Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,977 --> 00:02:26,696
Obi, we anchor here.
2
00:02:38,700 --> 00:02:41,203
We stay here tonight, Nardo.
3
00:02:44,247 --> 00:02:47,568
We go to the Black Lagoon in the morning.
I'll fix you some supper now.
4
00:02:47,668 --> 00:02:53,016
- What are we having tonight?
- Big surprise. What we didn't finish last night.
5
00:02:55,801 --> 00:02:58,829
What I'd give for a tall, cold beer.
6
00:02:58,929 --> 00:03:00,956
Or a short, warm blonde.
7
00:03:01,056 --> 00:03:03,417
The Gill Man, prehistoric monster.
8
00:03:03,517 --> 00:03:06,295
- Maybe there's no such thing.
- You find him, mister. I'll catch him.
9
00:03:06,395 --> 00:03:09,673
It doesn't look good for a conservative
institution like Ocean Harbor...
10
00:03:09,773 --> 00:03:11,800
to circus a yarn
and then not to deliver.
11
00:03:11,900 --> 00:03:13,844
If you're smart,
you won't worry about it.
12
00:03:13,944 --> 00:03:16,221
If there is a Gill Man, we'll catch him.
13
00:03:16,321 --> 00:03:20,792
If it's a phony,
well, the boss is out his dough.
14
00:03:22,244 --> 00:03:23,996
George.
15
00:03:25,414 --> 00:03:27,633
- Hey, Lucas.
- Yes, Mr. Johnson?
16
00:03:29,501 --> 00:03:31,528
Ah, it's a crocodile.
17
00:03:31,628 --> 00:03:33,655
Huh, you think maybe that is it?
18
00:03:33,755 --> 00:03:37,576
Oh no, the thing you are looking
for can break that in two.
19
00:03:37,676 --> 00:03:41,163
You know, sometimes I think
all North Americanos are crazy.
20
00:03:41,263 --> 00:03:43,373
If he is dead, you waste your money.
21
00:03:43,473 --> 00:03:46,043
If he's alive,
maybe you be sorry you find him.
22
00:03:46,143 --> 00:03:48,754
Yeah? There isn't a fish alive
I can't handle.
23
00:03:48,854 --> 00:03:51,232
Who says he's a fish?
24
00:03:52,941 --> 00:03:54,943
What a character.
25
00:04:00,699 --> 00:04:04,102
This sweatbox.
Doesn't it ever cool off here?
26
00:04:04,202 --> 00:04:07,773
Never. You want to go back?
At your service.
27
00:04:07,873 --> 00:04:10,734
Not till we get the...
the whatever it is.
28
00:04:10,834 --> 00:04:12,611
Then we'll go back.
29
00:04:12,711 --> 00:04:15,656
He won't rest easy till he's got it
in the tank back at Ocean Harbor.
30
00:04:15,756 --> 00:04:18,283
What for do you want to do this?
31
00:04:18,383 --> 00:04:21,870
So people can come
and stare at the man-fish?
32
00:04:21,970 --> 00:04:24,539
To please some crazy scientists?
33
00:04:24,639 --> 00:04:26,833
For this you're going
to risk your lives?
34
00:04:26,933 --> 00:04:28,919
Who said anything about risking lives?
35
00:04:29,019 --> 00:04:33,256
- It's a job. A technical job.
- Maybe then you got a book...
36
00:04:33,356 --> 00:04:36,760
that going to tell you
how to do this thing?
37
00:04:36,860 --> 00:04:40,180
- Now look, we're not paying you to make jokes.
- No joke.
38
00:04:40,280 --> 00:04:42,724
Tomorrow we gonna be in the lagoon.
39
00:04:42,824 --> 00:04:45,310
You will go down in the water.
40
00:04:45,410 --> 00:04:51,088
Then is no longer time for talking,
so maybe is better we talk now, huh?
41
00:04:54,252 --> 00:04:56,613
Okay, go ahead.
42
00:04:56,713 --> 00:05:00,784
Last year I came to this place
with a party of scientists.
43
00:05:00,884 --> 00:05:05,372
Also brave and highly technical people.
44
00:05:05,472 --> 00:05:10,085
In the end, five persons were dead.
45
00:05:10,185 --> 00:05:13,064
The Gill Man, still there.
46
00:05:13,730 --> 00:05:16,633
- Were they equipped for the capture?
- No.
47
00:05:16,733 --> 00:05:17,950
Well, we are.
48
00:05:18,777 --> 00:05:22,764
So, I like to ask you something.
49
00:05:22,864 --> 00:05:25,934
I'm not very educated person.
50
00:05:26,034 --> 00:05:31,106
This Gill Man, this thing
I have seen with my eyes...
51
00:05:31,206 --> 00:05:34,506
it... it doesn't belong in our world.
52
00:05:36,044 --> 00:05:38,655
It should've died out
long before man was born.
53
00:05:38,755 --> 00:05:41,700
Still, it exists. Why?
54
00:05:41,800 --> 00:05:44,953
Well, I'll try to explain it to you.
55
00:05:45,053 --> 00:05:49,624
Sometimes a species
gets isolated in time.
56
00:05:49,724 --> 00:05:53,837
If the conditions are right,
it reproduces itself without change...
57
00:05:53,937 --> 00:05:57,758
skipping a chapter of evolution.
58
00:05:57,858 --> 00:06:01,511
Way back, there must have been
some major link...
59
00:06:01,611 --> 00:06:04,723
between marine and terrestrial life.
60
00:06:04,823 --> 00:06:07,622
It's just possible that this is it.
61
00:06:08,743 --> 00:06:10,996
Well, that's all there is to it.
62
00:06:12,581 --> 00:06:15,734
Now I tell you what I believe.
63
00:06:15,834 --> 00:06:19,279
This beast exists
because it is stronger than...
64
00:06:19,379 --> 00:06:22,616
than the thing that you call evolution.
65
00:06:22,716 --> 00:06:26,119
In it is some force of life. A demon...
66
00:06:26,219 --> 00:06:29,039
driving it through millions
of centuries.
67
00:06:29,139 --> 00:06:33,986
It does not surrender so easily
to weaklings like you and me.
68
00:06:35,103 --> 00:06:38,073
This is the thing that you hunt for.
69
00:06:39,190 --> 00:06:41,158
Think on it.
70
00:06:46,406 --> 00:06:48,534
Good night, gentlemen.
71
00:06:53,038 --> 00:06:54,439
Well...
72
00:06:54,539 --> 00:06:58,735
And that, kiddies,
is our fairy story for tonight.
73
00:06:58,835 --> 00:07:01,258
Joe, maybe he's right.
74
00:07:02,464 --> 00:07:04,558
Back in Florida...
75
00:07:05,175 --> 00:07:10,080
You don't suppose that they expect us
to lose our lives over this thing?
76
00:07:10,180 --> 00:07:13,291
Maybe we got no business
to be here at all.
77
00:07:13,391 --> 00:07:15,168
Want to play some cards?
78
00:07:15,268 --> 00:07:19,047
No. No, I think I'll try
to get some sleep.
79
00:07:19,147 --> 00:07:22,425
- You better do the same.
- Oh, I'll sleep fine.
80
00:07:22,525 --> 00:07:24,573
No imagination.
81
00:08:15,537 --> 00:08:18,773
- Drop anchor.
- Yes, Captain.
82
00:08:18,873 --> 00:08:21,592
Nardo, bring the net.
83
00:08:51,740 --> 00:08:54,434
Bring the net down. Lower.
84
00:08:54,534 --> 00:08:57,834
Good. The Americano does the rest.
85
00:08:58,830 --> 00:09:01,566
You get that net secure, Joe,
and we got the entrance sealed off.
86
00:09:01,666 --> 00:09:03,509
Well, let's go.
87
00:09:11,801 --> 00:09:14,579
In a suit like that,
you'll be helpless as a baby.
88
00:09:14,679 --> 00:09:16,289
This baby was born in that suit.
89
00:09:16,389 --> 00:09:18,583
He's taken pretty good care
of himself up to now.
