All language subtitles for Wolf Creek BD S02E04 - Singing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,627 --> 00:00:45,083 REBECCA: Let's move. 2 00:00:45,546 --> 00:00:46,877 Yup. 3 00:00:59,851 --> 00:01:02,388 We can survive now, Bec. She was never going to... 4 00:01:02,479 --> 00:01:03,810 Don't call me Bec. 5 00:01:04,356 --> 00:01:06,188 Only Danny calls me that. 6 00:01:15,951 --> 00:01:17,612 Oh my God. 7 00:01:19,496 --> 00:01:22,488 She's not breathing! Oskar! 8 00:01:22,624 --> 00:01:23,624 OSKAR: Nina... 9 00:01:23,792 --> 00:01:27,035 Do something, she's going to die! Oskar! - Nina, Nina! 10 00:01:27,421 --> 00:01:29,037 She's gone. 11 00:01:30,382 --> 00:01:31,998 What happened? 12 00:01:37,014 --> 00:01:40,678 I suppose her organs have just... given up. 13 00:01:42,060 --> 00:01:45,394 Burns like that would have given her terrible infections. 14 00:01:46,648 --> 00:01:48,230 No medical help 15 00:01:49,234 --> 00:01:51,396 she didn't stand a chance. 16 00:01:53,739 --> 00:01:55,150 We have to bury her. 17 00:01:55,324 --> 00:01:57,565 REBECCA: We can't, we have to move right now. 18 00:01:57,659 --> 00:01:58,820 NINA: Where? 19 00:01:58,952 --> 00:02:00,613 We have to continue. 20 00:02:00,704 --> 00:02:03,867 The top of that ridge is our safest place and we need water. 21 00:02:03,915 --> 00:02:05,451 And Steve and Kelly? 22 00:02:05,542 --> 00:02:08,079 They know where we're going. They'll meet us there. 23 00:02:08,170 --> 00:02:10,161 We can't just leave her here... 24 00:02:10,255 --> 00:02:12,337 We don't have a choice. We can't dig a grave here 25 00:02:12,466 --> 00:02:15,254 the ground's rock hard and we can't take her back to the river bed. 26 00:02:15,385 --> 00:02:18,377 So you would just leave her here for the animals? 27 00:02:19,222 --> 00:02:21,589 We can't keep doing this. 28 00:02:22,017 --> 00:02:24,224 My beautiful girl. 29 00:02:24,728 --> 00:02:26,514 That young boy. 30 00:02:27,230 --> 00:02:28,516 Bruce. 31 00:02:29,608 --> 00:02:33,067 Don't any of them deserve some dignity at least? 32 00:02:37,157 --> 00:02:38,818 It's terrible. 33 00:02:38,992 --> 00:02:40,824 We all agree with you. 34 00:02:41,328 --> 00:02:44,866 But there is nothing we can do. And I know that you're hurting. 35 00:02:45,165 --> 00:02:46,530 Hurting? 36 00:02:48,418 --> 00:02:50,876 My daughter has been murdered. 37 00:02:50,962 --> 00:02:53,203 Nina, please. - What is wrong with you people? 38 00:02:53,340 --> 00:02:55,547 Alright. Let's just calm down. 39 00:02:56,301 --> 00:02:58,838 I know it's a nightmare. We all do. 40 00:02:59,179 --> 00:03:02,717 But if we make the right decisions now we survive. It's that simple. 41 00:03:04,726 --> 00:03:08,811 What is the point of surviving if we lose our humanity? 42 00:03:13,443 --> 00:03:16,652 SHE SOBS SILENTLY 43 00:03:29,334 --> 00:03:33,373 Let's get some rocks to weigh it down. Make it hard for anything to get at her. 44 00:03:34,798 --> 00:03:36,789 You're sure you want to leave that here? 45 00:03:36,967 --> 00:03:39,800 Can we just do the best we can, please. 46 00:04:00,240 --> 00:04:04,108 THEME MUSIC: Acoustic cover of "Down Under" 47 00:05:09,392 --> 00:05:13,351 [TENSE MUSIC] 48 00:05:37,379 --> 00:05:38,915 Reckon he's dead? 49 00:05:42,175 --> 00:05:45,384 If he is, we should keep going. Work to do. 50 00:05:45,554 --> 00:05:48,012 We'll catch up to the beef later. 