Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,572 --> 00:00:23,038
I'm sorry your fellow
prisoners and your saviors fled.
2
00:00:23,073 --> 00:00:26,010
I was looking forward
to 18 against one.
3
00:00:26,048 --> 00:00:29,384
Your lust for needless battle
eludes me.
4
00:00:32,116 --> 00:00:34,592
Let us end this.
5
00:00:42,332 --> 00:00:44,233
Mongul is neutralized.
6
00:00:44,301 --> 00:00:47,003
Forget Mongul.
Only the Key matters.
7
00:00:47,655 --> 00:00:51,680
The Crystal Key... Is gone.
8
00:00:54,845 --> 00:00:58,714
Our priority must now shift
to guarding the Key Chamber,
9
00:00:58,777 --> 00:01:01,185
so that whomever
stole the Key
10
00:01:01,252 --> 00:01:04,288
cannot use it to reactivate
the Warworld.
11
00:01:04,356 --> 00:01:09,427
Agreed. But the Justice League already
holds the Chamber for that exact purpose.
12
00:01:09,495 --> 00:01:15,289
And unfortunately, our Ambassador
has no appetite for direct confrontation.
13
00:01:15,328 --> 00:01:20,906
Our only choice is to patrol the Chamber's
perimeter like mere security guards.
14
00:01:20,973 --> 00:01:24,776
- It is galling.
- But, as with all Reach warriors...
15
00:01:24,803 --> 00:01:27,674
We live to serve.
16
00:01:42,473 --> 00:01:46,118
Look! I know this missing Key is
important, but we need to focus on...
17
00:01:46,157 --> 00:01:50,334
Blue Beetle, the so-called Reach hero
has dominated this news cycle
18
00:01:50,380 --> 00:01:54,541
with U.N. Secretary General Tseng
announcing his plan to present Beetle
19
00:01:54,573 --> 00:01:58,776
with the International Medal of Valor
for saving the Earth from the Warworld.
20
00:01:59,062 --> 00:02:01,197
That's a load of good press
for a traitor.
21
00:02:01,233 --> 00:02:02,784
Hey! Don't blame Blue.
22
00:02:02,825 --> 00:02:04,818
He's just much a captive
of the Reach as we were.
23
00:02:04,842 --> 00:02:06,942
We have to set him free.
24
00:02:08,519 --> 00:02:12,000
You know, before he conquers the Earth
and enslaves all mankind.
25
00:02:40,795 --> 00:02:43,363
The Toyman's toys
don't come cheap.
26
00:02:44,012 --> 00:02:45,746
In fact...
27
00:02:45,754 --> 00:02:48,723
They break the bank!
28
00:02:52,654 --> 00:02:54,255
No, no!
29
00:02:54,282 --> 00:02:56,050
Aah!
30
00:03:00,835 --> 00:03:03,023
Hero, what...
He nearly got us killed!
31
00:03:03,090 --> 00:03:04,858
And the Reach stinks!
32
00:03:04,925 --> 00:03:08,741
No fair! I get the hero who took
down the Warworld single-handed?!
33
00:03:08,765 --> 00:03:11,534
This is Metropolis.
Where's Superman?
34
00:03:38,625 --> 00:03:41,127
Here you go, officers.
35
00:03:41,240 --> 00:03:44,153
Time to put the toy man
back on the shelf.
36
00:03:44,178 --> 00:03:46,800
No fair, no fair, no fair!
37
00:03:46,868 --> 00:03:48,535
Yeah, OK, yeah,
that was pretty cool.
38
00:03:48,603 --> 00:03:50,003
And the Reach is, though.
39
00:03:50,071 --> 00:03:52,202
Blue Beetle, Blue Beetle,
a moment?
40
00:03:52,226 --> 00:03:55,376
For the famed Cat Grant?
I'm at your service.
41
00:03:55,404 --> 00:03:59,481
Heck, I'm at everyone's service.
That's just how I roll.
42
00:03:59,548 --> 00:04:01,912
So, you've begun
handling situations
43
00:04:01,935 --> 00:04:04,965
that, once upon a time,
were a job for Superman.
44
00:04:04,989 --> 00:04:09,690
Hey, if the Justice League's too busy,
I'm happy to pick up the slack.
45
00:04:09,796 --> 00:04:11,497
Why am I still waving?