90
00:09:18,683 --> 00:09:21,653
Now is different, my friend.
91
00:09:53,051 --> 00:09:57,648
- How are things?
- Lucas isn't getting a skirt, is he?
92
00:10:21,329 --> 00:10:22,981
Take me up, George! Take me up!
93
00:10:23,081 --> 00:10:27,336
Bring him in! Bring him in! He's in trouble.
The lines are fouled up.
94
00:10:41,850 --> 00:10:44,729
Joe! Joe, are you all right? Joe!
95
00:10:50,191 --> 00:10:53,161
- Is he gone?
- Joe, can you hear me?
96
00:10:59,450 --> 00:11:01,478
Hey, look! He's coming up!
97
00:11:01,578 --> 00:11:03,813
Keep bringing him in. Bring him in!
98
00:11:03,913 --> 00:11:05,506
Hurry up!
99
00:11:17,760 --> 00:11:21,081
- He's got the air hose.
- Get the rifle.
100
00:11:21,181 --> 00:11:23,479
Quick, shoot him! Shoot him!
101
00:11:30,023 --> 00:11:32,242
Good! Bring him to the ladder.
102
00:11:37,447 --> 00:11:39,724
- Help him up.
- Get him on deck.
103
00:11:39,824 --> 00:11:42,102
Oh, he's hurt.
104
00:11:42,202 --> 00:11:44,562
Look at that suit. It's all slashed.
105
00:11:44,662 --> 00:11:46,790
Watch his feet, Obi.
106
00:11:47,290 --> 00:11:49,192
- Water in the suit.
- Get him over there and sit him down.
107
00:11:49,292 --> 00:11:52,529
- Quick as you can.
- Look, he's bleeding badly.
108
00:11:52,629 --> 00:11:54,973
I'll get this helmet-plate off.
109
00:11:58,343 --> 00:12:01,538
- Did you get him?
- I don't know, but I'm glad he didn't get you.
110
00:12:01,638 --> 00:12:05,188
- Pull the pin, Lucas.
- Sí, I do it. Sí.
111
00:12:17,320 --> 00:12:19,973
I hope you ain't going
to blow up my boat, Mr. Johnson.
112
00:12:20,073 --> 00:12:22,642
Like my wife, she's not much,
but she's all I have.
113
00:12:22,742 --> 00:12:23,726
Don't worry.
114
00:12:23,826 --> 00:12:27,397
There's just enough dynamite in these cans
to stun anything below the surface.
115
00:12:27,497 --> 00:12:30,024
If that thing's alive,
this oughta do the trick.
116
00:12:30,124 --> 00:12:31,967
- Go on back to the Rita.
- All right.
117
00:12:37,840 --> 00:12:40,514
Uh, you do it easy, huh?
118
00:12:41,594 --> 00:12:44,268
- You ready?
- Here goes nothin'.
119
00:13:18,381 --> 00:13:20,283
Well, no sign of him.
120
00:13:20,383 --> 00:13:24,138
Maybe this time we are lucky
and he is dead, huh?
121
00:13:29,892 --> 00:13:34,172
- There he is!
- What's this? Where?
122
00:13:34,272 --> 00:13:35,694
There.
123
00:13:36,733 --> 00:13:39,177
By golly, you're right. There he is.
124
00:13:39,277 --> 00:13:43,723
- Come on, Lucas, let's go get him.
- Always I have the bad luck.
125
00:13:43,823 --> 00:13:46,326
Be sure you tie him up good.
126
00:13:48,286 --> 00:13:52,941
This is the first telephoto of the fantastic
find received from Rio de Janeiro.
127
00:13:53,041 --> 00:13:54,651
The creature is in a coma.
128
00:13:54,751 --> 00:13:58,446
Has been ever since its capture
in an isolated Amazon lagoon.
129
00:13:58,546 --> 00:14:02,200
Right now it's being flown to Florida's
famed Ocean Harbor Oceanarium...
130
00:14:02,300 --> 00:14:05,620
where the experts hope
to restore it to consciousness.
131
00:14:05,720 --> 00:14:08,998
Movement of the creature
has required some split second timing.
132
00:14:09,098 --> 00:14:12,418
It can exist out of water
for only a few minutes at a stretch.
133
00:14:12,518 --> 00:14:15,713
The capture of the Gill Man has created
the greatestscientific stir...
134
00:14:15,813 --> 00:14:18,299
since the explosion of the atomic bomb.
135
00:14:18,399 --> 00:14:20,343
Further information
is anxiously awaited...
136
00:14:20,443 --> 00:14:23,913
in colleges and universities
throughout the world.
137
00:14:30,495 --> 00:14:32,438
Why, Neal, that's wonderful.
138
00:14:32,538 --> 00:14:35,775
You have such a vibrant color sense
for a four-year-old.
139
00:14:35,875 --> 00:14:40,426
You know, I think this one is even
good enough to show to your friends.
140
00:14:41,172 --> 00:14:43,741
All right, lesson's over.
141
00:14:43,841 --> 00:14:46,244
Now, turn around, Neal. Turn around.
142
00:14:46,344 --> 00:14:49,974
Turn around. Sit down. All right now.
143
00:14:50,681 --> 00:14:52,809
Open your mouth.
144
00:14:54,685 --> 00:14:56,938
Oh, that's a boy.
145
00:14:57,855 --> 00:15:00,404
All right now. Cover your eyes.
Cover your eyes.
146
00:15:02,068 --> 00:15:04,721
That's a good boy.
Now stand up. Stand up.
147
00:15:04,821 --> 00:15:08,057
Now put your arms over your head
and stretch. Oh, what a good boy.
148
00:15:08,157 --> 00:15:10,351
- Good morning, Miss Abbott.
- Good morning, Dr. Ferguson.
149
00:15:10,451 --> 00:15:13,438
Good morning, Neal.
Come over here and see me.
150
00:15:13,538 --> 00:15:15,023
- How's he doing?
- Fine.
151
00:15:15,123 --> 00:15:17,876
Neal, what do you think of your work?
152
00:15:19,836 --> 00:15:23,781
- Flattery will get you nowhere.
- It's just amazing.
153
00:15:23,881 --> 00:15:25,616
He's really as bright as a child.
154
00:15:25,716 --> 00:15:27,952
Well, as bright as a two
or three-year-old anyway.
155
00:15:28,052 --> 00:15:30,163
Well, that's fine, but remember...
156
00:15:30,263 --> 00:15:32,165
we're supposed to find out
what the difference is...
157
00:15:32,265 --> 00:15:34,917
between the intelligence of an ape
and a human being.
158
00:15:35,017 --> 00:15:38,171
And at the rate he's going, sometimes
I wonder if there is any difference.
159
00:15:38,271 --> 00:15:40,381
- Doc, would you come here a minute?
- Sure.
160
00:15:40,481 --> 00:15:42,700
Alright. Come on, boy.
161
00:15:43,734 --> 00:15:45,636
Doc, didn't you say
that among the lower animals...
162
00:15:45,736 --> 00:15:48,514
there were no natural enemies
as long as they're well fed?
163
00:15:48,614 --> 00:15:51,267
- Yeah, something like that.
- Well, maybe so, Doc...
164
00:15:51,367 --> 00:15:53,728
but there were four rats in there
when I changed my lights.
165
00:15:53,828 --> 00:15:55,688
Now there's only three.
166
00:15:55,788 --> 00:15:59,442
It's my considered opinion that rat
number four is sitting inside that cat.
167
00:15:59,542 --> 00:16:01,778
Are you sure you fed them all
this morning?
168
00:16:01,878 --> 00:16:05,257
Sure, I always feed them. I...
169
00:16:09,969 --> 00:16:12,142
How'd he get in here?
170
00:16:13,890 --> 00:16:16,292
Clete. Clete,
here's the most important news that...
171
00:16:16,392 --> 00:16:18,711
The greatest scientific find
since the Peking man.
172
00:16:18,811 --> 00:16:21,297
What you got, Mac,
someone unearth a natural blonde?
173
00:16:21,397 --> 00:16:25,843
Here. They've captured that Devonian relic
Dr. Reed reported last year.