51 00:05:48,515 --> 00:05:51,132 Better check on this fella first. 52 00:06:24,634 --> 00:06:28,047 [TENSE MUSIC] 53 00:06:37,063 --> 00:06:40,397 [FAINT GROANS] 54 00:06:51,661 --> 00:06:53,743 Water. 55 00:07:01,046 --> 00:07:03,754 HE COUGHS AND SPLUTTERS 56 00:07:23,526 --> 00:07:27,861 TRUCK APPROACHES 57 00:08:08,571 --> 00:08:11,563 Why you out here, brother? 58 00:08:41,271 --> 00:08:43,308 I'm really sorry, guys. 59 00:08:43,565 --> 00:08:47,308 We can't afford to get caught in the open. We have to move now. 60 00:08:53,074 --> 00:08:54,439 Let's go. 61 00:09:00,665 --> 00:09:04,329 [TENSE MUSIC] 62 00:09:38,495 --> 00:09:41,453 We tried to get help, me and Kel, but... 63 00:09:42,082 --> 00:09:45,450 Wait, where's Kelly? 64 00:09:45,543 --> 00:09:47,830 Hey, relax brother, relax. 65 00:09:48,004 --> 00:09:49,870 Johnny. 66 00:09:50,090 --> 00:09:51,876 Where's Johnny? 67 00:09:53,301 --> 00:09:55,042 What do you reckon? 68 00:09:55,220 --> 00:09:57,382 Crazy talk, too much sun? 69 00:09:58,056 --> 00:09:59,967 We gotta find Kelly. 70 00:10:01,976 --> 00:10:03,717 And the others. 71 00:10:04,104 --> 00:10:06,141 So who is this fella then? 72 00:10:06,356 --> 00:10:08,597 The one who drugged you all? 73 00:10:08,650 --> 00:10:10,641 I don't know. 74 00:10:10,860 --> 00:10:13,773 He... he calls himself Mick. 75 00:10:14,239 --> 00:10:16,697 He's an old bloke with sideburns. 76 00:10:16,768 --> 00:10:18,928 It's the spirit man. - There ain't no spirit man, Dino. 77 00:10:18,952 --> 00:10:21,114 I'll bet you that's him. The one we keep hearing about. 78 00:10:21,246 --> 00:10:22,361 We gotta find Kelly. 79 00:10:22,497 --> 00:10:25,159 Bad things happen wherever that bastard goes. 80 00:10:33,258 --> 00:10:35,249 We'll find your friends. 81 00:10:36,261 --> 00:10:38,172 Which way, brother? 82 00:11:12,505 --> 00:11:15,167 STEVE: How far is it to the nearest town? 83 00:11:15,550 --> 00:11:17,632 500km. 84 00:11:19,637 --> 00:11:21,503 Jesus Christ. 85 00:11:22,265 --> 00:11:25,303 Is she a clever one, your friend? 86 00:11:25,476 --> 00:11:26,887 The girl? 87 00:11:27,061 --> 00:11:28,893 I don't know. 88 00:11:28,980 --> 00:11:30,891 She's Canadian. 89 00:11:33,443 --> 00:11:35,559 Whoa, whoa. Stop. 90 00:12:28,706 --> 00:12:30,413 Tracks. 91 00:12:30,541 --> 00:12:32,077 Headed east. 92 00:12:32,335 --> 00:12:34,451 How the hell could he see that from there? 93 00:12:34,629 --> 00:12:38,293 Well you fellas are good at maths. We do this shit. 94 00:12:44,055 --> 00:12:46,137 I suck at maths. 95 00:12:52,647 --> 00:12:54,308 What do you reckon? 96 00:12:54,899 --> 00:12:56,731 Small shoe. 97 00:12:57,819 --> 00:12:59,651 Probably a woman. 98 00:12:59,821 --> 00:13:01,186 STEVE: Is it Kelly? 99 00:13:01,406 --> 00:13:02,896 She was in a hurry. 100 00:13:03,700 --> 00:13:05,941 Should we follow them? 101 00:13:06,286 --> 00:13:08,368 We can follow her. 102 00:13:09,706 --> 00:13:11,788 But not from the truck. 103 00:13:12,000 --> 00:13:13,786 You mob wait here. 104 00:13:14,460 --> 00:13:16,076 I'll be back. 105 00:13:20,091 --> 00:13:23,004 You wanna find her? Let him find her. 106 00:13:31,811 --> 00:13:34,599 BRIAN: I dreamt about this ridge last night. 