Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,017 --> 00:03:15,747
You're listening to Tyneside 247,
England's number one radio station...
2
00:03:15,816 --> 00:03:18,406
...with the very best in American sounds.
3
00:03:18,551 --> 00:03:22,881
If you've just arrived in town,
you may be wondering, ''What's going on?''
4
00:03:22,951 --> 00:03:27,781
I can tell you, this is America Week,
day four, with lots more fun in store.
5
00:03:27,851 --> 00:03:31,981
All right, Thursday afternoon
at St. James' Park, there's a lark.
6
00:03:32,050 --> 00:03:34,880
I'm talking a real American rodeo...
7
00:03:34,950 --> 00:03:36,810
...followed by the US Marine Band...
8
00:03:36,883 --> 00:03:40,253
...with their tribute to John Philip Sousa.
9
00:03:40,317 --> 00:03:45,147
After that, the Marine Strike Unit
in combat simulation. Should be fun.
10
00:03:45,217 --> 00:03:50,167
Coca- Cola is sponsoring an exhibition of
space technology at the science museum.
11
00:03:50,250 --> 00:03:54,610
''A giant step for mankind?''
Is that a question mark? No, it's not.
12
00:03:54,683 --> 00:03:59,483
There's American football every day
on the town, as well as basketball...
13
00:03:59,550 --> 00:04:04,180
...volleyball, handball, baseball.
Children, it's gonna be a ball.
14
00:04:05,617 --> 00:04:09,547
The history of the American patchwork
quilt is at the Women's Institute.
15
00:04:09,616 --> 00:04:12,446
The City Art Gallery
is running an exhibition...
16
00:04:12,517 --> 00:04:14,277
...called Hopper to Pollock.
17
00:04:14,350 --> 00:04:18,010
Sounds like a train.
Hopper to Pollock, Hopper to Pollock.
18
00:04:21,817 --> 00:04:23,807
Hello?
- Kate?
19
00:04:24,484 --> 00:04:25,514
Who is this?
20
00:04:25,851 --> 00:04:29,511
This is Bob.
We haven't met yet.
21
00:04:29,850 --> 00:04:32,320
I just took over from Elliot Johnson.
22
00:04:32,384 --> 00:04:33,874
What happened to Elliot?
23
00:04:34,684 --> 00:04:37,624
He's back in New York.
It was a sudden thing.
24
00:04:38,418 --> 00:04:41,708
I've been trying to
contact you since last night.
25
00:04:42,018 --> 00:04:43,508
I was at work.
26
00:04:45,083 --> 00:04:48,743
You have another job?
I have no record of this. No contact number.
27
00:04:49,417 --> 00:04:52,777
Elliot has my number.
What is it you want?
28
00:04:53,051 --> 00:04:57,351
Mr. Cosmo rang. He has a
job for you. It's tomorrow.
29
00:04:58,485 --> 00:05:00,675
He says to buy a
new outfit. Everything new.
30
00:05:00,751 --> 00:05:04,651
I can't. l need more notice than that.
31
00:05:04,717 --> 00:05:06,477
l have to work tomorrow.
32
00:05:06,551 --> 00:05:10,571
Kate, I understood from Mr. Cosmo
that you were one of the team.
33
00:05:11,851 --> 00:05:14,841
That's what Mr. Cosmo said,
''Kate works with us,'' right?
34
00:05:14,918 --> 00:05:16,278
l guess so.
35
00:05:18,218 --> 00:05:22,278
Every movie theatre in town
is showing American movies....
36
00:05:22,418 --> 00:05:25,778
Take your pick from Oklahoma,
West Side Story, On The Waterfront...
37
00:05:25,851 --> 00:05:29,511
The Girl Can't Help lt, Jailhouse Rock,
lnvasion Of The Body Snatchers...
38
00:05:29,584 --> 00:05:33,184
Cat On A Hot Tin Roof, I, The Jury,
Casablanca, Some Like lt Hot...
39
00:05:33,251 --> 00:05:37,271
...Chinatown, ln The Heat Of The Night,
The French Connection l and ll...
40
00:05:37,351 --> 00:05:41,371
...Godfather l and ll, The Blob,
A Night At The Opera, The Big Country...
41
00:05:41,450 --> 00:05:45,510
...Citizen Kane, Giant, Bonnie and Clyde,
Saturday Night Fever, The Long Goodbye...
42
00:05:45,584 --> 00:05:49,884
...Easy Rider,
and the first road movie, Stagecoach.
43
00:05:56,784 --> 00:06:01,184
Any shop with an American Week poster
in the window will sell you at half price...
44
00:06:01,251 --> 00:06:06,211
any item made in the USA if you're
wearing your ''I Love America'' badge.
45
00:06:41,451 --> 00:06:43,881
Do you take credit cards?
- Yes, we do.
46
00:06:48,185 --> 00:06:50,335
I'll take this one also.
47
00:07:51,585 --> 00:07:52,735
Sorry.
48
00:08:00,452 --> 00:08:04,442
News headlines: One of the key
figures in the America Week festival...
49
00:08:04,519 --> 00:08:09,379
Texas businessman Francis Cosmo,
was at the center of another political row...
50
00:08:09,886 --> 00:08:14,816
when opposition councilor Stanley Higgins
accused both Mr. Cosmo and the mayoress...
51
00:08:15,785 --> 00:08:18,715
of showing callous
disregard for local heritage.
52
00:08:18,785 --> 00:08:22,075
Mr. Cosmo heads IBBD
consortium, which plans...
53
00:08:22,152 --> 00:08:25,282
to redevelop several
prime riverside properties.
54
00:08:25,419 --> 00:08:27,209
ln their rights, my ass.
55
00:08:27,818 --> 00:08:30,718
ln their rights?
You must be joking.
56
00:08:31,552 --> 00:08:33,252
I'm within my rights.
57
00:08:34,286 --> 00:08:35,746
That's my right!
58
00:08:35,818 --> 00:08:36,808
Bastard!
59
00:08:37,386 --> 00:08:38,846
Here's an oddball item.
60
00:08:39,219 --> 00:08:42,739
Positively the only place in
town that's not going American...
61
00:08:42,818 --> 00:08:45,218
is the Key Club
down on the Quayside.
62
00:08:45,286 --> 00:08:48,976
Maybe they're trying to tell us
something, because on Saturday night...
63
00:08:49,052 --> 00:08:52,142
for one night only,
the Krakow Jazz Ensemble...
64
00:08:52,219 --> 00:08:56,489
that's Krakow, Poland, not
Pennsylvania, will be doing their only UK gig.
65
00:08:56,486 --> 00:08:56,966
that's Krakow, Poland, not Pennsylvania,
will be doing their only UK gig.
66
00:08:57,052 --> 00:08:59,752
To be honest with
you, boys and girls...
67
00:08:59,819 --> 00:09:02,339
this is one group
I'm not familiar with.
68
00:09:02,419 --> 00:09:05,389
This is a track underneath me
from their current album, but...
69
00:09:05,452 --> 00:09:09,582
unfortunately the sleeve notes are in
Polish, so I can't tell you what it's called.
70
00:09:09,653 --> 00:09:12,183
Here they are,
the Krakow Jazz Ensemble...
71
00:09:12,252 --> 00:09:15,652
with Schneeski, Schnorski, Schnitski.
72
00:09:16,052 --> 00:09:17,542
And that's just the drummer!
73
00:09:59,486 --> 00:10:03,746
Hello. Can I help you?
- Yes, is Mr. Finney in?
74
00:10:03,819 --> 00:10:05,449
What?
- Mr. Finney.