174
00:16:25,943 --> 00:16:29,180
- You're kidding.
- Know what I think?
175
00:16:29,280 --> 00:16:31,724
I think you should be thinking
about going down to Ocean Harbor.
176
00:16:31,824 --> 00:16:34,394
You wouldn't have any trouble.
They know your work down there.
177
00:16:34,494 --> 00:16:36,437
Clete. Clete, you can be
the first man...
178
00:16:36,537 --> 00:16:39,232
to scientifically study a creature that,
by all the laws of nature...
179
00:16:39,332 --> 00:16:42,302
should've died a quarter
of a million years ago.
180
00:16:44,629 --> 00:16:46,280
Where are you going?
181
00:16:46,380 --> 00:16:49,884
To ask the dean for a leave
of absence. What else?
182
00:16:56,682 --> 00:16:59,043
- Joe, Johnson.
- Hello!
183
00:16:59,143 --> 00:17:02,755
- How are you, Lou, Mr. Foster?
- Never better, Joe.
184
00:17:02,855 --> 00:17:05,550
The whole country is talking
about that catch of yours.
185
00:17:05,650 --> 00:17:08,052
That right?
Well, it oughta be worth a raise then.
186
00:17:08,152 --> 00:17:09,512
It is.
187
00:17:09,612 --> 00:17:11,514
What's this I hear
about you gettin' mauled?
188
00:17:11,614 --> 00:17:15,335
Ah, just a few scratches.
Hey, we'll bring him right up.
189
00:17:16,369 --> 00:17:18,229
Well, let's go down there, boys.
190
00:17:18,329 --> 00:17:20,731
Now keep him straight.
Guide him in there easily.
191
00:17:20,831 --> 00:17:23,484
Watch his head
that it doesn't hit on that bulkhead.
192
00:17:23,584 --> 00:17:27,054
All right. Move him through slowly.
193
00:17:29,298 --> 00:17:31,676
Lower it just a little.
194
00:17:32,343 --> 00:17:35,096
All right. All right, take it away.
195
00:17:35,721 --> 00:17:38,770
Watch this railing here.
Watch this railing.
196
00:17:48,150 --> 00:17:50,052
Hold steady there.
197
00:17:50,152 --> 00:17:51,654
That's it.
198
00:17:55,783 --> 00:17:57,877
Okay, swing it in.
199
00:17:59,620 --> 00:18:01,522
Keep it comin', boys.
200
00:18:01,622 --> 00:18:04,066
Keep him comin'. Right in here.
201
00:18:04,166 --> 00:18:08,262
All set, George. Keep it comin'.
Raise it up a little.
202
00:18:10,715 --> 00:18:12,638
Up a little higher.
203
00:18:13,759 --> 00:18:16,012
All right, hold it. Now down.
204
00:18:22,685 --> 00:18:24,795
All right, hold it. Hold it.
205
00:18:24,895 --> 00:18:26,568
That's good.
206
00:18:30,860 --> 00:18:32,762
Afraid I've got some bad news
for you, Mr. Foster.
207
00:18:32,862 --> 00:18:34,305
- The Gill Man?
- Yeah.
208
00:18:34,405 --> 00:18:36,474
Been in a coma
ever since we captured him.
209
00:18:36,574 --> 00:18:39,852
- But he's still alive.
- Yeah, just about.
210
00:18:39,952 --> 00:18:41,896
Look, Joe, you can't do this to me.
211
00:18:41,996 --> 00:18:45,900
I've got every man, woman and child in the
civilized world waiting to meet the Gill Man.
212
00:18:46,000 --> 00:18:48,528
The hotels are booked
for 50 miles around here.
213
00:18:48,628 --> 00:18:50,238
I've got the radio, the TV...
214
00:18:50,338 --> 00:18:52,490
Louie, speeches aren't gonna do
any good now.
215
00:18:52,590 --> 00:18:54,742
We'll put him in the receiving tank
and we'll see what happens.
216
00:18:54,842 --> 00:18:58,016
- Come on, let's get rolling, Mac.
- Okay, Joe.
217
00:19:10,566 --> 00:19:11,509
Hold him level now.
218
00:19:11,609 --> 00:19:13,553
I suppose we might describe this,
ladies and gentlemen...
219
00:19:13,653 --> 00:19:16,847
as the creature's official entry
into the 20th century.
220
00:19:16,947 --> 00:19:19,767
Here at Ocean Harbor
it will live, if it lives at all...
221
00:19:19,867 --> 00:19:22,270
and become the object
of scientific study.
222
00:19:22,370 --> 00:19:25,856
The question now is whether Joe Hayes,
the man who captured the creature...
223
00:19:25,956 --> 00:19:28,693
will be able to bring it out
of its comatose condition.
224
00:19:28,793 --> 00:19:31,195
He's waiting for it now.
Alone in the tank.
225
00:19:31,295 --> 00:19:35,366
Apparently showing no sign of fear
as his arms reach out.
226
00:19:35,466 --> 00:19:37,410
Easy now. Let it down easy.
227
00:19:37,510 --> 00:19:40,663
I've got it.
All right, down just a little.
228
00:19:40,763 --> 00:19:42,373
All right, hold it.
229
00:19:42,473 --> 00:19:45,943
- Can you get him out, Joe?
- Yeah, I can make it.
230
00:19:49,355 --> 00:19:51,090
Okay, take it away.
231
00:19:51,190 --> 00:19:53,158
Take up the rig.
232
00:19:56,779 --> 00:19:58,514
Hey, boys, look up here.
233
00:19:58,614 --> 00:20:01,618
Man, look at that thing.
234
00:20:03,244 --> 00:20:06,498
- Will he come out of it?
- Too early to tell.
235
00:20:15,464 --> 00:20:16,449
Pardon me, sir.
236
00:20:16,549 --> 00:20:18,534
Miss Dobson, may I have a word with you?
237
00:20:18,634 --> 00:20:21,245
Ladies and gentlemen,
I have here Miss Helen Dobson.
238
00:20:21,345 --> 00:20:24,040
One of the prettiest young ladies
it's ever been my pleasure to interview.
239
00:20:24,140 --> 00:20:27,835
Miss Dobson was a science major
at Belmont University in Texas and now...
240
00:20:27,935 --> 00:20:29,962
Well, perhaps I'd better get her
to explain it to you.
241
00:20:30,062 --> 00:20:31,797
What brings you
to the oceanarium, Miss Dobson?
242
00:20:31,897 --> 00:20:34,592
I'm here to gather material
for my masters thesis.
243
00:20:34,692 --> 00:20:36,886
- I'm studying ichthyology.
- Ichthyology?
244
00:20:36,986 --> 00:20:39,889
That's a ten-dollar word.
How about explaining it to us?
245
00:20:39,989 --> 00:20:43,934
- Well, ichthyology is the study of fish.
- I see.
246
00:20:44,034 --> 00:20:48,564
I noticed that Joe Hayes out here
has the Gill Man down in the water...
247
00:20:48,664 --> 00:20:51,150
and he's walking him around.
That seems to be a strange thing to do.
248
00:20:51,250 --> 00:20:53,027
Is there any particular reason for it?
249
00:20:53,127 --> 00:20:56,072
Well, that's the way they revive sharks
and other large fish.
250
00:20:56,172 --> 00:20:59,517
And since this creature has gills,
they're using the same method.
251
00:21:00,509 --> 00:21:06,141
You see, walking forces water into the mouth
from which it flows over the gills.
252
00:21:10,394 --> 00:21:13,464
Uh, as the water
traverses past the gills...
253
00:21:13,564 --> 00:21:17,635
fine blood vessels on the surface
of the gills release the carbon dioxide...
254
00:21:17,735 --> 00:21:20,304
and pick up a dissolved oxygen
from the water...
255
00:21:20,404 --> 00:21:23,557
- which exits from the fish through the gill-slit.
- I see.
256
00:21:23,657 --> 00:21:25,559
Well, do you think it will work
in this particular case?
257
00:21:25,659 --> 00:21:27,144
Well, I'm no prophet.
