Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
REGARDEZ TOUTE LA VOD EN HQ @4KVOD.TV
LA TV LIVE,LES FILMS,LES SHOW EN 1 PACK
2
00:01:57,720 --> 00:02:00,154
... des Etats-Unis d'Am�rique...
3
00:02:00,360 --> 00:02:04,114
et � la R�publiquequ'il repr�sente...
4
00:02:04,320 --> 00:02:09,030
une nation, sous la protectionde Dieu, indivisible...
5
00:02:09,360 --> 00:02:13,319
assurant libert� et justice pour tous.
6
00:02:13,520 --> 00:02:15,033
- Bader ?
- Oui.
7
00:02:15,240 --> 00:02:16,719
- Bender ?
- Oui.
8
00:02:16,880 --> 00:02:19,758
Cohen ? Absent.
9
00:02:19,960 --> 00:02:21,916
DiMarco ?
10
00:02:22,120 --> 00:02:23,473
Epstein ?
11
00:02:23,680 --> 00:02:25,033
Freedman ?
12
00:02:25,200 --> 00:02:26,474
Hoffman ?
13
00:02:26,680 --> 00:02:27,999
Jacobs ?
14
00:02:28,200 --> 00:02:29,519
Kaplan ?
15
00:02:29,720 --> 00:02:31,199
Levine ?
16
00:02:31,400 --> 00:02:32,594
Malincano ?
17
00:02:32,800 --> 00:02:35,030
Malincanico.
18
00:02:35,440 --> 00:02:37,874
MacIngeorge ?
19
00:02:38,080 --> 00:02:39,433
Murgalo ?
20
00:02:40,880 --> 00:02:43,110
Rosiello ?
21
00:02:43,280 --> 00:02:44,918
Tyrell ?
22
00:02:46,320 --> 00:02:49,790
- Weinstein ?
- Vous le prononcez toujours bien.
23
00:02:50,000 --> 00:02:51,228
Yuckamanelli ?
24
00:02:52,480 --> 00:02:53,595
Une nouvelle �l�ve...
25
00:02:53,800 --> 00:02:56,234
vient de rejoindre notre classe
aujourd'hui.
26
00:02:56,520 --> 00:02:57,999
Jane Bradshaw.
27
00:02:58,200 --> 00:03:00,031
Dites-lui bonjour.
28
00:03:00,240 --> 00:03:02,071
Bonjour, Jane !
29
00:03:04,560 --> 00:03:08,314
Ecoutez ! J'ai des consignes
sur l'�vacuation en cas d'incendie.
30
00:03:09,160 --> 00:03:11,628
J'ai des consignes en cas d'incendie.
31
00:03:11,840 --> 00:03:14,274
Sortez donc une feuille et �crivez.
32
00:03:15,640 --> 00:03:17,119
Cohen, vous �tes en retard.
33
00:03:17,320 --> 00:03:20,118
Non. J'�tais avec le proviseur...
34
00:03:20,320 --> 00:03:22,595
et il a dit qu'il devait vous parler.
35
00:03:22,800 --> 00:03:26,634
Je dois aller voir le proviseur.
Mais avant...
36
00:03:26,840 --> 00:03:29,274
votre camarade va distribuer
ces feuilles.
37
00:03:29,440 --> 00:03:33,911
Inscrivez vos nom et pr�nom
en haut...
38
00:03:34,120 --> 00:03:36,190
suivis de la date et de la salle.
39
00:03:36,400 --> 00:03:38,516
Ici, c'est la salle principale.
40
00:03:38,720 --> 00:03:40,233
Maintenant... Ecoutez !
41
00:03:40,440 --> 00:03:43,955
Je reviens tout de suite.
Remplissez vos fiches.
42
00:03:46,040 --> 00:03:47,359
Elle m'a cru !
43
00:03:56,600 --> 00:03:58,670
C'est �a, �cris au tableau.
44
00:04:07,160 --> 00:04:09,515
Num�ro de t�l�phone ?
45
00:04:18,680 --> 00:04:20,079
La voil� !
46
00:04:37,640 --> 00:04:40,677
Cohen, o� est ma craie ?
47
00:04:41,120 --> 00:04:42,838
Dans votre bureau, Mlle Molina.
48
00:04:43,040 --> 00:04:44,792
Il y a de la craie.
49
00:04:54,640 --> 00:04:57,473
Messieurs Rosiello,
Murgalo et Tyrell !
50
00:04:57,680 --> 00:05:00,433
Je vais vous s�parer pour votre bien.
51
00:05:00,640 --> 00:05:03,279
M. Rosiello, venez devant moi.
52
00:05:03,440 --> 00:05:05,829
M. Murgalo, allez vous asseoir
au dernier rang.
53
00:05:06,000 --> 00:05:08,275
O� est M. Tyrell ?
54
00:05:10,120 --> 00:05:11,519
Restez l�.
55
00:05:11,720 --> 00:05:12,994
Merci.
56
00:05:13,520 --> 00:05:15,078
M. Rosiello.
57
00:05:16,400 --> 00:05:18,595
Venez devant.
58
00:05:19,600 --> 00:05:24,116
Je vous s�pare pour �viter tout
nouveau comportement perturbateur.
59
00:05:24,320 --> 00:05:25,799
Est-ce clair ?
60
00:05:28,400 --> 00:05:31,198
Asseyez-vous
et copiez ces informations.
61
00:05:40,240 --> 00:05:42,834
M. Rosiello,
pour qui vous prenez-vous ?
62
00:05:43,080 --> 00:05:46,595
Il y a un courant d'air donc
j'ai voulu reculer d'un rang.
63
00:05:46,760 --> 00:05:48,751
Ne m'obligez pas � vous renvoyer.
64
00:05:48,920 --> 00:05:50,876
Non, Madame.
65
00:05:57,160 --> 00:05:59,196
Il y a un autre courant d'air ?
66
00:05:59,400 --> 00:06:00,549
Je sais pas.
67
00:06:00,760 --> 00:06:03,513
Il y a du vent
et j'ai le soleil dans les yeux.
68
00:06:03,720 --> 00:06:05,870
Je peux m'asseoir derri�re ?
69
00:06:06,040 --> 00:06:07,473
Asseyez-vous.
70
00:06:07,680 --> 00:06:10,752
Installez-vous et cessez de gigoter.
On pourra enfin...
71
00:06:11,040 --> 00:06:12,951
commencer le cours.
72
00:06:13,160 --> 00:06:14,832
Vous ne trouvez pas ?
73
00:06:22,760 --> 00:06:23,909
Sortez d'ici !
74
00:06:24,120 --> 00:06:25,155
Sortez d'ici !
75
00:06:27,560 --> 00:06:30,552
Ne revenez pas sans un mot
de votre m�re.
76
00:06:30,760 --> 00:06:32,352
Vous m'entendez ?
77
00:06:35,520 --> 00:06:37,636
Rendez-vous au Hotdog Man.
78
00:06:37,800 --> 00:06:39,870
Vous aussi, ma poule.
79
00:07:06,840 --> 00:07:08,910
- Bonjour, David.
- Bonjour, maman.
80
00:07:12,120 --> 00:07:15,271
- Bois dans un verre.
- C'est d�j� en verre.
81
00:07:15,480 --> 00:07:17,948
- Je te fais un sandwich.
- Oh, trop fort !
82
00:07:18,160 --> 00:07:19,593
Pas de g�teau.
83
00:07:19,760 --> 00:07:20,954
Je veux pas de sandwich.
84
00:07:21,160 --> 00:07:22,912
Tu n'auras plus faim.
85
00:07:23,080 --> 00:07:24,957
Tu vas t'ab�mer les dents.
86
00:07:25,160 --> 00:07:27,674
- Je vais me bousiller le visage.
- David...
87
00:07:27,880 --> 00:07:30,599
- Je dois y aller.
- Tu viens de rentrer !
88
00:07:30,760 --> 00:07:32,318
J'ai d�j� d�jeun�.
89
00:07:32,520 --> 00:07:34,317
Je t'attends pour d�ner.
90
00:07:34,480 --> 00:07:36,869
D'accord, t'en fais pas.
91
00:07:39,240 --> 00:07:40,753
Vas-y !
92
00:07:46,000 --> 00:07:47,638
Prise un !
Ici.
93
00:07:47,840 --> 00:07:50,877
- Prise un, d'accord ?
- Au-dessus du marbre.
94
00:07:51,120 --> 00:07:52,109
Matez �a !
95
00:07:57,480 --> 00:08:00,677
Tu me fais craquer, t'entends ?
96
00:08:00,880 --> 00:08:03,917
Tu sais jouer aux �checs ?
97
00:08:05,360 --> 00:08:07,237
Attention, les gars !
98
00:08:07,440 --> 00:08:10,113
Fais-toi discr�te, toi.
Et fiche le camp.
99
00:08:10,320 --> 00:08:12,197
D�gage, ma jolie.
100
00:08:13,040 --> 00:08:14,029
Cageot !
101
00:08:16,120 --> 00:08:18,634
- Salut, Stanley.
- Salut, Fran.
102
00:08:20,080 --> 00:08:21,354
Regarde.
103
00:08:21,560 --> 00:08:23,710
Une super tenue pour ce soir.
104
00:08:24,680 --> 00:08:26,875
Je suis en retard.
Viens, Annie !
105
00:08:27,080 --> 00:08:28,274
A ce soir.
106
00:08:28,480 --> 00:08:30,391
A ce soir, Chico.
107
00:08:57,640 --> 00:08:58,914
Joli !
108
00:08:59,120 --> 00:09:00,269
Merci.
109
00:09:01,160 --> 00:09:02,912
On se fait un 9 boules ?
110
00:09:03,080 --> 00:09:04,195
Un dollar par lancer ?
111
00:09:04,360 --> 00:09:06,430
Rassemble-les. Je commence.
112
00:09:53,000 --> 00:09:55,798
Avec la 2�me, je te s�me.
113
00:10:01,640 --> 00:10:03,517
Avec la 3�me, je fais de m�me.
114
00:10:12,880 --> 00:10:15,235
Avec la 4�me, �a baigne.
115
00:10:18,120 --> 00:10:19,439
Ce truc...
116
00:10:19,640 --> 00:10:22,632
Le Lord... C'est un club ou quoi ?
