All language subtitles for Running.Man.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,221 --> 00:01:32,487 I'll be there real soon, baby 2 00:01:35,361 --> 00:01:37,261 I love you, too 3 00:01:37,363 --> 00:01:39,228 Don't spit in the car, please 4 00:01:39,299 --> 00:01:41,426 Can you drive any faster, dumb ass? 5 00:01:41,601 --> 00:01:45,037 What if my baby goes to another customer? 6 00:01:47,073 --> 00:01:49,064 I said don't spit in the car 7 00:01:49,209 --> 00:01:50,938 What are you gonna do about it, dumb ass? 8 00:01:54,481 --> 00:01:56,574 That's one foul mouth you got there 9 00:01:56,649 --> 00:02:00,983 Why don't you just run to your 'baby'? Dumb ass! 10 00:02:01,154 --> 00:02:02,883 What the fuck? 11 00:02:02,956 --> 00:02:05,857 I'm sorry, I meant to say 'bald ass' 12 00:02:15,068 --> 00:02:21,769 Damn, you look good Wet or dry 13 00:02:31,084 --> 00:02:34,247 RUNNING MAN 14 00:02:40,393 --> 00:02:43,851 You little shit! 15 00:02:48,301 --> 00:02:49,563 What time is it? 16 00:02:50,203 --> 00:02:56,540 Shit! Why didn�t you wake me up? 17 00:03:04,851 --> 00:03:09,982 Playing spy again? Aren�t you a little too old for that? 18 00:03:10,623 --> 00:03:14,081 If you�re ashamed of living here, leave early 19 00:03:14,160 --> 00:03:15,889 There are more kids out earlier 20 00:03:16,729 --> 00:03:19,664 Buyout wouldn't know that You never finished school 21 00:03:19,732 --> 00:03:25,466 If you get kicked out, we split living expenses 50/50 22 00:03:28,374 --> 00:03:30,308 You and that attitude 23 00:03:32,245 --> 00:03:35,976 Doesn't it ever tire you out? 24 00:03:38,952 --> 00:03:43,389 If the milk has gone bad, throw it away 25 00:03:44,624 --> 00:03:46,649 Attack of Steel Erection! 26 00:03:47,760 --> 00:03:50,456 What! What? 27 00:03:51,030 --> 00:03:56,730 Perfectly normal for a healthy man It gets the blood flowing 28 00:03:57,270 --> 00:03:59,830 It's not like I watch it all the time 29 00:04:00,673 --> 00:04:01,970 Why was this on anyway? 30 00:04:02,041 --> 00:04:06,239 Next time I catch you, I won't just delete the files 31 00:04:06,679 --> 00:04:07,668 What? 32 00:04:09,849 --> 00:04:13,979 Damn you! It was my finest collection 33 00:04:17,724 --> 00:04:19,749 Totally lost your cool 34 00:04:20,360 --> 00:04:24,126 That flying kick! That's what I'm talking about 35 00:04:26,432 --> 00:04:32,667 I mean... What's gotten into you? 36 00:04:32,739 --> 00:04:36,038 You were top of the class until ninth grade 37 00:04:36,376 --> 00:04:38,310 Smart enough to join Mensa 38 00:04:38,411 --> 00:04:41,608 I was in the fight but I didn't start it 39 00:04:41,714 --> 00:04:45,912 It's wrong for a student to be in a fight 40 00:04:45,952 --> 00:04:49,012 And it's okay for a teacher to spy on his students? 41 00:04:49,155 --> 00:04:52,090 What... What do you mean? 42 00:04:52,925 --> 00:04:54,222 My phone! 43 00:04:55,261 --> 00:04:56,250 No! 44 00:05:00,199 --> 00:05:02,190 All done. Good to go 45 00:05:02,769 --> 00:05:05,294 Oh no, I left the keys inside 46 00:05:08,975 --> 00:05:10,169 One moment 47 00:05:17,550 --> 00:05:20,144 Wow! Thank you 48 00:05:21,054 --> 00:05:25,423 There is nothing he can't unlock 49 00:05:25,525 --> 00:05:28,790 He can even unlock handcuffs 50 00:05:28,895 --> 00:05:35,960 From burglary to car theft You name it, he's done it 51 00:05:36,536 --> 00:05:38,868 Thank you Have a good day, ma'am 52 00:05:38,938 --> 00:05:39,836 Stinks! 53 00:05:43,276 --> 00:05:45,710 I appreciate your getting me this job and all 54 00:05:47,146 --> 00:05:52,675 but I've been clean for years now Transparent as glass 55 00:05:53,753 --> 00:05:56,278 Glass is easy to break 56 00:05:56,356 --> 00:05:58,517 Not if it's reinforced glass 57 00:05:59,659 --> 00:06:04,426 I pray for you every day, you know 58 00:06:04,597 --> 00:06:07,157 Even after you got let go as a minister? 59 00:06:07,600 --> 00:06:09,363 Let go? Me? 60 00:06:10,069 --> 00:06:13,903 I've been in and out of jail because God sent me there 61 00:06:13,973 --> 00:06:18,603 Now He wants me to take a break 62 00:06:18,678 --> 00:06:23,047 Why don�t you take that break at home? 63 00:06:27,053 --> 00:06:30,955 Put out the cigarette Fire hazard! 64 00:06:32,759 --> 00:06:34,351 For crying out loud! 65 00:06:36,829 --> 00:06:39,297 Did you find a new place? 66 00:06:43,503 --> 00:06:46,438 Not easy with what I have in the bank 67 00:06:46,606 --> 00:06:49,040 I'm only trying to get out of the basement 68 00:06:49,108 --> 00:06:51,440 but the prices are going through the roof 69 00:06:52,345 --> 00:06:54,142 How is your boy doing these days? 70 00:06:54,647 --> 00:06:57,275 He doesn�t visit me anymore 71 00:06:57,316 --> 00:06:59,409 I have no idea 72 00:06:59,485 --> 00:07:03,080 I'm breaking my back for him I think I got shorter by almost an inch 73 00:07:11,898 --> 00:07:13,126 Hello? 74 00:07:13,166 --> 00:07:16,602 Mr. Cha, you need to come in It's about your son 75 00:07:16,636 --> 00:07:17,660 I can't go 76 00:07:17,737 --> 00:07:19,967 But this is a serious matter 77 00:07:20,006 --> 00:07:22,065 Just follow the school policy 78 00:07:22,108 --> 00:07:22,665 Pardon me? 79 00:07:22,742 --> 00:07:25,609 It's his life, as far as I'm concerned 80 00:07:25,678 --> 00:07:26,645 But, Mr. Cha... 81 00:07:27,480 --> 00:07:32,247 The boy is a blessing He's a different breed from you 82 00:07:32,318 --> 00:07:33,785 Blessing, my ass! 83 00:07:35,087 --> 00:07:36,577 Yeah, right 84 00:07:39,392 --> 00:07:45,797 He would never hurt someone for no reason 85 00:07:45,865 --> 00:07:48,925 Pastor, it's not the first time this happened 86 00:07:49,368 --> 00:07:51,836 Look at what he's done to my son 87 00:07:52,605 --> 00:07:55,540 Last time, he smacked his right side This time, his left 88 00:07:55,608 --> 00:07:56,802 My boy is not a goddamn punching bag 89 00:07:56,876 --> 00:07:57,900 Pastor 90 00:07:58,511 --> 00:08:04,814 He'll be a senior next year His father ought to take more interest 91 00:08:04,884 --> 00:08:05,748 Of course 92 00:08:06,152 --> 00:08:10,919 You know I don't blame the boy 93 00:08:11,023 --> 00:08:12,888 It all comes down to how he was raised 94 00:08:12,959 --> 00:08:15,189 Look at all that hatred in his eyes 95 00:08:17,129 --> 00:08:18,528 I'm outta here 96 00:08:19,866 --> 00:08:21,265 Aren�t you a tough guy? 97 00:08:21,868 --> 00:08:25,531 Why did you provoke him? 98 00:08:28,074 --> 00:08:30,941 His father is no show again? 99 00:08:31,010 --> 00:08:36,505 He had this thing he couldn't get out of So, I came in his place 100 00:08:36,582 --> 00:08:38,812 I've got no business with you, Pastor 101 00:08:39,051 --> 00:08:41,417 I'm gonna settle this once and for all 102 00:08:44,891 --> 00:08:48,486 Hello? Where the hell are you? 103 00:08:50,162 --> 00:08:52,357 Smart phones cost a fortune these days 104 00:08:52,398 --> 00:08:54,229 Of course 105 00:08:56,269 --> 00:08:57,998 Almost a grand a pop 106 00:09:06,045 --> 00:09:07,603 I'm telling you as a fellow parent 107 00:09:10,983 --> 00:09:14,817 As a father to a father That's no way to raise a kid 108 00:09:14,887 --> 00:09:16,980 He's got so much hatred is in his eyes 109 00:09:17,256 --> 00:09:20,623 The key is constant communication 110 00:09:20,960 --> 00:09:24,396 You're right Communication is important 111 00:09:24,764 --> 00:09:27,494 Just that I can't get through to him 112 00:09:27,567 --> 00:09:30,058 All the more reason to make effort 113 00:09:30,136 --> 00:09:32,764 Take my boy for instance A heart of gold! 114 00:09:32,872 --> 00:09:36,330 It all comes from constant conversation and sound upbringing 115 00:09:36,409 --> 00:09:37,376 Car wash coupon 116 00:09:39,178 --> 00:09:42,375 I'll throw in a free wax job 117 00:10:08,941 --> 00:10:10,806 Have a sizzling night 118 00:10:17,617 --> 00:10:20,518 Excuse me Did you call for a cab? 119 00:10:20,586 --> 00:10:21,450 Let's go 120 00:10:21,821 --> 00:10:24,312 This is a reservation-only car service 121 00:10:24,357 --> 00:10:26,917 Ten bucks to anywhere in Gangnam 122 00:10:27,093 --> 00:10:29,061 I'll give you a hundred Let's go 123 00:11:06,265 --> 00:11:08,790 Take a left at the next light then stop 124 00:11:23,315 --> 00:11:24,407 Sir 125 00:11:27,019 --> 00:11:30,420 Where are you going? With your briefcase and all? 126 00:11:30,456 --> 00:11:32,583 Wait here. I'll be right back 127 00:11:32,658 --> 00:11:37,652 Come on You know better than that 128 00:11:38,497 --> 00:11:40,192 Where is the other half? 129 00:11:49,575 --> 00:11:50,633 All done 130 00:12:11,263 --> 00:12:13,891 Where is the restroom? 131 00:12:13,933 --> 00:12:15,662 One floor up 132 00:12:15,735 --> 00:12:16,702 Thanks 133 00:12:17,403 --> 00:12:18,392 Wait 134 00:12:18,537 --> 00:12:22,530 Take me to my condo, then to the airport I'll pay 500 135 00:12:29,014 --> 00:12:32,040 Airport is quite far 136 00:12:32,518 --> 00:12:37,785 and I've got tons of calls waiting 137 00:12:37,823 --> 00:12:41,224 But I could think about it 138 00:12:43,195 --> 00:12:44,457 Thousand... 