258
00:21:27,244 --> 00:21:30,874
Well, thank you very much
for talking to us, Miss Dobson.
259
00:21:32,166 --> 00:21:34,443
How does it look, Joe?
260
00:21:34,543 --> 00:21:36,921
Can't tell yet, Lou.
261
00:21:56,398 --> 00:22:00,094
- How long has he been walkin' this thing?
- About two hours.
262
00:22:00,194 --> 00:22:01,992
What a way to make a living.
263
00:22:17,378 --> 00:22:20,823
- His arm.
- I saw it. It did move.
264
00:22:20,923 --> 00:22:23,927
Watch it up there.
He's starting to move.
265
00:22:34,979 --> 00:22:36,714
- Why doesn't he get out?
- Get those ropes ready.
266
00:22:36,814 --> 00:22:39,467
I want to get out of here
as soon as I get a line on him.
267
00:22:39,567 --> 00:22:41,444
We're ready, Joe.
268
00:22:47,741 --> 00:22:50,478
Get a shot of this!
Get that camera here, quick!
269
00:22:50,578 --> 00:22:52,563
He'll get out of the tank!
270
00:22:52,663 --> 00:22:55,232
- Keep that net handy. I may need it.
- We'll have it when you do.
271
00:22:55,332 --> 00:22:57,109
All right, stand by
with those boat-hooks, boys.
272
00:22:57,209 --> 00:22:59,462
That thing will kill somebody.
273
00:23:01,255 --> 00:23:02,848
Look out!
274
00:23:15,769 --> 00:23:18,047
- Joe, look, he's climbing out.
- Look out, Joe.
275
00:23:18,147 --> 00:23:19,840
Give me that.
276
00:23:19,940 --> 00:23:21,783
Be careful!
277
00:23:24,236 --> 00:23:26,013
Joe! Careful!
278
00:23:26,113 --> 00:23:27,535
Watch out!
279
00:23:29,408 --> 00:23:30,125
Joe!
280
00:23:37,458 --> 00:23:39,552
Get him out of there!
281
00:23:41,420 --> 00:23:43,343
Get the net ready!
282
00:23:46,592 --> 00:23:49,220
Throw the net! Throw the net!
283
00:24:00,940 --> 00:24:03,034
Bring him over here, Joe.
284
00:24:09,114 --> 00:24:10,891
Okay, I've got his wrist.
285
00:24:10,991 --> 00:24:13,602
- Get those cuts fixed up right away.
- All right, all right.
286
00:24:13,702 --> 00:24:16,205
Let's get out of here
before that thing breaks loose again.
287
00:24:26,882 --> 00:24:29,368
Ladies and gentlemen,
our Ocean Harbor technicians...
288
00:24:29,468 --> 00:24:33,873
are about to move the Gill Man from the
receiving tank into the larger permanent tank.
289
00:24:33,973 --> 00:24:38,274
- Mr. Joe Hayes is in charge of the operation.
- Open up the gate.
290
00:26:10,277 --> 00:26:11,971
Everything all right?
291
00:26:12,071 --> 00:26:15,432
Wait till they're all out of the tank.
I'm not taking any chances.
292
00:26:15,532 --> 00:26:17,284
Okay.
293
00:26:41,850 --> 00:26:45,571
- I hope that chain holds.
- Don't worry about that chain.
294
00:26:58,742 --> 00:27:01,478
Welcome, ladies and gentlemen,
to Ocean Harbor...
295
00:27:01,578 --> 00:27:06,191
on this, the first day of public exhibit
of the world-famous Gill Man.
296
00:27:06,291 --> 00:27:10,112
We suggest that you enjoy all of the sights
the oceanarium has to offer.
297
00:27:10,212 --> 00:27:12,865
Once you've seen the Gill Man,
please move on.
298
00:27:12,965 --> 00:27:14,908
Give the other folks a chance.
299
00:27:15,008 --> 00:27:17,494
Our attendants will be pleased
to answer your questions...
300
00:27:17,594 --> 00:27:21,224
as you tour the wonders of the deep.
301
00:28:12,774 --> 00:28:15,344
Very shortly now
the Gill Man will be fed.
302
00:28:15,444 --> 00:28:18,388
Scientists are still
investigating his diet.
303
00:28:18,488 --> 00:28:20,641
They found the creature
reluctant to eat these fish...
304
00:28:20,741 --> 00:28:23,836
That are swimming about him in the tank.
305
00:28:44,848 --> 00:28:47,601
It was a real break finding you here.
306
00:28:48,101 --> 00:28:52,756
Look, I'm not one of those specialists who
fails to appreciate the other fella's field.
307
00:28:52,856 --> 00:28:55,217
Although, personally,
I think we're overspecialized.
308
00:28:55,317 --> 00:28:57,261
Why, it's getting so we have experts...
309
00:28:57,361 --> 00:29:01,056
who concentrate only on the lower section
of a specimen's left ear.
310
00:29:01,156 --> 00:29:04,393
Well, I must tell you,
I know something about your work.
311
00:29:04,493 --> 00:29:07,688
And I was quite impressed
when I heard you were coming.
312
00:29:07,788 --> 00:29:10,482
You're not at all like I expected.
313
00:29:10,582 --> 00:29:12,835
I'm glad I disappointed you.
314
00:30:29,286 --> 00:30:31,960
He's not much on table manners, is he?
315
00:30:32,706 --> 00:30:34,942
Come on, let's get out of here
before the crowd runs over us.
316
00:30:35,042 --> 00:30:36,902
All right.
317
00:30:37,002 --> 00:30:38,904
What are you doing for dinner tonight?
318
00:30:39,004 --> 00:30:42,032
- You don't waste any time, do you?
- I've only got two weeks.
319
00:30:42,132 --> 00:30:43,617
But you came here to work.
320
00:30:43,717 --> 00:30:45,869
Any time a man can combine
business with pleasure...
321
00:30:45,969 --> 00:30:48,267
he's batting 500 in my league.
322
00:31:02,736 --> 00:31:04,972
And now, I'll start all over again.
323
00:31:05,072 --> 00:31:07,432
Miss Dobson, what are you doing
for dinner tonight?
324
00:31:07,532 --> 00:31:09,977
Well, I hadn't thought about it, sir.
325
00:31:10,077 --> 00:31:12,646
Then that's settled.
Now where are you staying?
326
00:31:12,746 --> 00:31:15,065
- At the Star Motel.
- Great. So am I.
327
00:31:15,165 --> 00:31:17,067
Hey, Professor!
328
00:31:17,167 --> 00:31:19,278
Wait for me!
329
00:31:19,378 --> 00:31:21,780
Uh-oh, I've been afraid of this.
330
00:31:21,880 --> 00:31:23,907
That Joe Hayes is an a-number-one wolf.
331
00:31:24,007 --> 00:31:26,034
Avoid him. It'll be difficult,
but it can be done.
332
00:31:26,134 --> 00:31:28,745
Well, aren't you gonna wait for him?
333
00:31:28,845 --> 00:31:31,248
What? And let Mr. America
cut into my cake?
334
00:31:31,348 --> 00:31:33,750
What's the matter, old-timer,
pooped out?
335
00:31:33,850 --> 00:31:36,920
You shouldn't walk these brain-boys
so fast. They can't take it.
336
00:31:37,020 --> 00:31:39,840
You know, strong upstairs,
but no stamina.
337
00:31:39,940 --> 00:31:41,717
It's good to see you, Clete.
I heard you were in town.
338
00:31:41,817 --> 00:31:42,634
You too.
339
00:31:42,734 --> 00:31:45,387
I understand you're gonna be here
for a couple of weeks.
340
00:31:45,487 --> 00:31:47,597
- Yeah, that's right.
- Ah, that's tough.
341
00:31:47,697 --> 00:31:50,475
You won't have the chance
to enjoy the good things in life.
342
00:31:50,575 --> 00:31:53,228
- And what are you doing for dinner tonight?
- Well, I, uh...
343
00:31:53,328 --> 00:31:57,649
Uh, sorry, Joe, she just made
a date with me, didn't you?
344
00:31:57,749 --> 00:32:00,798
Well, I... Well, yes.