107 00:13:36,065 --> 00:13:38,773 I was walking towards it, just like we are now. 108 00:13:40,778 --> 00:13:42,644 Only it was so far away. 109 00:13:42,780 --> 00:13:45,363 And I walked and I walked and then I ran. 110 00:13:45,783 --> 00:13:47,865 Did it get any closer? 111 00:13:48,578 --> 00:13:52,321 Dreams never really work out too well for me. 112 00:13:54,167 --> 00:13:56,955 You know if we get to the top and there's no water... 113 00:13:57,211 --> 00:13:59,498 How about before we try and solve a problem 114 00:13:59,630 --> 00:14:01,496 let's just see if we have one. 115 00:14:02,175 --> 00:14:05,588 There might not be anything, not for hundreds of miles. 116 00:14:06,179 --> 00:14:09,092 There might be and if there isn't then... 117 00:14:09,724 --> 00:14:13,718 we'll walk for hundreds of miles because I'm not going to die out here. 118 00:14:18,691 --> 00:14:22,309 [TENSE MUSIC] 119 00:14:50,223 --> 00:14:51,964 PATRICK: Coo-ee! 120 00:14:58,231 --> 00:15:00,313 Grab the other rifle. 121 00:15:04,237 --> 00:15:06,649 She's got a good stride, your friend. 122 00:15:06,989 --> 00:15:09,856 Then I saw another track. Someone else. 123 00:15:10,243 --> 00:15:12,860 He found her too. He's on her tail. 124 00:15:14,872 --> 00:15:16,533 He's a big fella. 125 00:15:16,707 --> 00:15:18,323 With a wide and heavy step. 126 00:15:18,459 --> 00:15:21,076 He stopped a couple of times, leant on the butt of a rifle. 127 00:15:21,170 --> 00:15:22,877 Made an indent in the ground. 128 00:15:23,005 --> 00:15:24,461 Spirit man. 129 00:15:24,674 --> 00:15:26,756 It's the driver. Mick. 130 00:15:27,051 --> 00:15:28,758 Could be. 131 00:15:33,141 --> 00:15:35,724 There's something not right about this place. 132 00:15:37,478 --> 00:15:39,890 Keep that close. Go ride lookout, brother. 133 00:15:39,981 --> 00:15:41,471 Wait, we're leaving? 134 00:15:41,649 --> 00:15:44,516 We should never have come this far for three head of cattle. 135 00:15:44,694 --> 00:15:47,061 This Mick, we heard stories about him. 136 00:15:48,072 --> 00:15:49,688 You know him? 137 00:15:49,866 --> 00:15:52,483 I know he does a lot of bad shit and carries a lot of weapons. 138 00:15:52,660 --> 00:15:56,119 The two of us, we can't take him. We need more mob. 139 00:15:57,874 --> 00:15:59,740 Please, get in. 140 00:16:04,589 --> 00:16:05,954 Dino. 141 00:16:10,720 --> 00:16:12,711 [GUNSHOT] 142 00:16:14,724 --> 00:16:16,635 Shit! Get down! 143 00:16:17,810 --> 00:16:19,050 PATRICK: Fuck! 144 00:16:19,228 --> 00:16:20,935 DINO: Stay down. 145 00:16:23,149 --> 00:16:26,483 Dino! Dino! 146 00:16:26,611 --> 00:16:27,976 On the ridge! 147 00:16:28,237 --> 00:16:30,979 You fellas are a long way from home, aren't ya? 148 00:16:31,157 --> 00:16:32,647 Fuck! Fuck! Oh fuck! 149 00:16:32,783 --> 00:16:35,992 Looking for cows? You'd better find them and get home, eh? 150 00:16:36,829 --> 00:16:39,241 Dino, get back in the fucking truck! 151 00:16:39,499 --> 00:16:42,708 Close the fucking door! Close it! Let's go! Go! 152 00:16:44,712 --> 00:16:46,168 Oh, fuck! 153 00:16:56,599 --> 00:16:58,931 [IN GERMAN:] 154 00:17:00,770 --> 00:17:03,387 You have to rip it, like a bandaid. 155 00:17:03,648 --> 00:17:05,480 Ow! Scheisse! 156 00:17:05,566 --> 00:17:06,806 Will you shut up! 157 00:17:07,944 --> 00:17:09,184 Done. 158 00:17:09,362 --> 00:17:11,569 Oh, Oskar. Let them breathe a while. 