117
00:10:22,880 --> 00:10:25,792
Une sorte d'amicale sportive.
118
00:10:25,960 --> 00:10:29,748
On se fait des parties de balle.
On se bastonne un peu.
119
00:10:33,760 --> 00:10:35,113
Tu connais les Jay ?
120
00:10:35,320 --> 00:10:36,992
Non. Ils sont d'o� ?
121
00:10:37,520 --> 00:10:38,509
Avenue J.
122
00:10:38,840 --> 00:10:41,957
Ah, oui. Je pense avoir entendu
parler d'eux.
123
00:10:42,160 --> 00:10:45,470
- On a cass�.
- Petite querelle amoureuse ?
124
00:10:45,680 --> 00:10:49,036
Tu me rappelles un mec
qui �tait avec les Jay.
125
00:10:49,240 --> 00:10:52,152
Un gars haut comme 3 pommes
qu'on appelait "souris".
126
00:10:53,240 --> 00:10:56,038
Comment l'appeler autrement ?
Il fait 1,60 m.
127
00:10:56,200 --> 00:10:57,189
Ecoute un peu.
128
00:10:57,400 --> 00:10:59,994
D'abord, je fais pas 1,60 m,
mais 1,80 m.
129
00:11:00,160 --> 00:11:04,073
Deuzio, ce qui compte,
c'est si t'en as dans le ventre.
130
00:11:04,280 --> 00:11:07,829
T'as raison. T'en as,
alors t'as pas lieu de t'inqui�ter.
131
00:11:09,880 --> 00:11:11,552
T'es assez fort.
132
00:11:12,000 --> 00:11:14,150
Je me d�brouille,
mais je suis...
133
00:11:14,360 --> 00:11:16,157
meilleur en groupe.
134
00:11:16,360 --> 00:11:19,033
En cas d'ennuis,
je claque des doigts...
135
00:11:19,200 --> 00:11:20,792
et les Lord d�barquent.
136
00:11:21,520 --> 00:11:25,877
Je me sens bien avec mon pote Stanley.
C'est ma couverture.
137
00:11:26,080 --> 00:11:28,594
- Salut, Wimp !
- Salut, Stan.
138
00:11:28,840 --> 00:11:29,829
Salut, Chico.
139
00:11:32,840 --> 00:11:36,515
Voil�, mec.
Comment tu t'appelles, d�j� ?
140
00:11:36,720 --> 00:11:38,995
On m'appelait Moose.
Maintenant, Mambo.
141
00:11:39,200 --> 00:11:42,476
Moose Mambo.
Voici Stanley et Chico.
142
00:11:42,680 --> 00:11:44,477
- Moose ?
- Mambo.
143
00:11:44,640 --> 00:11:47,279
H� Moose, tes potes font pas
de quartier ?
144
00:11:47,640 --> 00:11:48,629
Tu dis ?
145
00:11:48,800 --> 00:11:51,314
Fais pas attention.
Il joue au gros dur.
146
00:11:51,520 --> 00:11:54,114
Combien de fois par jour
je te menace ?
147
00:11:54,320 --> 00:11:56,788
Chic, t'as entendu parler des Jay ?
148
00:11:58,400 --> 00:12:00,470
Ce sont des oiseaux, non ?
149
00:12:01,800 --> 00:12:03,756
Tu dirais pas �a sur l'avenue J.
150
00:12:03,960 --> 00:12:06,474
Tu veux que je te dise ?
151
00:12:06,800 --> 00:12:09,155
Je me fous de l'avenue J.
152
00:12:11,160 --> 00:12:12,309
H�, Moosey ?
153
00:12:12,480 --> 00:12:15,119
On se fait une petite partie ?
154
00:12:15,320 --> 00:12:17,595
- Bonne id�e.
- Je pr�pare les boules.
155
00:12:19,040 --> 00:12:21,270
Cinq dollars par lancer ?
156
00:12:21,440 --> 00:12:22,634
D'accord.
157
00:12:25,920 --> 00:12:28,718
- Vas-y, commence.
- Rends-moi mon dollar.
158
00:12:37,840 --> 00:12:39,353
C'est � moi.
159
00:12:39,520 --> 00:12:41,397
�a devrait, oui.
160
00:12:45,120 --> 00:12:48,430
- Je joue pas, moi.
- Ici, c'est selon mes r�gles.
161
00:12:50,240 --> 00:12:51,798
Et les 5 dollars ?
162
00:12:53,520 --> 00:12:55,397
A la prochaine.
163
00:12:56,320 --> 00:12:57,912
- Fais pas �a.
- Pas quoi ?
164
00:12:58,080 --> 00:12:59,399
- Fais gaffe.
- C'est qui ?
165
00:12:59,560 --> 00:13:02,358
C'est le mec qui me demandera
de te descendre.
166
00:13:02,560 --> 00:13:04,471
- Te dire de quoi ?
- Te descendre.
167
00:13:04,640 --> 00:13:06,119
Un contre un, d'accord...
168
00:13:06,320 --> 00:13:08,515
mais pas trois contre un.
169
00:13:10,000 --> 00:13:11,638
Tu sais qui je suis ?
170
00:13:11,840 --> 00:13:15,116
Tu sais qui je suis ?
Je vais te dire un truc.
171
00:13:15,280 --> 00:13:18,238
J'aime pas les petits cons
qui viennent nous insulter.
172
00:13:19,520 --> 00:13:20,919
J'aime pas �a.
173
00:13:21,680 --> 00:13:23,511
D�gage, Moose.
174
00:13:25,880 --> 00:13:27,438
- A plus.
- D�gage.
175
00:13:35,360 --> 00:13:37,157
J'aime bien ce mec.
176
00:13:37,360 --> 00:13:38,554
Il en a, lui !
177
00:13:38,760 --> 00:13:40,079
S'il me bute pas,
c'est bon.
178
00:13:40,240 --> 00:13:42,310
Allez, Wimp, rassemble les boules.
179
00:14:08,360 --> 00:14:12,035
C'est la tenue dont je t'ai parl�
cet apr�s-midi.
180
00:14:12,400 --> 00:14:15,198
Je l'ai achet�e rien que pour toi.
181
00:14:15,360 --> 00:14:18,113
- Aide-moi � mettre la couverture.
- Oui.
182
00:14:25,600 --> 00:14:27,511
Tu sais, Chico ?
183
00:14:28,280 --> 00:14:30,874
Je ne sais pas pourquoi
je suis venue ce soir.
184
00:14:31,920 --> 00:14:34,912
Enl�ve tes bottes
et pose-les sur les coins.
185
00:14:35,120 --> 00:14:39,796
Je pensais qu'on irait au resto pour
une fois. Je suis en tenue de soir�e.
186
00:14:42,200 --> 00:14:43,679
Tu es ravissante.
187
00:14:44,320 --> 00:14:45,833
C'est vrai ?
188
00:14:49,880 --> 00:14:53,555
Est-ce qu'on pourrait aller
� New York demain soir ?
189
00:14:53,760 --> 00:14:57,799
Peut-�tre au Roxy
ou dans une bo�te classe ?
190
00:14:58,200 --> 00:14:59,997
Oui, �a peut se faire.
191
00:15:03,840 --> 00:15:06,718
Chico, tu t'emballes.
192
00:15:16,880 --> 00:15:19,030
Chico, arr�te.
193
00:15:43,200 --> 00:15:44,189
Chico...
194
00:15:44,400 --> 00:15:48,837
c'est comme �a que Frannie
est tomb�e enceinte de Stanley.
195
00:15:52,480 --> 00:15:54,277
Oh, mon Dieu !
196
00:16:05,160 --> 00:16:07,674
On est mal.
197
00:16:25,760 --> 00:16:29,594
On peut aller au Lindy pour manger
des palourdes ?
198
00:16:29,760 --> 00:16:31,398
On verra.
199
00:16:32,920 --> 00:16:35,559
- C'est vrai pour Frannie ?
- J'ai pas dit �a.
200
00:16:35,760 --> 00:16:38,399
On aurait pas d�.
201
00:16:38,560 --> 00:16:39,754
Elle va faire quoi ?
202
00:16:39,960 --> 00:16:43,236
Stanley va l'�pouser.
C'est ce qui va arriver.
203
00:16:45,640 --> 00:16:47,119
Tu sais quoi, Chico ?
204
00:16:47,320 --> 00:16:50,676
Il y a des choses pires
que le mariage.
205
00:17:20,720 --> 00:17:23,518
All�, Jane est l� ?
206
00:17:24,800 --> 00:17:28,315
Oui, il est tard, mais �a fait
longtemps que j'essaye.
207
00:17:29,440 --> 00:17:32,512
Pourriez-vous lui dire
que c'est Carl Erskine ?
208
00:17:38,400 --> 00:17:41,119
All�, Jane ?
209
00:17:41,560 --> 00:17:43,391
C'est Chico, de l'�cole.
210
00:18:37,560 --> 00:18:39,198
Je suis contente d'�tre l�.
211
00:18:40,400 --> 00:18:42,118
Moi aussi.
212
00:18:42,520 --> 00:18:44,112
C'est g�nial.
213
00:18:58,520 --> 00:19:00,033
Allez, on va par-l�.
214
00:19:00,240 --> 00:19:01,559
Viens !
215
00:19:10,520 --> 00:19:12,431
Ralentis ! Je dois y aller.
216
00:19:12,600 --> 00:19:14,477
Quoi ?
217
00:19:14,680 --> 00:19:15,954
A plus tard.
218
00:19:17,240 --> 00:19:19,151
Arr�te, je vais avoir des ennuis.
219
00:19:20,080 --> 00:19:21,877
Un baiser, au moins.
220
00:19:22,040 --> 00:19:23,632
Arr�te de me suivre !
221
00:19:23,840 --> 00:19:26,434
Allez !
Embrasse-moi !
222
00:19:30,560 --> 00:19:32,949
C'�tait pas un baiser.
Reviens !
223
00:19:39,960 --> 00:19:42,190
Je te laisse facilement partir.
224
00:20:01,240 --> 00:20:02,719
J'ai du retard.
225
00:20:05,840 --> 00:20:06,875
En quoi ?
226
00:20:07,160 --> 00:20:09,754
J'ai un mois de retard
� cause de mon ami.
227
00:20:10,120 --> 00:20:11,712
De qui s'agit-il ?