75
00:10:06,253 --> 00:10:09,783
He's on the phone. What was it about?
- It's about the cleaning job.
76
00:10:09,853 --> 00:10:12,383
The cleaning job?
- The cleaning job.
77
00:10:19,387 --> 00:10:22,277
To me, drumming ought to
be a subtle and delicate art.
78
00:10:22,352 --> 00:10:25,222
Shouldn't sound like falling
down the stairs with a drum kit.
79
00:10:25,287 --> 00:10:26,717
Has he listened to Dave Tough?
80
00:10:26,786 --> 00:10:29,176
It's someone about the job.
- Show her in, Jean.
81
00:10:29,253 --> 00:10:32,343
Actually, it's...
- Show her in.
82
00:10:33,953 --> 00:10:38,893
I'm sorry, Roy, I know l penciled
you in, but that's why it was a pencil.
83
00:10:39,420 --> 00:10:41,150
No, l won't change my mind.
84
00:10:42,153 --> 00:10:44,093
Don't lose your sense of humor.
85
00:10:44,620 --> 00:10:45,810
Wanker.
86
00:10:50,253 --> 00:10:53,283
Who the fuck are you?
- I've come for the job.
87
00:10:57,120 --> 00:11:00,050
''Key Club, cleaning person wanted.''
88
00:11:00,820 --> 00:11:03,250
lf l wanted a bloke, I'd have said so.
89
00:11:04,020 --> 00:11:05,540
Farewell Blues.
90
00:11:06,387 --> 00:11:09,047
What did you say?
- Farewell Blues.
91
00:11:09,120 --> 00:11:12,480
Eddie Condon, Wild Bill Davison, Dave Tough.
92
00:11:13,554 --> 00:11:15,354
Who was on bass?
93
00:11:16,188 --> 00:11:19,708
Jim Lanigan?
- Wrong! Jack Lesberg.
94
00:11:19,787 --> 00:11:21,477
Hello, Finney, Key Club.
95
00:11:25,120 --> 00:11:26,380
Mr. Slominski.
96
00:11:26,953 --> 00:11:29,753
l wasn't expecting you
till Saturday, Mr. Slominski.
97
00:11:29,820 --> 00:11:31,290
Sit down, would you?
98
00:11:31,754 --> 00:11:33,984
Couldn't you stay
the night in Amsterdam?
99
00:11:34,053 --> 00:11:37,783
It's American Week here in
Newcastle. Everything's booked up.
100
00:11:38,220 --> 00:11:41,380
Get into a couple of cabs,
I'll pay for them down here.
101
00:11:41,854 --> 00:11:43,224
What do you mean?
102
00:11:43,920 --> 00:11:46,080
Christ. Put him on.
103
00:11:46,820 --> 00:11:47,910
Hello.
104
00:11:47,986 --> 00:11:50,246
Mr. Brown of Customs
and lmmigration here.
105
00:11:50,420 --> 00:11:53,940
l have with me a Mr. Slominski...
106
00:11:54,053 --> 00:11:56,183
who assures me that
he and his colleagues...
107
00:11:56,254 --> 00:11:59,194
have a contract to appear
at your nightclub for one night.
108
00:11:59,253 --> 00:12:02,413
Unfortunately, they don't
have any documentation.
109
00:12:02,754 --> 00:12:05,554
Somebody will have to
present documentation to me...
110
00:12:05,620 --> 00:12:09,250
here at the airport before
I can release their baggage.
111
00:12:11,954 --> 00:12:13,284
Thank you, Mr. Finney.
112
00:12:14,754 --> 00:12:16,354
Jesus Christ.
113
00:12:17,154 --> 00:12:18,244
Jean!
114
00:12:20,087 --> 00:12:22,917
What did you say your name was?
- I didn't. It's Brendan.
115
00:12:22,986 --> 00:12:25,246
Got a driving license?
- Yeah.
116
00:12:25,487 --> 00:12:26,577
Jean!
117
00:12:27,986 --> 00:12:29,476
I'll give you two jobs.
118
00:12:29,754 --> 00:12:32,384
You can clean the club,
which is a dubious privilege...
119
00:12:32,520 --> 00:12:35,080
but first l need a band
picking up from the airport.
120
00:12:35,154 --> 00:12:36,984
The Krakow Jazz Ensemble?
121
00:12:37,054 --> 00:12:39,584
You've heard of them?
- l just heard them on the radio.
122
00:12:39,654 --> 00:12:42,594
You like them?
- Yeah. They're good.
123
00:12:42,687 --> 00:12:44,277
l think so, too.
124
00:12:45,288 --> 00:12:46,278
Jean!
125
00:12:47,288 --> 00:12:48,408
What?
126
00:12:48,654 --> 00:12:51,754
The frigging Poles
have landed a day early.
127
00:12:52,421 --> 00:12:53,781
My God.
128
00:12:53,987 --> 00:12:57,607
Where am l going to put them?
- Not with me this time.
129
00:12:58,820 --> 00:13:03,250
Where am l gonna put them?
- Royal Station Hotel, 50 pounds a night.
130
00:13:03,954 --> 00:13:05,754
What the hell? Do it.
131
00:13:06,021 --> 00:13:09,541
Give Brendan the keys to the Transit,
a Xerox for the contract...
132
00:13:09,620 --> 00:13:12,050
and some money
from petty cash for petrol.
133
00:13:13,188 --> 00:13:16,588
Thanks. - Get a receipt
for everything you pay for.
134
00:13:19,221 --> 00:13:21,351
This is a security announcement.
135
00:13:21,621 --> 00:13:25,081
Please do not leave your
baggage unattended at anytime.
136
00:13:25,154 --> 00:13:28,714
If you see an unattended bag,
do not attempt to move it.
137
00:13:28,787 --> 00:13:32,477
Contact airport security
immediately. Thank you.
138
00:14:53,954 --> 00:14:57,154
Did the boys from
London show up? - Not yet.
139
00:14:57,689 --> 00:14:59,549
Did you speak to Kate?
140
00:15:00,022 --> 00:15:02,992
She'll be there at 1:00.
We're going to be late.
141
00:15:03,055 --> 00:15:04,245
She'll wait.
142
00:15:32,322 --> 00:15:35,852
Mr. Cosmo, this is Peter Reed.
He's responsible for the overall planning.
143
00:15:35,922 --> 00:15:39,052
How do you do, Peter?
It looks fantastic.
144
00:15:39,122 --> 00:15:41,492
Looks wonderful.
We need more flags.
145
00:15:41,788 --> 00:15:45,078
A lot more flags.
More stars, more stripes.
146
00:15:45,289 --> 00:15:46,719
On this wall, what do you say...
147
00:15:46,789 --> 00:15:50,349
we put a large photograph of
the President of the United States?
148
00:15:50,588 --> 00:15:53,578
Over here, perhaps, another
one of your own Prime Minister.
149
00:15:53,988 --> 00:15:56,578
Great idea.
- Good man. Do it.
150
00:16:03,455 --> 00:16:05,575
Let's have a look at the ballroom.
151
00:16:06,422 --> 00:16:09,292
Nice chandelier, Peter. French?
152
00:16:20,422 --> 00:16:22,752
Can I help you?
- Yes.
153
00:16:22,856 --> 00:16:24,616
We are the Krakow Jazz Ensemble.
154
00:16:24,688 --> 00:16:28,448
Do you have any reservations?
- Yes, Mr. Finney, from the Key Club.
155
00:16:28,522 --> 00:16:32,282
He phoned about an hour ago.
- One moment please.
156
00:16:35,189 --> 00:16:37,049
She's nice.
- Lovely.
