Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,480 --> 00:01:24,268
This is my mother.And this is Bob, the man of her dreams.
2
00:01:24,440 --> 00:01:27,432
Well, the flfth man of her dreams.
3
00:01:27,720 --> 00:01:30,290
This is them meetingfor the first time.
4
00:01:30,200 --> 00:01:34,910
He spilt some whisky on herand she immediately fell for him.
5
00:01:38,720 --> 00:01:42,110
Bob whispered poetic things in her ear.He called her.
6
00:01:42,280 --> 00:01:43,269
ELYSIAN
7
00:01:43,440 --> 00:01:44,873
I had to Google it at first too.
8
00:01:45,400 --> 00:01:45,950
DIVINE, GLORIOUS
9
00:01:47,400 --> 00:01:49,395
They only had eyes for each other.
10
00:01:51,560 --> 00:01:53,391
Mum, that'll do!
11
00:01:53,560 --> 00:01:58,998
OK. Bob wrote poems.Only she knew that they were for her.
12
00:01:59,160 --> 00:02:02,470
One small detail.he had a wife who was very un-Elysian
13
00:02:02,640 --> 00:02:06,394
with whom he had shared a feeling ofgreat tragedy for the past thirty years.
14
00:02:06,560 --> 00:02:07,549
And a cat.
15
00:02:07,840 --> 00:02:09,114
I miss you so much.
16
00:02:09,280 --> 00:02:13,159
She waited desperately forthe day he would come to stay.
17
00:02:15,800 --> 00:02:18,439
Oh shit!
Oh fuck! The children!
18
00:02:19,160 --> 00:02:22,380
And then,after an afternoon full of great sex,
19
00:02:22,200 --> 00:02:24,714
Bob finally made a decision.
20
00:02:26,160 --> 00:02:30,358
When they said goodbye, he said.'Yes, herel'
21
00:02:39,400 --> 00:02:42,390
I'm not really surehow to describe my mother.
22
00:02:42,200 --> 00:02:45,476
She's an actress,she's very well-known and successful.
23
00:02:45,640 --> 00:02:47,551
A star offilms and plays.
24
00:02:47,720 --> 00:02:51,508
She's always broke,especially when she is in love.
25
00:02:57,320 --> 00:02:59,276
Fuck, Barbara. Answer the phone!
26
00:03:03,480 --> 00:03:05,311
Watch where you're going!
27
00:03:12,560 --> 00:03:15,438
MADLY IN LOVE
28
00:03:16,520 --> 00:03:17,635
See that pretty girl?
29
00:03:17,800 --> 00:03:18,789
Hi, everyone!
30
00:03:18,960 --> 00:03:22,839
That's me. My name's Eva andI am never going to fall in love.
31
00:03:24,160 --> 00:03:25,149
I've got a what?
32
00:03:25,320 --> 00:03:27,197
This is Barbara, my mother's sister.
33
00:03:27,360 --> 00:03:29,794
A blocked Fallopian tube.
- What does that mean?
34
00:03:29,960 --> 00:03:31,871
And this is Mathias, her boyfriend.
35
00:03:32,400 --> 00:03:34,952
That your Fallopian tube is blocked.
But it doesn't matter.
36
00:03:35,160 --> 00:03:39,392
You've got two, and the other one
is fine. So just keep on trying!
37
00:03:41,520 --> 00:03:43,351
This is Anna, my sister.
38
00:03:43,520 --> 00:03:47,350
Well, she's actually my half-sister,but I'll explain that later.
39
00:03:47,200 --> 00:03:48,997
And this is...
- Bastiaan!
40
00:03:50,240 --> 00:03:52,151
I'm your boyfriend, remember?
41
00:03:55,160 --> 00:03:57,355
Are you working in there?
42
00:03:58,840 --> 00:04:00,990
Do you mind ifwe put it off
for a few days?
43
00:04:01,160 --> 00:04:04,152
Jesus Christ. Typical!
44
00:04:05,000 --> 00:04:10,120
It's just that I'm really busy.
I wouldn't be much fun this evening.
45
00:04:10,880 --> 00:04:13,394
A date should be simple,
46
00:04:13,560 --> 00:04:15,471
not a long term goal.
47
00:04:15,640 --> 00:04:17,676
I'd be about as much use
as a dead body.
48
00:04:17,840 --> 00:04:21,799
D'you call that romantic?
- No, I call that wishful thinking.
49
00:04:24,680 --> 00:04:27,877
You're talking to the happiest woman
in the whole world, darling.
50
00:04:28,400 --> 00:04:30,429
Have you read the script forthe Theo Cremer film?
51
00:04:30,600 --> 00:04:31,999
I'm not doing it.
- Why not?
52
00:04:32,160 --> 00:04:34,276
There's so much going on
in my life right now.
53
00:04:34,440 --> 00:04:38,479
And that script is awful.
- There must be some good parts in it?
54
00:04:38,640 --> 00:04:41,154
Yeah, the white space.
I mean, have you read it?
55
00:04:41,320 --> 00:04:42,992
It's undemanding and easy money.
56
00:04:43,160 --> 00:04:45,913
And you can do itbefore 'Trojan Women'starts.
57
00:04:46,800 --> 00:04:48,958
And I really want to get
a new Citroen DS.
58
00:04:49,120 --> 00:04:52,320
What?
- I've fallen in love with them.
59
00:04:52,200 --> 00:04:55,510
Have you smashed your car up again?
- No, I haven't. Honestly.
60
00:04:55,680 --> 00:04:58,558
Listen, that Theo Cremer film
pays very well
61
00:04:58,720 --> 00:05:02,713
and I can get you a good advance.
- I do have principles, you know.
62
00:05:02,880 --> 00:05:04,791
Yes, but your bank account...
63
00:05:04,960 --> 00:05:06,313
My mother wasn't listening.
64
00:05:06,480 --> 00:05:10,268
Her whole existencewas contained in those seven words.
65
00:05:10,440 --> 00:05:12,590
I am coming and I am staying.
66
00:05:16,960 --> 00:05:20,770
He's coming and he's staying!
- What did you say?
67
00:05:20,520 --> 00:05:21,396
What did you say?
68
00:05:24,560 --> 00:05:27,233
This is The Hague,where we live.
69
00:05:27,400 --> 00:05:29,709
According to the latest statistics,
70
00:05:29,880 --> 00:05:33,839
278,000 women and 236,000 menlive here.
71
00:05:34,000 --> 00:05:38,437
That last number is a problem,but we'll forget about that for now.
72
00:05:38,600 --> 00:05:41,194
We all live in the same house,and tonight,
73
00:05:41,360 --> 00:05:42,759
Bob will be moving in with us too.
74
00:05:42,920 --> 00:05:44,478
Isn't that a bit over the top?
75
00:05:44,640 --> 00:05:47,712
It's not a kids' party.
- I can hardly wait!
76
00:05:47,880 --> 00:05:50,997
I can't believe
that he's really staying!
77
00:05:51,440 --> 00:05:54,318
That he'll live, sleep, eat
and work here from now on.
78
00:05:54,480 --> 00:05:55,959
Dad will really love it.
79
00:05:56,280 --> 00:06:00,398
Oh shit, we only did it
when no one was home.
80
00:06:01,200 --> 00:06:02,189
So not very often, then.
81
00:06:02,520 --> 00:06:08,629
I make an awful lot ofnoise when
I come. I orgasm like a hurricane!
82
00:06:09,800 --> 00:06:10,115
Mum!
83
00:06:10,280 --> 00:06:12,999
I hope for Bob's sake that
he knows what he's getting into.
84
00:06:13,840 --> 00:06:16,718
Like a hurricane?
- Yes, what's your orgasm like?
85
00:06:17,560 --> 00:06:18,675
Normal.
86
00:06:18,840 --> 00:06:20,990
Normal?
Does Mathias knowhowto do it?
87
00:06:21,480 --> 00:06:24,677
What's he got to do with it?
- What are you on about?
88
00:06:24,920 --> 00:06:27,360
Mathias knows exactly howto do it.
89
00:06:27,200 --> 00:06:31,591
Well, not every man with a guitar
in his hand is a guitar player.
90
00:06:36,400 --> 00:06:38,277
Go away, go away!
Go, go, go, go!
91
00:06:45,880 --> 00:06:47,757
Come on, give me those.
92
00:06:49,520 --> 00:06:50,555
Christ.
93
00:06:55,440 --> 00:06:57,271
WELCOME HOME
94
00:06:57,800 --> 00:06:59,358
Welcome home.
95
00:07:02,680 --> 00:07:04,113
Come on, come on.
96
00:07:04,280 --> 00:07:08,114
You are the cleverest woman
I've ever met.
97
00:07:08,280 --> 00:07:10,350
Really, you understand every word.
98
00:07:11,800 --> 00:07:14,834
My wife hasn't read
a single one ofmy poems.
99
00:07:16,000 --> 00:07:17,319
Not a single one.
100
00:07:19,800 --> 00:07:23,156
She cried so much
when I told her I was leaving.
101
00:07:26,480 --> 00:07:30,519
I can't do it, Judith.
I can't live without Claire.
102
00:07:31,720 --> 00:07:34,290
She gives me structure,
d'you see?
103
00:07:34,840 --> 00:07:36,512
SHE GIVES HIM STRUCTURE???
104
00:07:37,120 --> 00:07:40,112
No. No, I don't see.
105
00:07:41,320 --> 00:07:47,770
I love you!
I love you so much.
106
00:07:58,320 --> 00:07:59,469
Go away!
107
00:07:59,640 --> 00:08:02,313
Go away, go away, go away!
108
00:08:02,480 --> 00:08:04,277
Bastard!
109
00:08:04,880 --> 00:08:08,111
Spineless swine!
- Why can't things stay as they are?
110
00:08:08,280 --> 00:08:09,599
Get out!
111
00:08:15,560 --> 00:08:20,236
Judith, please, let me come back.
Please?
112
00:08:20,480 --> 00:08:21,754
Let me come back.
113
00:08:40,960 --> 00:08:42,188
Mum?
114
00:08:49,520 --> 00:08:53,229
Am I cursed with bad luck,
or just a tragic, hopeless case?
115
00:08:53,720 --> 00:08:57,395
Do you really want us to answer that?
- What's the matter with that child?
116
00:08:57,560 --> 00:09:00,870
She used to be on my side.
Now suddenly she's the opposition.
117
00:09:01,400 --> 00:09:04,112
Well, what did you expect?
You always end up in the same situation.
118
00:09:04,440 --> 00:09:08,149
There was the painter who didn't paint
'cause he couldn't find the right subject
119
00:09:08,320 --> 00:09:11,835
and when he finally found it
15 years later, it turned out to be stripes.
120
00:09:12,000 --> 00:09:14,958
Lines!
- Lines, stripes, what's the difference?
121
00:09:15,120 --> 00:09:18,590
Before that, there was the actor
who sucked you dry for two whole years.
122
00:09:18,760 --> 00:09:22,469
That's not true!
I got a lot out ofthat relationship.
123
00:09:22,640 --> 00:09:24,312
Yeah, herpes...
124
00:09:27,880 --> 00:09:31,156
He was a mental case.
- No, he was a sex god!
125
00:09:31,320 --> 00:09:35,711
He was the only man who, during oral...
- Please! I don't want to hear it.
126
00:09:38,720 --> 00:09:40,836
Come on, Judith.
127
00:09:41,800 --> 00:09:46,279
Listen to me. Aren't you getting
a little old for this sort ofthing?
128
00:09:46,440 --> 00:09:48,635
Mum and Dad split up years ago.
129
00:09:48,800 --> 00:09:51,872
But whenever Mum is down in thedumps, Dad comes and helps her.
130
00:09:52,800 --> 00:09:53,229
In his own way.