228
00:20:12,040 --> 00:20:13,314
Je suis enceinte.
229
00:20:13,520 --> 00:20:16,114
Le caoutchouc n'a pas march�.
230
00:20:16,360 --> 00:20:17,588
Que vas-tu faire ?
231
00:20:19,000 --> 00:20:21,195
Dis-moi qui a fait �a, je le tue.
232
00:20:21,400 --> 00:20:23,311
Que vas-tu faire ?
233
00:20:24,120 --> 00:20:26,350
Moi ? Rien.
Que devrais-je faire ?
234
00:20:26,520 --> 00:20:28,351
Que devrais-je faire ?
235
00:20:29,240 --> 00:20:31,470
Annon�ons nos fian�ailles.
236
00:20:31,640 --> 00:20:33,392
Pas question.
237
00:20:35,000 --> 00:20:36,149
Toi.
238
00:20:37,360 --> 00:20:40,033
C'est toi qui es enceinte.
Pas moi.
239
00:20:47,360 --> 00:20:50,193
Pourquoi moi ?
Pourquoi pas un autre ?
240
00:20:50,400 --> 00:20:52,595
Tu sais qu'il y a personne d'autre.
241
00:20:54,680 --> 00:20:56,910
Oui, je sais.
242
00:21:01,000 --> 00:21:03,594
Bon sang,
pourquoi t'es pas mignonne ?
243
00:21:04,400 --> 00:21:07,631
Je vais dire � tes potes
que tu pleures quand tu jouis.
244
00:21:07,800 --> 00:21:11,475
Ecoute. �a suffit.
245
00:21:24,920 --> 00:21:26,592
C'est s�r, ce truc ?
246
00:21:26,800 --> 00:21:29,268
Oui, c'est s�r.
247
00:21:30,520 --> 00:21:33,080
- Je vais dire quoi � ma m�re ?
- Je sais pas.
248
00:21:33,240 --> 00:21:35,708
Je vais dire quoi au confessionnal ?
249
00:21:35,920 --> 00:21:38,480
Je vais mettre quoi � l'�cole ?
250
00:21:39,240 --> 00:21:40,878
Je sais pas.
251
00:21:43,480 --> 00:21:46,870
Ecoute, je connais un gars...
252
00:21:50,920 --> 00:21:55,436
qui conna�t quelqu'un. Il s'occupe
de ce genre de choses.
253
00:21:55,640 --> 00:21:58,712
- Tu vas �tre p�re.
- Je veux pas �tre p�re.
254
00:22:00,400 --> 00:22:02,231
Je suis trop jeune pour �a.
255
00:22:02,640 --> 00:22:05,552
Mais assez �g�
pour me rendre enceinte.
256
00:22:17,720 --> 00:22:19,517
Et pour aller � l'Arm�e.
257
00:22:45,400 --> 00:22:47,960
Si je suis mari�,
je n'aurai pas � y aller.
258
00:22:48,160 --> 00:22:49,878
Ce serait g�nial.
259
00:22:50,040 --> 00:22:53,476
On pourrait avoir une t�l�
et regarder les vari�t�s...
260
00:22:53,680 --> 00:22:55,636
et une maison dans le quartier.
261
00:22:55,840 --> 00:22:57,558
Ma m�re vivrait en bas.
262
00:22:57,760 --> 00:22:59,478
Elle paierait les traites.
263
00:22:59,640 --> 00:23:00,789
Ecoute.
264
00:23:01,400 --> 00:23:03,197
On dirait que t'as d�j�...
265
00:23:03,360 --> 00:23:06,113
le certificat.
266
00:23:07,600 --> 00:23:11,309
Je veux vraiment pas me marier.
267
00:23:11,480 --> 00:23:13,710
En plus, tu peux pas �tre enceinte.
268
00:23:14,320 --> 00:23:15,799
T'es trop maigre.
269
00:23:28,600 --> 00:23:30,397
Je t'aime.
270
00:25:01,120 --> 00:25:02,599
Mes parents veulent te voir.
271
00:25:08,160 --> 00:25:09,513
Voici mes parents...
272
00:25:09,720 --> 00:25:11,676
Colonel et Mme Bradshaw.
Chico Tyrell.
273
00:25:11,880 --> 00:25:13,518
- Enchant�.
- Enchant�.
274
00:25:13,720 --> 00:25:15,631
On a beaucoup entendu
parler de toi.
275
00:25:15,840 --> 00:25:17,876
Vous allez donc
aux m�mes cours...
276
00:25:18,040 --> 00:25:20,349
et vous vous �tes rencontr�s
� une soir�e.
277
00:25:20,560 --> 00:25:22,232
Excusez-moi, un instant.
278
00:25:22,440 --> 00:25:23,873
Bien s�r.
279
00:25:24,520 --> 00:25:26,670
Tu es membre
de la confr�rie d'�l�ves ?
280
00:25:28,840 --> 00:25:30,353
Non, je suis avec les Lord.
281
00:25:32,040 --> 00:25:33,758
C'est une fraternit� ?
282
00:25:34,200 --> 00:25:37,397
C'est une sorte d'amicale sportive.
283
00:25:37,600 --> 00:25:38,635
Je vois.
284
00:25:38,840 --> 00:25:41,070
Tu as une position attitr�e ?
285
00:25:42,200 --> 00:25:44,111
Non, rien n'est fixe.
286
00:25:45,280 --> 00:25:47,999
C'est chacun son tour, vous voyez.
287
00:25:48,200 --> 00:25:49,394
Regarde qui est l� !
288
00:25:49,560 --> 00:25:51,630
Nancy, que fais-tu debout ?
289
00:25:51,840 --> 00:25:54,673
C'est la s�ur de Jane, Nancy.
290
00:25:55,320 --> 00:25:57,595
Ma s�ur dit que t'es mignon.
291
00:25:59,120 --> 00:26:01,554
Ta s�ur m'a dit
que tu avais un rhume.
292
00:26:01,720 --> 00:26:05,076
Chico a raison.
Sois sage et va te recoucher.
293
00:26:05,240 --> 00:26:07,276
- Non !
- On reviendra bient�t...
294
00:26:07,480 --> 00:26:09,232
avec quelque chose.
295
00:26:09,720 --> 00:26:11,119
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
296
00:26:11,760 --> 00:26:15,514
- Rapportez-moi bien quelque chose.
- Bien s�r, ma ch�rie.
297
00:26:15,720 --> 00:26:17,073
Allons-y, Pat.
298
00:26:17,280 --> 00:26:19,510
On ne devrait pas
les faire attendre.
299
00:26:19,720 --> 00:26:22,029
Enchant�e de t'avoir rencontr�,
Chico.
300
00:26:23,480 --> 00:26:25,869
On va au Club de l'Arm�e
� Fort Hamilton.
301
00:26:26,080 --> 00:26:29,390
On rentrera t�t si le g�n�ral
ne retient pas ta m�re.
302
00:26:29,600 --> 00:26:32,194
Bonne nuit, papa et maman.
Bonne soir�e.
303
00:26:32,360 --> 00:26:34,555
Tu vas faire une ravissante mari�e.
304
00:26:34,760 --> 00:26:37,194
Ce que tu dis
me touche beaucoup.
305
00:26:37,400 --> 00:26:41,837
Je te vois d�j� marcher
dans l'all�e centrale de l'�glise.
306
00:26:42,600 --> 00:26:43,919
Et quand je dirai...
307
00:26:44,120 --> 00:26:46,998
"B�nissez-moi, pauvre p�cheresse" ?
308
00:26:47,200 --> 00:26:49,794
Il en a vu bien d'autres avant toi.
309
00:26:49,960 --> 00:26:50,995
Tu crois ?
310
00:26:51,200 --> 00:26:54,670
Bien s�r. C'est la paroisse
"Notre Dame aux mille chagrins".
311
00:26:54,920 --> 00:26:56,239
On fera une f�te
pour le b�b� ?
312
00:26:56,440 --> 00:26:58,510
Je t'en dirai rien.
313
00:26:58,720 --> 00:27:01,837
- Allez !
- Je te dirai pas.
314
00:27:02,720 --> 00:27:05,757
On est l� pour la bague.
Il y en a une qui te pla�t ?
315
00:27:05,960 --> 00:27:07,234
Celle-l� ?
316
00:27:07,440 --> 00:27:09,396
Elle est jaunasse !
317
00:27:10,960 --> 00:27:13,349
Vous �tes M. Birnbaum ?
318
00:27:14,000 --> 00:27:15,513
Son fils. Vous d�sirez ?
319
00:27:17,160 --> 00:27:20,357
On voudrait voir cette bague,
s'il vous pla�t.
320
00:27:23,320 --> 00:27:24,878
C'est pour qui ?
321
00:27:26,720 --> 00:27:28,676
Pour mon amie.
322
00:27:28,880 --> 00:27:30,791
- Celle-ci ?
- Oui.
323
00:27:32,200 --> 00:27:34,156
Elle est magnifique.
Essayez-la.
324
00:27:34,320 --> 00:27:36,709
- Regarde !
- C'est ravissant.
325
00:27:36,880 --> 00:27:40,634
Je n'ai jamais rien vu d'aussi
�blouissant de toute ma vie.
326
00:27:41,320 --> 00:27:43,117
Elle est magnifique !
327
00:27:43,280 --> 00:27:44,679
- Il me la faut.
- Absolument.
328
00:27:44,880 --> 00:27:45,949
- C'est mon style.
- Exact.
329
00:27:46,160 --> 00:27:47,878
Annie, c'est tout moi.
330
00:27:48,080 --> 00:27:51,038
Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.
331
00:27:51,200 --> 00:27:52,235
Que va dire Stanley ?
332
00:27:52,400 --> 00:27:54,834
Dis-lui de trouver un boulot.
333
00:27:55,040 --> 00:27:56,678
Et la fac ?
334
00:27:56,880 --> 00:28:00,031
Excusez-moi, combien co�te-t-elle ?
335
00:28:00,520 --> 00:28:01,509
Attendez voir.
336
00:28:01,720 --> 00:28:04,837
C'est une marquise
d'un carat et demi...
337
00:28:05,080 --> 00:28:06,798
avec deux baguettes.
338
00:28:07,760 --> 00:28:08,749
1 600 $.
339
00:28:09,320 --> 00:28:10,514
1 600 $ ?