157
00:17:04,522 --> 00:17:07,052
ls everybody coming?
Anybody turn down the invitation?
158
00:17:07,123 --> 00:17:09,213
Only three.
Chairman of the Housing Committee.
159
00:17:09,289 --> 00:17:10,649
That bastard, good.
160
00:17:10,722 --> 00:17:12,482
Alderman Thorpe is in the hospital.
161
00:17:12,556 --> 00:17:14,516
Nothing serious, l hope.
- Terminal.
162
00:17:14,589 --> 00:17:17,219
And Mr. Ferguson is on vacation.
163
00:17:17,290 --> 00:17:19,780
Who's Ferguson?
- The union guy, the helpful one.
164
00:17:19,856 --> 00:17:22,046
Yeah, right. You're late, baby.
165
00:17:22,123 --> 00:17:24,953
I've been waiting for an hour.
I went for a cup of coffee.
166
00:17:25,155 --> 00:17:27,015
Then I should apologize.
167
00:17:27,356 --> 00:17:31,246
We were held up at Heathrow. Fog.
It's all part of the British tradition.
168
00:17:31,322 --> 00:17:32,752
Let me look at you.
169
00:17:34,422 --> 00:17:36,952
Katie, you look beautiful.
170
00:17:37,923 --> 00:17:40,553
Bob here tells me
you've been having a good time.
171
00:17:40,989 --> 00:17:43,179
New friends, different faces.
172
00:17:44,756 --> 00:17:46,276
You haven't met Bob, have you?
173
00:17:46,356 --> 00:17:48,646
Katie, this is Bob.
Bob, this is my little Katie.
174
00:17:48,723 --> 00:17:50,693
Been trying to picture
you from your voice.
175
00:17:50,756 --> 00:17:53,946
Pretty as a picture, isn't she, Bob?
- She sure is, Mr. Cosmo.
176
00:17:54,023 --> 00:17:55,283
Bob's taking over for Elliot.
177
00:17:55,355 --> 00:17:58,615
Elliot did something very stupid.
Went to bed with a journalist.
178
00:17:58,690 --> 00:18:01,620
Bob here's taken over,
and Bob always sleeps alone.
179
00:18:01,689 --> 00:18:04,779
Don't you, Bob?
- Yes, sir, Mr. Cosmo.
180
00:18:05,422 --> 00:18:08,452
Don't get me wrong, Katie.
This guy's no faggot, are you, Bob?
181
00:18:10,622 --> 00:18:11,712
No, sir.
182
00:18:11,889 --> 00:18:13,859
Can I talk to you?
- Sure.
183
00:18:14,256 --> 00:18:15,406
Alone.
184
00:18:16,089 --> 00:18:18,349
What time are we supposed
to meet what's-his-name?
185
00:18:18,423 --> 00:18:21,013
Councilor Perry's
waiting for us in the office now.
186
00:18:21,656 --> 00:18:23,776
Katie, can it wait until tomorrow?
187
00:18:24,024 --> 00:18:27,014
Until after the lunch,
then you and I can go someplace...
188
00:18:27,089 --> 00:18:31,749
nice and intimate
and talk and talk?
189
00:18:33,056 --> 00:18:34,046
Okay?
190
00:18:35,390 --> 00:18:37,360
Mustn't keep what's-his-name waiting.
191
00:18:38,590 --> 00:18:40,250
More flags, Peter.
192
00:18:44,823 --> 00:18:46,523
Talk, talk, talk.
193
00:18:51,290 --> 00:18:53,550
What's the guy's name again?
- Councilor Perry.
194
00:18:53,623 --> 00:18:55,713
No, his first name.
- John.
195
00:18:55,789 --> 00:18:57,049
John.
196
00:19:05,089 --> 00:19:07,449
John, how are you?
- Fine, thank you.
197
00:19:07,523 --> 00:19:10,323
How was the flight?
- Tedious. The usual.
198
00:19:11,190 --> 00:19:14,620
Keep your seat. We sit
on ceremony in this office.
199
00:19:15,789 --> 00:19:18,919
Bob has filled me in on
the report. It looks good, John.
200
00:19:19,924 --> 00:19:21,414
Excellent work.
201
00:19:22,156 --> 00:19:24,486
I'll read it carefully tonight.
202
00:19:30,557 --> 00:19:33,247
ls there gonna be any problem
with the Housing Committee?
203
00:19:33,324 --> 00:19:35,454
I'm absolutely sure
the vote will go in favor.
204
00:19:35,523 --> 00:19:38,683
The job re-creation
angle is enough to ensure it.
205
00:19:38,924 --> 00:19:41,694
There were three or
four holding out against it.
206
00:19:41,757 --> 00:19:44,947
But we did a deal over central
heating in the tenement buildings.
207
00:19:45,024 --> 00:19:47,584
I think it will be a blanket vote.
208
00:19:47,890 --> 00:19:50,820
You're sure of this, John?
- Absolutely sure.
209
00:19:51,356 --> 00:19:55,756
That's good work. Anything
negative at this point and...
210
00:19:56,790 --> 00:19:59,480
the project becomes
another British ''almost happened.''
211
00:19:59,558 --> 00:20:02,608
The company takes off
for Rotterdam or Antwerp.
212
00:20:05,090 --> 00:20:07,580
Quite so. I'm sure it
will never come to that.
213
00:20:09,691 --> 00:20:12,851
And is our friend
still being difficult?
214
00:20:16,456 --> 00:20:19,076
Goddamn it, let's
have some champagne.
215
00:20:20,057 --> 00:20:21,777
No deal yet, Chris.
216
00:20:23,024 --> 00:20:25,724
Tell him to go fuck
himself. Good-bye.
217
00:20:35,790 --> 00:20:37,260
Wonderful, isn't it?
218
00:20:37,623 --> 00:20:41,353
I can't understand how someone
could turn down so much money.
219
00:20:41,890 --> 00:20:44,290
I've done the floor,
Mr. Finney. What's next?
220
00:21:22,857 --> 00:21:26,947
You're late. If you
can't make it on time, leave.
221
00:21:27,024 --> 00:21:31,084
It's a job. Turn up on time.
- I tried to get a cab.
222
00:21:31,157 --> 00:21:35,317
Don't give me any
crap about a cab, okay?
223
00:21:35,658 --> 00:21:37,618
You're late, we're busy.
224
00:21:37,691 --> 00:21:40,851
Get changed.
This is happy hour.
225
00:21:41,857 --> 00:21:42,847
Okay.
226
00:21:58,624 --> 00:22:01,114
Can I have the
clam chowder, please?
227
00:22:01,824 --> 00:22:03,984
I wouldn't, it's not very good.
228
00:22:04,325 --> 00:22:06,685
Hi.
- Hello.
229
00:22:08,257 --> 00:22:11,027
What do you recommend?
- The steak's good.
230
00:22:11,158 --> 00:22:12,518
Right, I'll have a steak.
231
00:22:13,091 --> 00:22:14,781
English?
- What do you mean?
232
00:22:14,858 --> 00:22:16,848
Burned?
- Medium.
233
00:22:16,925 --> 00:22:18,885
French fries?
- Yes, please.
234
00:22:18,958 --> 00:22:20,478
Side salad?
- Yes.
235
00:22:20,559 --> 00:22:22,819
Beer or California wine?
- Beer.
236
00:22:23,225 --> 00:22:26,945
Schlitz, Bud, Pabst, Colt,
Carlsberg or Heineken?
237
00:22:27,025 --> 00:22:28,675
Guinness?
- Nope.
238
00:22:29,292 --> 00:22:30,352
Bud.