46
00:04:11,544 --> 00:04:15,024
I look like an idiot!
Scarab, get us out of here!
47
00:04:15,075 --> 00:04:19,544
The Reach desires the crowd's adulation,
and we serve the Reach.
48
00:04:19,612 --> 00:04:21,280
Quite correct, scarab.
49
00:04:21,347 --> 00:04:24,082
Fighting human crime
is without benefit.
50
00:04:24,150 --> 00:04:28,387
Making sure the crowd appreciates it?
Priceless.
51
00:04:28,454 --> 00:04:32,657
Given the recent negative publicity
over our hidden invasion fleet,
52
00:04:32,725 --> 00:04:36,128
it is fortunate your puppet
is appreciated at all.
53
00:04:36,195 --> 00:04:39,273
Please. The meat
loves their heroes.
54
00:04:39,297 --> 00:04:41,898
You worry too much, scientist.
55
00:04:45,037 --> 00:04:48,474
I am so honored
by your kind attentions...
56
00:04:48,541 --> 00:04:51,409
And so honored
to be your hero.
57
00:04:53,368 --> 00:04:56,315
That's not the way I talk!
And stop waving!
58
00:04:56,383 --> 00:04:58,450
Look like
the Queen of England.
59
00:04:58,862 --> 00:05:01,348
Great, now I'm Peter Pan.
60
00:05:02,155 --> 00:05:07,593
Uh, as your profile expands,
do you worry about increased scrutiny?
61
00:05:07,660 --> 00:05:09,428
Nah. I welcome it.
62
00:05:09,496 --> 00:05:11,704
Let 'em watch.
63
00:05:29,036 --> 00:05:32,296
Hi, La'gaan.
I'm glad your leg's all healed.
64
00:05:32,364 --> 00:05:37,536
- Angel fish! You're here.
- I... Came to pick you up,
65
00:05:37,604 --> 00:05:40,902
- Bring you back to the surface world.
- That's so sweet.
66
00:05:40,933 --> 00:05:43,208
I was just going
to zeta back tomorrow.
67
00:05:43,246 --> 00:05:47,113
I thought we could use the trip
as an opportunity to... talk.
68
00:05:47,181 --> 00:05:50,943
To talk?
That's... Great.
69
00:05:54,541 --> 00:05:57,491
We will soon arrive
at your home, Jaime Reyes.
70
00:05:57,559 --> 00:06:00,227
Ugh, could we not?
Nothing's worse than watching
71
00:06:00,295 --> 00:06:03,585
you and the Ambassador pretend
to be me to my family.
72
00:06:03,615 --> 00:06:06,617
Any alternative tactic
would only endanger them.
73
00:06:06,644 --> 00:06:08,111
Congratulations, scarab.
74
00:06:08,147 --> 00:06:10,648
You took the words
right out of my mouth.
75
00:06:14,977 --> 00:06:17,486
Breech of defensive perimeter.
76
00:06:18,843 --> 00:06:22,791
Batgirl?! What are you doing?
You know this won't hold us.
77
00:06:22,859 --> 00:06:26,487
- It'll hold for a couple seconds.
- Batgirl, please!
78
00:06:26,510 --> 00:06:28,230
They're going
to make me hurt you!
79
00:06:28,255 --> 00:06:31,167
The Batgirl cannot hear
your true voice, Jaime Reyes.
80
00:06:31,235 --> 00:06:34,505
- And a couple seconds...
- Is more than I need.
81
00:06:49,701 --> 00:06:51,889
Sweet dreams, Blue.
82
00:07:07,006 --> 00:07:09,474
Scarab,
what are you waiting for?!
83
00:07:09,542 --> 00:07:14,612
I am establishing the Impulse's pattern of
movement, anticipating where he will be.
84
00:07:14,680 --> 00:07:16,320
Target point.
85
00:07:19,585 --> 00:07:23,200
OK, they're down.
You won. Let's go.
86
00:07:23,239 --> 00:07:25,223
I think not.
87
00:07:25,291 --> 00:07:30,262
As this street is currently deserted,
we must seize the opportunity.
88
00:07:30,330 --> 00:07:34,476
Scarab. Kill them both.
89
00:07:46,446 --> 00:07:48,825
Scarab!
You don't have to do this!
90
00:07:48,857 --> 00:07:51,283
But he does.
And so do you.
