Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,032
Previously on "Heartland"...
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,227
A school uniform?
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,929
Blessed Virgin Academy.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,734
They're sending me
to boarding school.
5
00:00:07,841 --> 00:00:08,830
Cherie?
6
00:00:08,975 --> 00:00:10,067
Yeah, she's a lawyer in town.
7
00:00:10,176 --> 00:00:11,575
Lou.
8
00:00:12,812 --> 00:00:14,871
- Amy didn't tell you?
- Tell me what?
9
00:00:14,981 --> 00:00:15,970
It's Apollo.
10
00:00:16,082 --> 00:00:16,844
I love this hat.
11
00:00:16,950 --> 00:00:18,884
Come on.
It's fit for the garbage.
12
00:00:19,085 --> 00:00:21,451
Me and this hat have been
through a lot together.
13
00:00:21,554 --> 00:00:22,578
Ty and Kit are happy.
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,884
And I know you need some time
to get used to it, but they are.
15
00:00:25,058 --> 00:00:26,389
You know what I think?
16
00:00:26,559 --> 00:00:28,618
I think he gave up on you
pretty easy.
17
00:00:46,179 --> 00:00:47,203
Milady.
18
00:00:47,313 --> 00:00:48,837
Oh!
19
00:00:50,150 --> 00:00:51,208
Okay. Okay, stop.
20
00:00:51,317 --> 00:00:53,444
You're making me dizzy.
21
00:00:53,553 --> 00:00:55,680
Gonna make me puke.
22
00:00:56,623 --> 00:00:58,716
I would die for a belt like that.
23
00:00:58,825 --> 00:01:01,487
Me too. But don't get your hopes up.
Check the price.
24
00:01:01,594 --> 00:01:03,391
- A thousand dollars?
- Yeah.
25
00:01:03,496 --> 00:01:05,862
Even with the store discount,
I could never afford it.
26
00:01:05,965 --> 00:01:07,762
Amy, you ready to go?
27
00:01:07,867 --> 00:01:08,925
Yeah.
28
00:01:09,035 --> 00:01:10,366
And that fancy belt?
29
00:01:10,470 --> 00:01:12,165
First big rodeo payout, it's yours.
30
00:01:12,272 --> 00:01:14,263
What, you think
you can just buy me?
31
00:01:15,175 --> 00:01:17,871
Well, my natural charm
coupled with a big wad of cash.
32
00:01:17,977 --> 00:01:19,239
May not buy you outright,
33
00:01:19,345 --> 00:01:20,812
but I could sure make
a down payment.
34
00:01:20,914 --> 00:01:23,007
You never quit, do you?
35
00:01:23,116 --> 00:01:25,209
No, I don't.
36
00:01:26,853 --> 00:01:28,844
See you.
37
00:01:30,990 --> 00:01:34,289
The reservation
is under what name?
38
00:01:35,695 --> 00:01:37,993
Excuse me?
39
00:01:39,499 --> 00:01:41,660
Yes, of course.
40
00:01:42,302 --> 00:01:45,100
No. No problem at all.
41
00:01:45,205 --> 00:01:47,696
Okay. Yep.
42
00:01:55,281 --> 00:01:56,373
What's wrong, Lou?
43
00:01:56,483 --> 00:01:58,280
Oh, my God, Grandpa,
you are not gonna believe it.
44
00:01:58,384 --> 00:02:00,978
That was a friend of Laurers
who's a big agent in L.A.,
45
00:02:01,087 --> 00:02:02,918
and he represents
all the A-list stars.
46
00:02:05,024 --> 00:02:07,549
I can't tell you.
47
00:02:10,163 --> 00:02:12,222
Riding lessons?
I'm not a riding instructor.
48
00:02:12,332 --> 00:02:14,129
Listen, her agent says
she's really good.
49
00:02:14,234 --> 00:02:16,327
All she needs is a little tune-up.
50
00:02:17,470 --> 00:02:20,405
- Her agent?
- Yeah. Her travel agent.
51
00:02:20,507 --> 00:02:23,908
Look, Amy, I'm prepared to pay.
Name your price.
52
00:02:24,010 --> 00:02:26,843
I'm not gonna take your money, Lou.
53
00:02:26,946 --> 00:02:28,573
There must be something you want.
54
00:02:30,783 --> 00:02:34,844
Well, actually there was
this B.B. Simon belt in Maggie's.
55
00:02:34,954 --> 00:02:38,082
B.B. Simon?
Those things cost a fortune.
56
00:02:38,191 --> 00:02:40,216
But you know what?
You want it, you got it.
57
00:02:41,027 --> 00:02:42,927
- Are you serious?
- You bet I am.
58
00:02:43,029 --> 00:02:46,760
So, Amy, if this works out,
this could change our lives.
59
00:02:46,866 --> 00:02:49,266
In a good way.
Do we have a deal?
60
00:02:50,270 --> 00:02:53,967
So who is this person
who's gonna change my life?
61
00:02:54,974 --> 00:02:55,906
What's this?
62
00:02:56,009 --> 00:02:58,375
A confidentiality agreement.
63
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
What is it I'm keeping confidential?
64
00:03:00,813 --> 00:03:02,838
I don't think
it's a "what" question, Grandpa.
65
00:03:02,949 --> 00:03:05,747
I think it's a "who" question.
66
00:03:16,062 --> 00:03:18,155
Excuse me.
67
00:03:18,965 --> 00:03:23,061
I need a pair of cowboy boots.
68
00:03:24,504 --> 00:03:27,905
Wow. I absolutely need that belt, too.
69
00:03:29,542 --> 00:03:31,237
Oh, my God.
70
00:03:31,878 --> 00:03:32,970
You're...
71
00:03:33,079 --> 00:03:34,671
Mindy Fanshaw.
72
00:03:34,781 --> 00:03:37,181
Who is Mindy Fanshaw?
73
00:03:37,283 --> 00:03:39,581
- Mindy Fanshaw?
- I saw one of her movies once.
74
00:03:39,686 --> 00:03:42,450
- Oh, man, she's hot.
- I can't wait to tell Soraya.
75
00:03:42,555 --> 00:03:46,821
Yeah, that's the thing.
Nobody is telling anybody anything.
76
00:03:46,926 --> 00:03:49,918
Where am I supposed to get
pure Egyptian cotton sheets?
77
00:03:50,029 --> 00:03:51,963
10 cases of Fiji Water?
78
00:03:52,065 --> 00:03:53,794
What's wrong with our own water?
79
00:03:53,900 --> 00:03:54,992
Well, yeah.
80
00:03:55,101 --> 00:03:57,763
Organic flaxseed snack bars?
Kumquats?
81
00:03:57,870 --> 00:04:01,533
15 strawberry incense sticks.
One box of bendy straws.
82
00:04:01,641 --> 00:04:03,836
Yeah. And we need white candles.
83
00:04:03,943 --> 00:04:06,776
Where do we keep the white candles
in this house?
84
00:04:06,879 --> 00:04:07,641
Ah. Bingo.
85
00:04:07,747 --> 00:04:09,476
Lou, those are for emergencies.
86
00:04:09,582 --> 00:04:11,174
What do you think this is?
87
00:04:11,284 --> 00:04:13,878
I need a dozen
spaced around each room
88
00:04:13,987 --> 00:04:15,784
to ward off bad vibes.
89
00:04:17,423 --> 00:04:18,048
Okay.
90
00:04:18,157 --> 00:04:18,987
Oh, and Grandpa?
91
00:04:19,092 --> 00:04:21,185
You need to replace
the toilet seat in the outhouse.
92
00:04:21,294 --> 00:04:23,956
What's wrong with the old one?
It's barely been sat on.
93
00:04:24,063 --> 00:04:26,588
Yeah. But it has been sat on.
And that's the problem.
94
00:04:26,699 --> 00:04:28,997
I'm thinking
the fact that the toilet seat
95
00:04:29,102 --> 00:04:30,967
is perched
over a hole in the ground
96
00:04:31,070 --> 00:04:33,300
might be more the problem
for that little girl.
97
00:04:33,406 --> 00:04:36,739
You guys, I know this is ridiculous
and that obviously Mindy Fanshaw
98
00:04:36,843 --> 00:04:40,244
is a self-centered, obnoxious,
narcissistic sociopath
99
00:04:40,346 --> 00:04:43,110
who thinks the world revolves...
100
00:04:46,653 --> 00:04:47,642
You must be Lou.
101
00:04:48,554 --> 00:04:49,543
Hi.