345
00:32:02,045 --> 00:32:04,865
Oh, but you can join us, Joe,
if you want to.
346
00:32:04,965 --> 00:32:07,576
No, thanks.
I'll give the professor his chance.
347
00:32:07,676 --> 00:32:10,287
I don't like to take advantage
of amateurs.
348
00:32:10,387 --> 00:32:12,185
See you later.
349
00:32:15,934 --> 00:32:20,360
Ladies and gentlemen, introducing Flippy,
the educated porpoise.
350
00:32:28,530 --> 00:32:32,080
Flippy has been taught
to retrieve objects on command.
351
00:32:39,916 --> 00:32:44,467
And now, for a finale,
Flippy will raise the flag.
352
00:33:06,818 --> 00:33:09,221
Well, where have you been, boy?
353
00:33:09,321 --> 00:33:12,599
I guess I better introduce you.
Professor, this is Chris.
354
00:33:12,699 --> 00:33:15,977
My one true love and favorite boyfriend.
355
00:33:16,077 --> 00:33:17,437
Pleased to meet you, sir.
356
00:33:17,537 --> 00:33:19,439
Well, it's all right, boy.
He won't bite you.
357
00:33:19,539 --> 00:33:21,400
Ah, come on, boy.
358
00:33:21,500 --> 00:33:24,569
Say, you're a good old dog.
359
00:33:24,669 --> 00:33:26,613
- Does he always travel with you?
- No, no.
360
00:33:26,713 --> 00:33:29,866
He picked me up a couple of weeks ago.
I was here watching the porpoises...
361
00:33:29,966 --> 00:33:33,516
and he made a pass at me,
didn't you, boy?
362
00:33:46,274 --> 00:33:49,219
If Flippy gets any smarter,
he'll start talking.
363
00:33:49,319 --> 00:33:50,679
He talks, all right.
364
00:33:50,779 --> 00:33:53,056
We're just not smart enough
to understand him.
365
00:33:53,156 --> 00:33:55,434
- Hi.
- Hi.
366
00:33:55,534 --> 00:33:59,354
- Think Chris is smarter than Flippy, Professor?
- I doubt it.
367
00:33:59,454 --> 00:34:02,274
The porpoise has a very large
and well-developed brain.
368
00:34:02,374 --> 00:34:07,154
In fact, his intelligence lies somewhere
between a chimpanzee and a dog.
369
00:34:07,254 --> 00:34:11,116
- How smart is the Gill Man?
- Well, that's what I'm here to find out.
370
00:34:11,216 --> 00:34:14,327
What his reflexes are like.
His behavior patterns.
371
00:34:14,427 --> 00:34:17,205
His capacity to learn.
His response to stimuli.
372
00:34:17,305 --> 00:34:20,500
Oh, it sounds exciting.
I hope I'll be able to help.
373
00:34:20,600 --> 00:34:23,086
Thanks. I'm sure you will.
374
00:34:23,186 --> 00:34:25,029
Here we go.
375
00:34:26,565 --> 00:34:29,634
Okay, once more. Back again.
376
00:34:29,734 --> 00:34:33,534
All right, Flippy, you may now return
to your private quarters, and thank you.
377
00:34:35,574 --> 00:34:39,829
Testing. One, two, three, four.
378
00:34:41,496 --> 00:34:45,171
Testing. One, two, three, four.
379
00:34:46,960 --> 00:34:50,885
Testing. One, two, three, four.
380
00:34:54,634 --> 00:34:58,184
Testing. One, two, three, four.
381
00:35:03,852 --> 00:35:07,573
Testing. One, two, three, four.
382
00:35:08,106 --> 00:35:12,156
The speaker must be working.
He's reacting to it down there.
383
00:35:16,239 --> 00:35:19,493
Be sure your throat mike is tight.
384
00:35:26,291 --> 00:35:29,261
- Be sure and keep that volume up.
- Yes, sir.
385
00:35:32,213 --> 00:35:35,283
Now the important thing is not to become
so interested you get careless.
386
00:35:35,383 --> 00:35:37,702
Oh, you don't have to worry about that.
387
00:35:37,802 --> 00:35:41,289
If anything goes wrong, you head straight
for the surface, you understand?
388
00:35:41,389 --> 00:35:43,391
All right, let's go.
389
00:35:48,188 --> 00:35:50,632
I sure hate to use this...
390
00:35:50,732 --> 00:35:52,717
but I guess we haven't much choice.
391
00:35:52,817 --> 00:35:55,762
All right now,
let's go over it once more.
392
00:35:55,862 --> 00:35:59,474
You're to wait for the right moment
and then push the food cage within his reach.
393
00:35:59,574 --> 00:36:02,561
As he reaches for it, you're to say "stop"
in your throat microphone.
394
00:36:02,661 --> 00:36:06,189
He won't know what it means, so I'll condition
him by shocking him with the bull-prod.
395
00:36:06,289 --> 00:36:07,941
- Right?
- Right.
396
00:36:08,041 --> 00:36:11,045
Bob, hand me this
when I get in the water, will you?
397
00:37:04,806 --> 00:37:07,275
Here he comes. Be careful, Clete.
398
00:37:12,355 --> 00:37:16,718
That was lesson number one.
He knows the prod can hurt him.
399
00:37:16,818 --> 00:37:20,618
- Put the cage down and stay close to the wall.
- Right.
400
00:37:38,339 --> 00:37:41,993
He's a little gun-shy.
You better attract his attention.
401
00:37:42,093 --> 00:37:45,142
- Jiggle the cover, Helen.
- Okay.
402
00:37:56,107 --> 00:37:58,530
Get back, Helen! Here he comes.
403
00:38:04,657 --> 00:38:07,160
- Now.
- Stop.
404
00:38:07,619 --> 00:38:09,041
Stop.
405
00:38:18,671 --> 00:38:20,173
Stop.
406
00:38:31,518 --> 00:38:32,986
Stop.
407
00:38:38,024 --> 00:38:41,010
He's learning fast.
Shall we try it again?
408
00:38:41,110 --> 00:38:43,972
No, that's enough for now.
Let's take the cage up.
409
00:38:44,072 --> 00:38:47,372
From now on, we're the only ones
who'll feed him.
410
00:39:18,314 --> 00:39:21,676
That was fine.
Now you better get out of that rig.
411
00:39:21,776 --> 00:39:24,575
Remember, we have a date
for dinner tonight.
412
00:40:14,537 --> 00:40:17,190
- Hi.
- I don't care what the joke writers say.
413
00:40:17,290 --> 00:40:20,735
It takes longer for a man to dress.
He's got more to put on.
414
00:40:20,835 --> 00:40:23,321
- How's he doin'?
- Fine.
415
00:40:23,421 --> 00:40:25,924
- Come on, let's get out of here.
- All right.
416
00:40:47,487 --> 00:40:50,765
- Here's the Mickey Finn, Professor.
- Good.
417
00:40:50,865 --> 00:40:53,309
Takes about five minutes
for this stuff to work.
418
00:40:53,409 --> 00:40:56,354
- Then he'll be gentle as a baby.
- I suppose.
419
00:40:56,454 --> 00:41:00,504
Fine scientist you are,
getting squeamish about doping a fish.
420
00:41:21,729 --> 00:41:23,527
He's got it.
421
00:42:20,329 --> 00:42:22,878
- Let's go.
- Right.
422
00:43:36,030 --> 00:43:38,182
Hey, what goes on here?
423
00:43:38,282 --> 00:43:42,687
Oh, well... every second,
millions of electric impulses...
424
00:43:42,787 --> 00:43:45,023
leap from one cell
of the brain to another...
425
00:43:45,123 --> 00:43:47,984
making our minds and moods
what they are.
426
00:43:48,084 --> 00:43:49,902
You see, those wires on the Gill Man...
427
00:43:50,002 --> 00:43:52,864
pick up these impulses
and register them here on the chart.
428
00:43:52,964 --> 00:43:55,533
- Yeah.
- Naturally, we'd learn a lot more about him...
429
00:43:55,633 --> 00:43:57,744
if we could test him while he was awake.