91
00:07:51,322 --> 00:07:55,181
In fact, it will be a good lesson
for you to helplessly observe
92
00:07:55,216 --> 00:07:58,251
your own body murder
your former friends.
93
00:07:58,318 --> 00:08:02,051
The first kills are always
the hardest, my boy.
94
00:08:02,081 --> 00:08:03,889
Might as well
get them over with.
95
00:08:03,933 --> 00:08:08,728
Scarab, please! We've fought side
by side with these guys. Do something!
96
00:08:08,796 --> 00:08:12,171
I must do
as designed parameters dictate.
97
00:08:18,973 --> 00:08:20,907
Scarab!
Your attack is ineffective.
98
00:08:20,951 --> 00:08:25,428
- Analyze this containment field.
- Analysis already complete.
99
00:08:25,478 --> 00:08:29,312
Field displays energy signature
consistent with the alien cooperative.
100
00:08:29,348 --> 00:08:32,985
Cooperative technology
draws power from kinetic energy.
101
00:08:33,024 --> 00:08:36,421
The scarab's physical attack
is strengthening the force bubble.
102
00:08:36,489 --> 00:08:37,756
It should know this!
103
00:08:37,824 --> 00:08:42,674
Scarab! Do you have the means
to effectively circumvent this tech?
104
00:08:42,721 --> 00:08:46,758
- I do. A side attack would...
- Don't explain! Do it.
105
00:08:54,956 --> 00:08:57,344
I've reinforced Rocket's
force bubble with my magics.
106
00:08:57,411 --> 00:09:01,097
Blue's not going anywhere.
107
00:09:02,851 --> 00:09:06,471
Ha! Don't you get it,
extraterrestre?
108
00:09:06,502 --> 00:09:09,488
Impulse and Batgirl were decoys.
109
00:09:09,535 --> 00:09:12,799
A distraction from Rocket
and Zatanna's real attack!
110
00:09:12,895 --> 00:09:15,731
I guess some first kills
are harder than others.
111
00:09:15,799 --> 00:09:18,100
Scarab! Proceed
with countermeasures.
112
00:09:18,168 --> 00:09:20,135
There are no known
countermeasures
113
00:09:20,164 --> 00:09:24,292
against this specific combination
of magic and cooperative technology.
114
00:09:24,315 --> 00:09:26,641
This goes well.
115
00:09:30,325 --> 00:09:33,181
This isn't going well.
116
00:09:33,249 --> 00:09:35,117
I'm sorry.
117
00:09:35,185 --> 00:09:38,253
You're sorry?
I'm the one getting dumped.
118
00:09:38,321 --> 00:09:40,636
La'gaan,
try to understand.
119
00:09:40,667 --> 00:09:43,993
All those weeks in captivity
gave me time to think;
120
00:09:44,061 --> 00:09:45,595
To... to gain clarity.
121
00:09:45,663 --> 00:09:48,198
I know now,
I haven't been fair to you.
122
00:09:48,266 --> 00:09:50,067
Shouldn't I get
to decide that?
123
00:09:50,134 --> 00:09:53,402
You don't see it yet.
But the hard truth is,
124
00:09:53,425 --> 00:09:57,942
we only got together because you
made me feel better about myself.
125
00:09:58,010 --> 00:10:01,546
And that's not a relationship.
It's selfishness.
126
00:10:01,614 --> 00:10:04,048
That's just how it started,
Angel fish.
127
00:10:04,116 --> 00:10:06,384
What matters
is what it might become.
128
00:10:06,452 --> 00:10:10,800
Except we'll never be anymore to each
other than what we are right now.
129
00:10:10,823 --> 00:10:12,257
Neptune's beard!
130
00:10:12,325 --> 00:10:16,895
- This is about Connor, isn't it?
- No. It isn't about him.
131
00:10:16,963 --> 00:10:21,321
Or you. This is about me.
I can't give you what you want...
132
00:10:21,376 --> 00:10:24,002
To be something other
than my rebound guy.
133
00:10:24,070 --> 00:10:26,271
And you deserve more than that.
134
00:10:26,339 --> 00:10:29,453
You're right, M'gann. I do.
135
00:10:38,619 --> 00:10:43,033
Enjoy your advantage while you can.
The Reach track my every move.
136
00:10:43,072 --> 00:10:44,858
And when
we're through with you,
137
00:10:44,925 --> 00:10:48,661
there won't be enough left
for a DNA identification.