102
00:05:09,776 --> 00:05:12,176
♪ And at the break of day ♪
103
00:05:12,278 --> 00:05:16,681
♪ You sank into your dream ♪
104
00:05:16,783 --> 00:05:20,844
♪ You dreamer ♪
105
00:05:20,953 --> 00:05:23,353
♪ You dreamer ♪
106
00:05:25,091 --> 00:05:30,358
♪ You dreamer ♪
107
00:05:39,605 --> 00:05:42,130
So, then my agent called me back,
108
00:05:42,241 --> 00:05:44,266
and he said, "Guess what?
109
00:05:44,377 --> 00:05:46,811
You're going to cowboy camp."
110
00:05:46,913 --> 00:05:48,210
I love this.
111
00:05:48,314 --> 00:05:50,077
God, It was so last-minute, you know?
112
00:05:50,183 --> 00:05:51,650
They stuck me
on a commercial flight.
113
00:05:51,751 --> 00:05:52,843
Oh, what a nightmare.
114
00:05:52,952 --> 00:05:53,748
I know.
115
00:05:53,853 --> 00:05:55,753
Then some awful paparazzi
116
00:05:55,855 --> 00:05:57,482
snuck in the VIP lounge.
117
00:05:57,590 --> 00:05:59,558
Well, listen, speaking of last minute,
118
00:05:59,659 --> 00:06:00,648
I didn't have time
119
00:06:00,760 --> 00:06:02,227
to get the Egyptian cotton.
120
00:06:02,328 --> 00:06:04,523
But I can absolutely guarantee
121
00:06:04,630 --> 00:06:05,722
these sheets have never been
122
00:06:05,832 --> 00:06:06,924
touched by another human.
123
00:06:07,033 --> 00:06:07,863
[Gasps]
124
00:06:08,034 --> 00:06:08,557
[Screams]
125
00:06:08,735 --> 00:06:09,201
[Screams]
126
00:06:09,302 --> 00:06:10,360
Oh, my God. Mallory.
127
00:06:10,470 --> 00:06:12,301
Oh, my God.
Mindy Fanshaw.
128
00:06:12,405 --> 00:06:16,637
Oh, my God! Somebody get
this person out of my room!
129
00:06:16,809 --> 00:06:17,673
So, your little girl
130
00:06:17,777 --> 00:06:19,210
is safe and sound.
131
00:06:19,312 --> 00:06:21,075
Give me a call when you get this.
132
00:06:21,180 --> 00:06:26,083
Okay. I talked to a Sister Gabrielle
at your school.
133
00:06:26,185 --> 00:06:28,983
And I left a message
with your mom and dad.
134
00:06:29,088 --> 00:06:32,353
Why don't you tell me
what is going on?
135
00:06:32,458 --> 00:06:34,085
First things first.
136
00:06:34,827 --> 00:06:36,795
You need to sign this.
137
00:06:43,469 --> 00:06:46,131
Hey, not that one.
The good one.
138
00:06:46,239 --> 00:06:47,604
Well, that's Amy's saddle.
139
00:06:47,707 --> 00:06:50,369
Yeah? We're talking
about Mindy Fanshaw's butt.
140
00:06:50,476 --> 00:06:51,807
Yeah, and if Mindy wants a ride,
141
00:06:51,911 --> 00:06:53,435
she can tack up
her own damn horse
142
00:06:53,546 --> 00:06:54,740
just like everyone else.
143
00:06:54,847 --> 00:06:58,146
So, which one of you cowboys
is gonna saddle up my horse for me?
144
00:06:58,251 --> 00:07:01,084
Butch or Sundance?
145
00:07:01,187 --> 00:07:04,782
Actually, Mindy, that's not the way
we do things here.
146
00:07:09,695 --> 00:07:11,162
Wow, it's hard-core.
147
00:07:11,264 --> 00:07:13,198
Okay, celebrity boot camp.
148
00:07:13,299 --> 00:07:14,459
I can take it.
149
00:07:14,567 --> 00:07:15,693
All right.
150
00:07:16,602 --> 00:07:17,796
You don't understand.
151
00:07:17,904 --> 00:07:20,498
A major Hollywood celebrity
is riding my horse.
152
00:07:20,606 --> 00:07:22,335
This is huge.
153
00:07:23,176 --> 00:07:24,871
You hold on.
154
00:07:24,977 --> 00:07:27,309
You still haven't told me
what the heck you're doing here.
155
00:07:27,413 --> 00:07:30,143
Have you ever been
to an all-girls boarding school?
156
00:07:30,249 --> 00:07:32,547
Do I really have to answer that?
157
00:07:32,652 --> 00:07:34,415
Pizza Thursdays?
Frozen.
158
00:07:34,520 --> 00:07:36,078
Discipline?
Lights out at 9:00.
159
00:07:36,189 --> 00:07:38,054
And even you've heard
of high-speed.
160
00:07:38,157 --> 00:07:42,321
So how did you manage to pull off
this great escape all by yourself?
161
00:07:42,428 --> 00:07:44,862
I used the old
pillow-under-the-sheet trick.
162
00:07:45,031 --> 00:07:47,932
Climbed over the wall.
Took a taxi to the bus station.
163
00:07:48,034 --> 00:07:49,661
Took the 11:30 to Hudson.
164
00:07:49,769 --> 00:07:50,793
Okay.
165
00:07:50,903 --> 00:07:52,871
Well, there's still
a 20-mile discrepancy
166
00:07:52,972 --> 00:07:55,770
between the end of your story
and your arrival here.
167
00:07:55,875 --> 00:07:57,570
You know
that confidentiality agreement
168
00:07:57,677 --> 00:07:58,974
Lou's been making everyone sign?
169
00:07:59,111 --> 00:08:00,100
Uh-huh.
170
00:08:00,213 --> 00:08:02,977
Yeah, it's kind of like that.
171
00:08:04,550 --> 00:08:06,211
Hey!
172
00:08:10,256 --> 00:08:12,019
All right.
173
00:08:12,124 --> 00:08:13,887
Don't worry.
I got your horse here.
174
00:08:13,993 --> 00:08:15,426
Here. I'll give you a leg up.
175
00:08:16,896 --> 00:08:18,295
Whoa!
176
00:08:18,397 --> 00:08:19,887
Ahh!
177
00:08:20,333 --> 00:08:23,393
You know, Mindy, I've seen
pretty much all your movies.
178
00:08:23,503 --> 00:08:25,095
Yeah? Even the bad ones?
179
00:08:25,204 --> 00:08:27,195
Especially the bad ones.
180
00:08:27,306 --> 00:08:28,830
Okay, well,
I'm ready to ride the range.
181
00:08:28,941 --> 00:08:29,839
Wait.
182
00:08:29,942 --> 00:08:31,409
I need a picture, okay?
Take a picture.
183
00:08:31,511 --> 00:08:32,239
No, Mallory.
184
00:08:32,411 --> 00:08:34,538
You have no idea
how often this happens to me.
185
00:08:34,647 --> 00:08:35,909
Sweetie, if you want a picture,
186
00:08:36,048 --> 00:08:38,175
you can download one
from my fan site.
187
00:08:38,317 --> 00:08:40,342
You don't understand.
You're actually riding my horse.
188
00:08:40,453 --> 00:08:41,442
If you're incapable
189
00:08:41,554 --> 00:08:43,078
of respecting my rights
as a famous person,
190
00:08:43,189 --> 00:08:44,850
then I don't think you can
call yourself a fan at all.
191
00:08:44,957 --> 00:08:46,857
Go on, now.
192
00:08:48,294 --> 00:08:50,228
Okay. Where were we?
193
00:08:50,329 --> 00:08:52,320
All right, well,
just collect your reins.
194
00:08:52,431 --> 00:08:54,558
Yeah. Those leather things
right there.
195
00:08:54,667 --> 00:08:56,191
No, no, no, no.
Not that much.
196
00:08:56,369 --> 00:08:57,563
Don't move.
197
00:08:57,670 --> 00:08:58,762
There you go.
198
00:08:58,871 --> 00:09:00,771
Keep your hands low,
together on his neck.
199
00:09:00,873 --> 00:09:02,170
And you just want to kick him up.
200
00:09:03,142 --> 00:09:04,439
No! Not that much!
Not that much!
201
00:09:04,544 --> 00:09:06,205
He's not listening to me!
202
00:09:06,345 --> 00:09:09,371
Wow, Ty. She's almost as bad
as when you first started.