139 00:12:48,734 --> 00:12:50,167 Upon arrival 140 00:12:54,840 --> 00:12:55,864 Deal 141 00:12:56,642 --> 00:12:59,440 Hey! What the hell? 142 00:13:09,188 --> 00:13:15,559 Call me and I'll be there even in the middle of desert 143 00:13:15,928 --> 00:13:17,691 I left the car unlocked 144 00:13:17,763 --> 00:13:20,891 Take all the time you need 145 00:13:41,353 --> 00:13:43,253 Big shot customer 146 00:13:58,604 --> 00:14:04,372 I'm much too busy for 1 0 dollar pick-ups 147 00:14:25,497 --> 00:14:28,955 Service coffee, milk! Is that okay? 148 00:14:29,134 --> 00:14:30,123 Sir? 149 00:14:31,670 --> 00:14:33,399 You must be really tired 150 00:14:35,875 --> 00:14:39,311 Take a power nap We'll be there in no time 151 00:14:47,019 --> 00:14:51,820 Here we are, sir 152 00:14:53,359 --> 00:14:57,591 You're passed out 153 00:14:58,864 --> 00:15:03,267 Sir, we're here Come on 154 00:15:10,609 --> 00:15:12,474 Damn... 155 00:15:22,888 --> 00:15:24,014 Excuse me 156 00:15:24,590 --> 00:15:25,955 What are you doing there? 157 00:15:27,893 --> 00:15:29,292 Why is he hiding? 158 00:15:29,495 --> 00:15:31,087 What are you doing? 159 00:15:37,836 --> 00:15:39,030 Is that a person? 160 00:15:42,708 --> 00:15:45,176 Hey, you! 161 00:15:53,352 --> 00:15:54,250 Sir 162 00:15:55,120 --> 00:15:56,417 This way, Lieutenant 163 00:16:01,226 --> 00:16:03,456 We got a novice here 164 00:16:03,762 --> 00:16:05,059 What makes you say that? 165 00:16:06,098 --> 00:16:07,258 My gut tells me so 166 00:16:08,567 --> 00:16:10,501 It's a professional job 167 00:16:10,869 --> 00:16:14,566 The victim sustained a single fatal stab wound 168 00:16:17,476 --> 00:16:19,376 It's got professional written all over 169 00:16:22,314 --> 00:16:24,373 - Did you get the prints? - Sent for processing 170 00:16:24,450 --> 00:16:25,917 Surveillance footage? 171 00:16:25,985 --> 00:16:27,145 We got it 172 00:16:28,320 --> 00:16:31,346 Well taught You do me proud 173 00:16:31,991 --> 00:16:37,657 The victim is a US citizen 174 00:16:39,298 --> 00:16:42,495 That makes it complicated 175 00:16:42,601 --> 00:16:47,436 Lieutenant, we have another dead body 176 00:16:47,539 --> 00:16:50,235 In a car outside Hangang Park Possibly heart attack 177 00:16:52,244 --> 00:16:53,871 What's with the parking lots today? 178 00:16:59,785 --> 00:17:01,810 What the hell do you want? 179 00:17:02,087 --> 00:17:04,851 What do you think? Get out 180 00:17:23,475 --> 00:17:25,067 Do you have anything to tell me? 181 00:17:27,579 --> 00:17:30,480 What... Go to bed 182 00:17:35,654 --> 00:17:38,418 I'm telling you if you end up in jail again, 183 00:17:39,124 --> 00:17:40,921 you'll never see my face again 184 00:17:42,094 --> 00:17:43,686 Shut up and go to bed 185 00:17:55,741 --> 00:18:02,476 I didn't do nothing All I did was run 186 00:18:14,126 --> 00:18:17,527 Sir, you've got nothing to worry about 187 00:18:17,596 --> 00:18:20,724 Consider it taken care of 188 00:18:22,835 --> 00:18:27,568 Enjoy your game, sir 189 00:18:30,075 --> 00:18:33,511 Hello, Lieutenant Ahn 190 00:18:38,484 --> 00:18:43,717 About yesterday... 191 00:18:45,424 --> 00:18:49,326 It's not a good time to talk about the kids 192 00:18:49,394 --> 00:18:51,123 Do we have the results back? 193 00:18:52,664 --> 00:18:56,498 You can't just show up at my work place 194 00:18:56,602 --> 00:18:58,194 We have the CCTV footage 195 00:18:58,303 --> 00:18:59,395 Great 196 00:18:59,505 --> 00:19:02,736 We'll talk about it later, okay? 197 00:19:03,575 --> 00:19:04,667 Let's have a look 198 00:19:07,346 --> 00:19:10,873 It's consistent with the eyewitness account 199 00:19:10,949 --> 00:19:16,046 How is that a professional job? I told you it was a first timer 200 00:19:16,121 --> 00:19:17,452 We have the fingerprint analysis 201 00:19:17,489 --> 00:19:18,456 Good 202 00:19:18,524 --> 00:19:20,822 That's not what it looks like 203 00:19:21,059 --> 00:19:23,152 Why are you still here? 204 00:19:23,862 --> 00:19:28,265 I feel bad about what happened, too 205 00:19:30,836 --> 00:19:32,827 I knew that you gave me too much 206 00:19:32,905 --> 00:19:35,533 But you�re the one who put it in the envelope 207 00:19:35,607 --> 00:19:37,199 - You don't understand - Alright, alright 208 00:19:37,543 --> 00:19:40,410 Come on now Fine 209 00:19:41,180 --> 00:19:42,772 I hear ya 210 00:19:44,917 --> 00:19:46,214 You 211 00:19:48,153 --> 00:19:49,245 What? 212 00:19:49,955 --> 00:19:51,479 Cha Jong-woo? 213 00:20:06,371 --> 00:20:07,463 Wait 214 00:20:11,076 --> 00:20:12,771 I can explain 215 00:20:13,345 --> 00:20:15,142 You've got it all wrong 216 00:20:15,714 --> 00:20:18,615 You see, I was driving last night... 217 00:20:20,419 --> 00:20:21,681 Get him! 218 00:20:21,787 --> 00:20:24,517 Walking in here voluntarily? Hand me the cuffs 219 00:20:24,590 --> 00:20:27,718 - Yes, sir! - I didn't do it 220 00:20:39,972 --> 00:20:41,872 Back off!. 221 00:20:42,074 --> 00:20:43,769 Don't come any closer 222 00:20:45,978 --> 00:20:48,845 I'm telling you it wasn�t me 223 00:20:48,914 --> 00:20:53,647 I'm not going. I get rashes just by looking at wedding dresses 224 00:20:54,286 --> 00:20:57,414 Hello? I'm losing you 225 00:20:57,889 --> 00:20:59,447 Why would I turn myself in? 226 00:20:59,558 --> 00:21:02,026 I didn't do it 227 00:21:02,861 --> 00:21:04,488 - Stand back - I didn't do it 228 00:21:11,536 --> 00:21:12,867 Where's your car? 229 00:21:13,705 --> 00:21:15,172 Calm down Take it easy 230 00:21:15,274 --> 00:21:16,400 Tell me! Your car! 231 00:21:17,909 --> 00:21:20,503 Outside on the left, 4631 232 00:21:21,480 --> 00:21:24,574 I said back off 233 00:21:24,650 --> 00:21:26,049 Here 234 00:21:28,020 --> 00:21:29,510 Seon-yeong? Stop filming 235 00:21:29,588 --> 00:21:30,612 Stop or I'll shoot 236 00:21:30,689 --> 00:21:31,587 Don't shoot! 237 00:21:31,623 --> 00:21:33,614 No, don't shoot! Turn off the camera 238 00:21:33,692 --> 00:21:36,661 Don't shoot! Turn that off!. 239 00:22:05,390 --> 00:22:06,618 Get off 240 00:23:13,892 --> 00:23:16,383 That's Lieutenant's car 241 00:23:16,461 --> 00:23:19,487 Step on it! 242 00:23:28,006 --> 00:23:29,496 Stop the car 243 00:24:14,119 --> 00:24:15,814 Don't make a sound 244 00:24:16,988 --> 00:24:18,046 The cellphone 245 00:24:18,990 --> 00:24:20,582 Give me your phone 246 00:24:22,027 --> 00:24:23,517 Wait 247 00:24:24,129 --> 00:24:26,529 I don't have it It's at home 248 00:24:28,900 --> 00:24:34,338 The next station is Sangdo 249 00:24:36,808 --> 00:24:39,106 Pervert! 250 00:24:40,912 --> 00:24:43,346 Why did you touch me? 251 00:24:43,415 --> 00:24:45,940 Pervert 252 00:24:48,720 --> 00:24:51,780 What the heck? 253 00:25:27,425 --> 00:25:33,125 What the hell? What's the deal with the cellphone? 254 00:25:36,801 --> 00:25:38,063 9 o'clock? 255 00:25:38,169 --> 00:25:41,969 Don't shoot! Turn that off! 256 00:25:45,544 --> 00:25:49,446 Our station is the no.1 video online 257 00:25:51,349 --> 00:25:54,944 Don't shoot! Turn that off 258 00:25:55,420 --> 00:25:56,682 What are you, a goddamn rapper? 259 00:25:56,755 --> 00:25:58,814 It just came to me 260 00:26:01,192 --> 00:26:03,126 Who the hell is this guy? 261 00:26:04,062 --> 00:26:07,429 His name is Cha Jong-woo His records show that 262 00:26:07,532 --> 00:26:11,901 he served time for assault, 263 00:26:11,970 --> 00:26:17,408 car theft and burglary 264 00:26:20,412 --> 00:26:24,712 You were taken hostage by a petty criminal? 265 00:26:24,783 --> 00:26:26,148 Man, I can't even look at you 266 00:26:26,217 --> 00:26:28,412 According to his file, 267 00:26:28,486 --> 00:26:33,788 Cha evaded arrest attempts on a dozen occasions 268 00:26:34,359 --> 00:26:36,884 The man's nicknamed 'the Big Slip' 269 00:26:36,995 --> 00:26:39,293 I told you he was a pro 270 00:26:42,300 --> 00:26:43,858 We have a warrant 271 00:26:43,969 --> 00:26:48,599 Bring in the bastard or I'll kill you with my own hands 272 00:26:48,707 --> 00:26:50,937 Get moving! 273 00:26:56,281 --> 00:27:03,483 Did you see my video on the net? I beat the major dailies to it 274 00:27:04,623 --> 00:27:08,059 This is my scoop 275 00:27:08,693 --> 00:27:12,220 If you want a full coverage, better call off my reassignment 276 00:27:13,531 --> 00:27:17,331 Yes! 277 00:27:23,975 --> 00:27:25,738 Damn you! 278 00:27:34,719 --> 00:27:35,777 Did you bring it? 279 00:27:42,260 --> 00:27:43,454 Hey 280 00:27:45,397 --> 00:27:47,422 Listen to me carefully 281 00:27:47,799 --> 00:27:50,461 If cops come looking for me, you know nothing 282 00:27:50,568 --> 00:27:54,163 Anyone suspicious lurks around... You know what? 283 00:27:54,406 --> 00:27:56,101 Just go stay with the pastor 284 00:27:56,207 --> 00:27:58,971 Don't believe anything that anyone tells you 285 00:27:59,110 --> 00:28:01,442 You sound the most suspicious to me 286 00:28:01,546 --> 00:28:05,038 Can�t you listen to me for once? 287 00:28:08,953 --> 00:28:10,284 Big shot customer? 