239
00:22:31,192 --> 00:22:34,652
lt'll be ready in about ten minutes.
I'll bring you your beer first.
240
00:22:48,791 --> 00:22:50,721
There you go, sir.
241
00:23:01,492 --> 00:23:04,192
Clam chowder, is it hot?
- lt can be.
242
00:23:04,592 --> 00:23:08,182
ls there plenty? - I can
give you a double portion.
243
00:23:08,991 --> 00:23:10,011
Do it.
244
00:23:10,091 --> 00:23:14,821
Would you like anything on the side?
- A couple of large whiskeys, ice, no water.
245
00:23:15,025 --> 00:23:16,485
Bring them straight away.
246
00:23:16,891 --> 00:23:19,191
Anything else?
- Yes.
247
00:23:20,859 --> 00:23:22,349
Sit on my face.
248
00:23:41,425 --> 00:23:45,145
They want it hot. - Put a
couple of drops of that in it.
249
00:23:59,492 --> 00:24:01,622
You get through to the Yank?
250
00:24:02,724 --> 00:24:04,454
It's tomorrow afternoon.
251
00:24:04,625 --> 00:24:07,815
We hit him at the Key Club?
- That's where he's at.
252
00:24:09,458 --> 00:24:12,978
To hurt him or kill him?
253
00:24:13,058 --> 00:24:16,318
Hurt him. We need his signature.
254
00:24:27,958 --> 00:24:31,318
l don't bother with
jerks. They never tip well.
255
00:24:46,393 --> 00:24:48,223
I'll get you your change.
256
00:25:00,992 --> 00:25:02,892
I'm off at midnight.
257
00:25:26,393 --> 00:25:28,953
Hey, Brendan.
- Yeah.
258
00:25:29,526 --> 00:25:31,316
ls Mr. Finney in?
- He's gone.
259
00:25:31,393 --> 00:25:33,523
He's at his other club, The Precinct.
260
00:25:33,592 --> 00:25:37,222
Where's that? - It's
around the corner on the Quayside.
261
00:25:37,293 --> 00:25:38,383
Right.
262
00:25:52,259 --> 00:25:55,589
It's important I talk to Mr. Finney.
He's my boss. I work for him.
263
00:25:55,660 --> 00:25:58,350
Are you a member?
- No.
264
00:25:58,426 --> 00:26:00,916
I'm afraid you can't,
it's members only tonight.
265
00:26:00,993 --> 00:26:04,583
Besides which, you're not wearing a
suit, so we wouldn't let you in anyway.
266
00:26:04,660 --> 00:26:06,990
lmproperly dressed, to be precise.
267
00:26:08,359 --> 00:26:10,719
Good night, sir.
Good night, ma'am.
268
00:26:12,893 --> 00:26:14,953
It's very important
I talk to Mr. Finney.
269
00:26:15,026 --> 00:26:18,246
Are you gonna fuck off,
or is he going to plant you?
270
00:26:20,226 --> 00:26:21,986
I do hate violence.
271
00:27:12,527 --> 00:27:13,957
Hi.
- Hi.
272
00:27:16,060 --> 00:27:17,550
What do you want to do?
273
00:27:19,593 --> 00:27:22,363
Can we go around
the corner for a drink?
274
00:27:24,560 --> 00:27:28,520
Something's come up.
Have to see this guy, my boss.
275
00:27:32,027 --> 00:27:35,787
Sounds complicated.
Do you not want me to come?
276
00:27:36,294 --> 00:27:38,124
Of course I want you to come.
277
00:27:46,760 --> 00:27:49,250
Shall we sit at the bar?
- Sure.
278
00:27:49,760 --> 00:27:51,750
What's your name?
- Brendan.
279
00:27:51,826 --> 00:27:54,186
Kate.
- Suits you.
280
00:28:05,160 --> 00:28:07,130
What would you like, Kate?
281
00:28:09,093 --> 00:28:12,623
I'll have a malt whiskey.
282
00:28:12,694 --> 00:28:15,564
Hi, what can l get you?
- What malts do you have?
283
00:28:15,627 --> 00:28:20,077
Aultmore, Cardhu, Clynelish, Glenesk,
Glen Elgin, Glenleven, Glenury Royal...
284
00:28:20,160 --> 00:28:24,120
Lagavulin, Linkwood, Lochnagar,
Oban, Strathconan and Talisker.
285
00:28:25,093 --> 00:28:26,083
Glenleven.
286
00:28:26,160 --> 00:28:27,650
Two?
- Yeah.
287
00:28:27,727 --> 00:28:30,517
With ice?
- No, thank you.
288
00:28:33,694 --> 00:28:36,854
Gosh, what a day.
289
00:28:40,494 --> 00:28:41,764
I like it here.
290
00:28:53,460 --> 00:28:54,450
Cheers.
291
00:29:03,128 --> 00:29:04,458
It's hot in here.
292
00:29:07,727 --> 00:29:10,017
We should try a
different one each time.
293
00:29:10,861 --> 00:29:12,531
Okay, you choose.
294
00:29:12,527 --> 00:29:13,047
Okay, you choose.
295
00:29:18,161 --> 00:29:19,991
I'm sorry I knocked you over.
296
00:29:21,061 --> 00:29:22,821
You did, didn't you?
297
00:29:24,661 --> 00:29:26,061
Actually....
298
00:29:26,427 --> 00:29:28,387
''Actually.'' It's very British.
299
00:29:28,461 --> 00:29:33,191
Actually, that was one of the nicer
things that happened to me today.
300
00:29:34,161 --> 00:29:35,821
What was bad then?
301
00:29:35,894 --> 00:29:40,164
Those two guys in the restaurant?
- No, I'm used to jerks like them.
302
00:29:40,227 --> 00:29:42,187
Two Taliskers coming up.
303
00:29:42,428 --> 00:29:44,888
They're probably
easiest to deal with.
304
00:29:45,160 --> 00:29:47,490
lf it wasn't me,
and it wasn't them....
305
00:29:48,028 --> 00:29:51,358
l have this other job,
and I'm under contract...
306
00:29:51,427 --> 00:29:55,087
and it's gotten kind of heavy.
307
00:29:55,160 --> 00:29:58,290
I don't know. I'll tell you
about it some other time.
308
00:29:58,495 --> 00:30:00,715
What about you?
What do you do?
309
00:30:01,195 --> 00:30:06,125
I work at the Key Club.
Just around the corner, jazz club.
310
00:30:06,195 --> 00:30:07,745
lt sounds nice.
311
00:30:08,528 --> 00:30:10,578
What do you do there?
312
00:30:13,295 --> 00:30:16,275
I look after the band,
that sort of thing.
313
00:30:17,461 --> 00:30:20,361
Have you been there
a long time? - Yeah.
314
00:30:22,861 --> 00:30:24,121
How long?
315
00:30:25,494 --> 00:30:27,794
About 14 and a half hours.
316
00:30:28,028 --> 00:30:30,118
I'm the cleaner...
317
00:30:30,195 --> 00:30:33,315
but I'm looking after
this Polish band for a couple of days.
318
00:30:33,395 --> 00:30:36,015
The Krakow Jazz Ensemble?
- That's right.
319
00:30:36,328 --> 00:30:40,618
I heard them on the radio this
morning. They sound kind of crazy.
320
00:30:47,929 --> 00:30:49,859
What part of
the States are you from?
321
00:30:51,662 --> 00:30:55,222
I've lived in New York
for about a year now.
322
00:30:55,727 --> 00:30:57,517
What did you do there?
323
00:30:58,029 --> 00:31:02,719
l was a waitress.
An actress between jobs.