203
00:09:09,515 --> 00:09:10,106
Hey.
204
00:09:10,216 --> 00:09:11,615
No, I think she's worse.
205
00:09:13,686 --> 00:09:14,744
Damn.
206
00:09:14,854 --> 00:09:16,151
Mindy Fanshaw.
207
00:09:16,255 --> 00:09:19,986
She might not know how to ride,
but she sure looks good trying.
208
00:09:20,126 --> 00:09:21,923
Yeah, she sure does.
209
00:09:22,795 --> 00:09:25,263
Guys!
210
00:09:27,033 --> 00:09:28,523
Whoa!
211
00:09:29,669 --> 00:09:33,298
Okay. That was awesome.
212
00:09:33,406 --> 00:09:35,567
You're an amazing instructor.
Really.
213
00:09:35,675 --> 00:09:38,473
I mean, I'm gonna be a cowgirl
in, like, a week.
214
00:09:38,578 --> 00:09:40,239
I don't know about that.
215
00:09:40,346 --> 00:09:43,543
See, the thing is, I'm not really
a real riding instructor.
216
00:09:43,649 --> 00:09:45,617
Yeah, and I'm not really a teenager.
217
00:09:45,718 --> 00:09:48,881
But all the scripts they send me
are for these stupid teen movies.
218
00:09:48,988 --> 00:09:49,886
Stupid?
219
00:09:49,989 --> 00:09:52,423
But what about that one where
you played the teen president?
220
00:09:52,525 --> 00:09:54,117
Or the one where she saved
that talking whale.
221
00:09:54,226 --> 00:09:55,193
That was pretty good.
222
00:09:56,295 --> 00:09:57,353
Look, see, the thing is,
223
00:09:57,463 --> 00:09:59,658
is that, like, a week ago
my agent sent me this script.
224
00:09:59,765 --> 00:10:00,789
Right? It's amazing.
225
00:10:00,900 --> 00:10:02,265
It's based on a book.
A best seller.
226
00:10:02,368 --> 00:10:04,359
And my character
is a girl just like me.
227
00:10:04,470 --> 00:10:07,166
Wouldrt even have to act.
I would be myself, you know?
228
00:10:07,273 --> 00:10:09,298
But there is
this little tiny problem
229
00:10:09,408 --> 00:10:10,841
where I told them that I could ride.
230
00:10:10,943 --> 00:10:13,275
Well, I'm sure
if you just had more time.
231
00:10:13,446 --> 00:10:15,607
But see, I don't, right?
'Cause that's why I'm here.
232
00:10:15,715 --> 00:10:16,704
And I mean...
233
00:10:16,816 --> 00:10:20,274
Well, I mean, can't they get
a stunt double or whatever?
234
00:10:20,386 --> 00:10:22,684
Isn't that what they do
in Hollywood?
235
00:10:24,790 --> 00:10:26,587
Have you ever thought
about that kind of work?
236
00:10:26,692 --> 00:10:28,023
I mean, people must have told you
237
00:10:28,127 --> 00:10:29,856
you're a bit
of a Mindy Fanshaw type?
238
00:10:29,962 --> 00:10:32,931
No, actually, they haven't.
239
00:10:33,032 --> 00:10:34,863
I mean, not that you're a wannabe.
240
00:10:34,967 --> 00:10:36,525
You should take it as a compliment.
241
00:10:36,636 --> 00:10:38,263
I think you'd be just perfect anyhow.
242
00:10:38,371 --> 00:10:40,134
[Cell phone chimes]
243
00:10:43,275 --> 00:10:45,072
Oh, yeah. Okay.
This is a conference call.
244
00:10:45,177 --> 00:10:47,111
I have to be at the cabins,
like, 10 minutes ago.
245
00:10:47,213 --> 00:10:48,703
Well, I'll give you a ride
if you want.
246
00:10:48,814 --> 00:10:50,179
Yeah, that'd be great.
Let's go.
247
00:10:50,282 --> 00:10:52,876
I should probably go.
You know, just to, like, chaperone.
248
00:10:53,819 --> 00:10:54,615
Yeah.
249
00:10:56,756 --> 00:10:58,849
I got Mindy Fanshaw's helmet.
250
00:10:58,958 --> 00:11:01,017
It's all wet and sweaty.
Can I buy it from you?
251
00:11:01,127 --> 00:11:04,221
No, you're not buying this helmet.
252
00:11:04,330 --> 00:11:06,093
Her water bottle.
Even better.
253
00:11:06,198 --> 00:11:08,132
This has Mindy Fanshaw's
lipstick on it.
254
00:11:08,267 --> 00:11:11,065
[Laughter]
255
00:11:11,971 --> 00:11:13,438
Okay.
256
00:11:22,782 --> 00:11:24,215
Oh, wait. Wait, wait.
257
00:11:24,316 --> 00:11:26,250
Stop. Wait right there.
258
00:11:26,352 --> 00:11:29,344
I got to get a picture.
You just look so Western.
259
00:11:30,823 --> 00:11:32,450
Just turning this old boy out.
260
00:11:32,558 --> 00:11:33,547
What's his name?
261
00:11:33,659 --> 00:11:37,026
This is Pegasus.
He's Amy's dad's horse.
262
00:11:37,129 --> 00:11:38,994
Hi, Pegasus.
263
00:11:39,098 --> 00:11:41,328
He got into a bad wreck
at the stampede
264
00:11:41,434 --> 00:11:43,129
about 10 years ago now.
265
00:11:43,235 --> 00:11:45,203
We don't work him anymore.
266
00:11:45,304 --> 00:11:48,796
A horse with a backstory.
I love it.
267
00:11:48,908 --> 00:11:51,775
All horses have a story.
They're just like people.
268
00:11:51,944 --> 00:11:55,641
Yeah, I got a million stories.
But none of them are true.
269
00:11:55,748 --> 00:11:58,774
I guess it just comes
with the territory.
270
00:11:58,884 --> 00:12:00,511
You're just so lucky to live out here
271
00:12:00,619 --> 00:12:02,610
and be able to see things
as for how they are
272
00:12:02,722 --> 00:12:05,623
and not how some publicist
or fan site
273
00:12:05,725 --> 00:12:07,818
or celebrity tracker sees them.
274
00:12:07,927 --> 00:12:11,920
Well, we've got our own brand
of B.S. Out here, believe me.
275
00:12:12,031 --> 00:12:14,022
He does seem to like me, though.
276
00:12:14,133 --> 00:12:17,830
Well, he'd like you a lot more
if you gave him this.
277
00:12:17,937 --> 00:12:19,404
What's this?
278
00:12:19,505 --> 00:12:21,097
Keep your hand nice and flat.
279
00:12:21,207 --> 00:12:22,697
Oh!
280
00:12:23,676 --> 00:12:25,268
What's that?
281
00:12:25,444 --> 00:12:26,342
Hey, guys.
282
00:12:26,445 --> 00:12:27,673
Oh, my God.
You won't believe it.
283
00:12:27,780 --> 00:12:29,145
See those guys over there?
284
00:12:29,248 --> 00:12:32,979
They've been there since breakfast
ordering double espresso shots.
285
00:12:35,221 --> 00:12:36,745
So?
286
00:12:36,856 --> 00:12:38,289
They're paps.
287
00:12:38,390 --> 00:12:39,982
Paparazzi.
288
00:12:40,092 --> 00:12:42,686
Why would paparazzi
be in Hudson?
289
00:12:42,795 --> 00:12:45,195
They're looking for Mindy Fanshaw.
290
00:12:45,297 --> 00:12:47,128
- What?
- Yeah.
291
00:12:48,701 --> 00:12:51,226
Mindy Fanshaw?
292
00:12:52,171 --> 00:12:53,297
What makes you so sure?
293
00:12:53,405 --> 00:12:54,997
I swear to God.
She was in here yesterday.
294
00:12:55,107 --> 00:12:56,802
She bought boots
and that great belt.
295
00:12:56,909 --> 00:12:58,570
No way!
296
00:12:59,211 --> 00:13:01,236
Ladies.
Hello. I'm sorry to interrupt.
297
00:13:01,347 --> 00:13:03,315
I couldn't help but overhearing.
298
00:13:03,415 --> 00:13:05,645
So, now, you said
that you've seen Mindy Fanshaw?
299
00:13:05,751 --> 00:13:09,118
Yeah. Standing right here.
300
00:13:09,255 --> 00:13:10,950
Actually, more over there.
301
00:13:11,090 --> 00:13:12,489
Yeah, over there.