430
00:43:57,844 --> 00:44:01,539
Well, my dear girl, everybody knows that
when you're asleep the brain stops working.
431
00:44:01,639 --> 00:44:03,583
No more so than the heart does.
432
00:44:03,683 --> 00:44:07,670
The brain waves become irregular,
like those of the insane.
433
00:44:07,770 --> 00:44:12,742
- You mean, I'm crazy when I'm asleep?
- No more so than when you're awake.
434
00:44:58,696 --> 00:45:02,621
Red corpuscle content
only 10 percent less than human blood.
435
00:45:03,743 --> 00:45:06,212
Un-nucleated structure.
436
00:45:08,539 --> 00:45:11,213
No correlation with the fish sample.
437
00:45:13,044 --> 00:45:15,071
It's amazing.
438
00:45:15,171 --> 00:45:19,426
Every test, every reaction
just misses being human.
439
00:45:26,098 --> 00:45:28,042
Back again, boy?
440
00:45:28,142 --> 00:45:31,963
Say, you're like a proverbial kid brother
trying to mooch a nickel.
441
00:45:32,063 --> 00:45:33,485
There.
442
00:45:34,899 --> 00:45:37,093
Well, what's the matter, boy,
you worn out?
443
00:45:37,193 --> 00:45:39,262
Wouldn't you be by now?
444
00:45:39,362 --> 00:45:41,264
Here, boy. Fetch.
445
00:45:41,364 --> 00:45:43,683
Fetch it, boy. Fetch it.
446
00:45:43,783 --> 00:45:45,660
He's a character.
447
00:45:49,622 --> 00:45:52,191
It's nice to get away, lie in the sun...
448
00:45:52,291 --> 00:45:54,110
be like other people.
449
00:45:54,210 --> 00:45:57,071
Strange talk coming
from a dedicated scientist.
450
00:45:57,171 --> 00:46:00,095
Have you forgotten your mission in life?
451
00:46:00,883 --> 00:46:04,478
I'll be leaving soon.
I'm gonna miss you.
452
00:46:06,639 --> 00:46:10,626
You know, sometimes I wonder
how I ever got started in all this.
453
00:46:10,726 --> 00:46:13,838
Science, fish, ichthyology.
454
00:46:13,938 --> 00:46:17,592
Where will it all lead me,
as a person, I mean?
455
00:46:17,692 --> 00:46:20,136
Most of the kids I went
to undergraduate school with...
456
00:46:20,236 --> 00:46:23,331
- are already married and have children.
- Is that what you want?
457
00:46:25,074 --> 00:46:29,103
I don't know. I... I just don't know.
458
00:46:29,203 --> 00:46:31,689
- But surely...
- But what do you want?
459
00:46:31,789 --> 00:46:33,274
Well, it's different with me.
460
00:46:33,374 --> 00:46:36,527
- I'm a man, I don't have to make a choice.
- But I do?
461
00:46:36,627 --> 00:46:40,114
It's tough on you gals.
I'm not saying it's right or wrong.
462
00:46:40,214 --> 00:46:43,201
- Just a fact.
- It doesn't seem right.
463
00:46:43,301 --> 00:46:47,163
But you haven't told me what you want.
What you want most, I mean.
464
00:46:47,263 --> 00:46:52,064
I'd like to know before I leave.
You've become important to me.
465
00:46:52,643 --> 00:46:54,111
Very?
466
00:47:01,527 --> 00:47:04,030
Dog, you're a point-killer.
467
00:47:56,624 --> 00:47:59,047
Hey, take it easy.
468
00:47:59,960 --> 00:48:02,839
- You startled me.
- I'm sorry.
469
00:48:03,631 --> 00:48:06,242
You know, I pity him sometimes.
470
00:48:06,342 --> 00:48:10,579
He's so alone.
The only one of his kind in the world.
471
00:48:10,679 --> 00:48:13,791
Well, he's like an orphan of time.
472
00:48:13,891 --> 00:48:17,545
Yeah, I've been thinking about it.
Your going into the tank...
473
00:48:17,645 --> 00:48:19,088
it's risky, too risky.
474
00:48:19,188 --> 00:48:21,799
I'd sleep better if you'd leave him
to Joe and me.
475
00:48:21,899 --> 00:48:23,718
Well, haven't I been a help?
476
00:48:23,818 --> 00:48:26,178
That's not what
I'm talking about. It's...
477
00:48:26,278 --> 00:48:29,223
Well, it's just that he's
so unpredictable.
478
00:48:29,323 --> 00:48:32,351
- If anything were to happen...
- Nothing's going to happen.
479
00:48:32,451 --> 00:48:34,812
Don't you think you're making
a lot out of nothing?
480
00:48:34,912 --> 00:48:37,732
- He's chained and you have the bull-prod.
- Will you listen?
481
00:48:37,832 --> 00:48:39,900
You're only going to be here
a short time...
482
00:48:40,000 --> 00:48:42,844
and using Joe might hold you up.
483
00:49:09,447 --> 00:49:13,601
- Move the ball around.
- You gave him a bad jolt last time. He's leery.
484
00:49:13,701 --> 00:49:16,204
That's all right. Try it again.
485
00:49:38,726 --> 00:49:40,979
Careful, Helen. Careful.
486
00:50:04,418 --> 00:50:06,045
Stop.
487
00:50:20,351 --> 00:50:25,152
That's amazing. It took me three weeks
to teach that to a chimp.
488
00:50:26,023 --> 00:50:27,758
Let's try it again.
489
00:50:27,858 --> 00:50:30,611
- Okay?
- Okay, Professor.
490
00:50:36,325 --> 00:50:38,077
Come on.
491
00:50:49,421 --> 00:50:51,699
Come on. Come on.
492
00:50:51,799 --> 00:50:54,518
Be careful, Helen. Not too close.
493
00:50:56,262 --> 00:50:58,014
Come on.
494
00:51:00,307 --> 00:51:02,435
Helen! Get back, Helen!
495
00:51:03,602 --> 00:51:07,277
Stop! Clete! Clete!
496
00:51:12,820 --> 00:51:14,037
Clete!
497
00:51:15,114 --> 00:51:17,492
Get out, Helen! Get out!
498
00:51:18,033 --> 00:51:20,186
- Clete!
- Helen, stand back.
499
00:51:20,286 --> 00:51:21,663
Clete!
500
00:51:24,290 --> 00:51:25,963
Stop.
501
00:51:28,335 --> 00:51:29,882
Stop.
502
00:51:32,381 --> 00:51:34,099
Stop.
503
00:52:08,626 --> 00:52:11,779
- What happened, Clete? You all right?
- Yeah, I'm all right.
504
00:52:11,879 --> 00:52:14,803
Lou, come here quick
and give Helen a hand.
505
00:52:16,216 --> 00:52:18,765
- You all right, Helen?
- Yeah.
506
00:52:30,147 --> 00:52:32,900
He's plenty mad. Let's get outta here.
507
00:53:08,977 --> 00:53:11,275
Hey look, he broke the chain!
508
00:53:15,484 --> 00:53:19,205
Stand clear. Get back, all of you.
Get back. Stand clear.
509
00:53:21,281 --> 00:53:22,453
Joe!
510
00:53:55,858 --> 00:53:59,261
This is an emergency.
The Gill Man has escaped.
511
00:53:59,361 --> 00:54:03,082
Please! Please clear the oceanarium.
Get out, everybody.
512
00:54:06,994 --> 00:54:11,295
The Gill Man has broken out of his tank.
Clear the area.
513
00:54:16,462 --> 00:54:18,180
Mommy!
514
00:54:20,716 --> 00:54:23,994
Return to your cars. Don't approach
the beach side of the ocean.
515
00:54:24,094 --> 00:54:27,189
He'll probably be heading
toward the water.
516
00:55:36,792 --> 00:55:39,111
It is four days since
the Gill Man escaped.
517
00:55:39,211 --> 00:55:43,157
Conflicting reports place the fearsome
creature as far north as Norfolk, Virginia...
518
00:55:43,257 --> 00:55:44,992
and as far south as Panama.
