55:26,920 --> 01:55:30,197 I have here a sworn statement by Abe Belkin stating otherwise. 1402 01:55:30,321 --> 01:55:33,393 What about the Haley Jukebox Company of Pontiac, Michigan? 1403 01:55:33,521 --> 01:55:37,673 Isn't it a fact that when you headed the Midwest council of your union, 1404 01:55:37,801 --> 01:55:40,269 you forced businessmen to use Haley jukeboxes? 1405 01:55:40,401 --> 01:55:42,277 I personally never forced anyone. 1406 01:55:42,400 --> 01:55:45,313 Didn't you tell bar owners that unless they used Haley, 1407 01:55:45,441 --> 01:55:49,912 - your drivers would never deliver liquor? - At the time I didn't have a choice. 1408 01:55:50,040 --> 01:55:53,749 Oh, come on now, Mr Kovak! We all have a choice. 1409 01:55:53,881 --> 01:55:57,555 Isn't it a fact that at the time Haley Jukeboxes was owned by Mr Milano? 1410 01:55:57,680 --> 01:56:00,354 He may have had an interest in it, yes. 1411 01:56:00,481 --> 01:56:05,349 Yes. Isn't it true that to convince you to help his firm Mr Milano paid you a bribe? 1412 01:56:05,481 --> 01:56:08,278 That's a lie! That's... Get away from me! 1413 01:56:08,400 --> 01:56:10,392 A bribe in the form of a wedding present? 1414 01:56:10,520 --> 01:56:14,912 - That's some lie you dreamed up. - You're under oath here, sir. 1415 01:56:15,040 --> 01:56:19,398 And I want to tell you something. I have tapes and depositions that says 1416 01:56:19,521 --> 01:56:23,673 you're dreaming if you think you can discredit this hearing. You are under oath! 1417 01:56:23,800 --> 01:56:26,793 I know what I'm under. I never took anything in my life. 1418 01:56:26,921 --> 01:56:28,673 - Nothing? - Nothing. 1419 01:56:33,200 --> 01:56:35,714 Did you ever kill anybody, Mr Kovak? 1420 01:56:39,040 --> 01:56:41,475 No, Senator, I never killed anybody. 1421 01:56:41,600 --> 01:56:44,114 - So your answer's no? - That's right. 1422 01:56:44,240 --> 01:56:47,994 - What's right? - That's right that I never killed anybody. 1423 01:56:48,120 --> 01:56:50,270 Are you sure? 1424 01:56:54,041 --> 01:57:00,560 Isn't it a fact that in 1938, in a strike riot led by you, 1425 01:57:01,681 --> 01:57:04,114 you killed a man with an axe handle? 1426 01:57:11,120 --> 01:57:12,918 It was self-defence. 1427 01:57:13,041 --> 01:57:17,353 And isn't it a fact that you continually and repeatedly beat him about the head 1428 01:57:17,481 --> 01:57:21,554 - until you caused his death? - It was self-defence. 1429 01:57:21,681 --> 01:57:24,274 Answer the question, Mr Kovak. 1430 01:57:24,400 --> 01:57:27,393 Did you commit murder in 1938? 1431 01:57:28,001 --> 01:57:30,390 Or more importantly, 1432 01:57:30,521 --> 01:57:34,433 did you conspire to arrange the murder of Abe Belkin less than 12 hours ago? 1433 01:57:34,561 --> 01:57:39,351 That's a lie! I'm not gonna sit here and be accused of things without any evidence! 1434 01:57:39,481 --> 01:57:42,438 - Answer the question. - I tried to give you the truth. 1435 01:57:42,560 --> 01:57:44,756 - Abe was like my brother. - Answer the question. 1436 01:57:44,880 --> 01:57:48,112 We built this union together! What do you know about anything?! 1437 01:57:48,241 --> 01:57:52,075 You just wanna see your name in the paper next a bunch of lies! Get off me! 1438 01:57:52,201 --> 01:57:55,112 You think I'll let you make a living off my brother's blood?! 1439 01:57:55,241 --> 01:57:58,836 - We can hold you in contempt. - I'm not answering anything any more! 1440 01:57:58,961 --> 01:58:01,679 - Then you are in contempt! - I hold you in contempt! 1441 01:58:01,800 --> 01:58:06,750 I hold this hearing and Milano in contempt, and I hold myself in contempt! 1442 01:58:08,041 --> 01:58:10,236 (muttering) 1443 01:58:10,361 --> 01:58:12,078 (gavel) 1444 01:58:15,481 --> 01:58:17,277 (gavel) 1445 01:58:17,400 --> 01:58:19,277 Silence, please. Silence. 1446 01:58:20,920 --> 01:58:23,515 (cheering and applause) 1447 01:58:39,481 --> 01:58:41,870 (crowd chants) Kovak! Kovak! Kovak! 1448 01:58:42,001 --> 01:58:43,797 Kovak! Kovak! Kovak! 1449 01:59:01,601 --> 01:59:04,353 - What are we? - (all) FIST! 1450 01:59:05,960 --> 01:59:07,872 - What are we? - FIST! 1451 01:59:08,001 --> 01:59:12,279 - What are we? - FIST! FIST! FIST! 1452 01:59:37,201 --> 01:59:40,192 - You look tired. - Yeah. It's late, Bernie. 1453 01:59:40,321 --> 01:59:42,710 Thank you. 1454 01:59:42,841 --> 01:59:45,309 Do you wanna come in for a drink? 1455 01:59:45,440 --> 01:59:48,318 - Thanks, Johnny, but I'm really tired. - Sure. 1456 01:59:49,440 --> 01:59:52,273 It's just that I wanted to talk. Do you wanna talk? 1457 01:59:52,400 --> 01:59:55,677 If it's OK with you, I just wanna go home and get some sleep. 1458 01:59:55,801 --> 01:59:58,076 Sure. I understand. OK. 1459 02:00:01,321 --> 02:00:04,597 Get some rest. I'll see you in the office in the morning. 1460 02:00:04,721 --> 02:00:07,155 Yeah. Good night, Bernie. 1461 02:01:10,241 --> 02:01:11,993 Anna? 1462 02:01:13,400 --> 02:01:15,961 Anna?! Anna?! 1463 02:01:18,201 --> 02:01:19,953 Anna! 1464 02:01:20,800 --> 02:01:21,836 Anna! 1465 02:03:58,921 --> 02:04:02,357 Visiontext Subtitles: Adrian Isaac 1466 02:05:10,801 --> 02:05:12,756 ENHOH 1467 02:05:13,305 --> 02:06:13,882 Please rate this subtitle at www.osdb.link/34ycr Help other users to choose the best subtitles 121633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.