131
00:09:53,400 --> 00:09:56,790
Before I came along,Dad was married to Marlies
132
00:09:56,960 --> 00:09:59,633
and little Anna was their daughter.So she's my half-sister.
133
00:09:59,800 --> 00:10:01,995
Marlies was Mum's best friend.
134
00:10:02,160 --> 00:10:04,720
It looks cozy,but looks can be deceiving.
135
00:10:04,880 --> 00:10:09,780
Because Marlies is terminally ill,and Dad is cheating on her with Mum.
136
00:10:09,560 --> 00:10:11,915
Act Two, two months later.
137
00:10:12,800 --> 00:10:14,594
Marlies is dead andDad has started drinking.
138
00:10:14,760 --> 00:10:18,548
Mum already looked after Anna a lot,but now she was doing it allthe time.
139
00:10:18,720 --> 00:10:20,312
Dad is a broken man.
140
00:10:20,480 --> 00:10:24,678
He can't look at Anna without saying.'She looks so much like Marlies.'
141
00:10:25,800 --> 00:10:29,232
Act Three. Dad doesn't feel ableto bring little Anna up,
142
00:10:29,400 --> 00:10:32,358
so he lets her choosebetween him and Mum.
143
00:10:32,800 --> 00:10:35,750
And Mum becomes Anna's guardian.
144
00:10:35,960 --> 00:10:39,589
Mum hoped that my arrivalwould sort everything out. It didn't.
145
00:10:40,800 --> 00:10:41,690
Years later.
146
00:10:41,240 --> 00:10:45,438
Dad has a serious alcohol problemand Mum has an affair.
147
00:10:46,400 --> 00:10:47,469
Judith!
148
00:10:47,640 --> 00:10:49,676
Dad does his best to win Mum back.
149
00:10:49,840 --> 00:10:51,592
Go to bed, Nick!
150
00:10:51,760 --> 00:10:52,715
In his own way.
151
00:10:53,480 --> 00:10:54,799
And he keeps trying.
152
00:10:54,960 --> 00:10:57,997
Awoman ofyour age
doesn't need that bullshit.
153
00:10:58,160 --> 00:10:59,832
Can't you put it all behind you?
154
00:11:00,000 --> 00:11:04,118
Throwing Bob out ofthe house
was a good thing, it was.
155
00:11:04,280 --> 00:11:09,195
Yes... Yes, maybe you're right.
156
00:11:09,440 --> 00:11:13,433
I mean, I've got a fantastic house,
wonderful children.
157
00:11:13,600 --> 00:11:18,370
I'm successful, beautiful, Elysian,
158
00:11:18,680 --> 00:11:23,959
and a lot ofpeople have had
a meaningful life without a partner:
159
00:11:24,120 --> 00:11:28,875
Leonardo Da Vinci, Spinoza,
Winnie the Pooh.
160
00:11:29,400 --> 00:11:31,110
Yes, exactly.
- Yes.
161
00:11:31,280 --> 00:11:32,269
Yes!
162
00:11:32,440 --> 00:11:37,753
And that was the moment when Mumdecided to change course completely.
163
00:11:38,120 --> 00:11:42,398
That's it!
What do I need a man for?
164
00:11:42,560 --> 00:11:46,109
Pleasure, career advice, friendship...
165
00:11:46,280 --> 00:11:48,555
but I've already got someone
for all that... you.
166
00:11:49,520 --> 00:11:53,559
From now on, I will decide for myself
what happens regarding men.
167
00:11:53,720 --> 00:11:56,518
I will decide...
168
00:11:57,400 --> 00:11:59,380
Who.
169
00:11:59,480 --> 00:12:00,959
What.
170
00:12:01,800 --> 00:12:03,279
Where.
171
00:12:03,640 --> 00:12:05,119
And when.
172
00:12:11,440 --> 00:12:12,998
Yes!
173
00:12:13,440 --> 00:12:13,952
And?
174
00:12:14,120 --> 00:12:17,157
Mum didn't waste any time,and immediately started dating.
175
00:12:17,360 --> 00:12:19,828
Do I look like someone
you'd fall in love with?
176
00:12:21,640 --> 00:12:24,108
Tell me some more about this, uh, Nico.
177
00:12:24,360 --> 00:12:26,157
Karel.
- Karel, OK, Karel.
178
00:12:26,320 --> 00:12:28,709
He's a widow. Very funny.
179
00:12:29,480 --> 00:12:32,358
And he teaches history.
Karel Lindner.
180
00:12:32,520 --> 00:12:36,479
What? Karel Lindner?
Mum, that's my history teacher!
181
00:12:36,800 --> 00:12:39,758
Help! My history teacher
is going to see my mother naked!
182
00:12:41,800 --> 00:12:43,196
I'm not going to
sleep with him right away!
183
00:12:43,360 --> 00:12:44,554
Yes, but it's a good idea.
184
00:12:44,720 --> 00:12:48,395
Do it next Wednesday. We've got
a test about the Roman Empire.
185
00:12:48,640 --> 00:12:52,713
Let me get this straight: you're selling
your mother's body for better marks?
186
00:12:53,200 --> 00:12:55,634
Honestly! OK, guys,
is this a bit too much?
187
00:12:55,800 --> 00:12:57,711
He mustn't think of sex
the second he sees me.
188
00:12:58,400 --> 00:13:00,713
That dress won't make him think of
the Treaty ofUtrecht.
189
00:13:01,200 --> 00:13:02,633
So you don't knowhim then?
190
00:13:03,920 --> 00:13:08,471
Oh dear. Any more tips?
- Don't talk about yourselftoo much.
191
00:13:08,640 --> 00:13:12,633
Don't talk too much at all.
- Thanks. Have a nice evening. Bye!
192
00:13:12,800 --> 00:13:18,397
I think men are intimidated because
I am... me. Or something like that.
193
00:13:18,560 --> 00:13:21,597
Do you know what I mean?
- Uh, yes, of course. I understand.
194
00:13:22,680 --> 00:13:25,513
Oh yes, I ordered red wine,
is that alright?
195
00:13:26,680 --> 00:13:28,716
I don't normally drink but...
196
00:13:29,120 --> 00:13:31,554
one little glass won't hurt.
197
00:13:32,600 --> 00:13:34,158
Cheers?
- Cheers.
198
00:13:48,320 --> 00:13:52,677
Karel Lindner didn't turn upthe next day, so we had a free period.
199
00:13:52,840 --> 00:13:57,516
But then... the unthinkable happened.
200
00:13:58,480 --> 00:14:01,358
For the first time in my life I...
201
00:14:02,680 --> 00:14:04,477
fell in love.
202
00:14:13,800 --> 00:14:16,300
A hostile uterus?
- What exactly does that mean?
203
00:14:16,200 --> 00:14:21,274
It means that millions of sperm are dying
in the mucous membrane.
204
00:14:21,440 --> 00:14:23,954
Only a really good swimmer
could fertilize the egg.
205
00:14:24,120 --> 00:14:27,749
That does make things
a bit more difficult.
206
00:14:29,800 --> 00:14:31,472
How will I ever get pregnant?
207
00:14:31,640 --> 00:14:33,676
We're more likely to die
in a plane crash.
208
00:14:33,840 --> 00:14:35,592
Just keep on trying.
209
00:14:39,000 --> 00:14:40,718
It's so unfair.
210
00:14:42,360 --> 00:14:44,191
What's wrong with me?
211
00:14:48,200 --> 00:14:51,272
Maybe you should find yourself
another girlfriend.
212
00:14:55,640 --> 00:14:59,315
Sweetheart,
there's nothing wrong with you.
213
00:14:59,480 --> 00:15:01,948
The doctor said
there were lots of other ways:
214
00:15:02,120 --> 00:15:06,330
IVF, sex marathons, keep on trying.
215
00:15:06,760 --> 00:15:09,797
It'll be fine, darling.
Will I see you this evening?
216
00:15:09,960 --> 00:15:10,949
Call me?
217
00:15:21,640 --> 00:15:22,959
Dad?
218
00:15:23,120 --> 00:15:26,320
I really think this is
a great idea for the new exhibition.
219
00:15:27,760 --> 00:15:28,795
Dad?
220
00:15:30,360 --> 00:15:31,315
Dad!
221
00:15:33,520 --> 00:15:35,590
Yes. Discuss it with Walter.
222
00:15:35,760 --> 00:15:38,558
I thought I was going to
work on the exhibition?
223
00:15:38,720 --> 00:15:42,508
Yes, you can help him.
- Help him? What about me?
224
00:15:42,680 --> 00:15:46,673
Walter has worked here for four years.
You've only been here a month.
225
00:15:47,000 --> 00:15:49,753
Everything Walter designs is so boring.
226
00:15:49,920 --> 00:15:52,957
You haven't had any practical
experience.
227
00:15:53,120 --> 00:15:57,352
It's an exhibition,
not the Roman Panthion.
228
00:15:57,600 --> 00:16:01,434
It's not Panthion, it's Pantheon.
229
00:16:02,840 --> 00:16:09,439
Yes? Yes, the layout
ofthe accommodation space.
230
00:16:10,120 --> 00:16:11,792
Remove all the diagonals.
231
00:16:12,800 --> 00:16:13,949
Yes.
232
00:16:15,160 --> 00:16:18,516
Now that I was in love,Bob's poems actually came in handy.
233
00:16:18,680 --> 00:16:22,832
Were you here first, and me the egg?
Wow, beautiful!
234
00:16:23,000 --> 00:16:24,718
Clever, eh?
235
00:16:25,120 --> 00:16:27,759
Mum had a datewith some guy named Mark.
236
00:16:28,800 --> 00:16:30,310
Sorry, sorry.
- Who unfortunately was clumsy.
237
00:16:30,720 --> 00:16:33,154
It's the table.
- Yeah.
238
00:16:39,760 --> 00:16:41,955
I'll go and get someone.
239
00:16:45,480 --> 00:16:49,553
Excuse me, but are you Judith Miller?
- Yes.
240
00:16:50,800 --> 00:16:52,392
I think you're great.
241
00:16:52,560 --> 00:16:55,472
I've been a fan for years. Years!
242
00:16:55,920 --> 00:16:58,388
And you're still so successful,
even at your age.
243
00:17:07,000 --> 00:17:09,434
Hi, girls.
- Hi, Mum.
244
00:17:12,200 --> 00:17:14,350
Men are hopeless!
245
00:17:14,520 --> 00:17:19,833
Successful director Theo Cremerhas won another prize.
246
00:17:20,000 --> 00:17:24,835
He took time out of his busy scheduleto receive the prize in person.
247
00:17:25,000 --> 00:17:27,798
We have been selected at Cannes.
248
00:17:27,960 --> 00:17:29,598
Theo Cremer! He's perfect!
249
00:17:30,000 --> 00:17:34,551
He's handsome, successful, charming.
He's going to be my newlover.
250
00:17:34,720 --> 00:17:37,234
Mum!
- Does he know about this?
251
00:17:37,400 --> 00:17:41,109
Those are mere details, sweetie.
Hello, Eddy. It's Judith.
252
00:17:41,280 --> 00:17:44,750
Listen, I'm going to do
that Theo Cremer film. Call him, now!
253
00:17:44,920 --> 00:17:47,480
Who's going to play the lead?
- Just a moment.
254
00:17:51,760 --> 00:17:54,228
Judith Miller,
this country's biggest star.
255
00:18:08,360 --> 00:18:09,839
Judith, wonderful.
256
00:18:10,400 --> 00:18:12,675
OK, we're going to do another one.
257
00:18:12,920 --> 00:18:16,549
Just a bit longer, for some photos.
That's it. Thank you!
258
00:18:18,920 --> 00:18:20,797
Incredible.
259
00:18:22,600 --> 00:18:25,319
OK, go. We're going to do another one.
260
00:18:26,000 --> 00:18:30,312
Hey. That was good.