138
00:10:48,729 --> 00:10:52,551
Nice death threat! Could it get
any more technical and dull?
139
00:10:52,595 --> 00:10:54,836
Why are they not en route
to one of their headquarters?
140
00:10:54,888 --> 00:10:56,769
We need to find out
where they're taking him!
141
00:10:56,805 --> 00:10:58,739
Tell me our destination.
142
00:10:58,838 --> 00:11:02,240
And I'll make
your deaths painless.
143
00:11:02,503 --> 00:11:04,637
Oh, yeah, that scared 'em.
144
00:11:18,456 --> 00:11:20,447
What do they hope
to find here?
145
00:11:20,495 --> 00:11:23,397
Insufficient data.
146
00:11:31,187 --> 00:11:32,701
We've got company!
147
00:11:32,727 --> 00:11:36,172
And I'm otherwise occupied
maintaining this bubble around Blue.
148
00:11:36,240 --> 00:11:39,527
Chillax, Rock'. We're prepped
for Queen Bee's tin soldiers.
149
00:11:42,214 --> 00:11:45,693
- Hey! I was going to do that.
- You can still knock 'em out.
150
00:11:45,709 --> 00:11:47,720
Oh, yeah! Crash!
151
00:11:50,055 --> 00:11:53,646
Hey, hey, hey, let go!
Let go!
152
00:11:56,916 --> 00:11:58,996
Rocket! The force bubble!
153
00:11:59,032 --> 00:12:01,916
Holding!
But I'm a sitting duck here!
154
00:12:04,478 --> 00:12:08,006
You were fools to bring us here.
Queen Bee is our ally,
155
00:12:08,073 --> 00:12:10,098
and her minions
will destroy you.
156
00:12:10,130 --> 00:12:12,692
If only these bubbles
were soundproof.
157
00:12:23,590 --> 00:12:25,357
We don't have time for this.
158
00:12:34,319 --> 00:12:36,668
Girlfriend,
someday you have to tell me
159
00:12:36,736 --> 00:12:39,204
how you figure out
those backwards words so fast.
160
00:12:39,272 --> 00:12:41,740
Maybe backwards
is my native tongue.
161
00:12:41,807 --> 00:12:44,442
- Seriously?
- Come on, let's get to work.
162
00:12:50,647 --> 00:12:52,150
Here.
163
00:12:52,217 --> 00:12:54,519
You, uh, sure you've got
the power for this?
164
00:12:54,587 --> 00:12:56,381
Me? No.
165
00:12:57,085 --> 00:12:59,435
But I'll summon it
from those who do.
166
00:13:08,133 --> 00:13:10,650
Man! I wish I could ask
what's going on.
167
00:13:10,689 --> 00:13:13,293
They doubtless plan
to destroy Blue Beetle.
168
00:13:13,349 --> 00:13:16,017
Ending you and this scarab
in the process.
169
00:13:16,085 --> 00:13:18,987
Hermano, if that's your only
takeaway from our time together,
170
00:13:19,055 --> 00:13:21,323
you haven't learned a thing!
171
00:13:23,793 --> 00:13:27,395
I do not like the implications
of that scarab imagery.
172
00:13:27,463 --> 00:13:32,266
We still know nothing of what
put this scarab off-mode for 4,000 years.
173
00:13:32,334 --> 00:13:35,002
You worry too much.
174
00:13:37,157 --> 00:13:40,106
They all die now!
175
00:13:50,619 --> 00:13:54,222
Guys, this is all on you!
I still got my own Beetle to hold.
176
00:13:54,290 --> 00:13:56,925
And Z's smacked in the middle
of her mystic trance.
177
00:13:56,992 --> 00:14:00,484
Oh, great. Not like our tushes haven't
been kicked by one Beetle already.
178
00:14:00,516 --> 00:14:03,589
But this Beetle comes with his own
personal kryptonite. Go!
179
00:14:03,620 --> 00:14:04,829
Gone!
180
00:14:10,907 --> 00:14:12,623
Ha! Crash.
181
00:14:12,678 --> 00:14:14,877
Those Martians really can't
take the heat.
182
00:14:14,944 --> 00:14:18,747
No, but stay alert.
He has other skills to compensate.
183
00:14:22,485 --> 00:14:24,745
- Aah!