302
00:13:12,591 --> 00:13:15,321
You know, I'll tell you what.
If you see her again...
303
00:13:15,427 --> 00:13:17,520
Here's my card.
Just give me a call, yeah?
304
00:13:17,630 --> 00:13:20,030
- I'll make it won'th your while.
- Thanks.
305
00:13:20,833 --> 00:13:22,528
Thank you.
306
00:13:23,969 --> 00:13:25,231
Paparazzi?
307
00:13:26,338 --> 00:13:27,566
In Maggie's.
308
00:13:27,673 --> 00:13:29,106
This could be very bad for us.
309
00:13:29,208 --> 00:13:30,300
I'll tell you what's bad.
310
00:13:30,409 --> 00:13:33,037
That stupid
confidentiality agreement.
311
00:13:33,145 --> 00:13:35,204
Do you know what it felt like
to lie to my friends?
312
00:13:35,314 --> 00:13:36,975
Look, it's just
for a little while, okay?
313
00:13:37,082 --> 00:13:39,812
Everybody's lying.
Even Mindy lied about her riding.
314
00:13:39,919 --> 00:13:41,580
I mean, she's basically
a total beginner.
315
00:13:41,687 --> 00:13:44,178
She didn't lie, okay?
Her agent lied.
316
00:13:44,323 --> 00:13:45,290
Oh, whatever.
317
00:13:45,391 --> 00:13:47,985
I don't know how I'm gonna teach her
to ride in a couple of days.
318
00:13:48,093 --> 00:13:49,424
You don't have to teach her to ride.
319
00:13:49,528 --> 00:13:52,122
Just teach her enough
so she can act like she can ride,
320
00:13:52,231 --> 00:13:53,323
and then they'll double her.
321
00:13:53,432 --> 00:13:54,626
It's what they do.
322
00:13:54,733 --> 00:13:57,395
I know, she offered me the job.
323
00:13:57,503 --> 00:13:58,902
To be her riding double?
324
00:14:00,206 --> 00:14:01,730
She thinks I kind of look like her.
325
00:14:02,942 --> 00:14:04,170
Yeah?
326
00:14:04,276 --> 00:14:06,039
I guess. Maybe.
327
00:14:06,145 --> 00:14:09,171
If you, like, squint your eyes
and get pretty far away
328
00:14:09,281 --> 00:14:12,512
and do, like, movie magic.
329
00:14:12,618 --> 00:14:13,949
Shut up!
330
00:14:18,791 --> 00:14:20,281
Hey.
331
00:14:20,392 --> 00:14:21,359
Hey.
332
00:14:22,094 --> 00:14:24,756
I'm just going out with Kit
unless you need anything.
333
00:14:24,864 --> 00:14:26,331
No.
334
00:14:26,432 --> 00:14:27,990
Have fun, though.
335
00:14:33,472 --> 00:14:34,939
Hey, did you see Caleb today?
336
00:14:35,040 --> 00:14:36,940
Mindy had him
going pretty good, huh?
337
00:14:37,042 --> 00:14:38,009
Yeah.
338
00:14:38,110 --> 00:14:41,443
You know, it's funny how some guys
fall for that whole movie-star thing.
339
00:14:41,547 --> 00:14:44,914
What, you think I'm all impressed
because she's some big movie star?
340
00:14:45,017 --> 00:14:47,577
No. Not you. Definitely.
341
00:14:47,686 --> 00:14:51,486
I mean, if you were,
then you hid it really well.
342
00:14:51,590 --> 00:14:54,184
And I know you pretty good, so...
343
00:14:54,293 --> 00:14:56,659
Well, I believe you,
but I know you pretty well, too.
344
00:15:00,933 --> 00:15:02,093
I'll see you.
345
00:15:06,205 --> 00:15:08,867
Wow.
That was quite a performance.
346
00:15:08,974 --> 00:15:10,407
You totally sold the fact
347
00:15:10,509 --> 00:15:13,342
that you didn't care he was
going out with another girl.
348
00:15:13,445 --> 00:15:15,413
I should be taking lessons
from you.
349
00:15:15,514 --> 00:15:18,108
I mean, not riding lessons.
Acting lessons.
350
00:15:18,217 --> 00:15:19,650
Give me a break.
351
00:15:19,752 --> 00:15:22,516
You're telling me
you're not all about that guy?
352
00:15:22,621 --> 00:15:23,986
No.
353
00:15:24,089 --> 00:15:27,024
I mean, maybe I was once.
354
00:15:27,126 --> 00:15:30,220
But that was a while ago.
That's over.
355
00:15:30,329 --> 00:15:32,695
Yeah, sure. No.
Whatever you say.
356
00:15:32,798 --> 00:15:35,289
I didn't come here
to pry into your love life.
357
00:15:35,401 --> 00:15:37,301
Anyway, I actually
just wanted to tell you
358
00:15:37,403 --> 00:15:39,564
I was sorry about today.
359
00:15:39,672 --> 00:15:42,869
My people should have been
more up-front with you.
360
00:15:42,975 --> 00:15:46,308
I've really only been on a horse
once in my life.
361
00:15:46,412 --> 00:15:48,539
It was a pony.
Best friend's birthday party.
362
00:15:48,647 --> 00:15:50,512
I was six.
363
00:15:50,616 --> 00:15:51,708
I wish you had told me that.
364
00:15:51,817 --> 00:15:53,876
I would have put you
on a different horse.
365
00:15:53,986 --> 00:15:57,012
What about this guy?
He's so beautiful.
366
00:15:57,122 --> 00:16:00,023
He has such sad eyes.
I'll bet he's seen a lot.
367
00:16:01,060 --> 00:16:04,461
Look, it's like he knows me.
368
00:16:05,397 --> 00:16:08,298
Pegasus, he hasn't
been doing so well lately.
369
00:16:08,400 --> 00:16:09,833
So, no. You can't ride him.
370
00:16:09,935 --> 00:16:12,267
That must be hard.
371
00:16:12,371 --> 00:16:16,671
I can tell with you
he's not just another horse,
372
00:16:16,775 --> 00:16:17,867
he's part of your family.
373
00:16:17,977 --> 00:16:19,774
Yeah, he is.
374
00:16:21,880 --> 00:16:26,943
I meant what I said, you know,
about you being my riding double.
375
00:16:29,488 --> 00:16:30,955
Look.
376
00:16:31,056 --> 00:16:33,251
We could be sisters.
377
00:16:39,231 --> 00:16:43,031
Hey, Jack. Have you seen
Mindy's water bottle?
378
00:16:43,135 --> 00:16:44,762
How am I supposed to find it now?
379
00:16:44,870 --> 00:16:46,735
I didn't know
you were such a big fan.
380
00:16:46,839 --> 00:16:48,397
You wouldn't understand.
381
00:16:48,507 --> 00:16:51,442
I finally talked to your dad.
He's been off the grid.
382
00:16:51,543 --> 00:16:56,207
He didn't even get my message
till him and your mom hit Whitehorse.
383
00:16:56,315 --> 00:16:58,249
Give it to me full on, Jack.
I can take it.
384
00:16:58,350 --> 00:17:02,719
Well, until a more permanent solution
can be reached,
385
00:17:02,821 --> 00:17:05,346
we've decided
that you'll be going back...
386
00:17:05,457 --> 00:17:07,186
To Blessed Virgin Academy?
387
00:17:07,292 --> 00:17:09,954
You might as well just tear out
my heart and wrap it in plaid!
388
00:17:10,062 --> 00:17:12,587
Going back to you staying here,
389
00:17:12,698 --> 00:17:15,360
going to your old school,
and doing your chores.
390
00:17:15,467 --> 00:17:18,402
Starting with recycling.
391
00:17:18,737 --> 00:17:21,228
Thank you, Jack.
You won't regret it.
392
00:17:23,909 --> 00:17:24,898
Yeah.
393
00:17:31,917 --> 00:17:34,715
Talk about a Hollywood moment. I...
394
00:17:34,820 --> 00:17:37,050
You're not working
for the tabloids, though, right?
395
00:17:37,156 --> 00:17:40,182
No, I signed
that confidentiality agreement.
396
00:17:40,292 --> 00:17:42,988
Can't speak
for the horses, though.
397
00:17:43,095 --> 00:17:45,086
You know, I never thought
398
00:17:45,197 --> 00:17:49,691
I would ever feel so deeply
about a horse.