159 00:17:12,657 --> 00:17:14,944 Please, only a couple of minutes, guys 160 00:17:15,076 --> 00:17:16,942 we can't waste time here. 161 00:17:17,286 --> 00:17:19,869 Almost out. We're not going to make it far like that. 162 00:17:19,956 --> 00:17:22,323 Let it go, Brian. We've got what we've got. 163 00:17:22,750 --> 00:17:25,333 Do you think we can make it? With them? 164 00:17:25,461 --> 00:17:28,544 We have to and yeah, we should have left earlier, but we didn't. 165 00:17:28,631 --> 00:17:30,542 And we all know why we didn't. 166 00:17:30,758 --> 00:17:33,876 But we have gotta reach that ridge because that was the deal so let's go! 167 00:17:34,095 --> 00:17:36,928 It's too hot! - We have to get out of the open and find water. 168 00:17:37,098 --> 00:17:39,618 He can barely walk! - You know why we're here in the heat, Nina. 169 00:17:39,642 --> 00:17:42,142 This is the cost of being human, right? 170 00:17:42,395 --> 00:17:44,181 So you can stay here and die 171 00:17:44,355 --> 00:17:46,291 or we can get to that ridge before we're 172 00:17:46,303 --> 00:17:48,440 shot and hope to God we find a water source. 173 00:17:50,069 --> 00:17:51,480 Here. 174 00:17:51,654 --> 00:17:53,486 We have to go. 175 00:17:58,703 --> 00:18:02,492 [TENSE MUSIC] 176 00:18:32,862 --> 00:18:35,570 KELLY PANTS 177 00:18:51,631 --> 00:18:53,542 Ah! Scheisse! 178 00:18:56,469 --> 00:18:58,301 [IN GERMAN:] 179 00:18:59,221 --> 00:19:00,552 Scheisse! 180 00:19:00,931 --> 00:19:02,547 No, Oskar. 181 00:19:17,073 --> 00:19:19,565 When did you run out of your medication? 182 00:19:21,577 --> 00:19:23,159 This morning. 183 00:19:23,954 --> 00:19:25,160 Perfect. 184 00:19:26,415 --> 00:19:30,249 But please, don't tell Nina. She'll only worry. 185 00:19:32,630 --> 00:19:35,042 NINA: Arghh! Arghh! Snake! 186 00:19:35,633 --> 00:19:37,465 Are you bitten? - Yes! 187 00:19:37,718 --> 00:19:39,880 What kind was it? - I don't know. 188 00:19:40,012 --> 00:19:41,923 Oh, for fuck's sake! 189 00:19:49,980 --> 00:19:51,891 REBECCA: See if you can see what it was. 190 00:19:51,982 --> 00:19:54,942 What if it was a king brown? - That's why we need to find out. Go! Quickly! 191 00:19:55,653 --> 00:19:57,485 OK, don't move. Don't move. 192 00:19:57,655 --> 00:20:00,238 Just breathe, Nina. Try to stay calm. 193 00:20:05,871 --> 00:20:08,078 Do you remember Davo's instructions? 194 00:20:08,249 --> 00:20:10,832 We don't wash it, we must apply a pressure bandage. 195 00:20:10,960 --> 00:20:12,646 Wash it? What do you mean? What are we going to wash it with? 196 00:20:12,670 --> 00:20:14,877 No, he mean't don't wipe it off. They need the saliva. 197 00:20:14,922 --> 00:20:17,414 Who? - To find the right anti-venom. 198 00:20:17,591 --> 00:20:20,231 What anti-venom? What are we going to do, call a fucking ambulance? 199 00:20:20,261 --> 00:20:22,468 No! We cannot let the poison move through her body. 200 00:20:22,638 --> 00:20:23,753 She must remain still. 201 00:20:23,973 --> 00:20:25,759 Let's just have a look, OK? 202 00:20:25,933 --> 00:20:27,298 [NINA CRIES] 203 00:20:27,560 --> 00:20:29,642 Brian, can you see what it was? 204 00:20:29,729 --> 00:20:30,729 [GUNSHOT] 205 00:20:30,813 --> 00:20:32,429 REBECCA: Jesus fucking Christ! 206 00:20:42,324 --> 00:20:43,689 DINO: Stop stop stop. 207 00:20:45,703 --> 00:20:47,694 It sounded like a gunshot. 