288 00:28:16,327 --> 00:28:17,555 What is this? 289 00:28:26,271 --> 00:28:27,169 Hello? 290 00:28:27,238 --> 00:28:30,366 If you want to clear your name, I suggest you listen to me 291 00:28:30,442 --> 00:28:31,431 Who is this? 292 00:28:31,509 --> 00:28:35,639 Someone that can help you Bring me the cellphone 293 00:28:35,714 --> 00:28:37,739 That's your only chance 294 00:28:37,949 --> 00:28:39,109 You sure? 295 00:28:40,151 --> 00:28:42,176 I can get out of this mess? 296 00:28:42,454 --> 00:28:43,284 Meet me at... 297 00:28:43,354 --> 00:28:44,378 No 298 00:28:45,023 --> 00:28:46,718 I'll decide when and where 299 00:28:49,427 --> 00:28:54,490 Gwanggyo Intersection In exactly an hour 300 00:28:56,901 --> 00:28:59,301 Wear white headphones around your neck 301 00:28:59,337 --> 00:29:03,330 Turn off the cellphone, if you don�t want to be traced 302 00:29:15,920 --> 00:29:18,912 Just do as I said 303 00:29:33,538 --> 00:29:37,372 What a place to raise a kid! 304 00:29:48,653 --> 00:29:50,712 You can't go in there 305 00:29:50,822 --> 00:29:53,017 Park, it's okay I know him 306 00:29:55,393 --> 00:29:56,883 What do you think you're doing? 307 00:29:56,961 --> 00:29:59,327 What does it look like? We're looking for your father 308 00:29:59,531 --> 00:30:00,862 Did he call? 309 00:30:08,173 --> 00:30:10,698 Lieutenant We got it 310 00:30:10,809 --> 00:30:12,538 - Good job - Great 311 00:30:12,777 --> 00:30:14,608 Send it over to the lab 312 00:30:14,979 --> 00:30:16,537 Send it to the lab 313 00:30:17,015 --> 00:30:18,880 That looks about it 314 00:30:18,950 --> 00:30:20,542 Let's put surveillance on and wrap up 315 00:30:20,618 --> 00:30:23,212 Put surveillance on Let's get outta here 316 00:30:24,389 --> 00:30:26,118 Put it back before you go 317 00:30:26,758 --> 00:30:27,656 What? 318 00:30:27,725 --> 00:30:29,818 Put everything back to their places 319 00:30:29,894 --> 00:30:31,361 What the heck, you little punk? 320 00:30:31,429 --> 00:30:35,525 Take it easy, man Let's go 321 00:30:35,700 --> 00:30:38,191 - He's glaring at me - Alright, alright 322 00:30:51,249 --> 00:30:52,739 Where is your mother? 323 00:30:52,851 --> 00:30:54,443 Don't have one 324 00:30:56,221 --> 00:30:57,347 Lieutenant Ahn 325 00:30:58,356 --> 00:30:59,983 What are you doing here? 326 00:31:01,059 --> 00:31:06,292 To help you clean up What else? 327 00:31:06,531 --> 00:31:08,931 I don't need your help Go away 328 00:31:09,834 --> 00:31:11,665 Aren�t you a strong man? 329 00:31:11,736 --> 00:31:13,067 Did he kill a man? 330 00:31:14,906 --> 00:31:18,603 It looks that way for now 331 00:31:21,579 --> 00:31:24,810 Hi, I'm Seon-yeong from Weekend Gazette 332 00:31:27,518 --> 00:31:28,951 What's your name? 333 00:31:30,521 --> 00:31:33,012 Are you sure that it was him? 334 00:31:37,996 --> 00:31:39,691 From what we know, yes 335 00:31:39,964 --> 00:31:43,229 But we won't know for sure until we talk to your father 336 00:31:44,502 --> 00:31:45,901 Is there anything you can tell me? 337 00:32:05,657 --> 00:32:10,924 Can I trust this guy? What's the deal with the picture? 338 00:32:30,882 --> 00:32:35,512 Go through every alley with a fine-toothed comb 339 00:32:35,586 --> 00:32:36,314 Yes, sir 340 00:32:37,555 --> 00:32:39,352 Do you have some toilet paper in the car? 341 00:32:39,424 --> 00:32:40,322 Excuse me? 342 00:32:40,458 --> 00:32:42,983 Never mind Keep an eye on the boys 343 00:32:48,232 --> 00:32:51,531 Excuse me Can I use your restroom? 344 00:32:51,569 --> 00:32:53,036 It's on the third floor 345 00:32:53,204 --> 00:32:54,171 Thank you 346 00:32:57,442 --> 00:32:58,932 They have toilet paper in there? 347 00:32:58,977 --> 00:33:01,309 - Sure - Thanks 348 00:33:02,480 --> 00:33:06,576 I'll have that 50 cent drink 349 00:33:06,651 --> 00:33:09,381 I'm sorry but you can't order an extra shot on its own 350 00:33:09,754 --> 00:33:11,016 Extra what? 351 00:33:11,089 --> 00:33:12,989 You can't just get an 'extra shot' 352 00:33:13,057 --> 00:33:14,024 What? 353 00:33:25,403 --> 00:33:27,894 What the hell is he doing here? 354 00:33:28,606 --> 00:33:30,574 Man... 355 00:33:33,478 --> 00:33:34,809 Damn it! 356 00:33:37,148 --> 00:33:38,342 Cha Jong-woo! 357 00:33:41,719 --> 00:33:43,653 I'm sorry for everything 358 00:33:47,158 --> 00:33:48,625 It's Cha 359 00:33:48,726 --> 00:33:51,092 Suspect sighted at coffee shop 360 00:34:03,241 --> 00:34:04,265 Up there 361 00:34:10,114 --> 00:34:11,308 Hey! Cha! 362 00:34:11,783 --> 00:34:13,546 Stop where you are 363 00:34:19,057 --> 00:34:23,221 I said I didn't do it Stop coming after me 364 00:34:23,294 --> 00:34:25,091 Cha Jong-woo! 365 00:34:25,596 --> 00:34:27,154 You'll get yourself killed 366 00:34:28,866 --> 00:34:30,197 Cha Jong-woo! 367 00:34:37,275 --> 00:34:38,765 Hang on tight 368 00:34:45,716 --> 00:34:49,743 Son of a bitch! Go after him 369 00:34:53,224 --> 00:34:54,486 Move your car 370 00:34:54,725 --> 00:34:58,024 What the...? National Intelligence Service? 371 00:35:05,670 --> 00:35:09,629 Wow! You're one hell of a getaway artist 372 00:36:10,668 --> 00:36:11,657 Thanks, man 373 00:37:05,756 --> 00:37:06,848 Freeze 374 00:37:11,028 --> 00:37:12,222 Target secured 375 00:37:32,350 --> 00:37:38,186 Can we pull over? My hand's hurting 376 00:37:38,289 --> 00:37:39,483 The phone 377 00:37:47,832 --> 00:37:49,299 Come on, man 378 00:37:49,367 --> 00:37:51,631 You said you would help me 379 00:38:11,455 --> 00:38:14,856 Your boss must be a big fan of the Tower 380 00:38:15,126 --> 00:38:21,895 Should've just told me And that gun really isn't necessary 381 00:38:21,999 --> 00:38:24,559 The picture is worth 6 billion dollars 382 00:38:24,802 --> 00:38:28,397 Consider it your bad luck It was sent to you by mistake 383 00:38:28,506 --> 00:38:29,530 I see 384 00:38:30,441 --> 00:38:33,706 Now that you got what you wanted, you won't be needing me anymore 385 00:38:33,811 --> 00:38:35,244 Shall I drop you here? 386 00:38:37,315 --> 00:38:39,408 Take a right at the end of the bridge 387 00:39:35,272 --> 00:39:41,211 The murder victim was a spy who tried to leak information 388 00:39:42,113 --> 00:39:44,843 concerning national security? 389 00:39:44,915 --> 00:39:50,444 Due to the sensitive nature of the matter, only my team is involved at present 390 00:39:51,288 --> 00:39:54,382 We're taking over the operation as of this moment 391 00:39:54,525 --> 00:39:57,221 Wait 392 00:40:01,298 --> 00:40:06,133 Are you going to hang me outto dry? I have promotion coming up 393 00:40:09,373 --> 00:40:14,436 Security, control... I'll give you full support 394 00:40:14,979 --> 00:40:20,440 Once we catch the bastard He is all yours 395 00:40:21,952 --> 00:40:26,389 If you�ll only let us tag along 396 00:40:32,496 --> 00:40:36,125 There you are I've been looking all over for you 397 00:40:37,234 --> 00:40:38,531 Lieutenant 398 00:40:38,636 --> 00:40:40,763 You've aged 1 0years overnight 399 00:40:40,838 --> 00:40:42,066 Get out of my face 400 00:40:42,139 --> 00:40:43,902 Off limits for reporters, starting today 401 00:40:44,508 --> 00:40:46,840 How am I supposed to give you information then? 402 00:40:47,912 --> 00:40:50,642 I got Cha getting away on tape 403 00:40:51,282 --> 00:40:52,340 Really? 404 00:40:54,485 --> 00:41:00,549 Show me yours and I'll show you mine 405 00:41:03,027 --> 00:41:04,221 Reporters are here 406 00:41:06,764 --> 00:41:11,997 Any leaks, you can kiss your promotion goodbye 407 00:41:12,603 --> 00:41:13,865 Understood 408 00:41:13,971 --> 00:41:15,939 This kid's father killed the spy? 409 00:41:18,275 --> 00:41:19,799 This is huge 410 00:41:19,877 --> 00:41:21,640 - Now, give me that - Anything else? 411 00:41:21,745 --> 00:41:22,507 Don't push your luck 412 00:41:22,580 --> 00:41:25,378 Come on, I know you've got more Just one more 413 00:41:26,450 --> 00:41:27,940 Talk to me 414 00:41:28,018 --> 00:41:31,010 - What the hell? - Alright, alright! 415 00:41:33,524 --> 00:41:35,549 - Ahn Sang-gi! - Yes, Captain 416 00:41:35,793 --> 00:41:37,727 You've got time to fool around? 417 00:41:37,795 --> 00:41:40,787 I was securing vital evidence 418 00:41:40,865 --> 00:41:46,633 The kid is on your watch Around the clock, starting now 419 00:41:46,737 --> 00:41:49,763 But, I'm a lieutenant in charge of... 420 00:41:51,041 --> 00:41:52,406 As you command, sir 421 00:42:01,118 --> 00:42:02,244 I should get going 422 00:42:06,090 --> 00:42:09,617 There's nothing on it 423 00:42:09,927 --> 00:42:12,657 You wanna jerk around with me? 424 00:42:12,696 --> 00:42:13,924 Okay, bring it on 425 00:42:45,396 --> 00:42:48,627 Disinfect the wound and put on some bandage 426 00:42:48,699 --> 00:42:51,361 I did. I washed my hands 427 00:42:53,771 --> 00:42:56,365 You can't turn it on? 428 00:42:56,840 --> 00:43:00,742 As soon as I do these men spring up from nowhere 429 00:43:00,844 --> 00:43:05,838 So, the Eiffel Tower is worth 6 billion dollars? 