Honestly, it was. You're really good.
261
00:18:30,480 --> 00:18:33,756
I'm having a dinner party next week,
you have to come too.
262
00:18:33,920 --> 00:18:37,959
Uh, well, I don't know...
- Come on. It's nothing special.
263
00:18:38,120 --> 00:18:41,157
It'Iljust be a fewfriends
and some people from the industry.
264
00:18:41,320 --> 00:18:43,470
We'll have a nice time,
eating, chatting,
265
00:18:43,640 --> 00:18:45,949
taking all our clothes off.
266
00:18:47,800 --> 00:18:50,709
Wow, well, in that case...
- OK, right.
267
00:18:50,880 --> 00:18:53,838
Will the film's producer be there too?
268
00:18:56,280 --> 00:18:59,330
That's my wife.
- Your wife?
269
00:18:59,200 --> 00:19:04,690
May I confess something terrible to you?
- Yes, of course.
270
00:19:04,240 --> 00:19:07,357
I've seen Maria Summer
at least twenty times.
271
00:19:08,000 --> 00:19:13,677
It really is the most wonderful thing
I have ever seen.
272
00:19:16,680 --> 00:19:19,990
Am I embarrassing you?
- Yes.
273
00:19:20,440 --> 00:19:24,274
But I'm sure I'll survive
the compliments.
274
00:19:25,000 --> 00:19:26,399
Keep going.
275
00:19:28,240 --> 00:19:30,470
Theo, we're going to start.
- OK.
276
00:19:30,760 --> 00:19:32,239
Hey, Theo!
277
00:19:36,480 --> 00:19:37,993
See you later, eh?
278
00:19:42,240 --> 00:19:44,370
He's got a wife.
279
00:19:45,480 --> 00:19:47,675
Oh dear.
- I'm not getting involved in that!
280
00:19:47,840 --> 00:19:50,798
Do you know what I'll do?
I'll go to the dinner party.
281
00:19:50,960 --> 00:19:53,633
Remember that script
I've been working on for ten years?
282
00:19:53,800 --> 00:19:59,330
I'll get his wife to read it
and I'll see what happens.
283
00:20:02,200 --> 00:20:04,236
Your thoughts are elsewhere,
aren't they?
284
00:20:07,440 --> 00:20:10,671
I can't get pregnant this month,
because...
285
00:20:10,840 --> 00:20:12,592
I'm ovulating on the wrong side.
286
00:20:13,240 --> 00:20:16,516
It's going to be a quiet month.
287
00:20:18,640 --> 00:20:23,873
Do you only do it to get pregnant?
- Yes. Why else?
288
00:20:25,200 --> 00:20:27,839
Uh?
- What?
289
00:20:29,520 --> 00:20:32,512
Sex? I don't get it. I think it's all
a big fuss over nothing.
290
00:20:32,680 --> 00:20:38,730
It's just something you do,
like eating or flossing your teeth.
291
00:20:40,360 --> 00:20:45,514
If flossing is like sex for you,
I'd love to see how you floss!
292
00:20:48,320 --> 00:20:51,949
Mum had received a generous advancefor Theo's film
293
00:20:52,120 --> 00:20:54,759
and she immediately boughta far too expensive car.
294
00:20:54,920 --> 00:20:58,117
Which one is it?
- The one with the white bag.
295
00:20:58,600 --> 00:21:03,710
Oh yes, he's really cute!
- Mum!
296
00:21:05,400 --> 00:21:09,795
But what do I do?
- Talk to him. That's what I always do.
297
00:21:09,960 --> 00:21:14,750
Yes, and you know what that's led to!
- Yes, you!
298
00:21:18,160 --> 00:21:21,391
Just talk to him,
I'm sure he'll like that.
299
00:21:37,400 --> 00:21:40,430
The most important room,
the break room, is there.
300
00:21:40,600 --> 00:21:43,910
I'm in here, it is a...
301
00:21:44,480 --> 00:21:49,235
Oh yes. My daughter Anna is there. She's
only been working here a fewmonths.
302
00:21:49,400 --> 00:21:51,277
I'll show you the rest, come on.
303
00:21:52,240 --> 00:21:55,198
That's not bad.
Whose designs are they?
304
00:21:55,840 --> 00:21:59,753
Mine.
- Wow, brilliant!
305
00:22:00,320 --> 00:22:01,548
Really great.
306
00:22:01,720 --> 00:22:06,236
We need to leave Anna alone,
she's at the wire stage.
307
00:22:06,400 --> 00:22:07,879
So... Come on.
308
00:22:09,880 --> 00:22:11,740
Anna...
309
00:22:12,840 --> 00:22:15,559
This is definitely something for you.
310
00:22:16,280 --> 00:22:19,670
It's a competition for young designers.
311
00:22:20,520 --> 00:22:22,238
You must enter!
312
00:22:26,560 --> 00:22:29,438
Anna, can you bring us two coffees?
313
00:22:40,560 --> 00:22:41,595
Dammit!
314
00:22:44,800 --> 00:22:48,156
Hey, are you OK?
- Yes, no, sorry,
315
00:22:59,360 --> 00:23:01,999
My name's Jim.
I'm Karel Lindner's replacement.
316
00:23:02,160 --> 00:23:07,290
Oh, right. Miller. Barbara Miller.
- Barbara. Right.
317
00:23:08,720 --> 00:23:12,235
Because there's no roof
there isn't a real bicycle shed here.
318
00:23:12,840 --> 00:23:13,716
No.
319
00:23:14,160 --> 00:23:17,630
I had a torn saddle, and
the rain turned the split all slimy.
320
00:23:17,800 --> 00:23:20,633
And I always had a wet patch
on my pants.
321
00:23:22,600 --> 00:23:23,510
Well...
- Well...
322
00:23:23,760 --> 00:23:26,433
Don't know why I'm talking about that.
- That's OK.
323
00:23:26,600 --> 00:23:29,398
Saddles come up far too infrequently
in conversation.
324
00:23:29,680 --> 00:23:31,113
They do, don't they?
- Yes.
325
00:23:35,400 --> 00:23:36,753
I'm going inside.
326
00:23:37,840 --> 00:23:39,273
Me too.
327
00:23:43,400 --> 00:23:47,678
Karel Lindner told me
a bit about your son.
328
00:23:49,120 --> 00:23:53,113
Mainly about howhe behaves
in class and...
329
00:23:54,760 --> 00:23:56,637
At the... Sorry.
330
00:24:02,800 --> 00:24:05,553
I dropped my pen.
331
00:24:06,920 --> 00:24:08,433
I've got one like that too.
332
00:24:16,800 --> 00:24:20,315
Right, we were talking about
your son, Paul. Simon...
333
00:24:20,480 --> 00:24:21,913
Bram.
- Bram...
334
00:24:27,360 --> 00:24:29,794
That Theo Cremer isn't that bad,
you know.
335
00:24:29,960 --> 00:24:32,918
Half a day on set with him
and you're in love again.
336
00:24:33,800 --> 00:24:34,479
There's something about him.
337
00:24:34,640 --> 00:24:36,756
I can understand
women falling for him.
338
00:24:36,920 --> 00:24:39,434
There's a word for that, menopause.
339
00:24:39,600 --> 00:24:40,874
Don't be such a moron!
340
00:24:41,400 --> 00:24:43,315
Mum! Do I look like
a girl you'd fall in love with?
341
00:24:43,480 --> 00:24:45,948
Darling, you look wonderful!
342
00:24:46,120 --> 00:24:48,395
Correct answer.
Now I just need bigger breasts.
343
00:24:48,800 --> 00:24:51,109
Judith?Why are you calling me?
344
00:24:51,280 --> 00:24:54,113
I wanted to ask if I could borrow
some money. 10,000 euros.
345
00:24:54,280 --> 00:24:56,794
10,000?
You just got an advance!
346
00:24:56,960 --> 00:24:59,315
I told you I wanted to write
that screenplay.
347
00:24:59,480 --> 00:25:02,677
With that money, I can buy some time
so I can really concentrate on it.
348
00:25:02,840 --> 00:25:05,513
What happened to the money
you got from your parents?
349
00:25:05,680 --> 00:25:07,955
I invested it.
- In what?
350
00:25:08,120 --> 00:25:09,917
Clothes, your daughters, I...
351
00:25:10,800 --> 00:25:12,958
Mum and Dad always argueabout everything.
352
00:25:13,120 --> 00:25:15,953
High time I intervened!I can't shop like this.
353
00:25:16,120 --> 00:25:18,429
Dad! Mum!
- Judith?
354
00:25:18,720 --> 00:25:19,709
Stop, now!
355
00:25:20,240 --> 00:25:23,915
It would be unethical to
leave either ofthese dresses behind.
356
00:25:24,800 --> 00:25:27,277
You're right. Even ifyou want
to buy five dresses, sweetheart.
357
00:25:27,440 --> 00:25:30,193
Bye. I'm going to buy some dresses
ifthat's OKwith you.
358
00:25:30,360 --> 00:25:33,636
You do that! Go ahead!
I'm not giving you a single cent!
359
00:25:33,800 --> 00:25:35,313
They're lovely!
360
00:25:38,640 --> 00:25:40,471
Barbara, can I ask you something?
361
00:25:40,640 --> 00:25:45,509
I have to teach in room 4B tomorrow,
but I have no clue...
362
00:25:45,680 --> 00:25:48,690
It's above the gym.
The hallway at the back.
363
00:25:48,240 --> 00:25:49,639
Barbara. Turn the light off.
364
00:25:49,800 --> 00:25:53,156
OK, I'll turn everything off.
- I can do it, ifyou want.
365
00:25:54,880 --> 00:25:57,519
What was your name?
- Is someone waiting for you?
366
00:25:58,720 --> 00:26:04,238
Yes. No. Well, not really. No...
367
00:26:04,400 --> 00:26:06,277
Shall we have sex?
- What?
368
00:26:06,640 --> 00:26:08,153
You and me. Here.
369
00:26:08,840 --> 00:26:10,796
Now, here, on the floor.
- Pardon?
370
00:26:10,960 --> 00:26:13,520
You and me.
We have to, I can feel it.
371
00:26:13,720 --> 00:26:15,597
The cosmos are saying we should.
I can feel it.
372
00:26:15,760 --> 00:26:20,151
I, I, I have to... do all kinds
of stuff. Some shopping...
373
00:26:36,720 --> 00:26:39,598
I get it, Judith!
I get what you are always on about!
374
00:26:39,760 --> 00:26:41,955
I thought I was dying.
I didn't know what it was.
375
00:26:42,120 --> 00:26:43,678
I couldn't breathe,
I felt like
376
00:26:43,840 --> 00:26:45,876
I was sinking down
to the center ofthe Earth
377
00:26:46,400 --> 00:26:48,918
and flying up to Heaven
at the same time.
378
00:26:49,800 --> 00:26:52,709
My body was as wide as an ocean.
I became shapeless.
379
00:26:52,880 --> 00:26:56,873
It was as if I were fainting.
So that's an orgasm!
380
00:26:57,400 --> 00:26:58,712
Oh fuck!
381
00:26:59,280 --> 00:27:02,192
Everything was bathed in
a sort of crystal blue light.
382
00:27:02,840 --> 00:27:04,114
I didn't recognize my voice.
383
00:27:04,280 --> 00:27:06,874
My shouts echoed
all the way down the hall.
384
00:27:08,920 --> 00:27:11,309
So that's what everyone is on about!
385
00:27:11,480 --> 00:27:16,429
This is bigger and better and more
enjoyable than anything else, isn't it?
386
00:27:16,600 --> 00:27:21,710
Oh man, oh man.
I want more, I want more.
387
00:27:21,240 --> 00:27:24,391
Wow!
Has Mathias finally woken up?