399
00:17:49,802 --> 00:17:52,202
And then Amy was telling me
about Pegasus
400
00:17:52,304 --> 00:17:55,865
and how he's so old and sick.
401
00:17:55,974 --> 00:17:56,963
And I just...
402
00:17:57,142 --> 00:18:02,079
You know, if I had a horse,
and it died,
403
00:18:02,181 --> 00:18:04,046
a little piece of me
would die, too.
404
00:18:05,784 --> 00:18:08,844
And I've never opened
my heart up to anything
405
00:18:08,954 --> 00:18:10,546
like I have since I got here.
406
00:18:10,656 --> 00:18:15,218
You know, and not just the horses,
but the people.
407
00:18:15,327 --> 00:18:17,420
I know we haven't spent
that much time together,
408
00:18:17,529 --> 00:18:18,860
but I just feel like...
409
00:18:20,365 --> 00:18:24,131
Well, some people can live
a lifetime in a minute.
410
00:18:24,937 --> 00:18:27,098
Are you okay?
411
00:18:27,206 --> 00:18:29,333
Yeah, I'm just...
412
00:18:29,441 --> 00:18:31,932
Could you hold me
for a minute, please?
413
00:18:34,613 --> 00:18:36,706
It's okay.
414
00:18:44,022 --> 00:18:46,786
All right.
Now I understand.
415
00:18:46,892 --> 00:18:47,824
You understand what?
416
00:18:47,926 --> 00:18:50,053
It's just so tragic, you know?
417
00:18:50,162 --> 00:18:53,654
I mean, obviously you're still
totally in love with Amy, too.
418
00:18:53,765 --> 00:18:55,096
Amy said that she...
419
00:18:55,200 --> 00:18:57,031
Well, see, Amy and I,
we're like, you know...
420
00:18:57,136 --> 00:18:58,535
We're friends, so...
421
00:18:58,637 --> 00:19:00,537
She tells me everything.
422
00:19:02,274 --> 00:19:03,935
Look, I've got to water the horses.
423
00:19:04,042 --> 00:19:06,943
And they need some hay, too, so...
424
00:19:09,848 --> 00:19:12,214
Whatever. Knock yourself out.
425
00:19:19,992 --> 00:19:21,755
I was just worried about him.
426
00:19:21,860 --> 00:19:25,227
You know, he seems to be
slowing down, losing weight.
427
00:19:25,330 --> 00:19:26,524
You're not working him, are you?
428
00:19:26,698 --> 00:19:29,030
No, he's just been out in the field
with the other horses.
429
00:19:29,635 --> 00:19:32,433
Well, maybe the younger horses
are beating him to the hay.
430
00:19:32,538 --> 00:19:35,439
Why don't you stable him for a while,
change his feed?
431
00:19:35,541 --> 00:19:39,068
Well, feed is Lou's department.
432
00:19:39,178 --> 00:19:41,578
Maybe you should talk to her.
433
00:19:41,680 --> 00:19:44,581
It's been a while.
434
00:19:48,787 --> 00:19:49,754
[Knocks]
435
00:19:51,056 --> 00:19:51,750
Hey.
436
00:19:53,225 --> 00:19:54,453
So, how you doing, Lou?
437
00:19:54,560 --> 00:19:57,825
Great, great.
Couldrt be better.
438
00:20:00,899 --> 00:20:01,831
Okay.
439
00:20:01,934 --> 00:20:06,132
I was seeing Mark,
and it didn't quite work out.
440
00:20:06,238 --> 00:20:08,103
But, like, in a good way.
441
00:20:08,207 --> 00:20:10,402
How about you?
442
00:20:10,509 --> 00:20:11,601
Nothing serious.
443
00:20:11,710 --> 00:20:13,940
No? Playing the field?
444
00:20:14,046 --> 00:20:15,741
Yeah, I guess you could say.
445
00:20:16,615 --> 00:20:20,210
So, just out of curiosity,
how big is that field?
446
00:20:20,319 --> 00:20:21,752
[Cell phone rings]
447
00:20:22,588 --> 00:20:25,022
I've got to take this call.
448
00:20:25,123 --> 00:20:26,988
- I'll see you next time.
- Okay.
449
00:20:29,761 --> 00:20:30,955
Hey, Cherie.
450
00:20:31,063 --> 00:20:33,031
Yeah, I'm just with a client.
451
00:20:33,131 --> 00:20:35,929
Yeah, I'm on my way. Okay.
452
00:20:36,602 --> 00:20:38,900
What happened to Mindy
tacking up her own horse?
453
00:20:39,004 --> 00:20:41,768
Well, I guess I just figured
that she's a guest,
454
00:20:41,873 --> 00:20:43,397
and we don't have a lot of time.
455
00:20:43,508 --> 00:20:46,306
But you have time to spill your guts.
456
00:20:46,411 --> 00:20:49,107
What is that supposed to mean?
457
00:20:49,214 --> 00:20:52,183
I can't believe you'd talk about us
with someone like her.
458
00:20:52,284 --> 00:20:55,185
She just...
She asked me about you,
459
00:20:55,287 --> 00:20:56,811
and I didn't know what to say.
460
00:20:56,922 --> 00:20:58,150
And...
461
00:20:59,291 --> 00:21:02,124
Well, apparently
she talked to you, too, 'cause...
462
00:21:03,228 --> 00:21:06,163
You know,
I don't know why it matters.
463
00:21:06,265 --> 00:21:10,065
I mean, everyone knows
you're with Kit, so...
464
00:21:10,769 --> 00:21:13,704
Look, all I'm trying to say
is that...
465
00:21:13,805 --> 00:21:15,830
It's weird, okay?
I mean, you think...
466
00:21:15,941 --> 00:21:18,102
You see her face
in magazines and movies,
467
00:21:18,210 --> 00:21:20,110
and you think you know her,
but you don't.
468
00:21:20,212 --> 00:21:21,702
And don't think
that she's your friend,
469
00:21:21,813 --> 00:21:22,939
'cause she's not.
470
00:21:23,749 --> 00:21:26,013
You take away the fact
that she's famous
471
00:21:26,118 --> 00:21:29,178
and kind of beautiful and...
472
00:21:32,758 --> 00:21:35,989
I don't know
what I'm trying to say, okay?
473
00:21:37,629 --> 00:21:40,496
Just be careful, Amy.
474
00:21:44,403 --> 00:21:46,997
Okay. So, just weave
through these standards.
475
00:21:47,172 --> 00:21:48,571
You're looking good.
476
00:21:48,674 --> 00:21:50,369
Okay. But I want to...
477
00:21:50,475 --> 00:21:52,500
Okay. Just shorten your reins up.
478
00:21:52,678 --> 00:21:54,509
But he's not doing
what I want him to do.
479
00:21:54,613 --> 00:21:55,238
Go.
480
00:21:55,347 --> 00:21:56,405
Take your hand further down.
481
00:21:56,515 --> 00:21:58,244
Yeah. Now take hold
of your inside rein.
482
00:21:58,350 --> 00:22:00,045
There you go.
483
00:22:01,753 --> 00:22:03,812
Okay. We're doing it.
484
00:22:03,922 --> 00:22:05,355
We're doing it.
485
00:22:06,658 --> 00:22:10,389
Hey, since when do you guys
lock the gate?
486
00:22:11,563 --> 00:22:13,724
It's Lou. Something to do
with the dude ranch.
487
00:22:13,832 --> 00:22:16,232
Well, unlock it.
I want to ride my horse.
488
00:22:17,402 --> 00:22:19,893
That's the deal. I can't.
489
00:22:20,005 --> 00:22:22,269
See, Amy's down there
with one of the dudes now.
490
00:22:22,374 --> 00:22:25,036
And, well, the gate's
got to stay locked.
491
00:22:25,143 --> 00:22:26,371
What?
492
00:22:26,478 --> 00:22:29,811
To make sure the dudes
don't skip without paying?
493
00:22:29,915 --> 00:22:31,075
Something like that.
494
00:22:32,117 --> 00:22:34,051
Hey, so how's things at home?
495
00:22:34,152 --> 00:22:36,245
It's bearable.
496
00:22:36,355 --> 00:22:37,982
Barely.
497
00:22:38,090 --> 00:22:40,115
What do you even care?
498
00:22:40,225 --> 00:22:42,591
I care.
499
00:22:42,694 --> 00:22:44,423
So, please unlock it.
500
00:22:46,498 --> 00:22:48,125
I can't.
501
00:22:50,736 --> 00:22:52,135
I'm sorry, Ash.