519
00:55:45,092 --> 00:55:50,019
But most experts believe the monster is
either dead or on its way back to the Amazon.
520
00:56:08,949 --> 00:56:12,644
- Come on, kids. Break it up.
- We weren't doing anything.
521
00:56:12,744 --> 00:56:15,022
Well, that's good. It's time to go home.
522
00:56:15,122 --> 00:56:18,525
- Come on, beat it.
- Okay, Officer. Okay.
523
00:56:18,625 --> 00:56:20,627
Anything you say.
524
00:58:28,422 --> 00:58:30,908
Helen! Are you all right?
525
00:58:31,008 --> 00:58:32,430
Helen!
526
00:58:36,596 --> 00:58:38,269
Chris?
527
00:58:43,395 --> 00:58:45,489
Helen, you all right?
528
00:58:46,857 --> 00:58:48,926
- Helen!
- Who is it?
529
00:58:49,026 --> 00:58:51,219
Clete. Where's Chris?
530
00:58:51,319 --> 00:58:54,014
Well, I left him in the bedroom.
Isn't he there?
531
00:58:54,114 --> 00:58:56,224
No. I heard him howl.
532
00:58:56,324 --> 00:59:00,329
- Well, I'll be right with you.
- I'll look for him outside.
533
00:59:05,417 --> 00:59:08,341
Chris? Here, boy.
534
00:59:10,505 --> 00:59:12,348
Here, Chris!
535
00:59:12,966 --> 00:59:14,593
Here, boy!
536
00:59:18,805 --> 00:59:20,603
Here, Chris.
537
00:59:28,356 --> 00:59:30,324
Any sign of him?
538
00:59:32,319 --> 00:59:34,638
Well, I wonder where he could be.
539
00:59:34,738 --> 00:59:37,516
Ah, don't worry about him.
He's probably chasing a rabbit.
540
00:59:37,616 --> 00:59:40,335
He'll show up in the morning. Come on.
541
00:59:41,328 --> 00:59:43,981
I'm glad you're coming with me tomorrow.
542
00:59:44,081 --> 00:59:48,276
We can take a leisurely cruise up the river
and have dinner in Jacksonville.
543
00:59:48,376 --> 00:59:50,070
My plane doesn't leave until midnight...
544
00:59:50,170 --> 00:59:53,156
so maybe we can go stepping
for a couple of hours, if you like.
545
00:59:53,256 --> 00:59:55,033
Oh, it sounds wonderful.
546
00:59:55,133 --> 00:59:59,479
- Will you miss me?
- It'll be the longest three months.
547
01:00:16,321 --> 01:00:18,306
- Good-bye, Helen. Good-bye, Clete.
- Good-bye.
548
01:00:18,406 --> 01:00:20,600
- See you, George. Thanks a lot.
- Have a nice trip.
549
01:00:20,700 --> 01:00:22,686
- Sorry about everything that happened.
- Bye.
550
01:00:22,786 --> 01:00:24,413
Bye, fellas.
551
01:01:21,428 --> 01:01:24,122
Now stop worrying about Chris.
552
01:01:24,222 --> 01:01:27,125
It's not like him to take off like that.
553
01:01:27,225 --> 01:01:30,837
Look, he'll probably be waiting for you
on your doorstep when you get home.
554
01:01:30,937 --> 01:01:32,610
I hope so.
555
01:01:33,231 --> 01:01:36,468
For a scientist,
I sure am a sentimental fool.
556
01:01:36,568 --> 01:01:38,303
Stay that way.
557
01:01:38,403 --> 01:01:40,906
Come on now. Let's enjoy the trip.
558
01:02:32,457 --> 01:02:37,237
- Sure there's nothing I can do to help?
- Everything checks, but nothing works.
559
01:02:37,337 --> 01:02:39,197
- Well, yell if you need me.
- Okay.
560
01:02:39,297 --> 01:02:40,448
- Ready?
- Sure.
561
01:02:40,548 --> 01:02:41,174
Let's go.
562
01:03:21,548 --> 01:03:23,658
Hey, cut it out.
563
01:03:23,758 --> 01:03:27,103
So you want to play, huh? That does it.
564
01:04:27,322 --> 01:04:30,183
Try to pull my leg, will you?
565
01:04:30,283 --> 01:04:32,978
For a professor, you certainly have
the manners of a freshman.
566
01:04:33,078 --> 01:04:37,816
Hey, Professor, come on back.
It's all fixed.
567
01:04:37,916 --> 01:04:39,839
Fun's over.
568
01:05:26,714 --> 01:05:30,184
- Did you have fun?
- Oh, yes, it was wonderful.
569
01:05:30,718 --> 01:05:33,471
- We better get going.
- Okay.
570
01:06:26,691 --> 01:06:30,070
- It's hot. Let's go outside.
- All right.
571
01:06:44,751 --> 01:06:48,029
Well, Prince Charming
vanishes at midnight...
572
01:06:48,129 --> 01:06:51,116
and I won't see him
for three long months.
573
01:06:51,216 --> 01:06:53,576
Maybe I can stretch a weekend.
574
01:06:53,676 --> 01:06:56,520
Might as well be broke,
it's the way I am.
575
01:06:57,555 --> 01:06:59,999
You know, scientists are funny.
576
01:07:00,099 --> 01:07:02,794
We probe and measure and dissect.
577
01:07:02,894 --> 01:07:07,741
Invent lights without heat,
weigh a caterpillar's eyebrow.
578
01:07:08,274 --> 01:07:11,970
But when it comes to really important things,
we're as stupid as the caveman.
579
01:07:12,070 --> 01:07:15,557
- Important?
- Like love.
580
01:07:15,657 --> 01:07:19,352
Makes the world go round,
but what do we know about it?
581
01:07:19,452 --> 01:07:23,082
Is it a fact?
Is it chemistry, electricity?
582
01:07:24,707 --> 01:07:28,903
Once when I had a crush on the captain
of the high school football team...
583
01:07:29,003 --> 01:07:31,281
I looked it up in the dictionary.
584
01:07:31,381 --> 01:07:33,741
And love, according to Mr. Webster...
585
01:07:33,841 --> 01:07:39,873
is "a feeling of strong personal attachment
induced by sympathetic understanding."
586
01:07:39,973 --> 01:07:42,726
Have you ever heard such nonsense?
587
01:07:43,351 --> 01:07:45,128
I don't know.
588
01:07:45,228 --> 01:07:48,298
Some things should remain unknown.
589
01:07:48,398 --> 01:07:51,176
I think a poet once said:
590
01:07:51,276 --> 01:07:55,597
"But love is such a mystery,
I cannot find it out.
591
01:07:55,697 --> 01:08:00,669
For when I think I'm best resolved,
I then am most in doubt."
592
01:09:43,262 --> 01:09:44,559
Helen!
593
01:09:46,140 --> 01:09:48,609
- Help!
- Helen!
594
01:09:49,936 --> 01:09:51,421
- Help!
- What was that?
595
01:09:51,521 --> 01:09:53,194
I don't know.
596
01:10:01,864 --> 01:10:03,332
Helen!
597
01:10:20,633 --> 01:10:22,910
The Gill Man has kidnapped
a woman from the Lobster House...
598
01:10:23,010 --> 01:10:24,912
at the foot of Pier Nine.
599
01:10:25,012 --> 01:10:30,418
Pier Nine. Units one, seven,
alerted to Pier Nine.
600
01:10:30,518 --> 01:10:32,191
That's us.
601
01:10:41,279 --> 01:10:43,031
Helen!
602
01:10:47,160 --> 01:10:49,187
Man in the water by the buoy.
603
01:10:49,287 --> 01:10:52,757
Over here! Here!
604
01:11:04,802 --> 01:11:07,538
67... This is a 67.
605
01:11:07,638 --> 01:11:11,042
Clear the streets of traffic.
Order citizens indoors.
606
01:11:11,142 --> 01:11:15,864
Police cars on detail nine-one
will report to waterfront.
607
01:11:28,117 --> 01:11:30,561
The Gill Man is loose in Jacksonville...