388
00:27:24,560 --> 00:27:27,280
It wasn't with Mathias.
- What?
389
00:27:27,200 --> 00:27:29,475
Oh fuck, I can still feel it!
- Not with Mathias?
390
00:27:29,720 --> 00:27:32,280
No, with Jim.
- Who's Jim?
391
00:27:32,440 --> 00:27:34,908
A colleague.
- Jim, my history teacher?
392
00:27:35,240 --> 00:27:36,700
Oh help.
393
00:27:36,400 --> 00:27:39,437
Did you fake it for all those years?
- No.
394
00:27:40,120 --> 00:27:43,396
No. I felt something,
but I thought that was it.
395
00:27:44,800 --> 00:27:47,152
But that wasn't it at all!
This is fantastic!
396
00:27:49,560 --> 00:27:52,393
Mathias. Oh no.
397
00:27:53,680 --> 00:27:54,749
I really have to stop.
398
00:27:55,880 --> 00:27:58,394
Two days later,Dad came to cook for us
399
00:27:58,560 --> 00:28:00,437
because Mum insistedon going to Theo's.
400
00:28:00,600 --> 00:28:03,956
Hey, Theo read my screenplayand showed it to his wife.
401
00:28:04,120 --> 00:28:06,759
She used to be a producer.Now the kids are in school
402
00:28:06,920 --> 00:28:10,390
and she wants to work again.She's very interested in making it.
403
00:28:10,560 --> 00:28:15,190
That's, uh, good news then.
- No, Nick. That's fantastic news.
404
00:28:16,920 --> 00:28:17,989
No. Don't...
405
00:28:23,960 --> 00:28:27,430
We just pitched a new TV show
406
00:28:27,600 --> 00:28:32,628
about four terrorists working on
the ultimate hydrogen bomb
407
00:28:32,800 --> 00:28:36,839
who become obsessed with the foxtrot.
408
00:28:37,520 --> 00:28:40,717
Talk about good fiction...
- True.
409
00:28:40,880 --> 00:28:43,394
So the timing ofyour screenplay
is perfect, Judith.
410
00:28:43,560 --> 00:28:46,791
Are you going to make a film too?
- Yeah, maybe.
411
00:28:46,960 --> 00:28:48,996
Maybe?
Your script is very funny.
412
00:28:49,160 --> 00:28:52,197
Terrifyingly funny.
- Fortunately. Thank you.
413
00:28:52,360 --> 00:28:55,670
That woman is incredible.
Acts in films, plays, TV...
414
00:28:55,840 --> 00:28:57,717
and writes a screenplay at the same time.
415
00:28:57,880 --> 00:29:00,678
You're a real workhorse.
- What a thing to say!
416
00:29:00,840 --> 00:29:02,671
Dad!
- Yes, sweetheart?
417
00:29:02,840 --> 00:29:04,751
I'm ready!
- Me too!
418
00:29:04,920 --> 00:29:09,789
My favorite daughter!
And my favorite son!
419
00:29:10,400 --> 00:29:12,508
Say goodbye to everyone.
- Bye!
420
00:29:12,680 --> 00:29:13,908
Bye. Sleep tight!
421
00:29:20,840 --> 00:29:21,989
Look at this.
422
00:29:25,720 --> 00:29:27,790
There weren't actually that manystars that night,
423
00:29:27,960 --> 00:29:32,317
but my mother's world viewis always far too romantic.
424
00:29:41,440 --> 00:29:43,431
I just wanted to show you.
425
00:29:46,880 --> 00:29:49,348
I think your wife is
a very unusual woman.
426
00:29:49,520 --> 00:29:54,355
I keep thinking she's about to burst
into an Andrew Lloyd Webber song.
427
00:29:54,520 --> 00:29:57,800
I think you have a perfect marriage.
428
00:29:57,240 --> 00:30:01,199
I can't complain.
And I'm crazy about the kids.
429
00:30:01,360 --> 00:30:03,749
But?
- There is no 'but'.
430
00:30:04,200 --> 00:30:08,159
We've just made the same mistake
as most married people.
431
00:30:08,320 --> 00:30:12,199
And that is?
- We got married.
432
00:30:14,200 --> 00:30:18,159
But you two look as ifyou have
passionate sex every day.
433
00:30:18,320 --> 00:30:20,550
That's true. That is definitely true.
434
00:30:20,720 --> 00:30:23,712
According to the calendar of
planet Venus.
435
00:30:37,960 --> 00:30:39,393
Dear Barbara, making love to you
436
00:30:39,560 --> 00:30:42,632
feels like all ofthese thingsput together, but better.
437
00:30:42,800 --> 00:30:46,634
tiramisu, The Beatles' White album,Lisbon in the spring, cheesecake...
438
00:30:46,800 --> 00:30:49,300
Cheesecake?
- Cheesecake?
439
00:30:49,200 --> 00:30:52,476
Woody Allen films,Bach's concertos.
440
00:30:52,640 --> 00:30:57,310
I spend every day waiting for you.And every night. Jim.
441
00:30:59,640 --> 00:31:03,519
I'm glad you came, I need to
discuss a fewthings with you.
442
00:31:03,680 --> 00:31:07,195
Your project has been selected.
Congratulations.
443
00:31:07,360 --> 00:31:11,672
It will be made and exhibited in
the Royal Theatre for a year.
444
00:31:11,840 --> 00:31:14,149
But you already knewthat, of course.
- Yes.
445
00:31:14,560 --> 00:31:19,873
I wanted to see you because I think
you should come and work for me.
446
00:31:21,560 --> 00:31:24,393
Really. And I'm not taking 'no'
for an answer.
447
00:31:28,280 --> 00:31:32,193
But... I already work for my father.
448
00:31:33,440 --> 00:31:36,796
I don't think I want to work
for anyone else.
449
00:31:41,960 --> 00:31:43,290
Soup, please.
450
00:31:45,560 --> 00:31:47,278
Hi.
- Hi.
451
00:31:48,640 --> 00:31:50,915
There was the man of my dreams.
452
00:31:51,800 --> 00:31:53,116
You're Eva, aren't you?
453
00:31:54,280 --> 00:31:57,352
I lost my heart completely.I was so nervous.
454
00:31:57,520 --> 00:32:00,432
I mean, how can you be romanticand unattainable
455
00:32:00,600 --> 00:32:02,511
while holding a bowl of carrot soup?
456
00:32:02,680 --> 00:32:06,355
He was everything I wanted in a man.He was doing economics and math,
457
00:32:06,520 --> 00:32:10,690
was funny, had lovely teethand his name was
458
00:32:10,240 --> 00:32:11,468
Louis.
459
00:32:14,960 --> 00:32:17,633
I knewit was you.
- Jim, Jim.
460
00:32:19,920 --> 00:32:23,549
Wow, what a lovely place.
461
00:32:25,280 --> 00:32:29,637
No, no, no, I just wanted
to return these CDs.
462
00:32:29,800 --> 00:32:32,314
You have to stop putting CDs
in my pigeonhole.
463
00:32:32,480 --> 00:32:36,189
You have to listen to them.
It's important that you do.
464
00:32:36,360 --> 00:32:38,476
Listen to Bach for a moment.
- But I...
465
00:32:38,640 --> 00:32:40,198
No, no, no, no, shhhhh!
466
00:32:40,920 --> 00:32:44,549
Then afterwards you can tell me
you never want to see me again.
467
00:32:56,600 --> 00:32:57,999
I have to go.
468
00:32:58,680 --> 00:33:02,514
I only came to put an end to
this situation.
469
00:33:02,680 --> 00:33:06,275
My aunt was lying. She hadn't stoppedthinking about Jim for weeks.
470
00:33:06,440 --> 00:33:08,192
When he asked...
- Do you like Prosecco?
471
00:33:08,360 --> 00:33:13,700
She knew she had no choice but to getout ofthere as quickly as possible.
472
00:33:13,240 --> 00:33:14,355
Yes!
473
00:33:27,640 --> 00:33:31,633
That's beautiful music. It is.
474
00:33:32,920 --> 00:33:37,232
I can almost... feel every note.
475
00:33:39,600 --> 00:33:42,194
Sorry, sorry,
I don't know why I did that.
476
00:33:42,360 --> 00:33:44,874
Sorry, that really is
the very, very last time.
477
00:33:58,720 --> 00:34:00,950
And Anna is working again!
478
00:34:01,120 --> 00:34:02,872
Don't be so serious.
479
00:34:03,640 --> 00:34:05,153
What are you doing? Cool.
480
00:34:05,320 --> 00:34:10,474
This is the main entrance and
this goes next to it and...
481
00:34:10,800 --> 00:34:13,300
It really is incredible.
482
00:34:13,640 --> 00:34:17,315
You're 23. You should be
out on the town, enjoying yourself.
483
00:34:17,480 --> 00:34:22,235
Sleeping around and drinking because,
before you knowit, you'll be 24.
484
00:34:23,960 --> 00:34:25,154
Shouldn't you?
485
00:34:26,760 --> 00:34:29,228
Do you know where Barbara is?
486
00:34:31,280 --> 00:34:33,874
I think she had a meeting at school.
487
00:34:36,520 --> 00:34:39,717
Go on, go into town! Go on, go!
488
00:34:39,880 --> 00:34:42,348
Get out ofhere!
Come on!
489
00:34:45,760 --> 00:34:48,877
How did my aunt go froma one-night stand to an affair?
490
00:34:49,800 --> 00:34:53,392
With a cello suite by Bach anda bottle of cheap Prosecco.
491
00:35:06,640 --> 00:35:10,189
Last night was, in a word, brilliant,
492
00:35:10,360 --> 00:35:15,309
wonderful, horny, mental,
phenomenal, fantastic.
493
00:35:15,480 --> 00:35:18,552
I hope you're talking about
the part when you were awake.
494
00:35:22,320 --> 00:35:24,470
How would you describe me, in a word?
495
00:35:24,640 --> 00:35:27,234
In a word? Hold on, hold on.
What is that word?
496
00:35:30,400 --> 00:35:33,756
Yummy.
- Yummy? No, be serious.
497
00:35:33,920 --> 00:35:38,152
You... are...
- Elysian?
498
00:35:39,000 --> 00:35:39,989
OK. What is that?
499
00:35:40,760 --> 00:35:47,677
That means that I am going to
kiss you hard with my Elysian body.
500
00:35:47,840 --> 00:35:48,829
That's a good plan.
501
00:35:54,560 --> 00:35:58,917
When will we see each other again?
- In ten seconds, on the bathroom floor.
502
00:36:01,000 --> 00:36:06,154
No, no, I really do have to go home.
I'll have to think up some excuse.
503
00:36:06,320 --> 00:36:10,757
We'll see each other Wednesday, OK?
I really do have to go.
504
00:36:25,000 --> 00:36:27,514
It was holiday time.I finally had a chance
505
00:36:27,680 --> 00:36:30,797
to try outwhat I'd learned from my mother.
506
00:36:33,760 --> 00:36:37,878
I wasn't the only one in the race.But I don't give up that easily.
507
00:36:38,400 --> 00:36:39,359
I had a plan!
508
00:36:40,400 --> 00:36:43,949
I pretended thatI had never roller- skated before.
509
00:36:46,720 --> 00:36:49,290
Bingo!One- nil.
510
00:36:50,320 --> 00:36:52,788
Then I put Louis on the spot.
511
00:36:54,520 --> 00:36:56,909
Bingo!Two- nil.
512
00:36:58,400 --> 00:37:02,352
While waiting for a real kiss,I practiced with Rimbaud.
513
00:37:02,520 --> 00:37:04,909
There were going to be lotsof shooting stars that night,
514
00:37:05,800 --> 00:37:06,559
and we had to see them.
515
00:37:07,440 --> 00:37:10,716
We wanted to make a wish.So we all stayed up.