502
00:23:00,479 --> 00:23:03,346
You know, this is the best thing
I've ever done.
503
00:23:03,448 --> 00:23:05,507
It's nice once you form a connection
with a horse.
504
00:23:05,617 --> 00:23:09,644
Tell me about it.
This is better than any therapy.
505
00:23:09,755 --> 00:23:11,154
You know, I was thinking.
506
00:23:11,256 --> 00:23:13,816
I know a lot of people in L.A.,
and they got lots of money.
507
00:23:13,925 --> 00:23:17,292
I'm pretty sure I could make things
happen for you down there.
508
00:23:17,396 --> 00:23:18,727
You know?
509
00:23:18,830 --> 00:23:20,388
Do you want to try something crazy?
510
00:23:20,499 --> 00:23:21,796
Yes, I do. Bring it on.
511
00:23:21,900 --> 00:23:23,925
All right.
Grab your reins with one hand.
512
00:23:24,035 --> 00:23:25,024
- Like this?
- Yeah.
513
00:23:25,137 --> 00:23:26,695
And hold your saddle horn
with the other.
514
00:23:26,805 --> 00:23:27,601
- Okay.
- You got it?
515
00:23:27,706 --> 00:23:28,536
- Yeah.
- Hang on.
516
00:23:28,640 --> 00:23:29,766
- Yeah.
- Okay.
517
00:23:30,575 --> 00:23:32,702
Woo!
518
00:23:38,817 --> 00:23:42,082
You know, Jack,
you have a really incredible face.
519
00:23:42,187 --> 00:23:46,283
Well, I guess I wasrt
all that bad-Iooking once.
520
00:23:46,425 --> 00:23:48,655
Oh, come on, Grandpa, admit it.
You were a babe.
521
00:23:48,760 --> 00:23:50,091
Well, now...
522
00:23:50,195 --> 00:23:52,254
You know, that is the thing
about L.A.
523
00:23:52,364 --> 00:23:54,161
I mean, if you were there,
for instance,
524
00:23:54,266 --> 00:23:57,758
you couldn't look
all old and tired and wrinkly.
525
00:23:57,869 --> 00:24:00,463
You know? You always
have to be camera-ready.
526
00:24:00,639 --> 00:24:02,504
Well, I guess
I'll cancel my ticket, then.
527
00:24:03,508 --> 00:24:05,135
Seriously, I mean,
can you imagine?
528
00:24:05,243 --> 00:24:06,801
Like, I can't even
take out the garbage
529
00:24:06,912 --> 00:24:08,937
without people shoving cameras
all in my face.
530
00:24:09,114 --> 00:24:11,344
You take out the garbage?
531
00:24:11,516 --> 00:24:14,178
Oh, no, sweetie.
532
00:24:14,286 --> 00:24:17,346
It's just kind of a metaphor
for my entire life.
533
00:24:18,557 --> 00:24:21,185
Speaking of your life,
is what they're saying true?
534
00:24:21,293 --> 00:24:23,693
"Mindy quits rehab.
Drunk and Disorderly."
535
00:24:23,795 --> 00:24:24,523
Mallory.
536
00:24:24,663 --> 00:24:27,325
No, no, no. Give that to me.
Thank you.
537
00:24:27,466 --> 00:24:28,831
Hm.
538
00:24:29,334 --> 00:24:32,360
Oh, yeah.
Pole-dancing in Vegas. Sure.
539
00:24:32,471 --> 00:24:34,405
It was a gym in Lake Tahoe.
540
00:24:34,506 --> 00:24:35,564
Obviously.
541
00:24:35,674 --> 00:24:37,733
Nothing that they say in here
is true.
542
00:24:37,843 --> 00:24:40,607
Except your skin
does kind of look blotchy.
543
00:24:40,712 --> 00:24:43,203
Well, Melanie, honey,
at least I didn't shave my head.
544
00:24:43,315 --> 00:24:44,873
Maybe not your head, but...
545
00:24:44,983 --> 00:24:46,177
Mallory, put that away.
546
00:24:46,284 --> 00:24:49,082
Yeah. Give it.
Bedtime reading.
547
00:24:50,889 --> 00:24:54,188
Cowboy, how about giving me
a ride back to my cabin?
548
00:24:54,292 --> 00:24:55,759
Sure. Yeah.
549
00:24:55,861 --> 00:25:00,093
I mean, why not?
550
00:25:04,202 --> 00:25:07,103
- Good night.
- MIND Y: Bye.
551
00:25:07,839 --> 00:25:08,999
Melanie?
552
00:25:09,107 --> 00:25:11,598
Give her a break.
She meets a lot of people.
553
00:25:11,710 --> 00:25:14,042
She probably can't remember
everybody's name.
554
00:25:14,145 --> 00:25:17,740
Yeah. Okay.
Whatever you say, Zack.
555
00:25:29,594 --> 00:25:30,891
You are such a gentleman.
556
00:25:30,996 --> 00:25:33,464
Well, not always.
That's for sure.
557
00:25:33,565 --> 00:25:37,592
What about right now?
558
00:25:47,512 --> 00:25:50,811
Don't get me wrong.
I know who you are.
559
00:25:50,916 --> 00:25:54,716
Maybe I'm just an idiot,
but I don't want to waste your time.
560
00:25:54,819 --> 00:25:57,982
I work here.
And you're a guest.
561
00:25:58,089 --> 00:26:03,049
This doesn't have anything to do
with Amy, does it?
562
00:26:03,895 --> 00:26:07,490
Talk about wasting your time.
She is totally into Ty.
563
00:26:08,366 --> 00:26:09,765
And how would you know that?
564
00:26:09,868 --> 00:26:12,996
Oh, besides the fact
that it's so in-your-face obvious?
565
00:26:13,104 --> 00:26:14,230
She told me.
566
00:26:14,339 --> 00:26:16,000
She told you?
567
00:26:16,107 --> 00:26:18,735
Wow. What is it with that girl
and you guys?
568
00:26:18,910 --> 00:26:21,708
It's just...
I mean, get over it.
569
00:26:21,813 --> 00:26:25,909
You know, my bodyguard
has the night off.
570
00:26:26,017 --> 00:26:29,851
Just wondering
if maybe you want the job.
571
00:26:45,604 --> 00:26:46,593
In a minute.
572
00:26:50,542 --> 00:26:52,271
It's so beautiful.
573
00:26:52,377 --> 00:26:55,278
I just feel like everything
I've ever done in my entire life,
574
00:26:55,380 --> 00:27:00,010
it's just been to bring me here
to this place.
575
00:27:00,151 --> 00:27:00,845
Oh!
576
00:27:00,952 --> 00:27:03,614
I should get the producer
of the movie out here.
577
00:27:03,722 --> 00:27:05,622
There's still one cabin available.
578
00:27:05,724 --> 00:27:08,124
I'm not talking vacation.
I'm talking location.
579
00:27:08,226 --> 00:27:09,818
We could rent the entire ranch
580
00:27:09,928 --> 00:27:12,089
and then just shoot the movie
right here.
581
00:27:12,263 --> 00:27:13,127
What do you say?
582
00:27:13,231 --> 00:27:14,994
You know, I have to check
with reservations,
583
00:27:15,100 --> 00:27:17,660
but I think that...
584
00:27:17,769 --> 00:27:20,169
But you do have to get
the part first, right?
585
00:27:20,338 --> 00:27:22,704
Psh. Details.
586
00:27:22,807 --> 00:27:25,901
You know, I think that would be
an amazing opportunity for you.
587
00:27:26,011 --> 00:27:27,569
Really. You should just go for it.
588
00:27:27,746 --> 00:27:29,475
You know, you should just grab it
589
00:27:29,581 --> 00:27:32,345
and clutch on to it
till your knuckles turn white.
590
00:27:32,450 --> 00:27:33,348
Yeah.
591
00:27:33,485 --> 00:27:35,350
- Oh, this looks great. Thank you.
- Okay.
592
00:27:38,590 --> 00:27:39,921
She's up for this really big part.
593
00:27:40,025 --> 00:27:43,426
And even though she's been in rehab,
she's totally blitzed all the time.
594
00:27:43,528 --> 00:27:46,326
You really shouldn't judge someone
if you don't know all the facts.
595
00:27:46,431 --> 00:27:48,991
Oh, yeah, right.
I mean, take a look at this.
596
00:27:49,100 --> 00:27:51,398
You really believe
what you read in the tabloids?
597
00:27:51,503 --> 00:27:53,095
I mean, look at that.