208 00:20:47,872 --> 00:20:48,953 Found it. 209 00:20:49,081 --> 00:20:52,199 Who told you to shoot it? Anyone within 10 miles would've heard that! 210 00:20:52,334 --> 00:20:55,076 Well next time you chase the fucking snake, I nearly trod on it. 211 00:20:55,254 --> 00:20:57,086 Does anyone know what it is? - No. 212 00:20:57,256 --> 00:20:58,462 It's brownish. 213 00:20:58,549 --> 00:21:01,792 So it's a king brown? - I don't know, Nina. It's a brown snake. 214 00:21:01,969 --> 00:21:04,301 Are there any other kinds out here that might be brown? 215 00:21:04,430 --> 00:21:06,012 I'd imagine so yes. - Not venomous? 216 00:21:06,098 --> 00:21:10,012 Why are you asking me? I'm a psychiatrist, not a fucking herpetologist. 217 00:21:39,006 --> 00:21:41,623 Wait wait wait wait! He could be shooting at my friends. 218 00:21:41,759 --> 00:21:44,171 Brother, you can get out and walk if you want to. 219 00:21:44,220 --> 00:21:47,303 But I ain't driving back to no gunfight without no help, alright? 220 00:21:50,184 --> 00:21:52,300 OSKAR: We can use her scarf. 221 00:21:52,394 --> 00:21:55,056 Place it like this, wrap it around and tie. 222 00:21:55,189 --> 00:21:58,398 No no no, it needs to be pressurised. That won't do anything. 223 00:21:58,484 --> 00:22:00,395 OSKAR: But where to place the pressure? 224 00:22:00,486 --> 00:22:03,086 That's like a tourniquet. I mean, should we be doing a tourniquet? 225 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 Don't ask me, we don't do snakebites in Surrey. 226 00:22:04,977 --> 00:22:06,690 Until we get proper help. 227 00:22:06,742 --> 00:22:08,574 At school, we learnt cut and suck. 228 00:22:08,702 --> 00:22:09,783 Suck out the venom? 229 00:22:09,870 --> 00:22:12,453 No no, that's useless. I'm sure I've read that. That's folklore. 230 00:22:12,540 --> 00:22:14,580 But if there's a chance it might help... - It won't! 231 00:22:14,604 --> 00:22:16,561 We must try everything. - It doesn't do anything! 232 00:22:16,606 --> 00:22:18,417 I'm not even sure this tourniquet works. 233 00:22:18,462 --> 00:22:22,046 The tourniquet is stopping the poison from spreading, yes? It makes sense. 234 00:22:22,174 --> 00:22:25,292 Yes, sure, maybe. If we got it in time. 235 00:22:25,386 --> 00:22:27,297 Look, we have to think positive. 236 00:22:27,429 --> 00:22:30,638 If it was a king brown, according to Dave, she'd be dead already. 237 00:22:30,724 --> 00:22:32,715 Or at least a lot worse. 238 00:22:33,477 --> 00:22:36,310 If that fucking psycho heard your shot... 239 00:22:48,701 --> 00:22:51,568 Foreigners generally don't last too long out here, bro. 240 00:22:51,704 --> 00:22:53,866 Especially if there's a spirit man around. 241 00:22:54,039 --> 00:22:55,871 Quit talking shit, Dino. 242 00:22:56,125 --> 00:22:57,866 Seemed pretty real to me. 243 00:22:58,711 --> 00:23:01,328 Just a mad bastard, that's all. Nothing special about it... 244 00:23:01,422 --> 00:23:02,583 [GUNSHOT] 245 00:23:03,340 --> 00:23:06,173 STEVE: Ah jeez! Ah jeez! Fuck! 246 00:23:06,594 --> 00:23:08,176 Fuck! 247 00:23:08,429 --> 00:23:10,170 BRIAN: Fucking shit! 248 00:23:10,472 --> 00:23:12,509 REBECCA: Go! Go! We gotta move! 249 00:23:12,641 --> 00:23:13,881 NINA: Arghh. 250 00:23:13,976 --> 00:23:15,558 BRIAN: Keep down. 251 00:23:15,811 --> 00:23:17,552 Come on. 252 00:23:23,152 --> 00:23:26,270 Gun. Gun! Stay down. 253 00:23:28,782 --> 00:23:30,864 Oh, come on. 254 00:24:04,026 --> 00:24:05,391 [GUNSHOT] 255 00:24:05,527 --> 00:24:09,065 Thought I told you bastards to piss off, didn't I, eh? 256 00:24:09,239 --> 00:24:13,324 I got no argument with you pricks. 