430 00:43:05,916 --> 00:43:08,612 Not the tower, the picture! 431 00:43:08,686 --> 00:43:10,779 There is something in this picture 432 00:43:12,289 --> 00:43:16,623 Do you know anyone who might be able to crack it? 433 00:43:51,962 --> 00:43:54,522 Maybe he can help 434 00:43:55,332 --> 00:43:57,892 His name is Jang Do-sik 435 00:43:58,602 --> 00:44:04,302 He used to hack into the government system to steal money 436 00:44:05,175 --> 00:44:09,441 Now he works in media 437 00:44:09,513 --> 00:44:14,212 What? Jang who? 438 00:44:19,590 --> 00:44:21,353 37... 439 00:44:33,871 --> 00:44:35,168 Gi-hyeok, 440 00:44:36,006 --> 00:44:37,974 what brings you here at this hour? 441 00:44:39,009 --> 00:44:40,476 He's here, isn't he? 442 00:44:41,178 --> 00:44:42,873 Come out, Cha Jong-woo! 443 00:44:44,281 --> 00:44:47,444 Gi-hyeok 444 00:44:49,319 --> 00:44:52,379 Calm down, son Go home and wait 445 00:44:52,456 --> 00:44:53,514 For who? 446 00:44:54,758 --> 00:45:00,025 He'll give you all kinds of crap Then try to hide behind you again 447 00:45:00,631 --> 00:45:04,158 The man can't take responsibility for his actions 448 00:45:04,234 --> 00:45:06,532 Call the police or you'll get in trouble, too 449 00:45:06,637 --> 00:45:07,604 You ungrateful bastard! 450 00:45:10,474 --> 00:45:12,635 You see the kind of crap I have to put up with? 451 00:45:13,577 --> 00:45:18,844 I wouldn't be living like this if it wasn�t for you 452 00:45:19,149 --> 00:45:22,585 I wouldn't have been expelled or ended up in jail 453 00:45:22,686 --> 00:45:24,779 Most of all, I wouldn't be here 454 00:45:24,855 --> 00:45:26,447 You should've never had me 455 00:45:26,523 --> 00:45:28,855 - You little piece of...! - Nobody wanted me 456 00:45:31,862 --> 00:45:33,193 That's who I am 457 00:46:00,491 --> 00:46:08,057 Mother had to go abroad right after giving birth 458 00:46:10,367 --> 00:46:17,773 Father got kicked out of school and ended up in prison 459 00:46:19,910 --> 00:46:26,281 And, grandmother who raised him dies of cancer 460 00:46:26,350 --> 00:46:28,375 Cut it out 461 00:46:39,797 --> 00:46:43,324 I don't know what mess you got yourself into 462 00:46:43,400 --> 00:46:49,236 but you gotta talk things out with your boy 463 00:46:49,306 --> 00:46:52,332 sooner rather than late 464 00:47:12,930 --> 00:47:14,921 Jang Do-sik 376-4848 465 00:47:17,067 --> 00:47:18,193 Who's there? 466 00:47:23,373 --> 00:47:24,601 Are you a cop? 467 00:47:26,577 --> 00:47:28,568 I asked if you�re a cop 468 00:47:31,014 --> 00:47:33,107 Let me see your badge 469 00:48:43,620 --> 00:48:47,647 Jong-woo! What are you doing? Go! 470 00:49:17,087 --> 00:49:18,520 Hang in there 471 00:49:18,655 --> 00:49:21,886 I'm taking you to the hospital Stay with me 472 00:49:22,192 --> 00:49:23,318 Son 473 00:49:25,729 --> 00:49:31,793 It's all on you now 474 00:49:33,337 --> 00:49:36,704 You gotta do right by him 475 00:49:43,780 --> 00:49:46,510 Light me a cigarette 476 00:50:20,083 --> 00:50:21,141 Oh my God! 477 00:50:26,757 --> 00:50:29,726 Did I freak you out? A pretty girl like me? 478 00:50:29,826 --> 00:50:31,691 Did you have a scary dream? 479 00:50:32,763 --> 00:50:36,392 Not the dream, it's you What are you doing here? 480 00:50:38,969 --> 00:50:41,631 I thought you might get hungry sleeping 481 00:50:45,208 --> 00:50:49,474 This won't half make up for the monkey business you pulled on me 482 00:50:49,579 --> 00:50:50,841 I know, I know 483 00:50:51,181 --> 00:50:54,742 Let's leave NIS to handle Cha 484 00:50:55,152 --> 00:50:56,847 We gotta go after the real thing 485 00:50:58,355 --> 00:51:00,414 Talking out of your ass again? 486 00:51:00,557 --> 00:51:02,752 Come on, hear me out 487 00:51:02,893 --> 00:51:07,091 The dead guy was a spy the NIS was after 488 00:51:07,564 --> 00:51:12,900 A spy that stole government secret was taken out by a petty thief? 489 00:51:13,203 --> 00:51:15,398 You do the math 490 00:51:15,605 --> 00:51:18,199 What are you trying to say? 491 00:51:18,275 --> 00:51:20,607 There's something bigger behind this 492 00:51:21,511 --> 00:51:23,206 And you know what that is? 493 00:51:24,314 --> 00:51:27,681 I'm saying we gotta work it out, you and I 494 00:51:31,254 --> 00:51:33,518 What's there to think about? 495 00:51:33,590 --> 00:51:37,924 You know that no-one in your team has any respect for you 496 00:51:39,696 --> 00:51:42,927 The pervert you caught that got you promoted 497 00:51:43,100 --> 00:51:48,231 You stumbled upon him by pure chance 498 00:51:48,305 --> 00:51:50,034 What are you talking about? 499 00:51:50,107 --> 00:51:53,099 I was waiting for him when he came my way 500 00:51:53,310 --> 00:51:54,868 Get your facts straight 501 00:51:58,482 --> 00:52:00,245 Where are you going? 502 00:52:00,317 --> 00:52:01,579 Gotta take a dump 503 00:52:01,885 --> 00:52:03,785 I'll come with ya 504 00:52:04,020 --> 00:52:04,987 Gi-hyeok? 505 00:52:06,690 --> 00:52:10,786 When d'you sneak out? Where have you been? 506 00:52:10,927 --> 00:52:12,394 I went for some air 507 00:52:12,462 --> 00:52:15,727 Come on Let's get you plenty air 508 00:52:16,933 --> 00:52:17,900 What? 509 00:52:20,570 --> 00:52:21,935 What is this place? 510 00:52:22,172 --> 00:52:25,005 This is where your father picked up the victim 511 00:52:28,712 --> 00:52:30,475 Come on 512 00:52:38,421 --> 00:52:41,322 - What? - Leave it to me 513 00:52:49,633 --> 00:52:51,533 You know what they call me 514 00:52:52,302 --> 00:52:53,860 Good evening, gentlemen 515 00:52:53,937 --> 00:52:56,235 Who's in charge here? 516 00:52:57,007 --> 00:52:59,737 Excuse me but this is a restricted area 517 00:52:59,809 --> 00:53:02,300 My husband screwed some whore at this hotel 518 00:53:02,379 --> 00:53:06,315 He won't admit to it So, I came for proof 519 00:53:06,416 --> 00:53:08,816 I need to see your CCTV from last night 520 00:53:08,885 --> 00:53:11,683 You can't be in here Please step outside 521 00:53:13,056 --> 00:53:15,251 Are you gonna pay my alimony, mister? 522 00:53:15,325 --> 00:53:16,553 Please, let's take this outside 523 00:53:16,626 --> 00:53:18,287 The CCTV! 524 00:53:18,328 --> 00:53:19,795 I'm from Jungbu Precinct... 525 00:53:21,398 --> 00:53:24,890 Why is fate so cruel? 526 00:53:25,001 --> 00:53:27,435 I run a Chinese restaurant 527 00:53:27,771 --> 00:53:34,301 Still fooling around... My poor boy 528 00:53:34,844 --> 00:53:37,813 Oh daddy, how can I live now? 529 00:53:37,914 --> 00:53:40,178 Please, ma'am 530 00:53:40,217 --> 00:53:41,616 Ma'am! 531 00:53:41,718 --> 00:53:43,310 Don't touch me 532 00:53:43,386 --> 00:53:48,291 How do I get to the roof? I'm gonna jump 533 00:53:48,291 --> 00:53:50,919 Tell the world 534 00:53:50,994 --> 00:53:57,229 that we jumped off the roof because they won�t let us see the CCTV 535 00:53:57,901 --> 00:54:00,267 Come on, son 536 00:54:03,406 --> 00:54:05,567 My poor baby! 537 00:54:05,775 --> 00:54:10,474 Your old man broke mommy's heart 538 00:54:11,047 --> 00:54:14,539 She just needs to see the CCTV 539 00:54:14,618 --> 00:54:16,279 Ma'am 540 00:54:17,387 --> 00:54:18,877 It was yesterday? 541 00:54:19,956 --> 00:54:21,617 - That's Richard Ma - Stop! 542 00:54:23,026 --> 00:54:25,688 Bring it up on the big screen? 543 00:54:25,795 --> 00:54:26,591 Sure 544 00:54:30,800 --> 00:54:33,894 Come on, fast-forward it 545 00:54:34,204 --> 00:54:36,229 - Okay - What the...? 546 00:54:36,640 --> 00:54:37,538 Stop! 547 00:54:39,242 --> 00:54:42,109 - What? - Nothing 548 00:54:42,479 --> 00:54:44,913 Jeez... Hit play 549 00:54:44,981 --> 00:54:46,380 Hey! 550 00:54:46,516 --> 00:54:48,006 Sorry. Play the tape 551 00:54:52,055 --> 00:54:53,215 Ma'am 552 00:54:53,890 --> 00:54:55,983 Is it a man that your husband is involved with? 553 00:54:56,059 --> 00:54:56,991 Shush 554 00:55:03,733 --> 00:55:06,600 What are you looking for? Who are you people? 555 00:55:06,670 --> 00:55:09,605 I think I got the wrong hotel Let's go, son. Daddy? 556 00:55:09,673 --> 00:55:13,939 Hey! What a crazy bitch... 557 00:55:14,844 --> 00:55:16,573 Tell me what you know, Lieutenant 558 00:55:18,748 --> 00:55:20,045 Well 559 00:55:20,717 --> 00:55:22,241 Come on 560 00:55:22,752 --> 00:55:25,084 You've been a cop for 20years 561 00:55:30,560 --> 00:55:32,858 I know that man 562 00:55:34,230 --> 00:55:35,595 It's him, isn't it? 563 00:55:35,765 --> 00:55:36,891 Is it? 564 00:55:39,402 --> 00:55:40,869 It is him 565 00:55:41,771 --> 00:55:43,932 - Is he dead, too? - Last night 566 00:55:44,240 --> 00:55:46,504 At the Hangang Park parking lot 567 00:55:47,477 --> 00:55:49,069 It was heart attack 568 00:56:01,558 --> 00:56:03,150 What are you looking at? 569 00:56:07,664 --> 00:56:08,824 Wait a minute 570 00:56:09,666 --> 00:56:11,224 Flying Dragon project? 