608
01:11:30,661 --> 01:11:33,606
after kidnapping Miss Helen Dobson,
a science student.
609
01:11:33,706 --> 01:11:37,443
It is believed the monster may be
on the prowl, ready to attack others.
610
01:11:37,543 --> 01:11:39,821
The police have requested us
to advise all citizens...
611
01:11:39,921 --> 01:11:42,407
to remain indoors until further notice.
612
01:11:42,507 --> 01:11:44,659
It is suggested that you keep
all lights on...
613
01:11:44,759 --> 01:11:47,478
as the creature seems not to be able
to stand bright light.
614
01:11:53,226 --> 01:11:56,671
So I say to the old man,
"Why should I stay in school?
615
01:11:56,771 --> 01:11:58,673
You never finished
and you're doing okay."
616
01:11:58,773 --> 01:12:02,385
- You can't get a job without a college degree.
- It's like my pop says it.
617
01:12:02,485 --> 01:12:05,388
"A college degree is like
a high school diploma used to be."
618
01:12:05,488 --> 01:12:07,957
He says... Hey.
619
01:12:08,866 --> 01:12:09,934
What's that?
620
01:12:10,034 --> 01:12:13,730
Looks like a body's been washed ashore.
621
01:12:13,830 --> 01:12:16,424
- Think we'd better...
- Yeah.
622
01:12:47,113 --> 01:12:49,741
- Is she all right?
- She's alive.
623
01:12:53,953 --> 01:12:56,547
No! No!
624
01:13:14,265 --> 01:13:19,045
Car two-four, the report
from area 78 is incorrect.
625
01:13:19,145 --> 01:13:22,006
Got it? It is incorrect.
626
01:13:22,106 --> 01:13:25,218
The Gill Man has not
been sighted in that area.
627
01:13:25,318 --> 01:13:28,471
- He could be headed for Brazil by now.
- Yeah.
628
01:13:28,571 --> 01:13:32,725
The bodies of two men have been found
on the banks of the Saint John's River.
629
01:13:32,825 --> 01:13:38,648
Car one-nine investigate bodies
found near car below Point Diego.
630
01:13:38,748 --> 01:13:40,967
Could be him. Let's go.
631
01:14:07,652 --> 01:14:11,702
- Get a load of that.
- There's another one over there.
632
01:14:12,740 --> 01:14:14,413
Look!
633
01:14:22,291 --> 01:14:25,444
All emergency equipment
is being mobilized at Point Diego...
634
01:14:25,544 --> 01:14:29,115
where the bodies of two students,
victims of the Gill Man, were found.
635
01:14:29,215 --> 01:14:31,576
So far there has been
no trace of Miss Helen Dobson...
636
01:14:31,676 --> 01:14:34,328
the pretty, young scientist
kidnapped by the monster.
637
01:14:34,428 --> 01:14:38,291
Her fiancé, Professor Clete Ferguson,
is aiding in the search.
638
01:14:38,391 --> 01:14:40,626
The police department
asked me to repeat this message.
639
01:14:40,726 --> 01:14:45,756
Civil defense trucks and floodlight
equipment will report to Point Diego.
640
01:14:45,856 --> 01:14:48,759
All right men, settle down
and give me your attention.
641
01:14:48,859 --> 01:14:52,263
I want you to comb this beach
and surrounding area carefully...
642
01:14:52,363 --> 01:14:55,308
but under no circumstances
are any of you to investigate...
643
01:14:55,408 --> 01:14:58,644
shrubbery, hulks or other
possible places of concealment...
644
01:14:58,744 --> 01:15:01,939
unless you are accompanied
by an armed guard.
645
01:15:02,039 --> 01:15:04,442
Now the trucks will disperse
in both directions...
646
01:15:04,542 --> 01:15:07,570
and unload about a thousand yards apart.
647
01:15:07,670 --> 01:15:10,031
Now you men all have flashlights.
648
01:15:10,131 --> 01:15:13,409
I want you to check them right now
to see whether they're in order or not.
649
01:15:13,509 --> 01:15:16,058
All right, come on. Turn 'em on.
650
01:15:18,597 --> 01:15:20,249
Good.
651
01:15:20,349 --> 01:15:23,878
Now if any of you spot the Gill Man,
report to your group leader.
652
01:15:23,978 --> 01:15:27,632
He'll fire his Very pistol and the professor
and I will get there as soon as possible.
653
01:15:27,732 --> 01:15:30,509
May I say something to the men, Captain?
654
01:15:30,609 --> 01:15:33,704
Professor Ferguson would like
to say something to you.
655
01:15:36,032 --> 01:15:40,561
I want to impress upon you once again
something the captain said before.
656
01:15:40,661 --> 01:15:43,522
Don't take any chances.
657
01:15:43,622 --> 01:15:46,025
This is a thinking creature
we're hunting.
658
01:15:46,125 --> 01:15:50,363
Wily, cruel, dangerous.
As strong as any ten of you.
659
01:15:50,463 --> 01:15:53,115
Two men have already lost
their lives tonight.
660
01:15:53,215 --> 01:15:55,368
A girl is missing.
661
01:15:55,468 --> 01:15:59,538
I want to find that girl alive
more than anything else in the world...
662
01:15:59,638 --> 01:16:04,460
but I don't want a single one of you men
to risk your life needlessly.
663
01:16:04,560 --> 01:16:08,965
Remember that this creature can't stay
out of the water for more than a few minutes.
664
01:16:09,065 --> 01:16:12,051
That limits our search
to a narrow strip along the river.
665
01:16:12,151 --> 01:16:17,640
So, please, obey the captain's
instructions to the letter.
666
01:16:17,740 --> 01:16:21,936
The moment you spot the Gill Man,
report it to your group leader...
667
01:16:22,036 --> 01:16:24,539
and he'll fire his Very pistol.
668
01:16:26,040 --> 01:16:28,543
That's it, men. Get at it.
669
01:17:50,291 --> 01:17:51,634
Hold it!
670
01:17:52,835 --> 01:17:56,489
Joe, turn that light back.
I think I saw something.
671
01:17:56,589 --> 01:17:59,217
Anything to make you happy, Mac.
672
01:18:04,388 --> 01:18:05,915
Hold it.
673
01:18:06,015 --> 01:18:08,542
I knew I saw something.
674
01:18:08,642 --> 01:18:11,962
I can't make it out,
but that's no Gill Man, bub.
675
01:18:12,062 --> 01:18:14,507
It's not driftwood either, buster.
676
01:18:14,607 --> 01:18:16,826
I'm gonna take a look-see.
677
01:18:19,153 --> 01:18:21,747
Any of you guys want to go with me?
678
01:18:22,239 --> 01:18:25,476
- Joe, keep this lamp right where it is.
- Right.
679
01:18:25,576 --> 01:18:29,297
- If you find anything, make with the high-sign.
- Yeah.
680
01:18:47,097 --> 01:18:48,440
Holy cow!
681
01:18:55,981 --> 01:18:59,110
A flea couldn't get
through there, Professor.
682
01:19:01,028 --> 01:19:03,827
- Hey, they found him.
- Let's move, boys.
683
01:19:44,738 --> 01:19:46,223
Remember your instructions.
684
01:19:46,323 --> 01:19:48,517
The professor is in command for now on.
685
01:19:48,617 --> 01:19:50,836
You take orders from him.
686
01:20:04,091 --> 01:20:07,812
- There he goes.
- Watch out for the girl. Hold your fire!
687
01:20:10,222 --> 01:20:11,940
Stop!
688
01:20:14,268 --> 01:20:15,895
Stop!
689
01:20:18,355 --> 01:20:21,074
- Help!
- Stop!
690
01:20:23,319 --> 01:20:25,447
- Help!
- Stop!
691
01:20:27,698 --> 01:20:29,200
Stop!
692
01:20:31,702 --> 01:20:34,876
Come toward me slowly.
Don't make any sudden moves.
693
01:20:35,873 --> 01:20:38,317
Steady. Hold your fire.
694
01:20:38,417 --> 01:20:40,920
Steady. That's it.
56517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.