516
00:37:11,320 --> 00:37:14,357
It's perfect. He's really sexy.
517
00:37:14,520 --> 00:37:18,798
Is he?
- He's married. Unhappily married.
518
00:37:18,960 --> 00:37:22,555
It's perfect. There's absolutely
no risk ofme falling in love.
519
00:37:22,720 --> 00:37:26,300
Not so many candles. There'll be
too much light to see the stars.
520
00:37:26,200 --> 00:37:29,590
Mentally, I don't feel the least bit
attracted to Theo. So...
521
00:37:30,760 --> 00:37:32,955
I think I'm having an affair.
- What?
522
00:37:35,160 --> 00:37:39,730
I thought you'd finished with Jim?
Why didn't you tell me?
523
00:37:39,240 --> 00:37:41,710
I, uh, didn't dare.
524
00:37:41,240 --> 00:37:44,630
Howmany times have you done it?
- Not that many. Two or three times.
525
00:37:59,800 --> 00:38:02,598
Two or three times? Are you sure?
526
00:38:03,760 --> 00:38:06,115
I feel so guilty.
527
00:38:06,320 --> 00:38:11,110
What should I do?
I really enjoy it.
528
00:38:11,280 --> 00:38:12,838
Poor Mathias.
529
00:38:14,320 --> 00:38:15,719
Yeah.
530
00:38:15,880 --> 00:38:19,793
Look, falling stars!
Everyone make a wish.
531
00:38:29,760 --> 00:38:33,360
I really like what you've made.
Really.
532
00:38:33,200 --> 00:38:36,795
But it's not what
Fillip Jacobs asked for.
533
00:38:38,160 --> 00:38:43,598
Maybe that's good.
Why don't you just showhim?
534
00:38:43,760 --> 00:38:46,752
It's too extravagant.
- Too extravagant?
535
00:38:46,920 --> 00:38:52,233
I'm sorry I have to be the obligatory
antagonistic force in your life, Anna,
536
00:38:52,400 --> 00:38:55,597
but all your designs
lack a feeling for...
537
00:38:55,760 --> 00:38:59,833
How can I put it? They lack
a feeling for size. Do you see?
538
00:39:11,280 --> 00:39:12,474
Marcel?
539
00:39:13,120 --> 00:39:15,714
I'll go outside,
I can't hear you very well.
540
00:39:15,880 --> 00:39:19,589
Mum was leaving for Vlissingenthe next day, for a new play,
541
00:39:19,760 --> 00:39:22,877
and she absolutely wantedto say goodbye to Theo.
542
00:39:28,760 --> 00:39:30,876
I was going crazy in there without you.
543
00:39:59,760 --> 00:40:02,513
Shit, Bas.
I completely forgot.
544
00:40:02,680 --> 00:40:05,592
We waited for you in the restaurant
for an hour and a half.
545
00:40:05,760 --> 00:40:11,390
Why don't you answer when I call you?
- My phone is off so I can concentrate.
546
00:40:11,200 --> 00:40:14,476
On a Saturday evening?
- I mustn't mess this up, Bas.
547
00:40:14,640 --> 00:40:20,330
You knowthat feeling ofhaving
an opportunity you'll never have again?
548
00:40:20,320 --> 00:40:23,312
Do you know what I mean?
- Like sex with you.
549
00:40:27,600 --> 00:40:30,717
For a moment, Anna wishedthe evening had ended like that.
550
00:40:31,320 --> 00:40:33,720
But what happened was...
551
00:40:37,160 --> 00:40:38,798
Bastiaan.
552
00:40:39,280 --> 00:40:43,910
What happened to Bas?
- Bas, uh, I don't know.
553
00:40:44,800 --> 00:40:45,991
I think we should break up.
554
00:40:46,160 --> 00:40:50,551
I know I'm impossible and
you're much better offwithout me.
555
00:41:23,200 --> 00:41:24,315
Come on!
556
00:41:27,480 --> 00:41:30,233
This morning,at the International Court in The Hague,
557
00:41:30,400 --> 00:41:35,190
the trial of Barbara Miller started.She had spent all afternoon fucking
558
00:41:35,360 --> 00:41:38,636
her colleague with the great ass,Jim Lenaerts.
559
00:41:38,800 --> 00:41:42,349
We asked Professor Bo Coolsaetfor his reaction.
560
00:41:42,520 --> 00:41:46,690
The problem is thatifthere is an irresistible urge
561
00:41:46,240 --> 00:41:49,232
for sexual contact at the workplace...
- Right.
562
00:41:49,400 --> 00:41:52,730
...that can lead to psychosis...
- I feel guilty enough.
563
00:41:52,240 --> 00:41:54,959
...even schizophrenia, a sort of...
- Stop!
564
00:41:55,120 --> 00:41:57,190
Stop it!
...double personality.
565
00:41:57,360 --> 00:42:00,158
Those are very serious situations.
566
00:42:57,840 --> 00:42:58,909
What is that?
567
00:43:00,480 --> 00:43:01,799
I'm resigning.
568
00:43:04,360 --> 00:43:06,635
But you can't survive
without me, darling.
569
00:43:06,800 --> 00:43:10,190
You can't even use
a knife and fork properly.
570
00:43:13,880 --> 00:43:16,300
I am still resigning.
571
00:43:34,760 --> 00:43:38,355
And this is the highest point!
Here is the highest point!
572
00:43:38,520 --> 00:43:40,670
Judith, come on!
Come on, come on.
573
00:43:40,840 --> 00:43:44,628
Mum was extremely busywith rehearsals for the play.
574
00:43:44,800 --> 00:43:48,918
It became a modern piece.The Trojan Women in the dunes.
575
00:43:54,600 --> 00:43:57,831
Right in front ofyou, look at them.
Fantastic!
576
00:43:58,000 --> 00:44:01,788
We won't make it, Mathias.
- Yes, we will. Hurry.
577
00:44:01,960 --> 00:44:03,837
I don't want to go to Vlissingen.
578
00:44:04,000 --> 00:44:06,798
I don't feel like it, I'm tired.
- Come on, get a move on!
579
00:44:06,960 --> 00:44:09,599
All that baby business
has made me a bit depressed.
580
00:44:09,760 --> 00:44:11,990
Then getting away from it all
is a good idea.
581
00:44:12,160 --> 00:44:13,878
In the fresh air.
- I hate the cold.
582
00:44:14,400 --> 00:44:17,396
Walking on the beach, by the sea.
- My ears hurt, my nose runs.
583
00:44:17,560 --> 00:44:21,300
Come on!
- Aweekend on my own would be better.
584
00:44:21,200 --> 00:44:23,714
Come on.
- Some peace and quiet. Time for myself.
585
00:44:24,000 --> 00:44:26,673
Hurry up! Get on the train! Hurry!
586
00:44:26,840 --> 00:44:27,829
Mathias!
587
00:44:29,800 --> 00:44:31,631
Barbara!
588
00:44:34,240 --> 00:44:36,390
Pssst, Barbara.
589
00:44:37,120 --> 00:44:39,509
No, no, no, don't go to the seaside.
590
00:44:39,680 --> 00:44:42,433
Stay here, then we've got
a couple of days to ourselves.
591
00:44:43,560 --> 00:44:44,993
What are you doing?
592
00:44:49,720 --> 00:44:50,914
Come on.
593
00:44:52,160 --> 00:44:53,673
I can't get out ofit.
594
00:44:54,760 --> 00:44:55,795
What did you say?
595
00:44:58,360 --> 00:45:01,397
I don't feel well and don't fancy
spending two days whining.
596
00:45:01,560 --> 00:45:04,472
Just come. It'll be fine. I promise.
597
00:45:06,400 --> 00:45:07,439
No, I'm staying here.
598
00:45:08,000 --> 00:45:11,993
You've been acting very strange.
- You go.
599
00:45:12,480 --> 00:45:15,517
You shouldn't miss the weekend
because ofmy neurotic behavior.
600
00:45:15,680 --> 00:45:17,955
You have to go,
but I'm staying here. Sorry.
601
00:45:18,120 --> 00:45:19,758
What are you saying?
602
00:45:20,160 --> 00:45:22,435
I don't get it!
- I don't know! Sorry!
603
00:45:22,600 --> 00:45:23,749
Sorry! I don't know.
604
00:45:26,520 --> 00:45:28,238
Tell you what...
I'll go on my own.
605
00:45:33,440 --> 00:45:36,318
Why are you standing there like that?
- Sorry.
606
00:45:41,960 --> 00:45:43,632
12:30 SEX WITH JIM
607
00:45:43,800 --> 00:45:45,597
13:15 MORE SEX WITH JIM
608
00:45:47,000 --> 00:45:48,479
14:30 AND MORE SEX WITH JIM
609
00:45:52,320 --> 00:45:56,552
Oh God.
I'm a bad person.
610
00:45:56,720 --> 00:46:01,953
Everyone wants to have
a good seeing to at some time or other.
611
00:46:11,480 --> 00:46:14,119
Mum had a house by the seathe entire time,
612
00:46:14,280 --> 00:46:17,330
so we spent lots ofweekendsin Vlissingen that winter.
613
00:46:17,200 --> 00:46:18,428
But I really missed Louis.
614
00:46:18,600 --> 00:46:22,639
So I give him some cryptic poemsabout trees and butterflies.
615
00:46:23,480 --> 00:46:26,790
And Mathias gave Barbarathe space she wanted.
616
00:46:27,800 --> 00:46:28,869
Morning.
617
00:46:37,720 --> 00:46:39,517
Have the rest gone out?
618
00:46:39,880 --> 00:46:41,108
Yes.
619
00:46:42,720 --> 00:46:44,392
Don't you want something to eat?
620
00:46:51,640 --> 00:46:53,278
Got any plans for today?
621
00:46:55,000 --> 00:46:56,399
Go for a walk.
622
00:46:57,440 --> 00:46:58,668
Get lost.
623
00:47:00,840 --> 00:47:02,239
What about you?
624
00:47:09,800 --> 00:47:13,790
I'm going to some galleries,
then I'm going to have some pancakes.
625
00:47:14,880 --> 00:47:18,316
Fancy coming too? My treat.
626
00:47:27,720 --> 00:47:29,836
How are things with your boyfriend?
627
00:47:30,160 --> 00:47:31,639
Bastiaan?
628
00:47:35,440 --> 00:47:40,275
He wanted us to live together,
and I didn't really want to.
629
00:47:40,840 --> 00:47:42,159
Because?
630
00:47:43,880 --> 00:47:46,519
Too soon, I think.
631
00:47:48,480 --> 00:47:52,519
What about you?
You and Barbara?
632
00:47:53,560 --> 00:47:55,730
I don't know.
633
00:47:57,800 --> 00:48:00,277
I get the feeling
our relationship is coming to an end.
634
00:48:01,160 --> 00:48:04,311
It's like sleeping with Stalin lately.
635
00:48:06,680 --> 00:48:08,330
Mathias!
636
00:48:39,440 --> 00:48:40,839
What's that?
637
00:48:48,720 --> 00:48:54,511
Actually it's mine, but you can have it.
It's too small for me.
638
00:48:54,680 --> 00:48:57,690
Wow, it's gorgeous.
639
00:48:57,240 --> 00:48:59,913
It's a birthday present.
640
00:49:00,800 --> 00:49:03,550
I probably won't see you
on your birthday.
641
00:49:18,240 --> 00:49:21,312
This has to stop, Jim.
642
00:49:22,920 --> 00:49:28,199
I'm slowly going mad.
I feel awful, I cry all day.
643
00:49:29,440 --> 00:49:31,237
I love Mathias.
644
00:49:32,120 --> 00:49:35,351
Darling, I love my Uncle Henk too.
645
00:49:36,520 --> 00:49:40,433
You've got a far too definite idea
ofwhat life should be like.