- Aah!
184
00:14:42,263 --> 00:14:43,990
Aah!
185
00:14:47,242 --> 00:14:49,122
You can thank us later.
186
00:14:54,183 --> 00:14:57,953
Green Beetle is outnumbered. You must
summon Black Beetle immediately.
187
00:14:58,021 --> 00:15:01,824
Black Beetle cannot leave his post
guarding the Warworld's Key Chamber.
188
00:15:01,892 --> 00:15:04,694
Nor do I require his help.
189
00:15:10,903 --> 00:15:13,337
Uh, Z,
we're on the clock, here.
190
00:15:31,190 --> 00:15:33,124
Wicked!
191
00:15:56,882 --> 00:16:01,510
Fools! You will all die!
192
00:16:15,469 --> 00:16:17,035
Aaah!
193
00:16:19,039 --> 00:16:21,073
Aah!
194
00:16:28,223 --> 00:16:29,557
No!
195
00:16:29,624 --> 00:16:33,894
Beetles Blue and Green are off-mode.
We've lost both!
196
00:16:33,962 --> 00:16:36,240
Why didn't you listen?
I warned you!
197
00:16:36,271 --> 00:16:41,169
Say one... More... Word.
198
00:16:51,081 --> 00:16:54,425
- Ahh.
- Zatanna, you OK? Did it work?
199
00:16:56,188 --> 00:16:58,557
Or are we back to square one?
200
00:16:58,624 --> 00:17:02,128
- Who controls the Beetles?
- Well, let's find out.
201
00:17:08,192 --> 00:17:13,375
It worked. Jaime and B'arzz O'oomm
are back in control of their own bodies.
202
00:17:13,402 --> 00:17:16,348
It's true. I can feel it!
203
00:17:16,611 --> 00:17:18,445
I'm free of the Reach.
204
00:17:18,513 --> 00:17:20,100
For real this time.
205
00:17:20,139 --> 00:17:23,917
You're 100% sure? Because
we've been through this before.
206
00:17:23,985 --> 00:17:26,266
I am certain of it.
207
00:17:26,436 --> 00:17:29,205
Reading no external signals
since Zatanna worked her mojo.
208
00:17:29,279 --> 00:17:31,047
Neither Beetle is in contact
with the Reach.
209
00:17:31,319 --> 00:17:35,044
Hey, hey, hey, hermano!
Congrats!
210
00:17:35,081 --> 00:17:36,625
Thank you.
211
00:17:37,275 --> 00:17:41,619
- Congratulations, Jaime Reyes.
- Oh, right. Like you're happy about this.
212
00:17:41,647 --> 00:17:43,415
I am! I swear!
213
00:17:43,482 --> 00:17:46,844
If this mistrust is your only
takeaway from our time together,
214
00:17:46,853 --> 00:17:48,468
you haven't learned a thing.
215
00:17:48,505 --> 00:17:52,977
This scarab far prefers our partnership
to being slaves to the Reach.
216
00:17:53,008 --> 00:17:57,397
- You know, I believe you.
- Of course you do. Up high.
217
00:17:57,731 --> 00:17:59,899
It has been so long...
218
00:17:59,967 --> 00:18:05,004
I had all but forgotten the sensation
of controlling my own body.
219
00:18:05,071 --> 00:18:07,606
My gratitude knows no bounds.
220
00:18:07,674 --> 00:18:11,277
Uh, that's great, but Queen Bee's goons
are waking up!
221
00:18:11,345 --> 00:18:13,442
Which means it's time to go.
222
00:18:22,489 --> 00:18:25,692
So spill. How did you know
how to cure us?
223
00:18:25,719 --> 00:18:27,853
That temple wasn't even
in the Reach's database.
224
00:18:27,882 --> 00:18:31,251
Bumblebee and I first came across it
months ago, on another mission.
225
00:18:31,287 --> 00:18:33,965
I couldn't help noticing
the Blue Scarab imagery,
226
00:18:34,000 --> 00:18:37,135
and recorded a holographic file
of the symbols in hieroglyphics.
227
00:18:37,203 --> 00:18:40,886
Dr. Fate was able to translate the glyphs,
which revealed a mystic ceremony
228
00:18:40,909 --> 00:18:44,109
the ancients had used to cleanse
the scarab of Reach control.