340
00:28:10,680 --> 00:28:12,910
�a comprend les baguettes,
n'est-ce pas ?
341
00:28:13,120 --> 00:28:14,599
Bien s�r.
342
00:28:15,480 --> 00:28:17,277
On peut la r�server ?
343
00:28:17,480 --> 00:28:18,913
Oui.
344
00:28:19,120 --> 00:28:20,553
Bon � savoir.
345
00:28:20,760 --> 00:28:22,751
Vous �tes ouvert jusqu'� quand ?
346
00:28:23,320 --> 00:28:26,039
On est ouvert jusqu'� 21 h
tous les soirs.
347
00:28:26,800 --> 00:28:30,156
Pourriez-vous la mettre de c�t� ?
On reviendra la prendre.
348
00:28:30,320 --> 00:28:31,309
Bien s�r.
349
00:28:31,520 --> 00:28:34,671
- Ne la vendez � personne.
- Comptez sur moi.
350
00:28:34,880 --> 00:28:36,199
On reviendra sans faute.
351
00:28:36,400 --> 00:28:38,356
- Je vous attendrai.
- Merci.
352
00:28:38,520 --> 00:28:41,353
- Merci de votre visite.
- Au revoir.
353
00:28:42,560 --> 00:28:46,519
Il nous faut des chaussures,
un sac et des gants.
354
00:28:54,320 --> 00:28:55,799
Que fais-tu debout ?
355
00:28:56,080 --> 00:28:57,877
Je veux de l'eau.
356
00:28:58,040 --> 00:29:00,235
Va boire et recouche-toi vite.
357
00:29:00,440 --> 00:29:01,634
Allez !
358
00:29:16,440 --> 00:29:17,475
Bonne nuit.
359
00:29:18,640 --> 00:29:20,312
Bonne nuit, Nancy.
360
00:29:21,320 --> 00:29:23,470
- Bonne nuit, Chico.
- Bonne nuit.
361
00:29:23,640 --> 00:29:24,834
File.
362
00:29:50,360 --> 00:29:52,112
Fais pas �a.
363
00:29:55,640 --> 00:29:56,629
Arr�te.
364
00:29:56,840 --> 00:30:00,469
�a ira, ma puce.
Je te ferai pas mal.
365
00:30:11,480 --> 00:30:14,233
- Je t'aime.
- Non !
366
00:30:35,760 --> 00:30:37,796
De quelle couleur sont mes yeux ?
367
00:30:46,600 --> 00:30:47,953
Violets.
368
00:31:14,160 --> 00:31:18,073
Tu me rends tr�s nerveuse, parfois.
369
00:31:21,240 --> 00:31:22,389
Ah oui ?
370
00:31:23,680 --> 00:31:27,719
Tu serais pas si nerveuse
si j'�tais pas l�.
371
00:32:27,080 --> 00:32:30,629
Bon.
Les voil�, mon pote.
372
00:32:37,600 --> 00:32:39,750
Vas-y, coupe, Murgalo.
373
00:32:40,240 --> 00:32:41,753
T'es press� de perdre ?
374
00:32:41,960 --> 00:32:44,315
Voil�. Bien m�lang�es.
375
00:32:44,520 --> 00:32:46,954
Bon, 10 fois par jour.
376
00:32:48,680 --> 00:32:51,513
Je gagne, tu perds.
377
00:32:52,840 --> 00:32:54,592
Casanova ! Toi, ici !
378
00:32:55,320 --> 00:32:57,356
Bonza� !
379
00:32:58,640 --> 00:32:59,959
Raconte ta nana !
380
00:33:00,160 --> 00:33:02,435
C'est une fille, elle est superbe.
381
00:33:02,640 --> 00:33:05,552
- Moche, tu veux dire !
- T'es aveugle.
382
00:33:05,760 --> 00:33:08,035
Je veux savoir ce qui s'est pass�.
383
00:33:08,800 --> 00:33:10,995
T'as fait trempette � la piscine ?
384
00:33:11,240 --> 00:33:12,229
A la plage ?
385
00:33:12,480 --> 00:33:14,118
�a te regarde ?
386
00:33:14,280 --> 00:33:17,511
Tu lui as dit
qu'on partage tout ici ?
387
00:33:17,720 --> 00:33:19,392
J'ai pas parl� de vous.
388
00:33:19,560 --> 00:33:21,949
On en est pas arriv�s l�.
389
00:33:22,120 --> 00:33:23,712
T'as pas parl� de nous ?
390
00:33:23,920 --> 00:33:26,593
M�me pas de moi ?
T'es tar� ou quoi ?
391
00:33:28,320 --> 00:33:29,673
T'as agripp� ses oranges ?
392
00:33:29,840 --> 00:33:30,909
Des raisins !
393
00:33:31,120 --> 00:33:32,473
Des p�pins ?
394
00:33:32,680 --> 00:33:33,908
Des p�pins !
395
00:33:34,600 --> 00:33:35,919
T'as fait quoi ?
396
00:33:36,120 --> 00:33:38,395
Vous prenez votre pied
avec mes histoires ?
397
00:33:39,960 --> 00:33:41,871
J'ai rien entendu.
398
00:33:42,080 --> 00:33:44,594
T'as d�j� ta poule � toi.
399
00:33:47,440 --> 00:33:49,158
Une petite baston ?
400
00:33:49,440 --> 00:33:51,396
On se fait une baston.
401
00:33:51,680 --> 00:33:55,229
On se cogne.
Si tu perds, tu me dis tout.
402
00:33:55,400 --> 00:33:56,913
Et si je gagne ?
403
00:33:59,360 --> 00:34:00,839
Je pars si tu gagnes.
404
00:34:01,040 --> 00:34:03,395
Je quitte la ville si tu gagnes !
405
00:34:03,800 --> 00:34:05,233
Allez !
406
00:34:08,280 --> 00:34:09,952
Je parie sur Chico !
407
00:34:13,040 --> 00:34:15,952
Je veux pas te d�coiffer.
Faudra te repeigner.
408
00:34:16,160 --> 00:34:18,833
J'enl�ve mes bagues
pour pas te faire mal.
409
00:34:20,320 --> 00:34:21,548
Quand ce sera fini...
410
00:34:21,760 --> 00:34:24,274
je veux ta b�cane.
J'en prendrai soin.
411
00:34:26,520 --> 00:34:27,953
Tu commences ?
412
00:34:28,280 --> 00:34:31,397
Oublie pas.
Si tu perds, tu nous dis tout.
413
00:35:03,440 --> 00:35:04,839
Arr�te !
414
00:35:05,520 --> 00:35:06,635
Vas-y mollo !
415
00:35:06,880 --> 00:35:08,029
�a va ?
416
00:35:09,120 --> 00:35:10,394
Ouais.
417
00:35:10,600 --> 00:35:13,273
�a va ? C'est bon ?
418
00:35:15,280 --> 00:35:18,875
Va commander un soda
pour moi et Chico.
419
00:35:26,280 --> 00:35:28,840
Quatre sodas.
420
00:35:32,200 --> 00:35:34,316
�a va ?
Tu t'es pris une claque.
421
00:35:49,440 --> 00:35:51,351
Que vois-je ? Annie et Frannie !
422
00:35:51,560 --> 00:35:53,152
Salut, Annie et Frannie !
423
00:35:53,360 --> 00:35:54,998
- �a roule ?
- Salut, Wimps.
424
00:35:55,200 --> 00:35:58,237
Chico ! Voici Annie,
toujours coll�e � Frannie.
425
00:36:05,040 --> 00:36:06,758
Salut, Chico.
426
00:36:10,800 --> 00:36:13,075
Me regarde pas.
Je suis pas l�.
427
00:36:14,760 --> 00:36:16,478
Salut, Chico.
428
00:36:16,960 --> 00:36:21,033
Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu veux plus me voir ?
429
00:36:22,880 --> 00:36:24,199
Si...
430
00:36:25,680 --> 00:36:27,398
mais j'ai mes devoirs.
431
00:36:27,600 --> 00:36:30,592
Tu crois que c'est facile
de garder la moyenne ?
432
00:36:52,240 --> 00:36:54,231
Tu es tellement m�r !
433
00:36:55,840 --> 00:36:57,796
Qu'est-ce qui se passe ?
434
00:36:58,120 --> 00:37:00,395
Dis-moi, tu veux plus me voir ?
435
00:37:03,560 --> 00:37:06,393
On dirait une hy�ne.
436
00:37:08,160 --> 00:37:12,551
Si t'en as marre de Mlle BCBG,
appelle-moi.
437
00:37:27,120 --> 00:37:30,351
Si j'ai envie, je t'appelle.
Sinon, je t'appelle pas.
438
00:37:30,560 --> 00:37:34,189
Si je suis l�, je r�pondrai.
Sinon, je r�pondrai pas.
439
00:37:36,120 --> 00:37:37,473
Tu sais quoi ?
440
00:37:37,680 --> 00:37:41,912
Je te comprends vraiment pas du tout.
441
00:37:42,640 --> 00:37:46,918
Tu sais quoi ?
Je te comprends vraiment pas du tout.
442
00:37:48,440 --> 00:37:49,429
On y va, Frannie.
443
00:37:49,600 --> 00:37:51,192
Que quand je lui dirai.
444
00:37:54,320 --> 00:37:55,673
Tu peux y aller.
445
00:37:58,720 --> 00:38:03,032
Au revoir, Stanley. C'�tait encore
tr�s sympa, ce moment ensemble.
446
00:38:03,680 --> 00:38:05,875
Je veux l'ignorer
mais j'en suis dingue.
447
00:38:06,080 --> 00:38:07,911
Je vois ce que tu veux dire.
448
00:38:24,400 --> 00:38:26,277
Salut, Jane.
449
00:38:27,680 --> 00:38:28,999
Regardez Jane courir.
450
00:38:29,200 --> 00:38:31,509
- Voil� Jane qui court.
- Cours !
451
00:38:34,560 --> 00:38:36,357
Butch, mate un peu.
452
00:38:39,440 --> 00:38:41,271
Chico a besoin...
453
00:38:41,480 --> 00:38:43,232
d'une bagnole.
454
00:38:43,760 --> 00:38:45,273
Tu piquerais une bagnole ?
455
00:38:45,480 --> 00:38:48,677
Je peux d�marrer n'importe
quelle caisse.