324
00:31:02,862 --> 00:31:07,562
And here, in between being
a waitress? - Sort of an actress.
325
00:31:07,628 --> 00:31:09,058
And before that?
326
00:31:10,228 --> 00:31:12,348
New Ulm, Minnesota, okay?
327
00:31:12,428 --> 00:31:17,378
New what?
- New Ulm. N-E-W U-L-M.
328
00:31:17,862 --> 00:31:22,192
That makes you Norwegian.
- Half, my mother.
329
00:31:23,395 --> 00:31:26,255
That's very perceptive of you.
How did you know that?
330
00:31:26,728 --> 00:31:28,348
I've been around.
331
00:31:28,962 --> 00:31:31,932
I traveled across the States
a couple of years ago.
332
00:31:31,995 --> 00:31:33,685
I stayed two weeks in Minnesota.
333
00:31:33,762 --> 00:31:38,162
Yeah? It's beautiful, isn't it?
- It's fantastic.
334
00:31:38,895 --> 00:31:41,185
If I had the money,
I'd go back tomorrow.
335
00:31:43,762 --> 00:31:44,892
So would I.
336
00:31:54,596 --> 00:31:58,786
Do your parents still live there?
- No, my parents are dead.
337
00:31:59,895 --> 00:32:02,445
I'm sorry. I didn't mean....
338
00:32:10,628 --> 00:32:12,358
Great record.
339
00:32:16,062 --> 00:32:17,462
Wanna dance?
340
00:32:55,329 --> 00:32:58,759
I haven't danced like
this for a long time.
341
00:33:30,096 --> 00:33:32,576
Good night, sir.
- Good night.
342
00:33:33,496 --> 00:33:34,786
It's Finney.
343
00:33:36,229 --> 00:33:38,989
Will you wait for me?
- Yeah.
344
00:33:39,063 --> 00:33:40,153
Good luck.
345
00:33:48,062 --> 00:33:49,192
Paper, sir?
346
00:33:50,563 --> 00:33:53,363
Did you notice a bloke just
come out of there with a blonde?
347
00:33:53,429 --> 00:33:56,419
Do you know where
he's gone? Thank you.
348
00:34:47,262 --> 00:34:49,492
Sir, it's Brendan, Mr. Finney.
349
00:34:52,596 --> 00:34:56,146
What do you want, Brendan?
- Could I talk to you for a minute?
350
00:34:56,596 --> 00:34:59,716
No, I'm busy.
- It's very urgent, Mr. Finney.
351
00:35:00,864 --> 00:35:02,264
Tomorrow, Brendan.
352
00:35:03,729 --> 00:35:07,989
Some men are going to try and hurt you.
Something to do with an American.
353
00:35:10,564 --> 00:35:15,194
Come to my house in the morning.
About 8:30. That's my address there.
354
00:35:15,664 --> 00:35:18,994
Get a cab. It's a
matter of timing, you know?
355
00:35:20,130 --> 00:35:21,320
Thanks.
356
00:35:22,563 --> 00:35:24,223
Say good night to Brendan.
357
00:35:25,197 --> 00:35:27,417
Good night, Brendan.
- Good night.
358
00:35:31,963 --> 00:35:33,723
Brendan?
- Yeah?
359
00:35:34,630 --> 00:35:36,290
Don't forget the receipt.
360
00:35:56,363 --> 00:36:00,263
Did you find him?
- Yeah, but he was busy.
361
00:36:06,397 --> 00:36:08,487
Let's go, folks. We're closing up.
362
00:36:09,430 --> 00:36:11,400
How much do I owe you?
- It's done.
363
00:36:12,430 --> 00:36:14,900
Did you pay?
- Maybe.
364
00:36:18,597 --> 00:36:19,927
Good night.
365
00:36:20,497 --> 00:36:21,717
See you again.
366
00:36:39,230 --> 00:36:40,530
Nice place.
367
00:36:43,397 --> 00:36:46,257
Would you like
some coffee? - No.
368
00:36:47,564 --> 00:36:49,664
I'm kind of tired. Are you?
369
00:36:50,231 --> 00:36:51,321
Yeah.
370
00:36:54,797 --> 00:36:57,847
Do you have a shirt,
or something I could wear?
371
00:36:58,363 --> 00:36:59,453
Yeah.
372
00:37:28,730 --> 00:37:31,530
Do you mind if we
just lie here together?
373
00:37:34,697 --> 00:37:38,097
No, I don't mind.
374
00:37:40,264 --> 00:37:41,734
Are you sure?
375
00:37:42,598 --> 00:37:44,118
Yeah, I'm sure.
376
00:37:45,364 --> 00:37:46,694
It's nice.
377
00:37:53,097 --> 00:37:55,087
Can I turn the lights out?
378
00:37:55,398 --> 00:37:56,488
Yeah.
379
00:38:50,031 --> 00:38:51,791
Can I see you later?
380
00:38:53,198 --> 00:38:57,598
I have to work. I don't
know when I'll be done.
381
00:38:58,498 --> 00:39:01,018
If I can, I'll be
at the restaurant.
382
00:39:01,332 --> 00:39:02,962
What if you can't?
383
00:39:05,264 --> 00:39:06,924
Then I'll find you.
384
00:39:13,665 --> 00:39:16,145
One moment, please. Mr. Reed?
385
00:39:17,698 --> 00:39:19,028
Telephone.
386
00:39:19,631 --> 00:39:23,761
Hello, Peter Reed speaking.
Yes, we're expecting them this morning.
387
00:39:28,565 --> 00:39:30,155
I'm sorry to hear that.
388
00:39:31,532 --> 00:39:32,932
Absolutely tragic.
389
00:39:34,198 --> 00:39:35,528
How awful.
390
00:39:38,598 --> 00:39:41,458
I hate to ask you this, but
do you have a replacement?
391
00:39:42,532 --> 00:39:44,502
I see, right.
392
00:39:45,398 --> 00:39:47,258
Thank you for letting me know.
393
00:39:48,798 --> 00:39:50,228
They've crashed
on the motorway.
394
00:39:50,299 --> 00:39:53,749
We don't have a band, and it's
too late to find a replacement. Great.
395
00:39:53,831 --> 00:39:56,921
There is a band staying in the hotel.
They checked in yesterday.
396
00:39:56,998 --> 00:39:59,398
I'm afraid they're foreign, though.
397
00:40:03,965 --> 00:40:06,625
Hello, I've come to see Mr. Finney.
398
00:40:08,265 --> 00:40:10,355
He said to come about 8:30.
399
00:40:20,532 --> 00:40:21,522
Wait here.
400
00:40:37,199 --> 00:40:39,219
He'll be down in a moment.
401
00:40:39,865 --> 00:40:41,325
Come through.
402
00:40:48,099 --> 00:40:49,619
Breakfast, sir.
403
00:40:50,132 --> 00:40:51,362
Come in.
404
00:40:53,532 --> 00:40:58,302
Mr. Slominski, good morning.
I wonder if I might have a word with you.
405
00:41:07,566 --> 00:41:10,586
What was it you wanted
to talk to my husband about?
406
00:41:11,666 --> 00:41:14,096
It's something that
came up last night.
407
00:41:14,165 --> 00:41:16,315
Good morning.
- Good morning.
408
00:41:19,365 --> 00:41:21,155
There's fresh coffee.
409
00:41:25,132 --> 00:41:26,892
Talk to me.
410
00:41:29,066 --> 00:41:30,586
No thanks, sir.
411
00:41:31,199 --> 00:41:34,599
After I left the club
last night, about 8:30...