646
00:49:40,600 --> 00:49:44,479
Life really isn't like that.
Life is different, people are different.
647
00:49:44,640 --> 00:49:47,791
You meet someone, you fall in love,
you live together
648
00:49:47,960 --> 00:49:49,552
and then you grow apart again.
649
00:49:50,800 --> 00:49:52,597
And then
650
00:49:53,520 --> 00:49:54,953
you meet someone else.
651
00:49:55,440 --> 00:49:58,796
An irresistibly divine sex god.
652
00:49:59,560 --> 00:50:01,357
And that's life.
653
00:50:05,200 --> 00:50:06,394
Right.
654
00:50:16,720 --> 00:50:20,315
I've had a really lovely day
thanks to you.
655
00:50:23,280 --> 00:50:25,919
There's something I've wanted
to tell you for ages.
656
00:50:26,480 --> 00:50:27,959
Go on then.
657
00:50:28,120 --> 00:50:30,190
It's no big deal.
658
00:50:30,360 --> 00:50:32,396
It's a bit silly, really.
659
00:50:32,680 --> 00:50:35,353
But it's also quite funny.
- OK.
660
00:50:35,920 --> 00:50:38,150
Well, uh...
661
00:50:39,400 --> 00:50:40,951
For years...
662
00:50:41,640 --> 00:50:44,473
I was hopelessly in love with you.
663
00:50:46,000 --> 00:50:47,672
No!
- Yes.
664
00:50:48,560 --> 00:50:49,993
Wow.
665
00:50:50,520 --> 00:50:51,999
Really?
- Yes.
666
00:50:52,960 --> 00:50:55,269
Until I was 15 or so.
667
00:50:56,320 --> 00:50:57,639
OK.
- Yeah.
668
00:50:58,400 --> 00:51:00,994
Why am I telling you?
- It doesn't matter.
669
00:51:01,160 --> 00:51:02,798
I mean, it's very special.
670
00:51:02,960 --> 00:51:07,750
I didn't expected that. I didn't know.
- No.
671
00:51:08,840 --> 00:51:10,796
No, no one knew.
672
00:51:12,800 --> 00:51:14,150
You broke my heart.
673
00:51:14,920 --> 00:51:17,309
I didn't mean to.
674
00:51:18,800 --> 00:51:20,199
Do you know what it is?
675
00:51:20,840 --> 00:51:23,229
I still had my looks back then,
of course.
676
00:51:24,760 --> 00:51:27,911
Now I'm a bit past my sell-by date.
677
00:51:54,720 --> 00:51:56,472
Cheers.
678
00:52:08,400 --> 00:52:10,190
Fuck. Mathias!
679
00:52:13,720 --> 00:52:16,757
Hi, darling. You sound strange.
- It's nothing.
680
00:52:17,160 --> 00:52:19,310
I'm doing abdominal exercises.
681
00:52:20,320 --> 00:52:25,872
I wanted to join you.
I'll try to catch the last train.
682
00:52:26,400 --> 00:52:28,235
I miss you.
- I miss you too.
683
00:52:29,400 --> 00:52:31,838
Yes, yes! I'm coming!
- What?
684
00:52:32,000 --> 00:52:34,798
No, no, I'm not coming.
- Who's there with you?
685
00:52:35,680 --> 00:52:38,399
It's... my lover.
686
00:52:39,120 --> 00:52:40,951
She's pretending she's got a lover.
687
00:52:42,520 --> 00:52:45,398
See you tomorrow. Bye.
688
00:52:45,840 --> 00:52:48,308
Yeah, see you tomorrow. Bye-bye.
689
00:52:49,840 --> 00:52:50,636
That was funny.
690
00:53:02,160 --> 00:53:05,869
How awful! How absolutely awful!
691
00:53:06,640 --> 00:53:09,290
This is really awful.
692
00:53:26,200 --> 00:53:27,474
Anna?
693
00:53:36,200 --> 00:53:38,270
I feel so guilty all the time.
694
00:53:40,280 --> 00:53:44,353
Because ofwhat happened earlier.
It shouldn't have happened.
695
00:53:46,760 --> 00:53:48,398
It was also for the wrong reasons.
696
00:53:49,840 --> 00:53:53,992
You felt bad about Bastiaan, and I was
upset over that business with Barbara.
697
00:53:55,400 --> 00:53:59,439
I think we both know
we should work on our own relationships.
698
00:54:02,720 --> 00:54:04,551
What do you think?
699
00:54:07,640 --> 00:54:08,993
I don't know.
700
00:54:10,400 --> 00:54:12,380
I don't know what got into me.
701
00:54:13,680 --> 00:54:14,954
I'm ashamed.
- Eh?
702
00:54:15,120 --> 00:54:20,990
That's good, isn't it?
I'm glad we've sorted it.
703
00:54:55,800 --> 00:54:58,712
Can't you talk to her?
704
00:54:58,880 --> 00:55:01,792
I still don't understand
why she suddenly resigned.
705
00:55:01,960 --> 00:55:04,997
I always treated her well.
I treated her like everyone else.
706
00:55:05,160 --> 00:55:09,836
You should have treated her like
your daughter, not like everyone else.
707
00:55:10,000 --> 00:55:13,879
The point is, she still feels like you gave
her away when you left her with me.
708
00:55:14,400 --> 00:55:18,272
I didn't give her away. It was just
the best thing to do at the time.
709
00:55:18,920 --> 00:55:21,115
Is that what she says?
710
00:55:22,800 --> 00:55:24,548
No, it isn't. But it's true.
711
00:55:27,440 --> 00:55:32,833
I bend my old legs to the ground
and hit the earth
712
00:55:33,120 --> 00:55:36,908
with both hands!
Woe is me, Hekabe.
713
00:55:37,520 --> 00:55:42,799
My shaky old legs, followthe path you
have to follow and make me your slave.
714
00:55:46,200 --> 00:55:48,270
Bravo, bravo!
715
00:55:48,440 --> 00:55:52,115
Fantastic, fantastic!
716
00:55:55,720 --> 00:55:57,711
Magnificent!
Brilliant!
717
00:55:59,000 --> 00:56:01,560
Fantastic!
718
00:56:07,400 --> 00:56:09,436
She is so good!
She is so good!
719
00:56:09,600 --> 00:56:12,340
May I take a photo?
- Yes, of course.
720
00:56:13,200 --> 00:56:16,556
Who is that creep?
- That creep is my director,
721
00:56:16,720 --> 00:56:20,952
who would love to have me but is
controlling himself'cause I'm with Theo.
722
00:56:21,600 --> 00:56:24,194
Judith, may I have your autograph?
- Yes, of course.
723
00:56:28,120 --> 00:56:30,714
Mum!
- Sweetheart.
724
00:56:30,880 --> 00:56:32,836
You were really good!
- Did you like it?
725
00:56:33,000 --> 00:56:35,958
It was great!
- That's lucky.
726
00:56:37,800 --> 00:56:38,877
Hi, Dad.
727
00:56:39,920 --> 00:56:43,833
I didn't recognize you, sorry.
- It wouldn't be the first time, eh?
728
00:56:51,760 --> 00:56:53,910
Thanks.
- What for?
729
00:56:54,800 --> 00:56:57,380
Just for being here.
730
00:57:03,840 --> 00:57:06,274
I've been thinking.
731
00:57:07,680 --> 00:57:10,558
It may be a bit of a strange idea, but...
732
00:57:13,200 --> 00:57:18,320
What do you think about
us going on holiday to Italy?
733
00:57:18,480 --> 00:57:20,311
Umbria or Tuscany.
734
00:57:20,480 --> 00:57:25,634
I can rent a house with a swimming pool.
The girls would love
735
00:57:25,800 --> 00:57:29,156
having all ofus together again,
wouldn't they?
736
00:57:29,320 --> 00:57:34,792
You would have to cancel
that television series.
737
00:57:34,960 --> 00:57:40,671
But you could write for two months, and
I could be chief cook and dishwasher.
738
00:57:40,840 --> 00:57:46,278
Shit. You don't like the idea, do you?
- No, I think it's a great idea.
739
00:57:46,440 --> 00:57:49,790
Do you?
- It is so not Nick.
740
00:57:50,280 --> 00:57:54,831
You used to be totally insufferable...
- Now I'm just a bit insufferable.
741
00:57:55,000 --> 00:57:56,690
No.
742
00:58:01,160 --> 00:58:06,393
That 'who, what, where, when' thing
is more complicated than I thought.
743
00:58:06,960 --> 00:58:10,839
That Theo, well, fuck Theo.
744
00:58:12,640 --> 00:58:15,393
Maybe I'm too old for
that kind ofromance now.
745
00:58:15,560 --> 00:58:17,790
The knight on a white stallion
doesn't exist.
746
00:58:23,120 --> 00:58:26,749
Am I hopeless?
- No, you're not hopeless.
747
00:58:26,920 --> 00:58:28,592
What makes you say that?
748
00:58:28,960 --> 00:58:30,791
No, you're...
749
00:58:32,120 --> 00:58:36,193
Christ, how should I put it?
You are totally OK, Judith. Really.
750
00:58:36,360 --> 00:58:39,330
You're a fantastic actress.
751
00:58:39,200 --> 00:58:41,794
You're a great mother, you know.
752
00:58:41,960 --> 00:58:46,670
The fact that the girls are doing so well
is only thanks to you.
753
00:58:46,840 --> 00:58:53,109
They love you to bits,
and rightly so.
754
00:59:16,280 --> 00:59:18,635
Hold on, sorry.
755
00:59:20,480 --> 00:59:23,358
Oh no. Don't answer it. Not now.
756
00:59:24,120 --> 00:59:27,556
Don't answer it, Judith.
757
00:59:29,720 --> 00:59:32,598
Theo? Hi!
758
00:59:34,120 --> 00:59:38,238
That was the momentthat Dad had enough.
759
00:59:39,600 --> 00:59:40,794
Just a second.
760
00:59:46,440 --> 00:59:50,558
You're lucky.
I was just about to dump you.
761
00:59:54,160 --> 00:59:55,275
Back in The Hague.
762
00:59:55,440 --> 00:59:57,351
My letters had had the desired effect.
763
00:59:57,520 --> 01:00:01,274
I went to the movies with Louis,without Zoë.
764
01:00:03,720 --> 01:00:08,157
The film was awful,but things took off.
765
01:00:11,360 --> 01:00:14,511
Mathias started working hardon his relationship.
766
01:00:15,640 --> 01:00:20,589
And Anna... worked too.
767
01:00:23,240 --> 01:00:26,789
Watch out, idiot.
- You're not telling me what to do.
768
01:00:26,960 --> 01:00:28,996
Trust me.
- What is this?
769
01:00:29,400 --> 01:00:33,359
We're there, we're there.
Take it off.
770
01:00:38,800 --> 01:00:41,117
OK, it's official. You've gone crazy.
771
01:00:41,280 --> 01:00:44,113
What is this, where are we?
- This is what they call a house.
772
01:00:44,280 --> 01:00:47,397
It's unaffordable, but totally perfect.
Come on!
773
01:00:48,800 --> 01:00:51,792
You're mental.
- Yes. Look, an open hearth.
774
01:00:53,280 --> 01:00:56,192
And another one!
- No.
775
01:00:57,360 --> 01:00:59,794
But we can't afford this, sweetheart.
776
01:00:59,960 --> 01:01:01,871
We can, I worked it out.
777
01:01:02,400 --> 01:01:04,508
Did you decorate it like this too?
- Yes.
778
01:01:06,600 --> 01:01:10,149
Hold on, that's not everything.
- What do you mean?
779
01:01:10,320 --> 01:01:13,390
Sit down.
- Here?
780
01:01:15,440 --> 01:01:19,797
The only thing still missing is
Gladys Night and the Pips.