456
00:38:49,160 --> 00:38:50,912
T'en fais pas, Chico !
457
00:38:51,600 --> 00:38:53,192
Trouvez une bagnole.
458
00:38:53,400 --> 00:38:55,630
Je peux toutes les d�marrer.
459
00:38:55,840 --> 00:38:57,193
On va dans le garage.
460
00:38:57,400 --> 00:39:02,110
Chico a int�r�t � dire merci.
On pourrait se faire pincer.
461
00:39:05,840 --> 00:39:08,035
T'es cr�tin ou quoi ?
462
00:39:08,360 --> 00:39:11,238
Qu'est-ce qu'il y a ? Viens !
463
00:39:15,680 --> 00:39:18,478
Tu sais pas entrer en douce ?
Fais gaffe.
464
00:39:18,720 --> 00:39:20,153
La ferme !
465
00:39:20,360 --> 00:39:21,634
La ferme !
466
00:39:22,240 --> 00:39:23,798
C'est moi qui d�cide.
467
00:39:24,640 --> 00:39:26,517
On me dit pas "la ferme".
468
00:39:55,680 --> 00:39:57,955
Que fais-tu ? Descends !
469
00:40:37,800 --> 00:40:38,994
Alors ?
470
00:40:39,840 --> 00:40:41,558
- J'ai menti.
- Quoi !
471
00:40:41,760 --> 00:40:44,228
Je croyais que c'�tait
comme dans les films.
472
00:40:44,440 --> 00:40:46,510
On compte sur toi et tu mens !
473
00:40:46,720 --> 00:40:48,836
- Qui a eu l'id�e ?
- Toi !
474
00:40:49,160 --> 00:40:50,388
Baissez d'un ton !
475
00:40:50,600 --> 00:40:52,033
Il a la cl� !
476
00:40:52,200 --> 00:40:55,237
- Tu d�marres ou quoi !
- Bon !
477
00:41:00,360 --> 00:41:02,078
Appuie sur le starter !
478
00:41:06,240 --> 00:41:07,309
Tu sais conduire ?
479
00:41:07,520 --> 00:41:09,795
- Je sais conduire !
- Sors !
480
00:41:13,440 --> 00:41:15,635
- Je me mets � c�t� !
- C'est �a !
481
00:41:17,280 --> 00:41:19,032
On a une bagnole !
482
00:41:20,840 --> 00:41:21,875
On a une bagnole !
483
00:41:34,080 --> 00:41:35,513
Fonce !
484
00:41:40,000 --> 00:41:42,673
Martha, tes confitures
sont d�licieuses.
485
00:41:42,880 --> 00:41:44,711
Annie, pas comme les tiennes.
486
00:41:44,920 --> 00:41:46,512
Et quel ananas !
487
00:41:46,720 --> 00:41:49,792
Regardez qui arrive !
David, comment vas-tu ?
488
00:41:50,000 --> 00:41:52,468
Mon Dieu ! Comme il a grandi !
489
00:41:52,680 --> 00:41:55,240
- C'est le m�me gar�on !
- Comment �a va ?
490
00:41:56,080 --> 00:41:57,433
C'est toi tout crach�.
491
00:41:57,640 --> 00:41:58,868
Merci.
492
00:42:01,160 --> 00:42:02,388
Tu me donnes 10 $ ?
493
00:42:02,560 --> 00:42:04,551
Pour quoi faire ?
494
00:42:06,080 --> 00:42:08,674
C'est toujours la m�me histoire !
495
00:42:08,880 --> 00:42:11,758
C'est une fille bien ?
Elle vaut 10 $ ?
496
00:42:12,240 --> 00:42:15,471
Tu devrais inviter ma fille.
Elle est ravissante.
497
00:42:16,280 --> 00:42:17,759
Ne rentre pas tard.
498
00:42:19,520 --> 00:42:21,476
11 h 30 au plus tard ?
499
00:42:24,600 --> 00:42:26,397
- Salut, maman.
- Bonne soir�e.
500
00:42:26,600 --> 00:42:29,831
- Prends de l'ananas.
- Non, merci.
501
00:42:31,920 --> 00:42:35,196
Avec tous ces bavardages,
comment se rappeler son jeu ?
502
00:42:38,280 --> 00:42:40,840
Au revoir, maman.
Je rentrerai t�t.
503
00:42:42,720 --> 00:42:45,598
Viens, mon ange.
Je suis gar� l�.
504
00:42:47,960 --> 00:42:49,996
C'est quoi comme voiture ?
505
00:42:50,400 --> 00:42:51,594
T'aimes bien ?
506
00:42:51,800 --> 00:42:53,279
J'adore !
507
00:43:13,760 --> 00:43:16,593
Nos hot-dogs juteux cr�pitent...
508
00:43:16,800 --> 00:43:19,030
notre caf� est d�licieux...
509
00:43:19,240 --> 00:43:22,755
et tous nos parfums de glaceet bonbons vous tenteront.
510
00:43:22,960 --> 00:43:26,430
Choisissez parmi toute une vari�t�de friandises de qualit�.
511
00:43:26,640 --> 00:43:28,790
La s�ance sera clairementannonc�e...
512
00:43:28,960 --> 00:43:31,315
pour que vous vous installiez� temps.
513
00:43:31,520 --> 00:43:35,877
D�tendez vos jambes et faitesun petit tour au snack-bar.
514
00:44:05,760 --> 00:44:09,036
Tes yeux ne sont pas violets.
515
00:44:09,240 --> 00:44:10,992
Ils sont bleus !
516
00:44:11,680 --> 00:44:13,750
Je suis contente que t'aies appel�.
517
00:44:35,920 --> 00:44:37,478
Tu me fais confiance ?
518
00:44:47,360 --> 00:44:48,998
Tu me fais confiance ?
519
00:44:56,520 --> 00:44:58,192
Tu me fais confiance ?
520
00:45:22,080 --> 00:45:23,479
Je t'ai manqu� ?
521
00:45:26,160 --> 00:45:27,149
Non.
522
00:45:38,120 --> 00:45:39,712
A ton avis ?
523
00:45:40,320 --> 00:45:42,390
Pourquoi tu m'as rien dit ?
524
00:46:01,480 --> 00:46:03,232
Quand on est seul...
525
00:46:06,440 --> 00:46:09,637
Les gens nous regardentdiff�remment...
526
00:46:09,800 --> 00:46:12,189
Quand on est � cran...
527
00:46:12,360 --> 00:46:16,035
On nous traite avec dignit�...
528
00:46:18,080 --> 00:46:22,756
Sachant qu'on est tout seul...
529
00:46:25,120 --> 00:46:28,317
Sachant...
530
00:46:28,520 --> 00:46:32,593
qu 'on est...
531
00:46:33,160 --> 00:46:37,597
tout seul.
532
00:46:49,520 --> 00:46:50,509
Tr�s bon !
533
00:46:50,720 --> 00:46:51,914
Un peu amateur d�butant.
534
00:46:52,120 --> 00:46:54,315
Non, c'�tait bon.
On s'am�liorera.
535
00:46:54,520 --> 00:46:55,509
En s'entra�nant.
536
00:46:55,760 --> 00:46:56,749
Faut que je rentre.
537
00:46:56,960 --> 00:46:59,235
- Pourquoi ?
- Il va �tre minuit.
538
00:46:59,400 --> 00:47:02,039
Ma m�re m'attend.
A demain.
539
00:47:08,080 --> 00:47:11,755
On tire une bagnole pour Chico
et nous voil� comme des andouilles.
540
00:47:12,080 --> 00:47:16,073
Je comprends pas pourquoi
il voit la m�me fille tous les soirs.
541
00:47:17,160 --> 00:47:18,991
�a doit lui plaire.
542
00:47:19,160 --> 00:47:21,071
On se tire ?
543
00:47:21,280 --> 00:47:23,316
Si vous �tes press�s, allez-y.
544
00:47:24,120 --> 00:47:25,155
Tu veux pas partir ?
545
00:47:25,360 --> 00:47:26,998
A demain.
546
00:47:28,680 --> 00:47:30,591
Allez, mec, on y va.
547
00:47:32,080 --> 00:47:34,674
- A plus, Butchey.
- Oui. A la prochaine.
548
00:47:35,720 --> 00:47:36,948
Bonne nuit, Eddie.
549
00:47:48,520 --> 00:47:50,715
C'est d�go�tant !
550
00:48:04,520 --> 00:48:07,751
Pourquoi passe-t-on tout ce temps
dans cet endroit puant ?
551
00:48:08,600 --> 00:48:10,192
C'est mon soda.
552
00:48:10,360 --> 00:48:12,237
Peut-�tre.
553
00:48:18,080 --> 00:48:22,710
Je peux mettre mon grain de sel
l� o� je devrais pas ?
554
00:48:24,280 --> 00:48:26,157
Je peux vous emp�cher ?
555
00:48:26,680 --> 00:48:28,238
Je peux ramener ma fraise ?
556
00:48:28,440 --> 00:48:31,318
Tant que vous allez pas
me faire un gros baiser...
557
00:48:31,480 --> 00:48:32,469
�a me va.
558
00:48:32,680 --> 00:48:34,033
C'est ce que je veux dire.
559
00:48:34,240 --> 00:48:36,231
- Quoi ?
- Tu es plein de bon sens.
560
00:48:36,440 --> 00:48:37,793
Moi ?
561
00:48:38,200 --> 00:48:42,671
Sans �tre un g�nie, je suis plus malin
que toi car t'es un cr�tin.
562
00:48:43,960 --> 00:48:45,234
Vous avez fini ?
563
00:48:45,400 --> 00:48:46,594
Non, pas encore.
564
00:48:47,560 --> 00:48:49,551
Tu es cr�tin car tu es intelligent.
565
00:48:49,760 --> 00:48:51,239
Pas �norm�ment.
566
00:48:51,440 --> 00:48:54,193
Mais tu es intelligent
et tu n'en fais rien.
567
00:48:55,320 --> 00:48:58,437
Continuez. Vous d�lirez.
Je vais prendre des notes.
568
00:48:59,320 --> 00:49:02,312
- Laisse tomber.
- Non, je laisse pas tomber.
569
00:49:02,520 --> 00:49:04,192
Je vais rentrer...
570
00:49:04,360 --> 00:49:06,715
et vous peindre un chef-d��uvre.