412
00:41:34,898 --> 00:41:38,798
I went around the corner for
something to eat. A place called Weegees.
413
00:41:38,866 --> 00:41:40,196
I know it.
414
00:41:40,632 --> 00:41:42,502
lt was quite full at the time.
415
00:41:43,333 --> 00:41:46,663
At the table next to me, there
were these two heavy-looking blokes.
416
00:41:46,732 --> 00:41:48,702
They mentioned the club.
417
00:41:49,866 --> 00:41:51,416
They mentioned your name.
418
00:41:52,433 --> 00:41:55,803
One of them said,
''It's tomorrow, in the afternoon.''
419
00:41:56,732 --> 00:42:00,292
The other one
said, ''Hurt him or....''
420
00:42:00,365 --> 00:42:01,345
Or what?
421
00:42:03,366 --> 00:42:06,326
''Or kill him?''
It was a question.
422
00:42:06,899 --> 00:42:08,699
''Hurt him or kill him?''
423
00:42:09,066 --> 00:42:12,616
What was the answer?
- There was a lot of noise.
424
00:42:14,166 --> 00:42:16,686
Are you setting me up?
- No, Mr. Finney.
425
00:42:18,066 --> 00:42:19,686
Do you know who that is?
426
00:42:20,199 --> 00:42:21,219
No.
427
00:42:26,966 --> 00:42:30,226
What do they want?
- They want me to sell the club.
428
00:42:32,099 --> 00:42:33,429
I don't want to.
429
00:42:34,034 --> 00:42:36,234
I just don't like
being pushed around.
430
00:42:37,832 --> 00:42:40,762
The band is playing
the Polish Club tonight.
431
00:42:41,166 --> 00:42:45,596
Jean's got the address. I want
them there by 8:00, no later. Okay?
432
00:42:45,666 --> 00:42:47,126
Right. Okay.
433
00:43:43,034 --> 00:43:45,004
John, there's somebody
I'd like you to meet.
434
00:43:45,067 --> 00:43:47,897
Councilor, I'd like you to
meet Katie. Katie, this is John.
435
00:43:47,967 --> 00:43:49,587
Hello.
- Pleased to meet you.
436
00:43:49,667 --> 00:43:51,567
Katie's one of my best friends.
437
00:43:51,633 --> 00:43:53,263
Mr. Cosmo?
- Yeah?
438
00:43:54,034 --> 00:43:56,564
Excuse me, I've got
a lot of fires to put out.
439
00:44:00,333 --> 00:44:01,563
Drink?
440
00:44:24,800 --> 00:44:26,600
lt is a great honor...
441
00:44:26,833 --> 00:44:30,323
to be asked to welcome
our American friends today.
442
00:44:30,733 --> 00:44:34,393
lt is also a great pleasure.
443
00:44:36,266 --> 00:44:40,526
I am confident that
we are ushering in...
444
00:44:40,600 --> 00:44:43,530
a new era of transatlantic...
445
00:44:43,601 --> 00:44:46,331
cooperation and friendship...
446
00:44:46,633 --> 00:44:50,263
and, last but not
least, of prosperity.
447
00:44:55,967 --> 00:44:59,257
The qualities that
have made America...
448
00:44:59,467 --> 00:45:03,057
the richest, the most powerful...
449
00:45:03,267 --> 00:45:07,317
and, in my opinion, the most
benevolent superpower in history...
450
00:45:08,034 --> 00:45:12,134
those qualities will,
I hope, be transmitted...
451
00:45:12,201 --> 00:45:14,861
to our own British initiative...
452
00:45:14,935 --> 00:45:19,865
and contribute towards a
re-emergence of this once-great nation.
453
00:46:15,268 --> 00:46:17,928
One of our most misrepresented...
454
00:46:18,001 --> 00:46:21,901
or shall I say misunderstood,
presidents once said:
455
00:46:21,967 --> 00:46:25,797
''When the going gets
tough, the tough get going.''
456
00:46:26,934 --> 00:46:29,134
And when I look at England...
457
00:46:29,968 --> 00:46:33,728
in particular this area,
this once-great area...
458
00:46:33,801 --> 00:46:37,431
I can see that the going is tough.
459
00:46:39,834 --> 00:46:44,734
I can also see that it is
time the tough got going.
460
00:46:47,334 --> 00:46:51,934
This area requires major surgery.
461
00:46:52,935 --> 00:46:56,325
The surgeon's knife may seem crude...
462
00:46:57,434 --> 00:47:00,564
but you ask any cancer
victim who has survived...
463
00:47:00,635 --> 00:47:03,685
and he will sing a little song
called God Save the Surgeon.
464
00:47:21,468 --> 00:47:25,918
You can sign for me,
or you can sign for him.
465
00:48:32,768 --> 00:48:35,328
Sign, please.
466
00:48:38,068 --> 00:48:40,158
You shouldn't have
damaged the desk.
467
00:48:42,868 --> 00:48:44,658
You shouldn't have done that.
468
00:48:51,835 --> 00:48:52,925
Tony!
469
00:49:09,936 --> 00:49:11,526
Come in, Brendan.
470
00:49:14,869 --> 00:49:16,769
It's time you had an education.
471
00:49:38,169 --> 00:49:39,959
I know who you are...
472
00:49:42,336 --> 00:49:43,356
Tony.
473
00:49:48,402 --> 00:49:50,892
You were in
Durham eight years ago.
474
00:49:54,102 --> 00:49:56,162
Did you make
these in the workshop?
475
00:49:58,435 --> 00:49:59,825
Search them.
476
00:50:14,336 --> 00:50:15,766
That's a nice car, Tony.
477
00:50:18,269 --> 00:50:21,859
Brendan, give this
man a pound, would you?
478
00:50:27,870 --> 00:50:29,030
Go on.
479
00:50:42,070 --> 00:50:44,160
You just sold him your car.
480
00:50:48,203 --> 00:50:49,433
Patrick.
481
00:50:52,270 --> 00:50:54,060
I hate guns, Patrick.
482
00:50:55,102 --> 00:50:56,932
If you come back here...
483
00:50:58,103 --> 00:51:00,163
I'll blow your fuckin' head off.
484
00:51:08,770 --> 00:51:11,860
Billy, bring the van round
the front, would you?
485
00:51:18,170 --> 00:51:19,260
Right.
486
00:51:20,469 --> 00:51:22,059
Let's get it over with.
487
00:51:45,736 --> 00:51:47,566
Sounds tough, but it is tough.
488
00:51:47,903 --> 00:51:52,203
I think it's true that any man
who wants to provide for his family...
489
00:51:52,771 --> 00:51:55,961
wants his children to
have a good education....
490
00:51:57,237 --> 00:52:01,357
We have a 20 %
unemployment situation here.
491
00:52:01,437 --> 00:52:05,527
Is it as bad in the States?
- No, everybody who wants to work can.
492
00:52:10,204 --> 00:52:13,604
I think a realistic figure
would be eight percent.
493
00:52:16,103 --> 00:52:18,473
A lot of people just
don't want to work at all...
494
00:52:18,537 --> 00:52:20,557
even if jobs are offered.
495
00:52:22,537 --> 00:52:26,627
You can't live on
handouts or social benefits.
496
00:52:28,071 --> 00:52:29,401
Is it cruel?
497
00:52:42,037 --> 00:52:44,627
What the hell's going on?
- They are a reputable band.
498
00:52:44,703 --> 00:52:47,533
Reputable band, my ass.
You shut those motherfuckers up.
499
00:53:09,537 --> 00:53:12,057
Ladies and gentlemen,
this is the guard speaking.