781
01:01:39,320 --> 01:01:41,675
I don't really know where to start,
782
01:01:42,920 --> 01:01:44,831
so I'Iljust say it:
783
01:01:45,720 --> 01:01:47,915
What ifwe just...
784
01:01:51,400 --> 01:01:54,790
If you stay here now and say yes,
785
01:01:55,520 --> 01:01:59,798
then the next fifty years of our life
could look like that.
786
01:02:15,880 --> 01:02:17,472
Yes.
- Hold on, hold on.
787
01:02:22,200 --> 01:02:23,872
Barbara...
788
01:02:27,800 --> 01:02:29,199
will you marry me?
789
01:02:31,640 --> 01:02:32,629
Yes.
790
01:02:34,680 --> 01:02:36,910
Yes, of course.
791
01:02:55,880 --> 01:02:57,552
Isn't it clear yet?
- Barbara...
792
01:02:57,720 --> 01:02:59,950
How can you end our relationship
via voicemail?
793
01:03:00,120 --> 01:03:02,554
I miss you! Why don't you answer
when I call you?
794
01:03:02,720 --> 01:03:04,392
'Cause I've finally gotten some sense.
795
01:03:04,560 --> 01:03:06,790
When will it get through to you?
It's over. OK?
796
01:03:06,960 --> 01:03:11,511
I'm going to buy a house with Jim.
- No, with Mathias. I'm Jim.
797
01:03:12,520 --> 01:03:14,330
That's what I said.
- Barbara!
798
01:03:14,200 --> 01:03:15,997
They were kissing.
799
01:03:16,720 --> 01:03:19,792
They were kissing in the hallway.
- Who were?
800
01:03:20,400 --> 01:03:22,759
Louis and Zoë.
- What?
801
01:03:23,120 --> 01:03:29,468
Come here. That's awful, sweetheart.
- I hate Zoë.
802
01:03:29,640 --> 01:03:33,189
I want to die.
- Hush, hush, hush.
803
01:03:35,800 --> 01:03:38,750
What should I do?
804
01:03:38,240 --> 01:03:42,313
I can't go on.
- Oh, sweetheart.
805
01:03:42,480 --> 01:03:46,290
I wish I could comfort you, darling,
806
01:03:46,200 --> 01:03:49,351
but this is going to hurt
an awful lot for a while.
807
01:03:49,520 --> 01:03:53,513
The advantage is, you'll then have been
through the worst moment ofyour life.
808
01:03:53,680 --> 01:03:55,671
Come on, darling.
809
01:04:14,160 --> 01:04:17,755
It's nice that we don't have to meet
in some bar.
810
01:04:25,560 --> 01:04:26,993
Hello.
811
01:04:28,920 --> 01:04:32,833
What are you doing here?
- Surprise. Your wife invited me.
812
01:04:33,000 --> 01:04:39,269
This really is inconvenient, Judith.
- But this is a night for romance.
813
01:04:39,440 --> 01:04:43,513
Theo, Theo, Theo,
your wife isn't on to us.
814
01:04:43,680 --> 01:04:46,319
She's got her hands full downstairs.
815
01:04:47,400 --> 01:04:49,720
Here I am!
816
01:04:53,840 --> 01:04:56,559
Look, champagne.
817
01:04:57,120 --> 01:04:58,712
Want some too?
818
01:04:59,600 --> 01:05:01,875
Oh, OK, bye!
819
01:05:03,320 --> 01:05:05,470
I brought you some champagne.
820
01:05:42,760 --> 01:05:47,276
Nick, Nick, Nick, you were right.I'm such an idiot.
821
01:05:47,440 --> 01:05:50,637
Theo is a bastard, a real bastard.
822
01:05:50,800 --> 01:05:54,679
I'm sorry I left you therelike that in Vlissingen.
823
01:05:55,680 --> 01:05:58,831
Nick, answer your phone,I know you're there.
824
01:05:59,840 --> 01:06:04,118
Tuscany was a really good idea.Let's do it.
825
01:06:06,240 --> 01:06:07,673
This isn't going anywhere, eh?
826
01:06:11,480 --> 01:06:13,311
No, it's not going anywhere.
827
01:06:37,440 --> 01:06:39,954
Everything seemed to be finebetween Mathias and Barbara.
828
01:06:40,120 --> 01:06:42,429
They chose a date for their wedding.
829
01:06:42,600 --> 01:06:44,113
Come with me.
- What?
830
01:06:44,440 --> 01:06:44,952
No.
831
01:06:48,520 --> 01:06:51,432
What's this?
- Open it.
832
01:06:52,880 --> 01:06:53,995
Well...
833
01:06:55,240 --> 01:06:56,434
Bach.
834
01:06:57,800 --> 01:06:59,514
You listen to nothing else.
835
01:07:00,760 --> 01:07:02,340
What's the matter?
836
01:07:03,960 --> 01:07:07,157
Nothing, I... How sweet!
837
01:07:15,320 --> 01:07:17,197
Sorry, sorry.
838
01:07:25,280 --> 01:07:26,918
We just made it.
839
01:08:14,600 --> 01:08:17,398
Who was that?
- It was Judith.
840
01:08:19,800 --> 01:08:21,119
Beautiful.
841
01:08:24,960 --> 01:08:27,872
What's up?
- I don't feel too good. Let's go.
842
01:08:28,400 --> 01:08:30,315
What's the matter?
- Let's just go.
843
01:08:32,760 --> 01:08:34,273
Barbara!
844
01:08:35,520 --> 01:08:37,158
Barbara!
845
01:08:38,480 --> 01:08:39,754
Who's that?
846
01:08:40,320 --> 01:08:42,880
Oh, that's someone from work.
847
01:08:43,440 --> 01:08:45,237
I'Iljust go and say hello. OK?
848
01:08:47,240 --> 01:08:48,719
I made myself clear.
- I miss you.
849
01:08:48,880 --> 01:08:51,110
I was quite clear.
- I miss you, I miss you.
850
01:08:51,280 --> 01:08:53,953
I made myself quite clear.
- I want to see you.
851
01:08:54,120 --> 01:08:56,998
I made myself clear.
- Please, please.
852
01:08:58,120 --> 01:08:59,750
Please.
853
01:09:17,240 --> 01:09:18,832
Mum was very depressed,
854
01:09:19,000 --> 01:09:21,700
and kept thinkingabout the same man allthe time.
855
01:09:39,920 --> 01:09:43,549
It's me, Nick.
- Judith? This is not a good time.
856
01:09:45,240 --> 01:09:47,196
You were so right about Theo.
857
01:09:47,360 --> 01:09:50,352
I let myselffall for it all over again.
I'm a stupid cow.
858
01:09:50,520 --> 01:09:52,511
My life is a disaster.
859
01:09:54,320 --> 01:09:56,709
What are you doing here, Judith?
860
01:09:58,400 --> 01:10:01,198
Who's that?
- That's none ofyour business.
861
01:10:01,360 --> 01:10:05,114
Why didn't you tell me about her?
- As ifyou'd be interested.
862
01:10:05,480 --> 01:10:09,359
Hey, why are you so angry?
- Because I've had enough.
863
01:10:09,520 --> 01:10:12,193
Had enough ofwhat?
- Had enough ofyou!
864
01:10:12,360 --> 01:10:16,831
Of everything you do, ofyou expecting
me to provide support and comfort.
865
01:10:17,000 --> 01:10:19,434
Of suddenly having to be
your personal bank.
866
01:10:19,640 --> 01:10:21,631
Could you save your anger
until tomorrow?
867
01:10:21,800 --> 01:10:25,349
Could you just show some concern
and be nice to me now?
868
01:10:25,520 --> 01:10:30,469
Go ask Theo to showhis concern
and be nice to you.
869
01:10:31,000 --> 01:10:34,390
I don't understand.
- Look at yourself, for God's sake!
870
01:10:34,560 --> 01:10:38,750
Right, and you are so wonderfully
stable! You're an emotional wreck.
871
01:10:38,240 --> 01:10:40,549
It's your fault
Anna has been unhappy for ten years.
872
01:10:40,720 --> 01:10:47,558
Then I think it's best if I'm no longer
part ofyou and your daughter's lives
873
01:10:47,720 --> 01:10:50,712
and that you piss offnow.
- Dad, please.
874
01:10:50,880 --> 01:10:54,793
Anna, I didn't recognize you.
875
01:10:56,120 --> 01:10:57,678
What are you doing here?
876
01:10:58,200 --> 01:11:02,340
I...
- Anna and I were discussing her future.
877
01:11:02,200 --> 01:11:04,998
Really? That's fant-
- No! Don't touch me.
878
01:11:05,160 --> 01:11:10,678
I want you to leave. Anything to do with
Eva we'll discuss by phone from now on.
879
01:11:13,000 --> 01:11:15,719
Are you serious?
- Yes.
880
01:11:16,320 --> 01:11:19,517
Things really do
come to an end sometimes.
881
01:11:28,520 --> 01:11:29,999
Dad...
882
01:11:31,480 --> 01:11:32,959
Please.
883
01:12:06,800 --> 01:12:08,280
Oh, fuck!
884
01:12:08,560 --> 01:12:09,788
Fuck!
885
01:12:42,680 --> 01:12:46,832
That's better! Now you've really
captured the tragedy ofthe scene,
886
01:12:47,000 --> 01:12:51,391
the fatal flaw ofthe leading character
who refuses to see howthings really are
887
01:12:51,560 --> 01:12:58,330
and continues to chase
unrealistic delusions. Fantastic!
888
01:13:08,200 --> 01:13:11,909
Dad had made up his mindand left for New York for a year.
889
01:13:12,800 --> 01:13:14,469
Now I was left with no fatherand no Louis.
890
01:13:14,640 --> 01:13:17,871
But at least now I had timefor Robert Pattinson.
891
01:13:22,200 --> 01:13:26,796
Mum was unable to say goodbye.She found it far too difficult.
892
01:13:43,200 --> 01:13:46,829
I'm so angry, it's just ridiculous.
893
01:13:48,360 --> 01:13:51,955
I keep having really crazy thoughts.
- Such as?
894
01:13:52,120 --> 01:13:56,557
Driving a truck over Barbara and Jim
and obliterating the pair ofthem.
895
01:13:57,160 --> 01:14:00,470
But it's not an option because
I don't even have a driver's license.
896
01:14:11,600 --> 01:14:13,192
No, Anna, don't...
897
01:14:13,360 --> 01:14:16,716
I'm really grateful for
everything you've done for me lately.
898
01:14:16,880 --> 01:14:21,476
But I need to be alone now.
It's best ifyou leave.
899
01:14:22,720 --> 01:14:25,598
No, Anna, I don't want you to leave.
900
01:14:26,560 --> 01:14:28,994
No, no. You made yourself clear.
901
01:14:49,560 --> 01:14:53,300
I'm pregnant.
- What? Pregnant?
902
01:14:56,760 --> 01:14:59,957
Three months.
- Three months?
903
01:15:00,120 --> 01:15:05,831
But three months ago... three months ago
we weren't back together then.
904
01:15:06,000 --> 01:15:08,700
It's Mathias's.
- Mathias's?
905
01:15:08,240 --> 01:15:11,789
Are you serious?
- Yes.
906
01:15:13,560 --> 01:15:14,834
Now what?
907
01:15:16,600 --> 01:15:18,909
I don't know.
- I don't know either, darling.
908
01:15:19,800 --> 01:15:24,740
It doesn't seem like a good start
to a relationship... or is it?
909
01:15:25,640 --> 01:15:28,518
OK, end of discussion.
- No, no, no. No end of discussion.
910
01:15:28,680 --> 01:15:31,990
We'll come up with a solution,
or a temporary solution, darling.
911
01:15:32,160 --> 01:15:34,799
What do you mean?