571
00:49:06,920 --> 00:49:11,471
Vous savez quoi ? Ce petit discours
m'a fait un bien fou.
572
00:49:12,200 --> 00:49:13,918
Tire-toi.
573
00:49:14,960 --> 00:49:17,633
Ma vie sera g�niale !
574
00:49:17,840 --> 00:49:20,274
Et ce sera gr�ce � vous.
575
00:49:30,440 --> 00:49:31,839
Bonne nuit.
576
00:50:15,720 --> 00:50:17,312
Arr�te.
577
00:50:40,640 --> 00:50:42,392
Tu me fais confiance ?
578
00:51:02,120 --> 00:51:04,634
Pleure pas. Qu'est-ce que t'as ?
579
00:51:10,040 --> 00:51:11,712
Qu'est-ce que t'as ?
580
00:51:13,800 --> 00:51:15,518
Rien.
581
00:51:20,440 --> 00:51:22,590
Dis-moi. Qu'y a-t-il ?
582
00:51:32,560 --> 00:51:35,393
�a te pla�t pas qu'on soit ensemble ?
583
00:51:38,760 --> 00:51:40,352
C'est pas �a.
584
00:51:43,200 --> 00:51:44,679
Alors, c'est quoi ?
585
00:51:44,840 --> 00:51:46,558
Je sais pas !
586
00:51:46,760 --> 00:51:48,159
Dis-moi !
587
00:51:48,960 --> 00:51:52,396
- Je veux pas en parler.
- Moi, je veux en parler.
588
00:51:55,240 --> 00:51:57,800
Je te ferais mal, c'est �a ?
589
00:52:06,600 --> 00:52:09,990
Allez, dis-moi. Je veux en parler.
590
00:52:12,800 --> 00:52:14,995
Tu es si belle. Allez.
591
00:52:16,360 --> 00:52:18,430
Ecoute,
je veux pas �tre une simple...
592
00:52:18,600 --> 00:52:19,828
Quoi ?
593
00:52:20,360 --> 00:52:23,033
- Je veux pas �tre �a.
- Une quoi ?
594
00:52:23,560 --> 00:52:27,348
- Je veux pas en parler.
- Moi, si ! Dis-moi !
595
00:52:54,520 --> 00:52:57,273
Je veux pas �tre...
596
00:52:58,320 --> 00:53:00,072
une simple...
597
00:53:00,280 --> 00:53:02,032
Je veux pas de �a.
598
00:53:11,160 --> 00:53:13,071
Je sais.
599
00:53:13,280 --> 00:53:16,955
Avant de te rencontrer, je croyaisaussi que c'�tait impossible.
600
00:53:24,440 --> 00:53:28,149
J'avais jamais vu de fille
si retourn�e au cin�ma.
601
00:53:46,800 --> 00:53:48,392
H�, Butchey !
602
00:53:55,960 --> 00:53:56,949
Chico ?
603
00:53:57,160 --> 00:53:59,515
La ferme.
Mes parents dorment.
604
00:54:01,800 --> 00:54:03,392
Je peux monter ?
605
00:54:03,600 --> 00:54:05,591
- Passe par le c�t�.
- Quoi ?
606
00:54:05,800 --> 00:54:07,313
Par le c�t�.
607
00:55:00,480 --> 00:55:02,277
T'as fait quoi, ce soir ?
608
00:55:05,400 --> 00:55:07,152
Et toi, t'as fait quoi ?
609
00:55:07,680 --> 00:55:10,672
Je suis all� au cin�-parc avec Jane.
610
00:55:13,560 --> 00:55:14,788
Vous avez fait quoi ?
611
00:55:19,160 --> 00:55:21,469
Tu m'aides � me d�barrasser
de la bagnole ?
612
00:55:21,680 --> 00:55:24,478
Allez, viens m'aider.
613
00:55:25,400 --> 00:55:27,391
Il est tard.
614
00:55:27,840 --> 00:55:29,398
Demain.
615
00:55:32,600 --> 00:55:34,477
Pourquoi t'es en rogne ?
616
00:55:36,040 --> 00:55:38,998
Qui est en rogne ?
Je suis pas en rogne.
617
00:55:39,200 --> 00:55:40,918
Qu'est-ce que t'as ?
618
00:55:42,320 --> 00:55:43,309
Rien.
619
00:55:53,280 --> 00:55:54,713
Jane.
620
00:56:00,640 --> 00:56:02,232
Tu veux en parler ?
621
00:56:06,160 --> 00:56:07,832
Y a pas grand-chose...
622
00:56:11,280 --> 00:56:13,111
Pas grand-chose � dire.
623
00:56:17,920 --> 00:56:19,717
Je peux dire quoi ?
624
00:56:23,280 --> 00:56:26,397
Si t'as rien � dire,
je peux aller dormir.
625
00:57:01,600 --> 00:57:03,955
Voici l'heureux couple.
626
00:57:04,160 --> 00:57:05,513
F�licitations !
627
00:57:05,720 --> 00:57:07,039
Merci.
628
00:57:07,240 --> 00:57:09,071
On est venus l'acheter.
629
00:57:09,280 --> 00:57:10,838
Je vais la chercher.
630
00:57:12,480 --> 00:57:15,358
Toute ma vie, je voulais me fiancer.
631
00:57:15,840 --> 00:57:19,515
Tu sais quoi ? T'as la meilleure fille
de tout Brooklyn.
632
00:57:19,680 --> 00:57:21,955
- Je sais.
- Vraiment.
633
00:57:22,160 --> 00:57:23,832
Regarde cette bague.
634
00:57:24,040 --> 00:57:26,474
Tu l'imagines sur son doigt ?
635
00:57:26,680 --> 00:57:27,874
Magnifique, hein ?
636
00:57:28,080 --> 00:57:29,593
Essayez-la.
637
00:57:29,760 --> 00:57:32,320
Je vais vous dire une chose.
638
00:57:32,520 --> 00:57:34,476
C'est un investissement.
639
00:57:34,680 --> 00:57:36,875
N'est-elle pas magnifique ?
640
00:57:37,080 --> 00:57:39,230
C'est la bague de mes r�ves.
641
00:57:39,440 --> 00:57:41,476
Elles prennent de la valeur.
642
00:57:41,680 --> 00:57:43,159
Minute, Annie !
643
00:57:45,240 --> 00:57:47,276
Quel genre de bague c'est ?
644
00:57:48,160 --> 00:57:50,879
C'est une marquise
d'un carat et demi...
645
00:57:51,040 --> 00:57:53,873
sur une monture en platine...
646
00:57:54,080 --> 00:57:55,308
avec deux baguettes.
647
00:57:55,560 --> 00:57:56,834
Un chef-d��uvre.
648
00:57:58,680 --> 00:58:00,432
Non, c'est combien ?
649
00:58:03,160 --> 00:58:05,754
1 600 $.
650
00:58:09,520 --> 00:58:10,919
1 600 !
651
00:58:25,960 --> 00:58:27,393
Vous en avez d'autres ?
652
00:58:27,600 --> 00:58:30,592
De la m�me taille.
Vous en avez des pareilles ?
653
00:58:32,960 --> 00:58:34,712
On peut voir.
654
00:58:35,880 --> 00:58:36,995
On s'en va.
655
00:58:37,200 --> 00:58:39,270
On peut la payer en versements.
656
00:58:39,480 --> 00:58:43,678
- On peut la mettre en gage.
- Je veux rien mettre en gage.
657
00:58:44,200 --> 00:58:46,475
Va gratter tes dents ailleurs.
658
00:58:46,680 --> 00:58:48,989
- Tr�s dr�le.
- Lui parle pas comme �a !
659
00:58:49,200 --> 00:58:50,997
C'est pas un de tes potes !
660
00:58:51,200 --> 00:58:52,519
Tu mets �a par �crit ?
661
00:58:52,680 --> 00:58:55,717
C'est mon amie
et elle va �tre ma dame d'honneur.
662
00:58:55,880 --> 00:58:57,836
C'est vrai.
663
00:59:04,840 --> 00:59:07,718
Qui a vu une dame d'honneur
se d�placer sur un balai ?
664
00:59:07,920 --> 00:59:09,956
Je veux cette bague.
665
00:59:10,160 --> 00:59:12,754
Je vais t'en donner,
une grosse baguette...
666
00:59:12,960 --> 00:59:14,678
dans ma salle de bain.
667
00:59:18,600 --> 00:59:20,192
Bon sang !
668
00:59:23,440 --> 00:59:25,431
Redites-moi combien c'est.
669
00:59:26,120 --> 00:59:28,111
- Combien ?
- L'autre bague ?
670
00:59:28,320 --> 00:59:30,754
La bague qu'elle a.
671
00:59:31,560 --> 00:59:33,835
Elle est � 1 600 $.
672
00:59:34,040 --> 00:59:37,874
Elle �tait � 2 200 $.
C'est une excellente affaire.
673
00:59:38,080 --> 00:59:39,115
Elle est magnifique.
674
00:59:39,280 --> 00:59:40,998
Je veux pas la bague !
675
00:59:41,160 --> 00:59:43,913
J'en veux pas !
676
00:59:44,120 --> 00:59:46,236
Ecoute. Calme-toi, une seconde.
677
00:59:46,440 --> 00:59:47,873
Ecoute-moi.
678
00:59:48,960 --> 00:59:51,155
Je vais t'acheter une gourmette.
679
00:59:51,360 --> 00:59:54,796
- Radin !
- T'es un vrai rat !
680
00:59:55,000 --> 00:59:57,468
H� ma poule,
va te faire cuire un �uf.
681
00:59:57,640 --> 00:59:58,789
J'�conomise pour une voiture.
682
00:59:58,960 --> 01:00:00,313
Une voiture ?
683
01:00:00,520 --> 01:00:02,750
Tu penses qu'au fric.
684
01:00:02,960 --> 01:00:05,679
Je vais pas te laisser
�pouser mon amie.
685
01:00:05,840 --> 01:00:06,829
Annie, la ferme !
686
01:00:07,040 --> 01:00:09,315
Ecoutez, chef.
687
01:00:09,520 --> 01:00:12,592
Vous avez une bague
qu'on garde 10 jours...
688
01:00:12,800 --> 01:00:16,236
Pas pour 10 jours.
Je la veux pour toujours.