257 00:24:13,494 --> 00:24:15,576 DINO GASPS AND SPLUTTERS 258 00:24:33,263 --> 00:24:37,177 [TENSE MUSIC] 259 00:24:48,988 --> 00:24:50,945 [SILENCE] 260 00:24:51,615 --> 00:24:53,856 [BIRD CAWS] 261 00:25:31,947 --> 00:25:34,564 Hold on. Wait! 262 00:25:34,783 --> 00:25:36,820 She's not doing so well. 263 00:25:41,415 --> 00:25:45,329 She's so quiet. It feels as though the life is going out of her. 264 00:25:45,627 --> 00:25:47,789 Is anyone listening to me? 265 00:25:50,549 --> 00:25:52,256 Let me have a look. 266 00:25:59,141 --> 00:26:01,553 She's got a strong pulse. 267 00:26:01,727 --> 00:26:04,810 Surprising, considering what she's been through. 268 00:26:04,897 --> 00:26:06,934 She's a strong woman. 269 00:26:08,942 --> 00:26:10,683 Listen, Oskar. 270 00:26:14,948 --> 00:26:16,655 Listen. 271 00:26:18,660 --> 00:26:21,072 We can't keep stopping like this. 272 00:26:21,288 --> 00:26:25,247 This is as much about her as it is about the rest of us. 273 00:26:25,501 --> 00:26:28,163 Do you know what total dehydration looks like? 274 00:26:29,379 --> 00:26:31,962 You'll vomit whatever's inside of you. 275 00:26:32,091 --> 00:26:34,253 You won't be able to see straight. 276 00:26:34,301 --> 00:26:36,212 You'll suffer acute renal failure. 277 00:26:36,345 --> 00:26:38,712 Body swells up. You'll be in so much pain. 278 00:26:39,723 --> 00:26:43,307 I would rather die with her than live without her. 279 00:26:45,312 --> 00:26:47,144 I am not a coward. 280 00:26:47,397 --> 00:26:49,889 Not like you. And her. 281 00:26:54,655 --> 00:26:56,942 What's that supposed to mean? 282 00:26:57,658 --> 00:27:00,070 Yeah. I know what you did to Michelle. 283 00:27:01,245 --> 00:27:03,953 She wouldn't have survived another day. 284 00:27:04,123 --> 00:27:06,706 And that justifies murder? You are no better than him! 285 00:27:06,834 --> 00:27:08,700 BRIAN: This is not the same situation. 286 00:27:08,877 --> 00:27:11,619 OSKAR: I would have carried Michelle to the very end! 287 00:27:11,713 --> 00:27:13,954 Which would have been until lunchtime, you idiot! 288 00:27:14,258 --> 00:27:16,545 Have you not heard those shots out there? 289 00:27:16,885 --> 00:27:20,719 That maniac is driving around right now hunting us down. 290 00:27:20,889 --> 00:27:23,597 You are not going near her. Neither of you! 291 00:27:23,725 --> 00:27:24,886 Don't be stupid. 292 00:27:25,018 --> 00:27:28,886 You have already killed one injured person to save yourselves! 293 00:27:28,981 --> 00:27:30,312 Why not two? 294 00:27:30,482 --> 00:27:32,814 Oskar, we'd never do that. - Why not? 295 00:27:32,943 --> 00:27:35,776 As soon as she slows you down, you will leave her. 296 00:27:35,863 --> 00:27:38,651 Right, do you know what, old man, why don't you just sit down. 297 00:27:38,782 --> 00:27:41,365 This heat has obviously cooked your fucking brain! 298 00:27:41,577 --> 00:27:44,160 Hey! Guys, stop! 299 00:27:44,329 --> 00:27:46,946 What the fuck! Stop it! Stop! 300 00:27:50,002 --> 00:27:52,414 BRIAN LAUGHS 301 00:27:58,260 --> 00:28:00,422 Fuck this. 302 00:28:19,781 --> 00:28:22,364 Close your fucking legs. 303 00:28:53,106 --> 00:28:55,143 Uncle! Uncle! 