571 00:56:12,836 --> 00:56:15,634 It's the government project selecting next-generation fighter jet 572 00:56:16,239 --> 00:56:19,697 There are all kinds of rumors about it 573 00:56:28,818 --> 00:56:30,581 Flying Dragon Finalists: France & USA 574 00:56:30,687 --> 00:56:33,986 Dr. SH Hong to lead the project 575 00:56:34,057 --> 00:56:37,788 ...selecting the next-generation firefighter 576 00:56:37,861 --> 00:56:39,453 ...worth 9 billion dollars 577 00:56:39,529 --> 00:56:40,962 What the...? 578 00:56:42,599 --> 00:56:46,695 I smell a scoop 579 00:56:47,470 --> 00:56:48,994 Right, Lieutenant? 580 00:56:50,573 --> 00:56:52,200 What's that? 581 00:56:52,308 --> 00:56:54,572 Never mind 582 00:56:57,414 --> 00:57:01,350 Remember how nervous Hong looked before he went in? 583 00:57:04,120 --> 00:57:05,178 You're right 584 00:57:05,722 --> 00:57:10,182 He was looking over his shoulders 585 00:57:11,127 --> 00:57:14,654 And, he rushed out in a haste and disappeared 586 00:57:15,098 --> 00:57:17,191 There is more 587 00:57:20,570 --> 00:57:24,165 Hong had a small bag when he went in 588 00:57:25,842 --> 00:57:28,003 And later, it was in Ma's hands 589 00:57:31,281 --> 00:57:33,647 How do these facts connect? 590 00:57:34,784 --> 00:57:37,082 Is that a rhetorical question? 591 00:57:40,657 --> 00:57:43,592 It was Hong that stole the information 592 00:57:44,060 --> 00:57:49,521 He was nervous because he wasn't a professional 593 00:57:50,467 --> 00:57:55,097 The deal took place in that suite 594 00:57:56,172 --> 00:58:01,235 Everything we know leads back to Flying Dragon project 595 00:58:03,947 --> 00:58:07,713 Isn't he something? 596 00:58:09,285 --> 00:58:12,550 I don't understand a thing he is saying 597 00:58:12,622 --> 00:58:16,649 Come on, I know where Jong-woo is 598 00:59:33,202 --> 00:59:39,266 Bring it on, you bastards 599 00:59:52,855 --> 00:59:58,521 Turn it off... Don't shoot... 600 01:00:07,003 --> 01:00:08,061 Oh, mommy! 601 01:00:09,739 --> 01:00:11,604 What? 602 01:00:11,674 --> 01:00:12,971 I'm going out 603 01:00:39,035 --> 01:00:42,971 Look how vicious the attack was The car is shaking 604 01:00:43,072 --> 01:00:48,874 He should be sent straight to death row 605 01:00:59,455 --> 01:01:02,891 Do you believe he was killed when the car shook? 606 01:01:05,395 --> 01:01:07,022 Isn't that obvious? 607 01:01:09,165 --> 01:01:12,430 But the victim sustained a single stab wound 608 01:01:13,302 --> 01:01:15,236 Besides, does it make sense 609 01:01:15,304 --> 01:01:20,765 to pull up right under the CCTV to ditch the body and run? 610 01:01:20,843 --> 01:01:23,141 You're doing it again 611 01:01:25,948 --> 01:01:32,820 Richard Ma wasn't killed here He was already dead 612 01:01:33,189 --> 01:01:35,384 you have reached Andre's Event World 613 01:01:35,458 --> 01:01:39,394 I'm out of office until 6pm Please leave a message 614 01:01:49,639 --> 01:01:51,834 Condo - Hotel /police record 60min 615 01:01:54,043 --> 01:02:06,046 Bridge - SOB / Pastor's killer - Bastard 616 01:02:07,690 --> 01:02:10,181 Condo - Hotel / actual time taken 40 min 617 01:02:12,395 --> 01:02:13,885 Missing 20 min? 618 01:02:14,397 --> 01:02:17,366 I transferred your old number to this phone 619 01:02:20,203 --> 01:02:23,536 Murdered - Hong / Richard Ma 620 01:02:26,342 --> 01:02:27,741 I sympathize with you 621 01:02:28,778 --> 01:02:32,942 Your father is accused of murder 622 01:02:33,516 --> 01:02:37,919 But you can't catch a killer like that You need evidence 623 01:02:38,020 --> 01:02:40,682 That's why the police exist 624 01:02:40,857 --> 01:02:46,159 Leave this to me Go back to school where you belong 625 01:02:47,764 --> 01:02:50,961 Eat up I'll drop you off 626 01:03:00,409 --> 01:03:01,603 Hello? 627 01:03:04,247 --> 01:03:05,475 You got Cha's location? 628 01:03:06,482 --> 01:03:07,414 Where is he? 629 01:03:07,483 --> 01:03:09,849 His signal was last picked up near the World Cup stadium 630 01:03:10,186 --> 01:03:11,278 Step on it 631 01:03:11,821 --> 01:03:13,015 We're here 632 01:03:13,089 --> 01:03:14,078 Everyone get ready 633 01:03:25,968 --> 01:03:28,300 You gotta back up 634 01:03:28,404 --> 01:03:29,962 We're all stuck here unless you move 635 01:03:31,641 --> 01:03:34,735 Back up and you, turn the wheel all the way 636 01:03:35,511 --> 01:03:36,603 Gi-hyeok! 637 01:03:36,846 --> 01:03:37,904 Gi-hyeok! 638 01:03:59,068 --> 01:04:00,057 He's close by 639 01:04:30,399 --> 01:04:33,425 How do you like that, sons of bitches? 640 01:04:33,536 --> 01:04:34,503 Freeze! 641 01:04:49,452 --> 01:04:51,420 Good to see you again, suits 642 01:04:59,795 --> 01:05:01,160 I knew you'd show up 643 01:05:06,102 --> 01:05:07,433 Bastard 644 01:05:10,873 --> 01:05:13,171 What's he doing here? 645 01:05:18,147 --> 01:05:21,742 Hey! I'm up here 646 01:05:21,918 --> 01:05:23,249 Over here 647 01:05:24,687 --> 01:05:26,917 Here 648 01:05:26,989 --> 01:05:28,786 Come and get me 649 01:05:28,858 --> 01:05:30,826 Come on 650 01:05:36,198 --> 01:05:38,598 I'm at the east gate Where are you? 651 01:05:39,535 --> 01:05:41,730 Your boyfriend is at the east gate 652 01:05:58,587 --> 01:06:01,055 What are you doing here? You gotta get the hell outta here! 653 01:06:01,123 --> 01:06:02,351 I have to ask you something 654 01:06:02,458 --> 01:06:04,722 Will you just listen to me? 655 01:06:04,894 --> 01:06:05,826 Where are you? 656 01:06:05,895 --> 01:06:10,161 Just get out of here, okay? God damn it 657 01:07:09,025 --> 01:07:11,823 Get out of the way 658 01:07:16,198 --> 01:07:17,563 I'm sorry 659 01:08:18,627 --> 01:08:21,687 What did you do on the night I caught you with the bloody shirt? 660 01:08:21,764 --> 01:08:24,597 What do you want to know that for? 661 01:08:25,701 --> 01:08:27,498 Because I'm gonna catch the killer 662 01:08:29,271 --> 01:08:33,105 Gi-hyeok! 663 01:08:34,009 --> 01:08:36,944 I should be going after Cha instead of babysitting 664 01:08:38,514 --> 01:08:41,176 Like father like son, he's also a hell of a runner 665 01:08:48,858 --> 01:08:52,851 God damn it Turn off your phone 666 01:09:01,737 --> 01:09:03,364 Wanna play this game? 667 01:09:10,613 --> 01:09:13,946 That's the reason I'm being chased 668 01:09:15,184 --> 01:09:18,119 These gentlemen were at the stadium for the game 669 01:09:18,187 --> 01:09:22,248 You have no grounds for keeping them here 670 01:09:22,324 --> 01:09:25,259 I'm not even gonna get to unlawful arrest 671 01:09:40,809 --> 01:09:43,175 This was the only place you stopped the car? 672 01:09:43,279 --> 01:09:45,213 For 20 minutes Are you sure? 673 01:09:45,281 --> 01:09:46,942 I drove the damn car 674 01:09:51,287 --> 01:09:53,517 You stopped here for 20 minutes 675 01:09:54,156 --> 01:09:56,056 That's when it happened 676 01:09:56,759 --> 01:09:59,660 Richard Ma was gonna hand over the intel to US 677 01:09:59,728 --> 01:10:03,824 which means he was chased by the French 678 01:10:04,633 --> 01:10:09,661 So, you saw the 'Bastard' at Pastor's, 679 01:10:10,472 --> 01:10:13,771 and at the coffee shop... The 'SOB' 680 01:10:14,410 --> 01:10:18,210 - Classy - So, the picture 681 01:10:18,280 --> 01:10:21,772 Is it connected to Flying Dragon business? 682 01:10:21,850 --> 01:10:23,613 That's the stolen information 683 01:10:23,819 --> 01:10:26,344 Probably disadvantageous for France 684 01:10:27,056 --> 01:10:28,717 Anything else? 685 01:10:29,458 --> 01:10:30,857 What are you looking at? 686 01:10:30,926 --> 01:10:33,793 It's a free country 687 01:10:39,735 --> 01:10:41,134 Stop looking 688 01:10:41,604 --> 01:10:45,768 Are you doing all this... 689 01:10:46,709 --> 01:10:50,611 to help me? 690 01:10:50,646 --> 01:10:53,114 - You wish - Don�t you try 691 01:10:54,550 --> 01:10:58,680 Get me something to eat I'm starved 692 01:10:59,555 --> 01:11:03,184 I'm broke I spent the last dime on coffee 693 01:11:04,760 --> 01:11:09,254 Gosh I'm starving 694 01:11:09,298 --> 01:11:16,864 I could kill for some pastry 695 01:11:19,908 --> 01:11:25,369 Are you dying to draw attention, fugitive? 696 01:11:28,250 --> 01:11:32,448 Some fashion sense you've got 697 01:11:32,588 --> 01:11:35,785 Look at the color 698 01:11:40,729 --> 01:11:42,720 The fit's not bad though 699 01:11:44,066 --> 01:11:47,263 A fugitive, eh? Nice 700 01:11:47,536 --> 01:11:49,766 Andre's Event World 701 01:11:49,838 --> 01:11:53,831 Everything from event planning to filming and editing... 702 01:11:53,942 --> 01:11:54,772 Hello? 703 01:11:55,144 --> 01:11:57,442 What the heck? 704 01:12:01,216 --> 01:12:02,945 Hanging up without a word? 705 01:12:07,690 --> 01:12:09,385 All is well with Pastor Mun? 706 01:12:10,059 --> 01:12:11,458 Hallelujah 707 01:12:12,695 --> 01:12:15,391 He has such a way of talking 708 01:12:16,098 --> 01:12:18,896 Every word is a blessing 709 01:12:19,568 --> 01:12:24,232 I used to cry rivers listening to his sermon 710 01:12:25,674 --> 01:12:28,108 Although I was never an emotional man 711 01:12:28,744 --> 01:12:32,009 It shakes you right in the core 712 01:12:32,281 --> 01:12:36,718 Jang Do-sik, right? 