689
01:00:16,440 --> 01:00:18,032
Vous en avez une ?
690
01:00:18,280 --> 01:00:19,429
Je t'aime.
691
01:00:19,640 --> 01:00:21,551
Ach�te-la moi !
692
01:00:42,120 --> 01:00:43,838
Bon, vous voulez combien ?
693
01:00:44,640 --> 01:00:46,710
Je prends 10 %, �a fait 160 $...
694
01:00:46,920 --> 01:00:49,150
J'ai que 90.
695
01:00:49,320 --> 01:00:50,912
Elle est � vous.
696
01:00:51,160 --> 01:00:52,354
J'y crois pas !
697
01:00:55,360 --> 01:00:58,830
Stanley, on est fianc�s !
C'est trop beau.
698
01:00:59,000 --> 01:01:00,228
Attends une seconde.
699
01:01:06,480 --> 01:01:08,391
Taisez-vous une seconde !
700
01:01:12,400 --> 01:01:14,630
Sortez avec la bague...
701
01:01:14,840 --> 01:01:17,434
et regardez-la dans l'obscurit�.
702
01:01:17,880 --> 01:01:21,156
Sortez et v�rifiez
si �a coupe le verre.
703
01:01:22,080 --> 01:01:24,230
J'y crois pas !
Elle est trop belle !
704
01:01:24,440 --> 01:01:27,000
Magnifique.
Regarde la couleur.
705
01:01:27,680 --> 01:01:29,238
C'est une superbe bague.
706
01:01:34,520 --> 01:01:35,748
Ecoutez.
707
01:01:35,960 --> 01:01:37,313
Ecoutez-moi, chef.
708
01:01:37,520 --> 01:01:39,078
Vous voyez cette fille ?
709
01:01:39,280 --> 01:01:42,113
Montrez-lui encore une bague
� 1 600 $...
710
01:01:42,320 --> 01:01:44,311
et vous savez ce que j'�cris...
711
01:01:44,640 --> 01:01:46,676
sur votre pierre tombale ?
712
01:01:47,360 --> 01:01:50,113
"J'ai eu le malheur de montrer...
713
01:01:50,320 --> 01:01:52,754
� Frannie Malincanico
une bague � 1 600 $."
714
01:01:53,320 --> 01:01:54,673
Vous comprenez ?
715
01:02:08,480 --> 01:02:09,879
Tu es ravissante.
716
01:02:10,080 --> 01:02:11,672
Elle est superbe.
717
01:02:13,160 --> 01:02:15,628
Tu as trop de chance !
718
01:02:15,840 --> 01:02:17,956
Alors, je l'ai pas achet�e ?
719
01:02:18,160 --> 01:02:20,958
- C'est le plus beau jour de ma vie.
- Je sais.
720
01:02:21,160 --> 01:02:22,957
Pour moi aussi.
721
01:02:23,240 --> 01:02:25,310
- C'est qui le plus sympa ?
- Toi !
722
01:02:32,200 --> 01:02:34,919
Tu es fianc� ?
Vaut mieux que �a soit toi !
723
01:02:35,760 --> 01:02:37,671
- C'est du vrai ?
- Bien s�r !
724
01:02:37,880 --> 01:02:40,314
Stanley a pay� en vrai.
725
01:02:40,720 --> 01:02:42,199
Un baiser pour la fianc�e.
726
01:02:42,560 --> 01:02:44,391
F�licitations !
727
01:02:58,960 --> 01:03:00,439
J'aime bien tes amis.
728
01:03:00,640 --> 01:03:02,119
Oui, ils sont sympas.
729
01:03:02,320 --> 01:03:05,039
- Ils t'aiment bien aussi.
- J'ai remarqu�.
730
01:03:35,680 --> 01:03:37,875
A plus tard.
731
01:03:38,280 --> 01:03:39,349
A plus tard.
732
01:03:39,560 --> 01:03:42,711
Je serais plus heureuse
si tu te mariais aussi.
733
01:03:42,920 --> 01:03:46,230
C'est ce que j'attendais pour toi.
Je suis heureuse.
734
01:03:46,440 --> 01:03:48,351
Je r�vais d'un mariage double.
735
01:03:48,560 --> 01:03:50,915
Je sais. Ne t'inqui�te pas.
736
01:03:51,120 --> 01:03:53,270
Stanley a un cousin
dans le New Jersey.
737
01:03:53,480 --> 01:03:56,199
Il est super mignon.
Son p�re a une pizzeria.
738
01:03:56,400 --> 01:04:00,075
Je vais t'arranger un rancard.
T'inqui�te pas.
739
01:04:00,400 --> 01:04:02,311
H�, mon pote, Chico !
740
01:04:02,480 --> 01:04:03,754
Voil� Chico.
741
01:04:03,920 --> 01:04:06,593
Tu sais quoi ?
Stanley s'est fianc� !
742
01:04:06,760 --> 01:04:07,749
F�licite-le.
743
01:04:07,920 --> 01:04:10,957
Allez. Va lui parler.
744
01:04:11,160 --> 01:04:13,754
Mes f�licitations !
745
01:04:14,840 --> 01:04:16,910
Tu veux t'amuser un peu ?
746
01:04:17,520 --> 01:04:19,636
- Pas maintenant !
- Je dois te parler...
747
01:04:19,800 --> 01:04:20,835
Pas maintenant !
748
01:04:21,000 --> 01:04:23,878
Butch, �a te dit
un petit divertissement ?
749
01:04:24,080 --> 01:04:25,115
Quel genre ?
750
01:04:25,320 --> 01:04:27,072
Casser la tronche � quelqu'un.
751
01:04:27,280 --> 01:04:30,192
- A qui ?
- A Arnie Levine.
752
01:04:31,800 --> 01:04:33,870
Et toi, Stanley ?
753
01:04:34,320 --> 01:04:35,469
Aujourd'hui ?
754
01:04:35,680 --> 01:04:37,716
Je dois faire �a maintenant.
755
01:04:39,240 --> 01:04:40,229
O� est-il ?
756
01:04:40,440 --> 01:04:43,432
N'y va pas. T'avais promis !
757
01:04:45,680 --> 01:04:47,636
Tu te moques de qui ?
758
01:04:48,640 --> 01:04:50,278
Je vais te dire un truc.
759
01:04:50,480 --> 01:04:54,234
Me dis jamais ce que je dois faire
ou pas. Compris ?
760
01:04:54,880 --> 01:04:55,949
Compris ?
761
01:04:56,800 --> 01:04:58,677
Allez, les gars, ils l'ont cherch� !
762
01:04:58,840 --> 01:05:00,432
Du calme !
763
01:05:00,640 --> 01:05:01,868
Allons-y !
764
01:05:07,000 --> 01:05:08,433
Reviens !
765
01:05:08,680 --> 01:05:10,830
T'as tes v�tements du dimanche !
766
01:06:17,240 --> 01:06:18,639
Arnie Levine !
767
01:06:18,960 --> 01:06:20,837
Viens un peu ici !
768
01:06:21,040 --> 01:06:23,634
H�, les p�dales !
�a danse, l�-dedans ?
769
01:06:24,640 --> 01:06:26,756
Arnie, y a le comit� d'accueil.
770
01:06:26,960 --> 01:06:29,349
Cette fois, dis adieu � tes boules.
771
01:06:29,560 --> 01:06:31,551
Sors de l�, minable !
772
01:06:34,560 --> 01:06:36,630
- Qui me cherche ?
- Moi !
773
01:06:36,840 --> 01:06:38,478
Allez, on reprend !
774
01:06:40,040 --> 01:06:42,838
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Toi.
775
01:07:13,440 --> 01:07:14,475
Butchey !
776
01:07:22,320 --> 01:07:23,992
Butchey, �a va ?
777
01:07:26,000 --> 01:07:27,672
Stanley.
778
01:07:28,880 --> 01:07:30,359
Ma jambe !
779
01:07:32,480 --> 01:07:34,118
Je crois que c'est cass�.
780
01:07:35,920 --> 01:07:37,911
Viens ici.
781
01:07:39,200 --> 01:07:40,758
Il a quoi, ton pied ?
782
01:07:41,360 --> 01:07:42,998
Gratte pas.
783
01:07:43,720 --> 01:07:45,790
T'es jolie, toi !
784
01:07:53,360 --> 01:07:55,828
Si tu manges,
tu sais ce qui arrivera ?
785
01:07:56,000 --> 01:07:59,515
Tu deviendras un aigle royal.
C'est ce que tu veux ?
786
01:07:59,680 --> 01:08:01,432
Ou tu veux �tre un piaf ?
787
01:08:01,640 --> 01:08:03,358
Tu veux devenir quoi ?
788
01:08:03,800 --> 01:08:06,234
Rocky Marciano, �a gaze ?
789
01:08:06,440 --> 01:08:08,749
- Tu fais quoi ?
- J'ai vu Butchey.
790
01:08:08,960 --> 01:08:10,075
Il va comment ?
791
01:08:10,240 --> 01:08:12,629
Pas mal.
Tu vas aller le voir ?
792
01:08:15,040 --> 01:08:17,110
Les h�pitaux, c'est pas mon truc.
793
01:08:17,320 --> 01:08:19,834
J'ai la trouille. J'aime pas �a.
794
01:08:20,000 --> 01:08:22,468
- Tu vas bien ?
- Je me plains pas.
795
01:08:22,680 --> 01:08:26,719
Je me suis fait mal au cou,
rien de grave, mais...
796
01:08:26,920 --> 01:08:28,194
Je peux monter ?
797
01:08:28,480 --> 01:08:30,869
Viens, mais fais gaffe, l�.
798
01:08:31,080 --> 01:08:33,594
C'est un peu d�licat.
799
01:08:33,840 --> 01:08:36,912
C'est bon. T'as r�ussi.
Bon gar�on !
800
01:08:37,560 --> 01:08:40,074
J'ai pens� acheter des poules.
801
01:08:40,280 --> 01:08:42,794
- Pourquoi ?
- Pour les �lever.
802
01:08:43,000 --> 01:08:45,514
Regarde.
Les poules du Rhode Island...
803
01:08:45,720 --> 01:08:46,914
pondent de beaux �ufs.
804
01:08:47,120 --> 01:08:49,634
Je vends les �ufs dans le quartier...