500
00:53:12,237 --> 00:53:16,327
This is the retimed 1720
from Newcastle to London King's Cross.
501
00:53:39,804 --> 00:53:42,504
Hi.
- Hi.
502
00:53:46,104 --> 00:53:47,304
Listen.
503
00:53:48,638 --> 00:53:52,158
I've got to go somewhere tonight.
I want you to come with me.
504
00:53:52,671 --> 00:53:54,261
Can you do that?
505
00:54:15,537 --> 00:54:17,657
Can I please have the night off?
506
00:54:17,737 --> 00:54:21,787
Sure, take a year
off. You're fired.
507
00:54:22,671 --> 00:54:24,641
I'm fired?
- Fired.
508
00:54:40,038 --> 00:54:43,398
I've been a bad, bad girl.
- Get in the car.
509
00:54:43,605 --> 00:54:47,035
Where did you get the car?
- I've been a bad, bad boy.
510
00:54:48,505 --> 00:54:51,265
Where'd you get the car?
- Just get in.
511
00:54:51,338 --> 00:54:52,998
I'll tell you on the way.
512
00:56:44,506 --> 00:56:45,836
It's so strange.
513
00:57:22,139 --> 00:57:23,299
Cosmo?
514
00:57:29,639 --> 00:57:30,569
Yeah.
515
00:57:30,639 --> 00:57:34,399
Mr. Cosmo, it's Tony.
I'm back in London.
516
00:57:34,706 --> 00:57:36,596
Finney turned us round.
517
00:57:39,472 --> 00:57:40,502
Get Bob.
518
00:59:16,606 --> 00:59:18,996
That was pretty
good for a Norwegian.
519
00:59:21,307 --> 00:59:23,097
My father was Polish.
520
00:59:24,640 --> 00:59:27,900
I used to spend a lot of
time with my grandparents.
521
00:59:29,674 --> 00:59:32,664
And that place
reminded me of all of that.
522
00:59:33,340 --> 00:59:38,140
I'm not a very nice person
to know. - Yes, you are.
523
00:59:40,307 --> 00:59:42,597
You don't know what
you're getting yourself into.
524
00:59:42,673 --> 00:59:44,303
I don't care.
525
00:59:47,973 --> 00:59:49,603
What do you want?
526
00:59:54,373 --> 00:59:55,743
I want you.
527
00:59:57,839 --> 00:59:58,899
Why?
528
01:00:29,340 --> 01:00:31,470
Andrej, we're going.
529
01:00:31,540 --> 01:00:34,270
Okay, I think I'll stay
for a while. - Okay.
530
01:00:51,074 --> 01:00:52,564
Let's go home.
531
01:01:04,941 --> 01:01:06,741
Brendan, what's this?
532
01:01:40,174 --> 01:01:45,304
With one day left to the America Week festival,
record profits have been reported by shops....
533
01:01:52,807 --> 01:01:57,257
possibility that the festival
could become a regular event....
534
01:02:01,675 --> 01:02:06,035
All the major airlines report higher
than average bookings on the main routes.
535
01:02:06,107 --> 01:02:10,367
Both British Airways and TWA
are fully booked until next week.
536
01:02:10,441 --> 01:02:13,431
Your tire!
537
01:02:13,840 --> 01:02:16,200
Your tire's running down!
538
01:02:21,441 --> 01:02:24,771
Why are we stopping?
- The tire.
539
01:02:46,042 --> 01:02:49,202
Where'd you get
the car, you fuck?
540
01:02:54,641 --> 01:02:55,831
Get up.
541
01:02:56,741 --> 01:02:58,171
What are you doing?
542
01:03:00,241 --> 01:03:01,711
Let go of me!
543
01:04:03,142 --> 01:04:04,802
They're in this together...
544
01:04:05,342 --> 01:04:08,242
your Kate, and Finney's man.
545
01:04:10,309 --> 01:04:12,039
His name's Brendan.
546
01:04:15,409 --> 01:04:19,169
He's a pro.
They seem real close.
547
01:04:21,841 --> 01:04:24,001
Nobody said anything about guns.
548
01:04:24,075 --> 01:04:28,025
They've got guns,
and I think we need guns.
549
01:04:28,375 --> 01:04:32,235
That's smart thinking,
Bob. Real smart thinking.
550
01:04:32,309 --> 01:04:34,869
All the money I spend,
and you want to play Al Capone...
551
01:04:34,942 --> 01:04:38,242
with some fucking meatball.
You fucking juvenile!
552
01:04:39,275 --> 01:04:41,705
Grow up, Bob.
We're gentlemen.
553
01:04:42,742 --> 01:04:44,402
We can't be shooting people.
554
01:04:44,474 --> 01:04:48,274
We're supposed to improve
the quality of life, create jobs...
555
01:04:50,175 --> 01:04:52,265
and make a lot of money.
556
01:04:54,641 --> 01:04:58,901
First thing you do is lose
the body. Throw it in the river.
557
01:04:59,375 --> 01:05:00,995
He never existed.
558
01:05:01,542 --> 01:05:06,272
Next thing you do, go to the club.
Say I want to talk to Finney.
559
01:05:07,709 --> 01:05:09,329
Set up a meeting.
560
01:05:11,742 --> 01:05:13,232
And be polite.
561
01:05:27,043 --> 01:05:28,373
Don't fuck up, Bob.
562
01:05:37,509 --> 01:05:39,869
Andrej Slominski's key, please.
563
01:05:46,542 --> 01:05:48,602
One of the musicians, is he?
- Yeah.
564
01:06:00,309 --> 01:06:02,639
Please?
- 109.
565
01:06:03,143 --> 01:06:04,233
Thank you.
566
01:06:12,676 --> 01:06:13,796
Good night.
567
01:08:06,143 --> 01:08:09,443
Thanks for coming, Mr. Finney.
I truly appreciate it.
568
01:08:09,944 --> 01:08:12,434
I'm sure we can
resolve this misunderstanding.
569
01:08:12,710 --> 01:08:15,070
Cut the crap.
I'm not the Council.
570
01:08:16,677 --> 01:08:18,797
I know all about you, Cosmo.
571
01:08:20,577 --> 01:08:23,737
I know about the legitimate
business in New York...
572
01:08:24,643 --> 01:08:27,633
the not-so-legitimate
business in New Orleans...
573
01:08:29,044 --> 01:08:30,704
the Senate inquiry.
574
01:08:32,410 --> 01:08:34,600
I've done my
homework, Mr. Cosmo.
575
01:08:35,177 --> 01:08:40,667
You have not done your homework.
- You're right. That was foolish of me.
576
01:08:40,910 --> 01:08:43,640
Maybe you thought
it wasn't necessary.
577
01:08:49,877 --> 01:08:52,637
You come here with a
bank full of money to launder.
578
01:08:54,077 --> 01:08:55,837
I heard the stories.
579
01:08:56,843 --> 01:08:58,833
You worked your
act and I thought:
580
01:08:58,910 --> 01:09:01,640
''Sooner or later, he's
gonna come make me an offer.''
581
01:09:03,244 --> 01:09:05,614
I was prepared
all along to consider.
582
01:09:06,777 --> 01:09:10,437
So what do you do?
You send two employees.
583
01:09:12,377 --> 01:09:14,237
They were insensitive.
584
01:09:15,710 --> 01:09:17,200
So I said no.
585
01:09:19,878 --> 01:09:23,328
Then what do you do?
Councilor Perry? Pressure.
586
01:09:24,945 --> 01:09:28,205
I have a photograph of
Perry with a friend of mine.
587
01:09:29,511 --> 01:09:31,441
He's in my pocket.