713 01:12:37,019 --> 01:12:40,682 I have long abandoned that sinful name 714 01:12:40,756 --> 01:12:44,988 Please call me Andre 715 01:12:45,594 --> 01:12:49,553 And, I've given up that life, too 716 01:12:50,432 --> 01:12:53,424 In less than 24 hours after escaping the police custody, 717 01:12:53,535 --> 01:12:56,197 the double-murder suspect killed another man 718 01:12:56,605 --> 01:12:59,904 in an attempt to secure getaway money 719 01:12:59,975 --> 01:13:03,069 He should be stoned to death 720 01:13:03,178 --> 01:13:05,408 Wanted: Cha Jong-woo The police secured the murder weapon 721 01:13:05,481 --> 01:13:07,540 and is stepping up security checks 722 01:13:07,616 --> 01:13:13,748 to stop the highly dangerous murderer 723 01:13:17,526 --> 01:13:20,791 Have you ever hit a true dead-end in life? 724 01:13:20,896 --> 01:13:22,955 No, sir 725 01:13:23,065 --> 01:13:27,126 I'm a huge fan of your work 726 01:13:27,236 --> 01:13:30,467 You've got some fresh angle The actors aren't bad either 727 01:13:30,572 --> 01:13:34,702 The "Attack of Steel Erection" series, right? 728 01:13:35,544 --> 01:13:37,569 Take a seat, man 729 01:13:38,213 --> 01:13:41,205 So, this is where you work 730 01:13:43,719 --> 01:13:46,279 Is this the picture? 731 01:13:50,893 --> 01:13:54,192 Seon-yeong, is Gi-hyeok with you? 732 01:13:54,229 --> 01:13:57,198 Why are you asking me about him? 733 01:13:57,332 --> 01:14:00,233 Aren�t you supposed to be with him? 734 01:14:01,904 --> 01:14:03,269 That's right. He's with me 735 01:14:04,373 --> 01:14:05,670 So, he's not there? 736 01:14:05,741 --> 01:14:06,935 Listen, Lieutenant 737 01:14:07,142 --> 01:14:10,976 I put out some feelers at Dr Hong's funeral 738 01:14:11,146 --> 01:14:14,775 He started acting suspicious after coming back from America 739 01:14:14,883 --> 01:14:17,443 He would spend days locked up in the lab 740 01:14:18,287 --> 01:14:20,778 Do you smell it, too? 741 01:14:22,691 --> 01:14:23,988 I got a call coming in 742 01:14:26,295 --> 01:14:29,890 I bet she was born rude 743 01:14:31,733 --> 01:14:35,760 The Captain will eat me alive 744 01:14:36,104 --> 01:14:37,731 Where do I find him? 745 01:14:41,376 --> 01:14:42,570 Hello? 746 01:14:42,611 --> 01:14:45,171 It's Gi-hyeok 747 01:14:50,219 --> 01:14:53,120 This is what I'm talking about 748 01:14:53,222 --> 01:14:55,315 I can easily write a book out of this 749 01:15:02,531 --> 01:15:03,964 Richard Ma...? 750 01:15:07,436 --> 01:15:08,630 Hello? Park from Weekend Gazette 751 01:15:08,704 --> 01:15:10,035 It's Gi-hyeok 752 01:15:10,439 --> 01:15:11,428 Gi-hyeok? 753 01:15:11,473 --> 01:15:13,134 I'm with Cha Jong-woo right now 754 01:15:13,208 --> 01:15:14,869 I think I figured it out 755 01:15:17,880 --> 01:15:19,871 Meet me here I'll text you the address 756 01:15:56,818 --> 01:15:58,046 It's the 'Bastard' 757 01:15:59,621 --> 01:16:01,589 Is there a secret exit? 758 01:16:01,723 --> 01:16:02,985 Uh...no 759 01:16:03,692 --> 01:16:05,626 If he catches us, he'll kill you, too 760 01:16:06,395 --> 01:16:07,657 This way 761 01:16:14,169 --> 01:16:16,967 Which one is the key? 762 01:16:20,442 --> 01:16:22,637 Come on This way 763 01:16:29,251 --> 01:16:30,809 Shit, which one is it? 764 01:17:08,357 --> 01:17:12,657 They always pick the creepiest place to hide 765 01:17:52,567 --> 01:17:53,761 Cha? 766 01:17:58,340 --> 01:18:01,332 Cha Jong-woo? Man, I can't see a thing 767 01:18:01,743 --> 01:18:04,712 Cha Jong-woo 768 01:18:08,116 --> 01:18:11,210 Jeez 769 01:18:14,823 --> 01:18:16,120 Jong-woo? 770 01:18:17,359 --> 01:18:19,953 What are you doing? You're freaking me out 771 01:18:19,995 --> 01:18:21,428 Can you turn the lights on? 772 01:18:21,697 --> 01:18:23,164 How are we supposed to talk in pitch black? 773 01:18:24,066 --> 01:18:29,436 I came alone as promised Father to a father, you know 774 01:18:32,607 --> 01:18:34,336 Run, Lieutenant! 775 01:18:45,587 --> 01:18:46,645 Get out of here 776 01:19:03,205 --> 01:19:05,002 Choi, send back up! 777 01:19:05,073 --> 01:19:06,802 Get down, Gi-hyeok! Hurry 778 01:19:06,875 --> 01:19:07,739 Lieutenant! 779 01:19:20,255 --> 01:19:21,449 Freeze! 780 01:19:23,391 --> 01:19:24,949 Drop your weapon 781 01:19:31,833 --> 01:19:33,027 You alright? 782 01:19:33,168 --> 01:19:34,635 Cha Jong-woo! 783 01:19:37,172 --> 01:19:38,764 Cha Jong-woo! 784 01:19:42,210 --> 01:19:43,700 Who the hell are you? 785 01:20:09,871 --> 01:20:15,002 What the hell? Get out of the car 786 01:20:15,110 --> 01:20:16,099 Murderer on board 787 01:20:16,178 --> 01:20:17,907 - Drive properly - Hey! 788 01:20:18,413 --> 01:20:21,007 Don�t you 'hey' me 789 01:20:22,851 --> 01:20:23,875 Gi-hyeok! 790 01:20:27,189 --> 01:20:30,716 Who are you people? Who was that lunatic with the gun? 791 01:20:30,759 --> 01:20:31,817 What gun? 792 01:20:31,893 --> 01:20:34,885 He was shooting at everyone Jong-woo got hit 793 01:20:34,963 --> 01:20:36,396 Who is he talking about? Gi-hyeok? 794 01:20:36,531 --> 01:20:37,759 Stop the car 795 01:20:40,869 --> 01:20:42,336 My keys! 796 01:20:45,440 --> 01:20:46,805 What are you doing? 797 01:20:52,347 --> 01:20:56,113 Ask the Lieutenant for protection I don't want to see you again 798 01:20:56,685 --> 01:20:58,152 What's your problem? 799 01:20:58,386 --> 01:21:01,719 This is it for you I'll take it from here 800 01:21:02,724 --> 01:21:04,817 Do you really want to end it like this? 801 01:21:10,265 --> 01:21:11,357 Yes 802 01:22:00,015 --> 01:22:03,246 - Pastor Mun is killed - What? 803 01:22:03,351 --> 01:22:05,478 By that same bastard 804 01:22:08,757 --> 01:22:11,692 We gotta crack the code to catch him 805 01:22:14,562 --> 01:22:15,654 Help me 806 01:22:25,340 --> 01:22:27,274 What? Why? 807 01:22:27,342 --> 01:22:28,775 Wait a minute 808 01:22:30,512 --> 01:22:31,945 What are you trying to do? 809 01:22:33,415 --> 01:22:35,178 This isn�t your house? 810 01:22:35,250 --> 01:22:37,616 I swore I would never do this again 811 01:22:39,955 --> 01:22:42,583 What if someone sees us? Hey! 812 01:22:47,595 --> 01:22:49,756 Wow, 2 seconds 813 01:24:32,600 --> 01:24:34,227 Okay! Got it 814 01:24:35,270 --> 01:24:36,396 What's that? 815 01:24:36,504 --> 01:24:39,667 This is a program used to decode steganography 816 01:24:39,741 --> 01:24:41,299 What's steganography? 817 01:24:41,409 --> 01:24:45,743 It's a way of concealing compressed data within an image file 818 01:24:46,014 --> 01:24:48,005 This should do the trick 819 01:24:48,650 --> 01:24:50,948 This is going to take some time to convert 820 01:24:56,591 --> 01:24:59,116 Never mind I think he's bipolar 821 01:25:03,665 --> 01:25:06,190 Can you tell from a glance if a house is vacant? 822 01:25:06,468 --> 01:25:08,368 Is it like... a trade secret? 823 01:25:08,903 --> 01:25:15,638 We were gonna move in here It's gone to someone else now 824 01:25:22,450 --> 01:25:27,387 I'm sure his mom prepared a much better place for him 825 01:25:27,555 --> 01:25:31,013 His mom? Gi-hyeok told me he didn't have one 826 01:25:32,494 --> 01:25:34,792 Because he doesn't know about her 827 01:25:40,301 --> 01:25:50,142 I've always wanted to live with him in a house with plenty of sun 828 01:25:54,149 --> 01:25:56,014 Image analysis complete 2 doc, 1 video found 829 01:25:56,117 --> 01:25:58,642 Yes! I cracked it 830 01:26:07,128 --> 01:26:10,723 August 2, FT-18K Secret test flying, Nevada Desert 831 01:26:10,798 --> 01:26:14,859 FT-1 8K?. It's an American fighter jet 832 01:26:17,205 --> 01:26:19,765 What are you doing there, Dr. Hong? 833 01:26:19,841 --> 01:26:23,834 We found some error during analysis of the engine plan 834 01:26:23,912 --> 01:26:26,073 Hang on Is that Dr. Hong? 835 01:26:27,348 --> 01:26:28,679 Who is Dr. Hong? 836 01:26:28,950 --> 01:26:32,477 This is only a formality We're going with the US 837 01:26:33,821 --> 01:26:35,789 I think they're starting 838 01:26:59,380 --> 01:27:01,610 Defect analysis report 839 01:27:01,683 --> 01:27:03,241 What's going on? 840 01:27:04,953 --> 01:27:08,116 Don't leave me hanging 841 01:27:08,189 --> 01:27:09,918 Americans are screwed 842 01:27:09,991 --> 01:27:14,860 Are you saying it wasn't America 843 01:27:15,129 --> 01:27:17,359 that Richard Ma was selling to? 844 01:27:17,432 --> 01:27:19,900 Richard Ma was representing France 845 01:27:20,435 --> 01:27:21,333 What? 846 01:27:21,402 --> 01:27:22,596 Look 847 01:27:24,739 --> 01:27:29,073 You see? Ma was a lobbyist hired by the French government 848 01:27:33,948 --> 01:27:35,415 Your name is Gi-hyeok? 