805
01:08:49,840 --> 01:08:52,912
et une fois les poules trop grasses,
je les mange.
806
01:08:53,120 --> 01:08:55,076
�a nourrirait ta famille.
807
01:08:55,280 --> 01:08:57,236
- Elle est pas enceinte.
- Ah bon ?
808
01:08:57,440 --> 01:09:00,671
- T'es pas oblig� de te marier.
- Non.
809
01:09:00,880 --> 01:09:02,154
Mais �a se pourrait.
810
01:09:02,720 --> 01:09:04,631
�a se pourrait.
811
01:09:05,720 --> 01:09:08,712
Tu sais ce qu'il faut
pour �lever des pigeons ?
812
01:09:08,880 --> 01:09:11,110
Il faut ce qu'on appelle...
813
01:09:11,280 --> 01:09:12,793
la "veine campagnarde".
814
01:09:13,040 --> 01:09:15,349
- T'as �a, toi ?
- Tu penses !
815
01:09:17,200 --> 01:09:20,397
Quand tu te balades
sur ta b�cane...
816
01:09:20,560 --> 01:09:21,913
tu sais ce que je fais ?
817
01:09:22,360 --> 01:09:24,920
Je viens dans mon poulailler
pour lire.
818
01:09:25,120 --> 01:09:27,076
Tu lis quoi ?
819
01:09:27,240 --> 01:09:28,229
Des cartes.
820
01:09:28,400 --> 01:09:31,278
- Quel rapport, les cartes ?
- Beaucoup.
821
01:09:31,440 --> 01:09:32,953
Voil� ce que je crois.
822
01:09:33,160 --> 01:09:36,709
Plus tu lis de cartes,
plus tu sais o� aller.
823
01:09:37,240 --> 01:09:38,514
Choisis un endroit...
824
01:09:38,720 --> 01:09:42,315
sur terre et je te montrerai
que t'es pas si intelligent.
825
01:09:42,520 --> 01:09:44,033
D'accord. Tokyo.
826
01:09:44,240 --> 01:09:46,151
Bon endroit. Voil�...
827
01:09:46,400 --> 01:09:48,152
Imagine que t'es un pigeon.
828
01:09:48,360 --> 01:09:50,874
Regarde par-l� et ferme les yeux.
829
01:09:51,040 --> 01:09:52,314
Vas-y.
830
01:09:52,520 --> 01:09:55,193
Imagine que tu voles
toujours plus loin...
831
01:09:55,360 --> 01:09:56,759
et encore plus loin.
832
01:09:56,960 --> 01:09:57,995
Maintenant...
833
01:09:58,200 --> 01:10:00,475
regarde en bas, Chico.
834
01:10:00,640 --> 01:10:03,359
Tu vois ce qu'il y a ? Regarde.
835
01:10:03,560 --> 01:10:06,916
Oui, je vois de la merde de pigeon.
836
01:10:07,120 --> 01:10:08,951
Allez, �coute !
837
01:10:09,120 --> 01:10:10,712
Tu m'�coutes ou quoi ?
838
01:10:10,880 --> 01:10:12,154
T'es un pigeon.
839
01:10:12,320 --> 01:10:13,992
Ferme les yeux.
840
01:10:14,200 --> 01:10:16,156
Regarde. Tu voles au-dessus...
841
01:10:16,360 --> 01:10:18,032
des montagnes, de l'oc�an.
842
01:10:18,240 --> 01:10:22,074
Tes bras fatiguent. Puis l�...
843
01:10:22,520 --> 01:10:25,751
tu regardes en bas.
Que vois-tu ?
844
01:10:25,920 --> 01:10:29,151
Des brid�s.
Tu sais pourquoi, des brid�s ?
845
01:10:29,360 --> 01:10:31,749
Tu es � Tokyo.
846
01:10:31,960 --> 01:10:34,269
On est pas � Tokyo.
On est sur le toit !
847
01:10:34,800 --> 01:10:37,519
On est sur le toit, pas � Tokyo.
848
01:10:37,720 --> 01:10:39,392
Je suis � Tokyo.
849
01:10:39,640 --> 01:10:42,438
C'est comment, Tokyo ?
�a sent quoi ?
850
01:10:44,960 --> 01:10:46,109
Qu'est-ce que t'as ?
851
01:10:46,280 --> 01:10:48,157
- Ta b�cane est en panne ?
- Voil�.
852
01:10:48,360 --> 01:10:50,112
Voil�.
J'ai une b�cane.
853
01:10:50,280 --> 01:10:52,111
Je peux voyager.
854
01:10:52,320 --> 01:10:53,799
C'est �a, mon truc.
855
01:10:54,000 --> 01:10:55,877
Je voyage sans b�cane.
856
01:10:56,040 --> 01:10:59,874
Pour voyager,
il faut de l'imagination.
857
01:11:00,040 --> 01:11:03,191
Tu peux avoir toute l'imagination
que tu veux !
858
01:11:03,400 --> 01:11:05,277
Tu verras pas de brid�s � Tokyo.
859
01:11:05,480 --> 01:11:07,755
Foutaises !
Tu sais pas ce que je fais.
860
01:11:07,960 --> 01:11:10,758
Si je dis que j'ai �t� � Tokyo,
j'y suis all�.
861
01:11:10,960 --> 01:11:12,109
Ecoute un peu.
862
01:11:12,320 --> 01:11:15,756
Viens pas ici pour me dire
ce que je peux et peux pas faire.
863
01:11:15,960 --> 01:11:18,155
Je comprends tout chez toi !
864
01:11:19,040 --> 01:11:21,918
Tu marches sur la merde de pigeon.
C'est ce que tu seras.
865
01:11:22,120 --> 01:11:24,793
T'as compris ?
Tu seras de la merde de pigeon.
866
01:11:35,400 --> 01:11:37,470
Je vais oublier ce que t'as dit !
867
01:11:37,680 --> 01:11:38,715
Tu sais pourquoi ?
868
01:11:39,080 --> 01:11:42,755
Car si j'oublie pas,
tu seras plus qu'un souvenir !
869
01:11:43,040 --> 01:11:45,600
Tu seras plus qu'un souvenir,
tu entends ?
870
01:11:45,840 --> 01:11:47,671
Tu seras plus qu'un souvenir.
871
01:11:57,520 --> 01:11:58,635
Qu'est-ce que tu veux ?
872
01:11:58,800 --> 01:12:00,358
Qu'est-ce qui ne va pas ?
873
01:12:02,320 --> 01:12:04,231
Je descends.
874
01:12:07,600 --> 01:12:09,875
Attends.
Je veux te parler.
875
01:12:10,080 --> 01:12:12,674
Je veux te parler un moment.
Attends.
876
01:12:12,880 --> 01:12:14,552
Je dois rentrer.
877
01:12:16,000 --> 01:12:17,797
Pas avant de me parler.
878
01:12:18,000 --> 01:12:20,230
Bon ! De quoi tu veux parler ?
879
01:12:23,440 --> 01:12:26,238
Tu m'as fait un truc
et je voulais te dire...
880
01:12:26,440 --> 01:12:29,591
- Je sais de quoi tu parles.
- Non, tu sais pas.
881
01:12:29,800 --> 01:12:32,553
Ecoute de quoi je parle.
882
01:12:32,720 --> 01:12:35,154
Il y avait un truc entre nous
qui �tait...
883
01:12:35,360 --> 01:12:38,670
- mieux que tout...
- Pardon si je t'ai bless�.
884
01:12:38,880 --> 01:12:40,279
J'ai pas dit �a.
885
01:12:40,480 --> 01:12:42,311
Je parle pas de �a.
886
01:12:42,480 --> 01:12:44,630
Je veux juste te dire...
887
01:12:44,840 --> 01:12:47,434
Ecoute, on peut �tre amis,
c'est tout ?
888
01:12:48,400 --> 01:12:50,277
Seulement amis ?
889
01:12:52,920 --> 01:12:54,148
Tr�s bien.
890
01:12:57,760 --> 01:13:01,036
- Tr�s bien.
- T'es trop immature.
891
01:13:02,280 --> 01:13:04,953
Je t'aime bien et on a pass�
de bons moments.
892
01:13:05,160 --> 01:13:08,038
J'en suis content.
On devrait remettre �a.
893
01:13:10,440 --> 01:13:12,874
Je te comprends pas, c'est tout.
894
01:13:13,080 --> 01:13:16,277
C'est bon.
On a du mal � me comprendre.
895
01:13:16,760 --> 01:13:18,910
Tu as tes priorit�s.
896
01:13:19,120 --> 01:13:22,635
- J'ai les miennes.
- �a doit �tre �a.
897
01:13:23,560 --> 01:13:25,357
Quand vas-tu grandir ?
898
01:13:26,760 --> 01:13:28,193
Jamais, j'imagine.
899
01:14:09,000 --> 01:14:10,831
Voil�, c'est fait.
900
01:14:13,120 --> 01:14:16,192
Tu as une bonne fille. Traite-la bien.
901
01:14:16,400 --> 01:14:17,753
Compte sur moi, papa.
902
01:14:18,040 --> 01:14:19,758
- C'est important.
- Oui.
903
01:15:40,960 --> 01:15:43,554
Votre attention, s'il vous pla�t.
904
01:15:44,360 --> 01:15:47,158
Votre attention, s'il vous pla�t...
905
01:15:47,360 --> 01:15:51,558
avant qu'on n'entame
le grand repas !
906
01:15:55,680 --> 01:15:59,309
Joignez-vous � moi pour boire
en l'honneur...
907
01:15:59,520 --> 01:16:01,670
des jeunes...
908
01:16:01,880 --> 01:16:03,598
mari�s !
909
01:16:08,280 --> 01:16:09,713
- O� est ton t�moin ?
- Qui ?
910
01:16:09,880 --> 01:16:11,757
Wimpy !
911
01:16:16,160 --> 01:16:17,513
Un toast.
912
01:16:18,960 --> 01:16:22,191
Je vous souhaite tout le bien-�tre.
A tous les deux.
913
01:16:22,400 --> 01:16:24,118
Une belle vie.
914
01:16:25,000 --> 01:16:26,115
Le bonheur.
915
01:16:26,320 --> 01:16:27,594
Sant� !
916
01:16:28,305 --> 01:17:28,207
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver toutes les publicit�s sur www.OpenSubtitles.org
62717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.