It must be ancient.
598
00:27:53,204 --> 00:27:55,138
Her hair's way too short.
599
00:27:55,240 --> 00:27:55,865
See ya.
600
00:28:01,246 --> 00:28:03,510
Hey, Amy! Wait!
601
00:28:03,615 --> 00:28:04,582
I don't get you.
602
00:28:04,683 --> 00:28:07,174
All of a sudden
you're a Mindy Fanshaw expert?
603
00:28:07,285 --> 00:28:09,116
Or you're hiding something.
604
00:28:09,220 --> 00:28:11,188
Because you're the worst liar
in the world.
605
00:28:11,289 --> 00:28:14,258
And I can tell
that you're lying right now.
606
00:28:14,359 --> 00:28:15,951
Okay.
607
00:28:16,061 --> 00:28:18,325
You have to promise
not to repeat this.
608
00:28:18,430 --> 00:28:21,297
Mindy Fanshaw?
At Heartland?
609
00:28:21,399 --> 00:28:23,765
I've been giving her riding lessons.
610
00:28:23,868 --> 00:28:25,096
Wow.
611
00:28:25,203 --> 00:28:27,933
I didn't really think
you were lying, but...
612
00:28:28,039 --> 00:28:30,132
Man, you really folded fast.
613
00:28:30,241 --> 00:28:33,540
Note to self...
Never tell you anything.
614
00:28:33,645 --> 00:28:35,476
That goes for me, too.
615
00:28:35,580 --> 00:28:37,707
Soraya, I had to sign
this stupid confidentiality...
616
00:28:37,816 --> 00:28:39,909
You're supposed to be
my best friend.
617
00:28:40,018 --> 00:28:42,418
And you just stood there,
and you never said a word?
618
00:28:42,520 --> 00:28:43,544
I couldn't!
619
00:28:43,655 --> 00:28:45,054
Don't talk to me.
620
00:28:45,156 --> 00:28:46,214
Soraya!
621
00:28:46,324 --> 00:28:47,222
Soraya!
622
00:28:48,827 --> 00:28:50,454
- Hi. I'm...
- Oh, I'm sorry.
623
00:28:51,262 --> 00:28:53,389
Didrt you hear
about the Celebrity Rights Act?
624
00:28:53,498 --> 00:28:56,058
It bars random fans
from speaking to celebrities
625
00:28:56,167 --> 00:28:58,931
unless they've been introduced
or they already know each other
626
00:28:59,037 --> 00:29:00,732
or it's for work.
627
00:29:00,839 --> 00:29:02,739
Well, how about the rights
of former fans
628
00:29:02,841 --> 00:29:04,468
who realize
that a so-called celebrity
629
00:29:04,576 --> 00:29:08,444
made a bunch of lame movies
and now they want their money back?
630
00:29:10,115 --> 00:29:12,549
Mindy, this is my friend Ashley.
631
00:29:19,190 --> 00:29:20,487
[Knocking on door]
632
00:29:20,592 --> 00:29:22,992
Door's open.
633
00:29:27,565 --> 00:29:29,863
Jake, what can I do for you?
634
00:29:29,968 --> 00:29:32,027
Is Mallory here?
635
00:29:32,137 --> 00:29:35,664
Now, what makes you think
she's here
636
00:29:35,774 --> 00:29:37,503
and not at boarding school?
637
00:29:40,445 --> 00:29:42,538
What did she tell you, Mr. Bartlett?
638
00:29:43,181 --> 00:29:44,614
Nothing.
639
00:29:44,716 --> 00:29:46,377
My lips are sealed.
640
00:29:46,484 --> 00:29:48,179
For once.
641
00:29:48,286 --> 00:29:50,481
Jake's are, too.
642
00:29:52,924 --> 00:29:56,360
I wanted to pay you back,
but Jack recycled my water bottle.
643
00:29:56,461 --> 00:29:57,450
Your water bottle?
644
00:29:57,562 --> 00:29:59,894
Yeah, but I got something
even better.
645
00:29:59,998 --> 00:30:01,989
Guess whose lipstick this is.
646
00:30:02,100 --> 00:30:03,362
I don't know.
647
00:30:03,468 --> 00:30:06,198
- She's really pretty.
- You wear lipstick?
648
00:30:06,971 --> 00:30:08,768
It's not me.
She's famous.
649
00:30:08,873 --> 00:30:10,738
I would tell you,
but it's a secret,
650
00:30:10,842 --> 00:30:12,776
and Lou made me sign
this stupid paper.
651
00:30:12,877 --> 00:30:14,811
I understand.
If it's a secret...
652
00:30:14,913 --> 00:30:17,381
Mindy Fanshaw.
She's staying here.
653
00:30:17,482 --> 00:30:20,007
I can get a bunch of stuff
that she's personally used.
654
00:30:20,185 --> 00:30:22,619
We can sell it on eBay
and make a fortune,
655
00:30:22,720 --> 00:30:23,812
and I can pay you back.
656
00:30:23,922 --> 00:30:24,911
I don't want money.
657
00:30:25,023 --> 00:30:27,389
I helped you out
'cause that's the kind of guy I am.
658
00:30:36,901 --> 00:30:38,493
Hey.
659
00:30:39,871 --> 00:30:42,362
This your idea of night life?
660
00:30:42,473 --> 00:30:45,465
Well, it is a school night.
661
00:30:46,010 --> 00:30:48,240
So, what did the vet say
about my beautiful horse?
662
00:30:48,346 --> 00:30:50,371
He just needs
to gain some weight.
663
00:30:50,481 --> 00:30:52,346
So, he's not sick?
Can I ride him?
664
00:30:52,517 --> 00:30:56,146
No. I told you before.
665
00:31:00,058 --> 00:31:02,891
I hope you don't mind me
hanging out here for a little bit.
666
00:31:03,061 --> 00:31:06,588
It's so boring at the cabins.
I don't have anyone to talk to.
667
00:31:07,198 --> 00:31:09,723
What about that bodyguard
of yours?
668
00:31:09,834 --> 00:31:11,631
See, rule number one...
669
00:31:11,736 --> 00:31:13,966
You never get involved
with your bodyguard.
670
00:31:14,072 --> 00:31:15,266
Rule number two...
671
00:31:15,373 --> 00:31:16,772
You never get involved
672
00:31:16,875 --> 00:31:19,105
with your riding instructor's
boyfriend,
673
00:31:19,210 --> 00:31:22,077
even though she swears
he's not her boyfriend,
674
00:31:22,247 --> 00:31:24,613
and he's a really good kisser.
675
00:31:25,283 --> 00:31:26,614
Ty?
676
00:31:26,784 --> 00:31:29,776
I don't know. Or Caleb.
677
00:31:29,888 --> 00:31:31,150
See, I say "boyfriend,"
678
00:31:31,256 --> 00:31:32,985
and you don't even know
who I'm talking about.
679
00:31:33,091 --> 00:31:34,456
You think I don't know
680
00:31:34,559 --> 00:31:36,959
that you're playing those boys
off against each other?
681
00:31:45,303 --> 00:31:47,430
Ty.
682
00:31:47,538 --> 00:31:49,699
- Wonder what she wants.
- I don't know.
683
00:31:49,807 --> 00:31:52,139
But whatever it is,
she's probably gonna get it.
684
00:31:52,243 --> 00:31:54,302
She's not the easiest girl
to turn down.
685
00:31:54,412 --> 00:31:56,744
Not that anyone would want to.
686
00:31:56,848 --> 00:31:59,976
So, there's this place
somebody was telling me about
687
00:32:00,084 --> 00:32:01,108
that I have to see.
688
00:32:01,219 --> 00:32:03,414
Mustang Meadows.
689
00:32:03,521 --> 00:32:04,818
So, which one of you boys
690
00:32:04,923 --> 00:32:06,823
want to saddle up my horse
and take me there?
691
00:32:06,925 --> 00:32:09,155
Well, Amy's gonna be back
from school pretty soon, so...
692
00:32:09,260 --> 00:32:12,787
Oh, yeah, see,
there's this weird thing about me
693
00:32:12,897 --> 00:32:15,798
you might not know...
I hate waiting.
694
00:32:15,900 --> 00:32:18,460
Good. I hate to keep a lady waiting.
695
00:32:25,009 --> 00:32:28,240
I don't know why you want Pegasus.
He's kind of old and slow.
696
00:32:28,346 --> 00:32:30,405
Oh, well, we have
a special connection.
697
00:32:30,515 --> 00:32:32,915
Yeah, you don't get it.