849 01:27:35,650 --> 01:27:38,141 - Are you going to help us? - Of course 850 01:27:38,286 --> 01:27:40,777 This is a very important piece of information 851 01:27:42,223 --> 01:27:45,852 Is there anyway you can contact your father? 852 01:27:45,927 --> 01:27:48,395 This is more than enough to clear you 853 01:27:48,463 --> 01:27:49,430 Wow! 854 01:27:49,497 --> 01:27:52,193 Hurry up and copy the file 855 01:27:52,267 --> 01:27:53,598 Hallelujah! 856 01:27:58,106 --> 01:28:02,736 Who's the bastard that killed all these people 857 01:28:05,280 --> 01:28:07,680 and is coming after me? 858 01:28:07,849 --> 01:28:10,113 Neither US nor France 859 01:28:10,184 --> 01:28:14,644 Someone that knows the secrets and needs to get rid of this footage 860 01:28:21,262 --> 01:28:22,388 National Intelligence Service? 861 01:28:27,201 --> 01:28:28,759 Mr Cha? This is Chief Kim from NIS 862 01:28:28,970 --> 01:28:31,734 Your son came to me 863 01:28:32,640 --> 01:28:37,077 with a vital lead that can clear you 864 01:28:37,145 --> 01:28:38,407 It's a lie! 865 01:28:42,083 --> 01:28:43,675 I tried to play nice 866 01:28:43,751 --> 01:28:46,879 but it's not gonna go down like that, is it? 867 01:28:47,188 --> 01:28:48,883 Put him on the phone 868 01:28:53,394 --> 01:28:54,588 Don't come 869 01:28:55,396 --> 01:28:59,093 Shut up and do exactly as they tell you 870 01:28:59,167 --> 01:29:00,065 Don't come here! 871 01:29:00,134 --> 01:29:01,465 Listen to me for once! 872 01:29:03,738 --> 01:29:06,901 It looks like we have a mutual understanding 873 01:29:08,109 --> 01:29:12,705 I'll bring over what you want Let the kid go 874 01:29:12,780 --> 01:29:14,509 If you make a copy 875 01:29:14,582 --> 01:29:19,110 the boy dies. Got that? 876 01:29:28,763 --> 01:29:32,494 You're going to forget everything you saw today 877 01:29:33,334 --> 01:29:35,700 Find a safe place to hide for a while 878 01:29:37,138 --> 01:29:39,197 No. I gotta inform the Lieutenant 879 01:29:41,376 --> 01:29:42,968 You have 1 0 minutes 880 01:29:44,011 --> 01:29:47,037 I'm on 301 881 01:29:47,849 --> 01:29:49,680 the bus number is 8465 882 01:29:49,784 --> 01:29:52,685 If the boy doesn't get on at the Coex stop, 883 01:29:52,754 --> 01:29:56,884 the file will automatically be sent to the press and police 884 01:29:56,991 --> 01:30:00,552 There is CCTV on this bus and passengers, too 885 01:30:01,095 --> 01:30:03,461 We'd better do this quietly 886 01:30:04,465 --> 01:30:08,265 We want to make sure everything is clear 887 01:30:11,739 --> 01:30:15,072 What's he up to? 888 01:30:30,391 --> 01:30:33,758 Next stop, Coex 889 01:31:17,205 --> 01:31:24,168 Aren't you tired? We had a long day, didn't we? 890 01:31:25,079 --> 01:31:28,913 Strange enough, I'm not tired at all 891 01:31:29,884 --> 01:31:35,720 I've never had a better day since we lived together 892 01:31:36,958 --> 01:31:43,227 We rode bike together, had coffee... 893 01:31:43,264 --> 01:31:49,032 You gave me this hoody Not a bad day at all 894 01:32:00,281 --> 01:32:04,615 Do you know when I started running away? 895 01:32:07,989 --> 01:32:09,786 Since eleventh grade 896 01:32:13,227 --> 01:32:15,024 To have you 897 01:32:21,402 --> 01:32:25,896 It's Kim Ga-yeon 898 01:32:30,711 --> 01:32:32,303 Your mother's name 899 01:32:35,416 --> 01:32:39,147 We were both serious about having you 900 01:32:39,720 --> 01:32:45,625 You were never an unwanted child 901 01:32:48,062 --> 01:32:53,056 I really wanted to be your father 902 01:32:56,804 --> 01:32:59,329 Just like I do today 903 01:33:03,678 --> 01:33:05,043 It's encoded in steganography 904 01:33:05,112 --> 01:33:08,047 It'll take some time to crack but no record of copy 905 01:33:08,082 --> 01:33:10,050 The cellphone is clean, too 906 01:33:10,117 --> 01:33:11,084 Good 907 01:33:11,485 --> 01:33:12,952 Take care of them at the next stop 908 01:33:13,020 --> 01:33:13,918 Yes, sir 909 01:33:21,929 --> 01:33:24,227 Now listen carefully 910 01:33:24,398 --> 01:33:26,764 When you get off the bus, run as fast as you can to the right 911 01:33:26,834 --> 01:33:28,699 All the way to the car with blinkers on 912 01:33:30,338 --> 01:33:34,297 You know that getting away is my specialty 913 01:33:47,021 --> 01:33:50,354 Next stop, Sports Complex 914 01:33:59,333 --> 01:34:00,163 Run! 915 01:34:06,173 --> 01:34:07,470 The little rat got away 916 01:34:13,381 --> 01:34:17,078 Gi-hyeok, run! 917 01:34:29,530 --> 01:34:32,294 What are you doing? Follow that bus 918 01:34:39,974 --> 01:34:42,602 He gave up everything to save you 919 01:34:43,611 --> 01:34:48,548 If you go after him his effort will be wasted 920 01:34:52,319 --> 01:34:54,617 He asked me to give this to you 921 01:35:01,095 --> 01:35:06,658 You took me for a fool when you went after Cha by yourself 922 01:35:08,669 --> 01:35:13,106 This video file was decoded to create steganography 923 01:35:14,942 --> 01:35:16,534 Where is the original? 924 01:35:19,146 --> 01:35:21,740 Without the original, there is no deal 925 01:35:21,782 --> 01:35:24,376 I'm holding the cards 926 01:35:26,287 --> 01:35:28,016 I could go public with this 927 01:35:28,089 --> 01:35:30,683 And blow your chance at getting your money? 928 01:35:30,791 --> 01:35:33,624 I'm gonna have to talk about what you did 929 01:35:46,674 --> 01:35:50,940 I'm sorry I didn't take that into account 930 01:36:02,790 --> 01:36:05,350 Made me a fool 931 01:36:12,099 --> 01:36:13,532 Where is the original? 932 01:36:14,368 --> 01:36:22,901 That's all I've got I don't know anything 933 01:37:03,250 --> 01:37:06,651 Go back to Richard Ma Search everything 934 01:37:26,473 --> 01:37:29,101 Thanks for the tip, asshole! 935 01:38:24,598 --> 01:38:25,587 Thanks 936 01:38:42,683 --> 01:38:45,652 Turn off the light, mom 937 01:38:46,086 --> 01:38:47,383 Sweetheart 938 01:38:49,957 --> 01:38:52,391 - Dong-il! Dong-il! - What! 939 01:38:52,559 --> 01:38:54,220 Your friend is here 940 01:38:54,295 --> 01:38:55,853 What's he doing here? 941 01:38:56,030 --> 01:38:58,498 Your father wants him to stay here 942 01:39:02,436 --> 01:39:03,630 It's for you 943 01:39:09,243 --> 01:39:10,005 Hello? 944 01:39:10,077 --> 01:39:12,272 How is he doing? 945 01:39:12,346 --> 01:39:13,210 Is that you, Cha? 946 01:39:14,615 --> 01:39:15,741 Are you alright? 947 01:39:16,016 --> 01:39:18,985 He's fine Don�t worry about him 948 01:39:19,853 --> 01:39:22,754 There is an original file 949 01:39:23,357 --> 01:39:25,689 Richard Ma sent the original 950 01:39:25,759 --> 01:39:29,855 via international courier It's at the airport logistics center 951 01:39:30,564 --> 01:39:34,694 I'll turn myself in once I retrieve it 952 01:39:38,672 --> 01:39:42,631 There is one more thing 953 01:39:47,147 --> 01:39:48,409 Hello? 954 01:39:50,484 --> 01:39:51,781 Is that you, Cha? 955 01:39:54,488 --> 01:39:56,422 Everyone, get moving 956 01:39:56,523 --> 01:39:58,923 Cha is turning himself in Call the Captain 957 01:40:09,470 --> 01:40:10,630 Chief 958 01:40:10,904 --> 01:40:14,169 The package is at the logistics center 959 01:40:15,476 --> 01:40:17,103 Send in a request for customs hold 960 01:40:19,480 --> 01:40:20,947 This is Chief Kim We have the goods 961 01:40:21,015 --> 01:40:23,950 We'll make the deal at the airport 962 01:40:25,819 --> 01:40:27,878 Cha is turning himself in 963 01:40:28,088 --> 01:40:30,454 He's on his way to the logistics center 964 01:40:38,699 --> 01:40:39,791 Hi, Gi-hyeok 965 01:40:41,668 --> 01:40:44,535 I don�t know where to start 966 01:40:48,308 --> 01:40:49,969 I'm your mom 967 01:41:06,994 --> 01:41:13,729 I'm so sorry for doing this on camera 968 01:41:15,903 --> 01:41:18,303 your father's been sending me 969 01:41:18,405 --> 01:41:23,866 your pictures and kept me posted 970 01:41:24,545 --> 01:41:29,278 He was preparing to move to a better house for you 971 01:41:31,018 --> 01:41:33,851 He's a wonderful father 972 01:41:35,556 --> 01:41:38,320 but I really miss you, too 973 01:41:39,626 --> 01:41:45,531 your father agreed that you can do with a better environment 974 01:41:47,334 --> 01:41:50,132 Of course, it's entirely up to you 975 01:41:54,174 --> 01:41:59,771 This is how I remember you 976 01:42:29,910 --> 01:42:30,877 Alright, alright 977 01:42:30,911 --> 01:42:34,210 Take the bed I was gonna sleep on the floor 978 01:42:37,784 --> 01:42:39,843 Your father's linked up to GPS locator app? 979 01:42:39,920 --> 01:42:41,512 Sure 980 01:42:41,622 --> 01:42:43,419 I need to borrow your bike 981 01:42:52,733 --> 01:42:55,167 Choi! It's Park from Weekend Gazette 982 01:42:55,536 --> 01:42:57,868 Can you get a broadcast van? 983 01:43:21,094 --> 01:43:26,157 Right when I'm about to get off the shift 984 01:43:38,412 --> 01:43:39,344 What the...? 985 01:43:54,695 --> 01:43:56,720 F-5. France. Germany 986 01:44:15,082 --> 01:44:17,744 Hello? Do you work here? 987 01:44:17,818 --> 01:44:18,546 Yes 988 01:44:19,953 --> 01:44:22,217 Germany... Germany... 