Get a guinea pig or something?
912
01:15:59,720 --> 01:16:00,755
Anna?
913
01:16:01,440 --> 01:16:02,793
Barbara?
914
01:16:04,440 --> 01:16:06,317
Anna, who is it?
915
01:16:15,360 --> 01:16:18,352
May I come in for a minute?
- Yes. Of course.
916
01:16:26,720 --> 01:16:28,199
I'm really not sure.
917
01:16:28,640 --> 01:16:30,730
Tristan?
918
01:16:31,320 --> 01:16:32,958
What's wrong with Tristan?
919
01:16:34,360 --> 01:16:38,239
Hold on. I know, Ringo.
- Vetoed.
920
01:16:38,400 --> 01:16:41,517
Yes, vetoed.
- Hey, thanks a lot.
921
01:16:41,680 --> 01:16:44,990
You have to back him up now.
You're the love ofhis life.
922
01:16:45,160 --> 01:16:50,439
Yes, but there are limits. Besides,
I think it's going to be a girl.
923
01:16:50,600 --> 01:16:53,114
Our family is all women, isn't it?
924
01:17:00,760 --> 01:17:03,752
I slept with Mum every nightto comfort her.
925
01:17:03,920 --> 01:17:06,388
Broken women need to supporteach other.
926
01:17:09,760 --> 01:17:11,591
Shhh, sweetheart.
927
01:17:12,400 --> 01:17:12,912
Hush.
928
01:17:13,800 --> 01:17:15,360
I could tell you so much more.
929
01:17:15,200 --> 01:17:18,590
About the deathof our autistic gold fish, Marco.
930
01:17:18,760 --> 01:17:21,513
Or about Anna and Mathiaswho didn't sellthe house after all.
931
01:17:21,680 --> 01:17:24,319
Or about my asexual life.
932
01:17:25,360 --> 01:17:28,796
Eleven months later.It was Anna's big night.
933
01:17:33,120 --> 01:17:36,396
It's really beautiful,
it's fantastic!
934
01:17:36,640 --> 01:17:39,154
You can see you are
your mother's daughter, eh?
935
01:17:39,320 --> 01:17:42,153
Mum! She's not your daughter.
936
01:17:43,280 --> 01:17:47,319
She's more her father's daughter.
- Yes, that's true.
937
01:17:48,600 --> 01:17:49,669
Anna.
938
01:17:51,000 --> 01:17:54,959
I'm so pleased you're here.
May I introduce you to the mayor?
939
01:17:55,120 --> 01:17:58,669
Nice to meet you. What a beautiful
work of art the city nowhas!
940
01:18:07,000 --> 01:18:08,558
Hey, have you seen Mum?
941
01:18:10,400 --> 01:18:13,271
Hey, Mum, I'd like to introduce you
to some people.
942
01:18:31,000 --> 01:18:32,194
Dad!
943
01:18:32,560 --> 01:18:36,155
You're brilliant! I knew you'd come.
944
01:18:36,360 --> 01:18:38,590
Everyone thought you'd gone
to New York for good.
945
01:18:38,760 --> 01:18:41,320
No. And I had to be here for Anna.
946
01:18:41,480 --> 01:18:43,357
I wouldn't miss this.
947
01:18:44,360 --> 01:18:47,397
Mum's been so boring lately.
- Has she?
948
01:18:47,560 --> 01:18:51,678
She hasn't crashed anything,
hasn't had a single boyfriend
949
01:18:51,840 --> 01:18:55,719
and, what's more, she's been behaving
in a socially acceptable way.
950
01:18:55,880 --> 01:18:58,155
Is she in such a bad state?
- Come on.
951
01:18:59,520 --> 01:19:03,115
Anna, congratulations.
- Thanks.
952
01:19:03,280 --> 01:19:05,999
You did a really good job.
Didn't she?
953
01:19:06,160 --> 01:19:09,675
I got out ofthe taxi and sawit there
and immediately thought...
954
01:19:10,000 --> 01:19:11,274
But when you...
- Dad.
955
01:19:13,200 --> 01:19:14,758
I'll be right back.
956
01:19:19,360 --> 01:19:20,349
Judith.
957
01:19:21,320 --> 01:19:23,380
Nick!
958
01:19:23,280 --> 01:19:25,919
Do you mind?
- No, no, no.
959
01:19:26,640 --> 01:19:28,312
It's great that you're here.
960
01:19:30,280 --> 01:19:33,636
Are you staying long?
- No, no, not long.
961
01:19:33,800 --> 01:19:36,598
I have to head back soon.
962
01:19:39,280 --> 01:19:42,829
Do you want to settle in New York?
Do you want to stay there?
963
01:19:43,760 --> 01:19:47,912
It won't be long
until Eva is all grown up.
964
01:19:49,720 --> 01:19:51,551
She thinks New York is fantastic too.
965
01:19:52,720 --> 01:19:55,871
Is it to do with love?
- Yes.
966
01:20:01,560 --> 01:20:04,280
No, not, uh...
- No?
967
01:20:04,680 --> 01:20:05,749
No.
968
01:20:05,920 --> 01:20:09,390
Well, there is someone,
969
01:20:10,520 --> 01:20:13,717
but she really can't
make up her mind and...
970
01:20:16,920 --> 01:20:19,832
and I've been waiting
a very long time so...
971
01:20:22,360 --> 01:20:24,510
You knowhowit is.
972
01:20:25,400 --> 01:20:27,429
The ball's in her court now.
- Right.
973
01:20:32,440 --> 01:20:37,195
Oh, Barbara!
There she is! What a little sweetie!
974
01:20:37,720 --> 01:20:40,234
Cute, eh?
- Oh, what a little cutie!
975
01:20:40,400 --> 01:20:42,914
Hold on, tell me
how we're all related now,
976
01:20:43,800 --> 01:20:44,672
because I've lost track.
977
01:20:44,840 --> 01:20:47,195
Your brother-in-law
is nowmy brother-in-law
978
01:20:47,360 --> 01:20:49,874
and I'm his sister-in-law,
but I'm also my niece's aunt
979
01:20:50,400 --> 01:20:53,320
and Mathias will soon be your
and Mum's son-in-law.
980
01:20:53,200 --> 01:20:56,317
Right...
- It sounds complicated, but it's simple.
981
01:20:57,680 --> 01:21:03,391
Dad stayed much longer than expected,but neither really knew what to say.
982
01:21:06,240 --> 01:21:08,629
I should go.
- Yes.
983
01:21:08,800 --> 01:21:12,918
The moment came ofthe big farewell.
984
01:21:13,800 --> 01:21:16,914
Dad had to leave for Rotterdam Airport.And Mom let him go.
985
01:21:17,800 --> 01:21:20,789
I've already said goodbye to the others.
The emotional bit is over and done with.
986
01:21:20,960 --> 01:21:23,758
I'Iljust slip away quietly, OK?
- Sure.
987
01:21:25,720 --> 01:21:27,631
Good luck with your film.
- Right.
988
01:21:43,680 --> 01:21:44,999
Nick!
989
01:21:45,400 --> 01:21:46,594
Nick!
990
01:21:48,920 --> 01:21:50,512
Yes?
991
01:21:51,760 --> 01:21:53,637
Let's keep in touch.
992
01:21:54,280 --> 01:21:55,349
Yes, of course.
993
01:21:55,800 --> 01:21:59,839
Even if only for Eva's sake.
- No, I don't mean that. I...
994
01:22:00,000 --> 01:22:03,993
Darling, ifyou ever want to borrow some
money, of course you can, no problem.
995
01:22:05,160 --> 01:22:09,119
No, that won't be necessary.
It's not about money.
996
01:22:10,640 --> 01:22:11,789
What then?
997
01:22:12,400 --> 01:22:13,917
I just wanted to say...
998
01:22:18,520 --> 01:22:20,112
I Io...
999
01:22:21,560 --> 01:22:22,549
Lo...
1000
01:22:24,360 --> 01:22:26,191
Look after yourself.
1001
01:22:26,680 --> 01:22:31,310
Have a good trip and be careful.
- You're a strange woman.
1002
01:22:31,600 --> 01:22:33,750
I do my best.
1003
01:22:36,120 --> 01:22:37,269
Look after yourself.
1004
01:22:48,560 --> 01:22:52,838
This is how someone looks who justdid something very stupid.
1005
01:23:05,440 --> 01:23:09,911
This is how someone looks who's aboutto do something sensible.
1006
01:23:25,800 --> 01:23:26,755
Come on, everyone. We've got to go.
1007
01:23:57,760 --> 01:23:59,751
Ma'am, ma'am!
You can't park here, ma'am!
1008
01:23:59,920 --> 01:24:01,638
Oh, sorry, sorry!
1009
01:24:05,800 --> 01:24:06,994
Oh, sorry!
1010
01:24:08,200 --> 01:24:09,428
Sorry.
1011
01:24:20,240 --> 01:24:22,595
Aticket to London.
- To London?
1012
01:24:24,280 --> 01:24:26,589
Sorry, ma'am, that flight is full.
- Oh shit!
1013
01:24:26,760 --> 01:24:29,832
I've got room on the next one.
- Yes, OK. OK.
1014
01:24:43,480 --> 01:24:46,199
This is for the next flight.
- I have to catch this one.
1015
01:24:46,360 --> 01:24:48,635
Security, security!
- Nick!
1016
01:24:48,800 --> 01:24:49,710
Nick!
1017
01:24:50,720 --> 01:24:51,709
Nick!
1018
01:24:51,880 --> 01:24:53,677
I have to get on that flight.
1019
01:24:53,920 --> 01:24:55,194
Nick!
1020
01:24:55,560 --> 01:24:58,518
Don't. Let me go. I have to
catch that flight. I have to.
1021
01:24:58,760 --> 01:25:03,595
Nick is on it. Nick is...
Please! Please!
1022
01:25:04,800 --> 01:25:07,914
He's the man ofmy dreams!
Please! Please!
1023
01:25:08,240 --> 01:25:10,231
Let go ofme! Let go ofme! God!
1024
01:25:12,320 --> 01:25:13,753
Barbara?
1025
01:25:16,720 --> 01:25:17,709
Jim?
1026
01:25:18,920 --> 01:25:21,388
What are you doing here?
- I'm working here for now.
1027
01:25:22,000 --> 01:25:23,399
Here?
- Yes.
1028
01:25:32,480 --> 01:25:33,595
Mum!
1029
01:25:34,320 --> 01:25:36,151
Can you take her for a moment?
- What? But...
1030
01:25:36,320 --> 01:25:37,514
Be careful, eh?
1031
01:25:40,400 --> 01:25:42,634
I knowit's not allowed,
but you have to understand.
1032
01:25:42,800 --> 01:25:47,112
I love that man,
I love that man so much.
1033
01:25:47,800 --> 01:25:48,710
Mum!
1034
01:25:49,360 --> 01:25:50,839
He's gone.
1035
01:25:52,800 --> 01:25:53,949
Judith?
1036
01:25:58,400 --> 01:25:59,314
Nick?
1037
01:26:03,800 --> 01:26:08,999
I've been running around like
a headless chicken since we split up.
1038
01:26:09,480 --> 01:26:10,674
Wrong thing to say, Mum!
1039
01:26:19,840 --> 01:26:23,515
I love you, I love you so much.
1040
01:26:25,360 --> 01:26:27,157
Oh, darling.
1041
01:26:41,920 --> 01:26:43,273
Oh my God.
1042
01:27:35,800 --> 01:27:38,470
Oh yeah, this is Lucas. My boyfriend.
1043
01:27:38,640 --> 01:27:41,279
I finally knew what kissing was.All's well...
1044
01:27:41,440 --> 01:27:45,797
And... cut!
Great. Really great.
1045
01:27:45,960 --> 01:27:47,439
...that ends well.
78444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.