588
01:09:32,710 --> 01:09:35,680
You've made too many assumptions
about the people in this town.
589
01:09:35,744 --> 01:09:39,074
They're taking you for every
penny they can lay their fingers on.
590
01:09:39,311 --> 01:09:42,971
Hell, I know that.
I'm playing them, too.
591
01:09:43,778 --> 01:09:48,638
The trouble is, I can't do everything myself.
It's difficult to find the right partners.
592
01:09:50,411 --> 01:09:52,931
Maybe we can discuss
some kind of cooperation.
593
01:09:53,110 --> 01:09:54,910
Do we understand each other?
594
01:09:57,377 --> 01:10:00,167
I think we're getting
there, Mr. Cosmo. - It's Frank.
595
01:10:00,444 --> 01:10:03,244
I'll stick with Mr. Cosmo for now.
- Fine.
596
01:10:04,377 --> 01:10:08,307
If you want the club, make me an
offer that doesn't insult my intelligence.
597
01:10:46,045 --> 01:10:48,195
Mr. Slominski?
- Who is it?
598
01:10:48,277 --> 01:10:51,037
It's the chambermaid here.
Can I clean your room?
599
01:13:16,979 --> 01:13:18,709
Did you mean what you said?
600
01:13:19,879 --> 01:13:21,399
What did l say?
601
01:13:25,779 --> 01:13:29,009
I meant it.
Did you? - Yeah.
602
01:13:35,845 --> 01:13:37,805
Did you know those guys?
603
01:13:38,045 --> 01:13:39,705
They work for Cosmo.
604
01:13:42,579 --> 01:13:43,769
Do you?
605
01:13:46,713 --> 01:13:47,873
l did.
606
01:13:51,213 --> 01:13:52,643
What'll happen now?
607
01:13:57,079 --> 01:13:59,109
They'll try to have us killed.
608
01:14:00,112 --> 01:14:02,442
Do you want to come
to Minnesota with me?
609
01:14:04,946 --> 01:14:08,136
I don't have any money.
- I have money.
610
01:14:09,279 --> 01:14:12,069
I don't think that they'll
try and do anything here.
611
01:14:12,279 --> 01:14:15,109
I'll take the car
and I'll get our things.
612
01:14:15,546 --> 01:14:17,266
What time does it get dark?
613
01:14:17,879 --> 01:14:20,779
9:30? 10:00?
I'll meet you at 11:00.
614
01:14:22,413 --> 01:14:23,643
Brendan.
615
01:16:58,780 --> 01:17:02,240
I don't have to tell you what
kind of trouble you're in, do I?
616
01:17:03,514 --> 01:17:05,244
You're a smart girl.
617
01:17:06,280 --> 01:17:08,470
You can figure it out for yourself.
618
01:17:11,247 --> 01:17:13,577
What's-his-name is
still singing soprano.
619
01:17:15,347 --> 01:17:17,067
I kind of enjoyed that.
620
01:17:21,514 --> 01:17:23,914
And you've got
yourself an Irish boyfriend.
621
01:17:26,847 --> 01:17:28,467
You love him, don't you?
622
01:17:30,347 --> 01:17:31,677
Don't you?
623
01:17:33,581 --> 01:17:34,641
Yes.
624
01:17:34,947 --> 01:17:36,167
Well, then...
625
01:17:37,681 --> 01:17:40,481
you want to keep
him alive, don't you?
626
01:17:42,280 --> 01:17:43,370
Yeah.
627
01:17:44,180 --> 01:17:46,080
So get him out of town.
628
01:17:47,881 --> 01:17:49,351
Take your Brendan...
629
01:17:49,480 --> 01:17:53,670
and the red car, and
drive to London tonight.
630
01:17:53,747 --> 01:17:57,107
There are two tickets to New York...
631
01:17:57,314 --> 01:17:59,944
and one to Minneapolis, St. Paul...
632
01:18:00,914 --> 01:18:04,074
in your name at the TWA desk.
633
01:18:06,414 --> 01:18:08,404
Use those tickets, Katie.
634
01:18:09,447 --> 01:18:12,877
Use them because life is short,
and because we have to live it.
635
01:18:20,714 --> 01:18:22,744
We were close, weren't we?
636
01:18:28,847 --> 01:18:29,937
Don't.
637
01:18:36,380 --> 01:18:40,400
Ladies and gentlemen, before we start
tonight, I'd like to say a couple of words.
638
01:18:41,414 --> 01:18:46,214
I opened the club 10 years ago now.
Everybody said I was crazy.
639
01:18:49,248 --> 01:18:52,868
I'd just like to say that
we've proved them wrong.
640
01:18:52,948 --> 01:18:55,938
I've had a great time,
and it's thanks to you.
641
01:19:01,681 --> 01:19:04,941
Outside is American Week.
642
01:19:09,648 --> 01:19:12,908
This is my personal
contribution to that festivity.
643
01:19:13,048 --> 01:19:17,378
A band that are
doyens of the Warsaw Pact.
644
01:19:19,448 --> 01:19:23,878
They're John Paul II's favorite
band, the Krakow Jazz Ensemble!
645
01:20:49,683 --> 01:20:53,313
Are you okay?
- Yes, I'm fine.
646
01:20:54,382 --> 01:20:56,972
Is there something wrong?
- No.
647
01:20:58,049 --> 01:21:00,749
Everything's going to be all right.
648
01:21:03,115 --> 01:21:04,705
I've seen Cosmo.
649
01:21:30,949 --> 01:21:35,139
Do we have to buy tickets?
- No, they're paid for.
650
01:21:35,616 --> 01:21:38,276
We just have to
pick them up at TWA.
651
01:21:39,449 --> 01:21:42,179
TWA?
- Yeah.
652
01:21:42,982 --> 01:21:47,882
There's nothing on TWA.
We heard that on the radio last night.
653
01:21:48,949 --> 01:21:52,069
We can transfer to another airline.
654
01:21:53,816 --> 01:21:56,836
Turn the car around.
- What?
655
01:21:57,549 --> 01:22:00,999
Christ, they're setting us up.
Turn the car around.
656
01:22:31,516 --> 01:22:33,976
Andrej, is Finney in?
- He's in the office.
657
01:22:34,683 --> 01:22:38,213
Can I borrow your car just for
a minute? - Sure. Give him the keys.
658
01:22:52,816 --> 01:22:55,406
Kate.
- Cosmo.
659
01:22:56,449 --> 01:22:58,309
Where's the car, Kate?
660
01:23:04,083 --> 01:23:06,173
Jesus Christ.
661
01:23:06,883 --> 01:23:08,083
Andrej!
662
01:25:10,283 --> 01:25:12,723
Mr. Cosmo's leaving town, Brendan.
663
01:25:15,951 --> 01:25:20,321
Things haven't worked out
here, have they, Mr. Cosmo?
664
01:25:29,051 --> 01:25:30,681
I hate guns.
665
01:25:33,050 --> 01:25:34,640
Give us the gun.
666
01:26:07,951 --> 01:26:12,211
Katie, you need
a ride somewhere?
667
01:26:13,350 --> 01:26:15,980
You're lucky I wasn't holding the gun.
668
01:26:26,284 --> 01:26:28,684
I always keep my receipts.
669
01:26:29,218 --> 01:26:32,508
If anything should
happen to my friends...
670
01:26:33,350 --> 01:26:35,110
I'd be really upset.
671
01:26:37,384 --> 01:26:39,354
Have a pleasant flight.
672
01:27:03,518 --> 01:27:04,748
Come on.
673
01:27:05,418 --> 01:27:06,608
Let's go inside.
51450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.