989 01:44:22,623 --> 01:44:23,988 France! 990 01:44:34,234 --> 01:44:36,930 There is a man here who stole national security information 991 01:44:38,038 --> 01:44:39,096 Search the place 992 01:44:48,749 --> 01:44:50,273 Richard... 993 01:44:51,385 --> 01:44:53,410 Richard... 994 01:44:54,621 --> 01:44:55,918 Richard Ma 995 01:44:56,156 --> 01:45:00,183 Get your men out of here if you want to keep your job 996 01:45:05,465 --> 01:45:06,762 Get everyone out 997 01:45:07,701 --> 01:45:08,690 Let's go 998 01:45:24,985 --> 01:45:26,680 Warehouse 3 Aisle no. D22 999 01:45:28,588 --> 01:45:29,612 This way, please 1000 01:45:36,697 --> 01:45:38,221 The package is gone 1001 01:45:41,435 --> 01:45:44,302 but Cha could still be here 1002 01:45:56,850 --> 01:45:58,340 Damn it 1003 01:46:29,082 --> 01:46:31,277 We have no sight of Cha 1004 01:46:31,385 --> 01:46:33,819 Think he may have sneaked out 1005 01:47:23,470 --> 01:47:24,937 What the heck? 1006 01:47:25,038 --> 01:47:26,869 Lieutenant Ahn! How did get in? 1007 01:47:26,940 --> 01:47:27,964 Captain! 1008 01:47:29,409 --> 01:47:34,506 Cha is being hunted down We gotta go back 1009 01:47:34,581 --> 01:47:35,843 Take the gun away from my face 1010 01:47:39,486 --> 01:47:41,283 Turn the car around 1011 01:47:47,194 --> 01:47:48,218 Hello? 1012 01:47:48,295 --> 01:47:51,992 This is Lieutenant Ahn I've kidnapped the Captain 1013 01:47:52,098 --> 01:47:53,861 Turn the car around immediately 1014 01:47:54,034 --> 01:47:58,198 Why don�t you go back to sleep? I'm hanging up 1015 01:48:00,307 --> 01:48:01,934 Hello? 1016 01:48:02,008 --> 01:48:04,408 This is Lieutenant Ahn of Major Crimes 1017 01:48:05,045 --> 01:48:07,104 I'm controlling the situation from now 1018 01:50:35,428 --> 01:50:37,055 GPS Locator 1019 01:50:48,842 --> 01:50:50,571 Cha Jong-woo 1020 01:50:52,979 --> 01:50:57,040 Thanks for taking the trouble to come here 1021 01:51:07,193 --> 01:51:09,320 Don't shoot! 1022 01:51:20,373 --> 01:51:21,465 Don't shoot! 1023 01:51:25,712 --> 01:51:26,838 Fine 1024 01:51:28,348 --> 01:51:32,648 I'll give you the original 1025 01:51:33,019 --> 01:51:34,748 Let's end it here 1026 01:51:35,422 --> 01:51:39,518 What you want is money, isn't it? 1027 01:51:40,827 --> 01:51:45,696 Leave me and my son alone 1028 01:51:49,736 --> 01:51:53,502 There is no reason for me to keep you alive 1029 01:51:54,708 --> 01:51:57,802 You shouldn't have played games with me 1030 01:52:27,707 --> 01:52:29,402 We're raising the stake 1031 01:52:30,009 --> 01:52:31,601 20 million dollars 1032 01:52:31,711 --> 01:52:33,372 That's not what we agreed 1033 01:52:34,581 --> 01:52:38,176 After this deal, we have to leave this country forever 1034 01:52:38,218 --> 01:52:43,019 20 million for a project worth 9 billion dollars 1035 01:52:43,123 --> 01:52:44,590 Not a bad business at all 1036 01:52:50,330 --> 01:52:53,766 It'll take time for us to make the transfer 1037 01:52:54,234 --> 01:52:55,701 I'll give you 5 minutes 1038 01:53:12,418 --> 01:53:19,187 Man, you bastards.. always talk to much 1039 01:53:19,592 --> 01:53:20,889 don�t you? 1040 01:53:32,772 --> 01:53:39,371 People lose their mind when they're about to die 1041 01:53:42,415 --> 01:53:50,083 You had more than enough chances to run 1042 01:53:50,623 --> 01:53:54,821 It clouds your judgment 1043 01:53:55,295 --> 01:53:56,990 when your son is involved 1044 01:53:57,063 --> 01:53:59,258 I, Cha Gi-hyeok, 1045 01:54:04,270 --> 01:54:09,173 will not die a murderer for my son 1046 01:54:12,212 --> 01:54:15,113 You messed with the wrong man 1047 01:54:22,622 --> 01:54:26,820 Okay... cut! 1048 01:54:44,110 --> 01:54:47,011 Get your ass over here now 1049 01:54:47,247 --> 01:54:48,839 Your back-up's not here yet? 1050 01:54:48,915 --> 01:54:50,280 Take this and get out of here 1051 01:54:51,050 --> 01:54:52,711 Ready for transmission 1052 01:54:53,720 --> 01:54:55,119 We're going on air 1053 01:54:56,022 --> 01:54:58,013 Okay, get ready 1054 01:55:01,060 --> 01:55:03,255 Transmission range within these walls 1055 01:55:03,496 --> 01:55:05,123 - Find them - Yes, sir 1056 01:55:07,066 --> 01:55:12,436 This is Lieutenant Ahn from Jungbu police station 1057 01:55:12,538 --> 01:55:16,304 Drop your weapons You alright, man? 1058 01:55:16,776 --> 01:55:18,403 Come here 1059 01:55:18,511 --> 01:55:20,240 I said drop them 1060 01:55:20,313 --> 01:55:23,339 Especially you in black jacket 1061 01:55:23,383 --> 01:55:26,375 Back off!. Don't come closer 1062 01:55:26,786 --> 01:55:28,151 Did you just smirk? 1063 01:55:44,671 --> 01:55:46,332 Run, man! 1064 01:55:50,276 --> 01:55:53,109 Catch me if you can, suckers! 1065 01:56:00,653 --> 01:56:02,314 We're backing out 1066 01:56:03,423 --> 01:56:04,617 Stop! 1067 01:56:06,492 --> 01:56:09,052 You can't back out now 1068 01:56:09,562 --> 01:56:12,258 We're on the same boat 1069 01:56:13,032 --> 01:56:17,401 You must know that people like us cannot be traced 1070 01:56:31,818 --> 01:56:33,877 Get ready We're going to the airport 1071 01:56:46,799 --> 01:56:48,061 What were you doing there? 1072 01:56:48,134 --> 01:56:49,431 I was getting my laptop 1073 01:57:01,514 --> 01:57:04,347 You sneaky rat! 1074 01:57:10,723 --> 01:57:12,987 Gi-hyeok! Run him over 1075 01:57:31,577 --> 01:57:32,566 Oh my God! 1076 01:58:07,980 --> 01:58:09,311 Drop the gun 1077 01:58:15,721 --> 01:58:17,951 Choi, you're dead meat 1078 01:58:21,794 --> 01:58:24,319 I leave all in your hands, Lord 1079 01:58:26,365 --> 01:58:31,632 Please don't kill me 1080 01:58:32,438 --> 01:58:33,405 Huh? 1081 01:58:48,688 --> 01:58:50,918 Hallelujah! We give thanks to you 1082 01:58:50,990 --> 01:58:52,355 Bastard 1083 01:59:00,933 --> 01:59:04,232 Wake up! Open your eyes 1084 01:59:04,370 --> 01:59:05,962 Ouch! 1085 02:00:13,973 --> 02:00:16,134 Gi-hyeok 1086 02:01:59,879 --> 02:02:04,680 Hey I saved your life 1087 02:02:06,185 --> 02:02:07,447 Yeah, right 1088 02:02:08,554 --> 02:02:10,818 I saved your ass, dad 1089 02:02:25,204 --> 02:02:27,536 I'm standing where a conspiracy surrounding Flying Dragon project 1090 02:02:27,640 --> 02:02:30,234 ended in a brutal shootout only minutes ago 1091 02:02:30,309 --> 02:02:32,777 A father's effort to save his son 1092 02:02:32,845 --> 02:02:35,006 turned an ordinary citizen into a hero 1093 02:02:35,081 --> 02:02:40,314 I'm Choi Sang-do reporting for KBC 1094 02:02:40,453 --> 02:02:42,011 - Cut! - Why? 1095 02:02:42,355 --> 02:02:47,725 You were gonna give me the exclusive Get away 1096 02:02:47,827 --> 02:02:49,158 Let's go again 1097 02:02:50,696 --> 02:02:54,029 I'm standing on the ground where 1098 02:02:54,100 --> 02:02:56,591 conspiracy surrounding Flying Dragon project 1099 02:02:56,669 --> 02:03:00,002 ended in a brutal shootout... Hey! 1100 02:03:00,139 --> 02:03:01,333 Here they are 1101 02:03:03,275 --> 02:03:05,402 Excuse me! Wait 1102 02:03:06,078 --> 02:03:08,012 You, son of a bitch! 1103 02:03:10,950 --> 02:03:12,076 Mr Cha? 1104 02:03:12,184 --> 02:03:13,276 Cha Jong-woo! 1105 02:03:14,019 --> 02:03:15,714 - Captain - Oh, okay 1106 02:03:16,021 --> 02:03:21,015 Get an ambulance We're escorting them to the hospital 1107 02:03:21,227 --> 02:03:22,694 - Lieutenant Ahn - Sir 1108 02:03:22,762 --> 02:03:25,356 Take care of yourself I'll take it from here 1109 02:03:25,431 --> 02:03:26,329 Yes, sir 1110 02:03:26,899 --> 02:03:29,493 What are you doing? Make way 1111 02:03:29,802 --> 02:03:31,497 Are you alright, Jong-woo? 1112 02:03:33,205 --> 02:03:34,570 You okay, Gi-hyeok? 1113 02:03:35,941 --> 02:03:37,374 What about me? What? 1114 02:03:37,476 --> 02:03:38,408 I got shot, too Right here 1115 02:03:38,477 --> 02:03:40,206 It barely grazed you 1116 02:03:40,346 --> 02:03:42,280 I'm hurt here 1117 02:03:42,348 --> 02:03:43,713 So what? 1118 02:03:43,849 --> 02:03:45,612 Oh, I'm sorry 1119 02:03:47,086 --> 02:03:48,678 It hurts! I said it hurts! 1120 02:03:50,322 --> 02:03:52,813 Over here, Mr. Cha 1121 02:03:58,497 --> 02:04:00,055 On three, everyone 1122 02:04:46,779 --> 02:04:49,543 This is nice! 1123 02:04:54,053 --> 02:04:56,954 Nice and cozy 1124 02:04:59,792 --> 02:05:02,317 Get off. It's my bed 1125 02:05:03,028 --> 02:05:05,963 Alright, son 1126 02:05:06,031 --> 02:05:08,556 Plenty of clean air 1127 02:05:10,870 --> 02:05:14,237 Isn't the bed too big for one person? 1128 02:05:14,673 --> 02:05:18,507 You've got four pillows 1129 02:05:26,118 --> 02:05:27,779 How do you like your room? 1130 02:05:27,853 --> 02:05:28,649 It's great 1131 02:05:31,023 --> 02:05:32,684 What's your name? 1132 02:05:33,092 --> 02:05:35,390 You gotta talk to her in English 1133 02:05:45,070 --> 02:05:47,163 Good! Thanks 1134 02:05:53,712 --> 02:05:56,408 Take good care of my son over the summer 1135 02:05:56,815 --> 02:05:57,839 Of course76958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.