304 00:28:58,362 --> 00:29:01,730 Patrick. Patrick gone. 305 00:29:15,170 --> 00:29:17,787 Cable ties are the duck's guts. 306 00:29:17,965 --> 00:29:19,797 Great invention, mate. 307 00:29:19,925 --> 00:29:23,634 They're cheap, easy and very hard to break. 308 00:29:24,680 --> 00:29:27,217 You know what I love most about 'em? 309 00:29:27,975 --> 00:29:30,683 You can get 'em up real tight. 310 00:29:30,936 --> 00:29:33,849 You can get 'em right up to the bone - Arghh! 311 00:29:33,981 --> 00:29:35,437 See that? - Arghh! Fuck! 312 00:29:51,707 --> 00:29:54,540 [DINO GROANS] 313 00:30:12,853 --> 00:30:16,642 Hey, you know, I've been tracking that little butch sheila. 314 00:30:16,898 --> 00:30:19,515 She knows a thing or two, that one. 315 00:30:20,027 --> 00:30:22,564 Made it very interesting, yeah. 316 00:30:31,997 --> 00:30:33,954 [DINO GROANS] 317 00:30:42,257 --> 00:30:43,588 Where's Johnny? 318 00:30:43,717 --> 00:30:44,957 Who? 319 00:30:45,302 --> 00:30:46,963 My Johnny. 320 00:30:47,387 --> 00:30:48,969 Your Johnny? 321 00:30:49,097 --> 00:30:50,587 Where is he? 322 00:30:54,811 --> 00:30:56,802 You know my favourite animal? 323 00:30:56,980 --> 00:30:58,812 The wild boar, mate. 324 00:30:58,940 --> 00:31:01,227 There's loads of 'em around here. 325 00:31:01,401 --> 00:31:04,769 Now there's nothing more crazy and angry 326 00:31:06,073 --> 00:31:08,155 than a starving pig. 327 00:31:09,326 --> 00:31:12,694 Hey, you should have seen your poncy little mate, 328 00:31:12,913 --> 00:31:17,373 scream when that pig was munching on his entrails. 329 00:31:20,253 --> 00:31:22,369 You're full of shit. 330 00:31:22,714 --> 00:31:26,002 Oh yeah, yeah, I could be tuggin' your tossle. 331 00:31:26,468 --> 00:31:28,004 Or not. 332 00:31:28,178 --> 00:31:30,010 Guess you'll never know, eh? 333 00:31:31,473 --> 00:31:32,884 MICK LAUGHS 334 00:31:38,230 --> 00:31:41,894 [SINGING] 335 00:32:09,553 --> 00:32:13,467 [DIDGERIDOO SOUNDS] 336 00:32:16,351 --> 00:32:17,637 Hey. 337 00:32:17,811 --> 00:32:20,553 Come on me old china, hey? 338 00:32:20,981 --> 00:32:23,643 It's only a fork, eh? 339 00:32:23,900 --> 00:32:25,641 Just a fork! 340 00:32:25,819 --> 00:32:27,651 A fork can't kill a man. 341 00:32:28,738 --> 00:32:31,651 Then again, there's a thought. 342 00:32:34,119 --> 00:32:36,451 [HE SINGS] 343 00:32:48,675 --> 00:32:50,632 Just fucking kill me. 344 00:32:51,011 --> 00:32:53,503 Just do it you pissweak fuck. 345 00:32:58,810 --> 00:33:01,973 Too gutless to take these off and have a real go. 346 00:33:03,940 --> 00:33:06,898 Yeah, the world is full of fucking losers like you. 347 00:33:08,069 --> 00:33:09,559 Just do it. 348 00:33:09,946 --> 00:33:12,688 Come on. Just fucking kill me. 349 00:33:17,787 --> 00:33:20,154 Oh alright then. Rightio. 350 00:33:20,415 --> 00:33:22,827 Seeing you asked so nicely. 351 00:33:23,293 --> 00:33:25,455 You wanna die like lover boy? 352 00:33:26,004 --> 00:33:28,712 Screaming your fuckin' guts up? 353 00:33:29,925 --> 00:33:31,916 Crying for your mummy? 354 00:33:32,260 --> 00:33:35,469 Hey you know what? Let's see what I got in my toolbox. 355 00:33:40,227 --> 00:33:42,138 [GUNSHOT] 356 00:33:46,942 --> 00:33:48,683 MICK: Missed me. 357 00:33:50,987 --> 00:33:54,321 This is not the first time you've held a rifle. - Stay where you are. 358 00:33:56,409 --> 00:33:58,992 What do they shoot up there in Canada? 359 00:33:59,204 --> 00:34:00,990 Geese? Ducks? 