229
00:18:44,177 --> 00:18:46,930
That's why my scarab
was off-mode when I found it.
230
00:18:46,972 --> 00:18:50,675
I had been cleansed upon landing
on Earth 4,000 years ago.
231
00:18:50,719 --> 00:18:53,288
Because the ritual
used magic of human origin,
232
00:18:53,360 --> 00:18:56,155
Fate, a lord of order,
could not perform it.
233
00:18:56,223 --> 00:18:57,957
So he prepped me instead.
234
00:18:58,025 --> 00:19:00,593
Meanwhile, Batgirl
and I got with the hacking.
235
00:19:00,661 --> 00:19:04,336
Starting with the computer files of the
previous Blue Beetle, the late Ted Kord.
236
00:19:04,362 --> 00:19:07,500
Ted's files revealed that
an archaeologist named Dan Garrett
237
00:19:07,568 --> 00:19:10,685
first discovered both the temple
and the scarab in 1939.
238
00:19:10,708 --> 00:19:12,783
It fused with him
the way it fused with you,
239
00:19:12,851 --> 00:19:15,052
but Dan assumed it was some kind
of mystic artifact,
240
00:19:15,120 --> 00:19:18,753
and he used it to become the first
Blue Beetle of modern times.
241
00:19:18,778 --> 00:19:23,315
When Dan passed away, he left
the scarab to his protege, Ted Kord.
242
00:19:23,364 --> 00:19:26,898
But Kord quickly realized
the scarab was alien technology.
243
00:19:26,966 --> 00:19:30,324
Since he wasn't about to let
an alien device fuse to his spine,
244
00:19:30,371 --> 00:19:32,050
he locked the scarab away.
245
00:19:32,082 --> 00:19:34,765
But Garrett still inspired Ted
to become the second Blue Beetle,
246
00:19:34,807 --> 00:19:36,675
even with no superpowers.
247
00:19:36,742 --> 00:19:38,801
Ah, I hear those are optional.
248
00:19:38,896 --> 00:19:42,832
Anyway, Ted suspected
the Light wanted the scarab back in play.
249
00:19:42,926 --> 00:19:46,995
He tried to stop them from stealing it,
and paid the ultimate price.
250
00:19:47,023 --> 00:19:49,138
That's where you came in.
251
00:19:50,442 --> 00:19:53,369
Guess I wasn't exactly what
the Light or Reach had in mind.
252
00:19:53,437 --> 00:19:55,204
But why keep all this from me?
253
00:19:55,272 --> 00:19:57,606
Because it took months
for me to learn the ritual.
254
00:19:57,674 --> 00:20:01,043
And not to mention, configure
the ancient Bialyian incantations
255
00:20:01,080 --> 00:20:02,614
to work in concert
with my magic.
256
00:20:02,713 --> 00:20:04,514
And you couldn't risk
letting the Reach know
257
00:20:04,515 --> 00:20:06,783
the temple existed
until you were ready.
258
00:20:06,851 --> 00:20:09,919
You managed to keep
your mouth shut? You?
259
00:20:09,987 --> 00:20:14,456
Hey, making sure you stayed a hero was
the main reason I came back to the past.
260
00:20:14,524 --> 00:20:18,486
So I was motivated to take my mouth
off-mode. Don't you get used to it, now.
261
00:20:21,342 --> 00:20:24,621
Great news, Team.
Nightwing, out.
262
00:20:24,679 --> 00:20:26,636
What's great news?
263
00:20:26,703 --> 00:20:30,039
The Team freed Blue Beetle
and Green Beetle from Reach control.
264
00:20:30,107 --> 00:20:33,852
Terrific. You need me,
I'm watching TV.
265
00:20:36,580 --> 00:20:39,349
Um, is Connor around?
266
00:20:39,417 --> 00:20:43,153
He said something about
going out with Wendy Harris.
267
00:20:43,220 --> 00:20:46,088
Oh. Right...
268
00:20:55,166 --> 00:20:58,984
I realize my order to throw
the fight against the children
269
00:20:58,999 --> 00:21:03,031
was disappointing,
and you have my sympathies.
270
00:21:03,044 --> 00:21:05,571
But it was a necessary evil.
271
00:21:06,850 --> 00:21:11,448
Now the Light's plans for
the Reach, the League and the Team
272
00:21:11,516 --> 00:21:15,419
may proceed on schedule.
22920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.