360 00:34:01,498 --> 00:34:05,116 You can't kill a 1000 Ib moose with a fucking slingshot. 361 00:34:06,086 --> 00:34:07,247 Bullshit 362 00:34:07,629 --> 00:34:10,166 Killed and field dressed, 363 00:34:10,340 --> 00:34:13,378 with a 284 Winchester straight through the heart. 364 00:34:17,472 --> 00:34:19,588 I don't often lose track. 365 00:34:19,724 --> 00:34:21,590 Following yours wasn't that hard. 366 00:34:23,019 --> 00:34:24,475 Fair enough. 367 00:34:25,397 --> 00:34:27,729 So what are we going to do now, eh? 368 00:34:28,567 --> 00:34:30,808 Shooting a moose is one thing, 369 00:34:30,902 --> 00:34:32,813 but shooting a man. 370 00:34:33,280 --> 00:34:34,441 For a start 371 00:34:34,573 --> 00:34:37,486 a moose won't stand there talking back to you, will he? 372 00:34:37,742 --> 00:34:39,483 Shoot him in the legs. 373 00:34:39,619 --> 00:34:41,986 She can't shoot me, dopey. She hasn't cocked the rifle. 374 00:35:15,363 --> 00:35:16,979 NINA: Need to rest. 375 00:35:17,073 --> 00:35:18,814 OSKAR: OK, OK. 376 00:35:33,006 --> 00:35:37,125 Despite our predicament, I can't help thinking how beautiful it is. 377 00:35:40,889 --> 00:35:43,256 One of life's terrible ironies. 378 00:35:47,312 --> 00:35:49,303 All those gunshots. 379 00:35:50,815 --> 00:35:53,432 You think he found Steve and Kel? 380 00:35:54,944 --> 00:35:56,309 Don't know. 381 00:36:04,204 --> 00:36:09,620 [RITUALISTIC SINGING] 382 00:36:29,396 --> 00:36:31,228 They be killing him here. 383 00:36:31,356 --> 00:36:32,721 [GUNSHOT] 384 00:36:34,025 --> 00:36:35,356 [GUNSHOT] 385 00:36:35,819 --> 00:36:37,355 Gonna kill him. 386 00:36:37,821 --> 00:36:41,485 [HE BEGINS SINGING AGAIN] 387 00:36:56,131 --> 00:36:59,374 [HE SINGS LOUDER] 388 00:37:09,310 --> 00:37:10,550 Get up! 389 00:37:11,396 --> 00:37:12,557 Show me! 390 00:37:42,218 --> 00:37:46,507 [SINGING INTENSIFIES] 391 00:37:47,724 --> 00:37:50,637 [MICK GROANS] 392 00:38:09,704 --> 00:38:11,911 Arghh! 393 00:38:19,380 --> 00:38:21,963 Stop singing me, bastards! 394 00:39:08,388 --> 00:39:10,550 MICK CRIES OUT IN PAIN 395 00:39:20,024 --> 00:39:22,061 Bastards! Stop singing me! 396 00:39:22,110 --> 00:39:23,976 This is blackfella country, brother! 397 00:39:25,655 --> 00:39:27,737 Take our blood, we'll take yours. 398 00:39:27,949 --> 00:39:30,566 [HE SINGS LOUDER] 399 00:39:54,267 --> 00:39:56,804 You watch him, Uncle. 400 00:39:57,645 --> 00:39:59,636 He's dead, like kangaroo. 401 00:40:30,678 --> 00:40:32,885 Oh, come on! 402 00:40:34,724 --> 00:40:37,637 IN ABORIGINAL LANGUAGE: 403 00:40:42,941 --> 00:40:45,228 Fuckin' tourists. 404 00:40:55,244 --> 00:40:57,702 Now move over, daddy's driving. 405 00:41:26,985 --> 00:41:29,647 REBECCA: Danny is out there. 406 00:41:30,446 --> 00:41:32,733 I can feel it. 407 00:41:33,658 --> 00:41:35,945 And I'm going to find him. 408 00:41:37,954 --> 00:41:41,492 And then I'm going to kill that crazy fucking arsehole. 409 00:41:48,464 --> 00:41:51,798 Oh my God, can you see that? Guys. 410 00:41:53,052 --> 00:41:54,417 Bloody hell. 411 00:41:58,433 --> 00:42:01,221 OSKAR: It must be some kind of mine. 412 00:42:01,728 --> 00:42:03,218 IN GERMAN: 413 00:42:06,649 --> 00:42:08,265 Come on. 414 00:42:09,068 --> 00:42:10,479 Come on! 415 00:42:17,952 --> 00:42:19,693 Well here we are. 416 00:42:25,460 --> 00:42:27,701 Home sweet home. 29087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.