Amy got it right away.
698
00:32:33,017 --> 00:32:35,212
The only thing Amy's gonna get
is ticked off.
699
00:32:35,320 --> 00:32:36,810
She just had Scott
in to see him, Caleb.
700
00:32:36,921 --> 00:32:39,287
Well, I swear she said
it was okay, so...
701
00:32:39,390 --> 00:32:42,188
Relax, bro. We're just going
for a little trail ride.
702
00:32:42,293 --> 00:32:44,227
Besides, I don't have to remind you
703
00:32:44,329 --> 00:32:45,694
it's good to mix things up
now and again.
704
00:32:48,499 --> 00:32:49,659
Ah!
705
00:32:49,767 --> 00:32:51,200
There you go.
706
00:32:51,302 --> 00:32:52,064
Okay.
707
00:32:56,441 --> 00:32:59,877
You sure this is the way
to Mustang Meadow?
708
00:32:59,978 --> 00:33:02,776
Well, this is the scenic route.
709
00:33:02,880 --> 00:33:07,180
Well, I've already had
all the scenery I can stand.
710
00:33:09,020 --> 00:33:10,419
Hey.
711
00:33:10,521 --> 00:33:13,319
Have you seen Pegasus?
He wasrt in his stall.
712
00:33:13,424 --> 00:33:15,722
Mindy took him out.
With Caleb.
713
00:33:15,827 --> 00:33:17,852
You just let them go?
714
00:33:17,962 --> 00:33:21,295
She said you were good with it.
715
00:33:31,476 --> 00:33:34,411
There they are.
Down there.
716
00:33:47,191 --> 00:33:49,591
No. Great.
717
00:33:50,294 --> 00:33:52,455
Look, Joey and Dawson.
718
00:33:52,563 --> 00:33:54,190
I told you
you couldn't ride that horse.
719
00:33:54,332 --> 00:33:55,356
What were you thinking?
720
00:33:55,466 --> 00:33:58,128
- Hey, Mindy. Over here.
- Give us a big cowgirl smile.
721
00:33:59,537 --> 00:34:00,731
Pull up on your reins!
722
00:34:00,838 --> 00:34:03,272
I can't! Help!
723
00:34:03,441 --> 00:34:04,305
Mindy!
724
00:34:04,475 --> 00:34:06,602
[Screams]
725
00:34:07,512 --> 00:34:08,376
Mindy!
726
00:34:10,782 --> 00:34:11,806
Mindy!
727
00:34:12,483 --> 00:34:13,507
Are you all right?
728
00:34:18,389 --> 00:34:20,357
Woo! That was incredible!
729
00:34:20,458 --> 00:34:21,789
Oh, my God, what a rush!
730
00:34:21,893 --> 00:34:23,986
- Which one's your new boyfriend?
- They found me out here.
731
00:34:24,095 --> 00:34:26,120
I'm okay!
732
00:34:26,230 --> 00:34:28,755
Do I look okay?
733
00:34:38,543 --> 00:34:40,101
Hey.
734
00:34:42,246 --> 00:34:46,808
I'm really sorry I didn't tell you
about Mindy Fanshaw.
735
00:34:49,087 --> 00:34:50,452
So, I guess, you know,
736
00:34:50,555 --> 00:34:52,523
if you told someone
that she was staying at Heartland,
737
00:34:52,623 --> 00:34:53,954
I would totally understand.
738
00:34:54,692 --> 00:34:56,319
What are you talking about?
739
00:34:57,295 --> 00:35:00,458
Well, someone told
those photographers where she was.
740
00:35:00,565 --> 00:35:02,556
And I mean, it was
in the middle of nowhere.
741
00:35:02,667 --> 00:35:04,726
They must have followed her
or something.
742
00:35:04,836 --> 00:35:08,203
First, you lie to me,
and now you're blaming me?
743
00:35:08,306 --> 00:35:10,069
Look, Amy, I don't know
why you're here.
744
00:35:10,174 --> 00:35:12,904
But if you're looking for coffee
or a Coke or something like that,
745
00:35:13,010 --> 00:35:14,136
forget it, we're closed.
746
00:35:20,184 --> 00:35:21,981
I thought you were gonna
take it easy on this old guy.
747
00:35:22,120 --> 00:35:23,485
What's wrong with him?
748
00:35:23,588 --> 00:35:24,577
I was feeding the horses,
749
00:35:24,689 --> 00:35:26,350
and he couldn't even walk
to his grain bin.
750
00:35:26,457 --> 00:35:27,981
- So, I called Scott.
- Good thing.
751
00:35:28,092 --> 00:35:29,889
He's got stone bruises
on his feet.
752
00:35:29,994 --> 00:35:32,827
And he's got a chipped bone
in his hock.
753
00:35:33,798 --> 00:35:35,288
How bad is it?
754
00:35:35,399 --> 00:35:37,731
Well, for his age,
it's pretty serious.
755
00:35:39,504 --> 00:35:40,869
What are we supposed to do?
756
00:35:40,972 --> 00:35:43,907
Butazone. Maybe surgery.
757
00:35:44,008 --> 00:35:46,602
But we got to think
about whether he can handle that.
758
00:35:46,711 --> 00:35:48,611
I thought that girl had more sense,
759
00:35:48,713 --> 00:35:51,705
or at least that she had
some feelings for that horse.
760
00:35:51,816 --> 00:35:53,408
Well, you were wrong.
761
00:35:53,518 --> 00:35:55,281
I guess we all were.
762
00:36:05,163 --> 00:36:06,460
Amy!
763
00:36:06,597 --> 00:36:08,895
Oh, I'm so glad you're here.
I just want to talk to you.
764
00:36:09,000 --> 00:36:11,901
I feel really terrible.
And I know it's all my fault.
765
00:36:12,003 --> 00:36:14,028
And I will totally pay
for all the vet bills.
766
00:36:14,138 --> 00:36:17,039
This is not about bills.
767
00:36:18,409 --> 00:36:19,967
I get it. Caleb.
768
00:36:20,077 --> 00:36:21,977
I went riding with Caleb.
769
00:36:22,079 --> 00:36:23,512
You think this is about Caleb?
770
00:36:23,614 --> 00:36:25,775
Well, you see, that's the thing
about being an actress
771
00:36:25,883 --> 00:36:28,408
is that I learn
how to read between the lines.
772
00:36:28,519 --> 00:36:30,885
I mean, both those guys
obviously have a thing for you.
773
00:36:30,988 --> 00:36:33,456
What are you gonna do? You just
gonna string them along forever?
774
00:36:33,558 --> 00:36:34,752
You know what?
You have no clue.
775
00:36:34,859 --> 00:36:35,985
Okay, Pegasus, he could have...
776
00:36:36,093 --> 00:36:37,025
[Cell phone rings]
777
00:36:37,128 --> 00:36:38,755
Oh, sorry.
Sorry, I got to take this.
778
00:36:38,863 --> 00:36:39,557
Hello?
779
00:36:39,664 --> 00:36:40,653
I'll talk to you in a minute.
780
00:36:40,765 --> 00:36:42,460
Hi. No, I didn't see them yet.
781
00:36:42,567 --> 00:36:44,034
But everyone says
they're really good.
782
00:36:44,135 --> 00:36:45,625
Really?
783
00:36:45,736 --> 00:36:48,102
Oh, my God!
I'm so excited!
784
00:36:55,213 --> 00:36:57,374
There's something
that's been bothering me.
785
00:37:00,751 --> 00:37:03,845
You say that you ran away
from Blessed Virgin
786
00:37:03,955 --> 00:37:07,391
because the pizza was frozen,
787
00:37:07,491 --> 00:37:11,086
the nights were long,
and the Internet was slow.
788
00:37:12,063 --> 00:37:15,191
But that pretty well
describes life right here.
789
00:37:15,299 --> 00:37:17,961
There were many other reasons.
790
00:37:19,136 --> 00:37:20,603
I'd like to hear one.
791
00:37:20,705 --> 00:37:22,104
Okay.
792
00:37:22,206 --> 00:37:23,901
Obviously I missed everyone.
793
00:37:24,075 --> 00:37:26,168
But the thing I didn't plan on
was Jake.
794
00:37:26,277 --> 00:37:27,710
He knew exactly
what I was thinking.
795
00:37:27,812 --> 00:37:28,676
He took charge.
796
00:37:28,779 --> 00:37:30,303
He bought me a bus ticket
797
00:37:30,414 --> 00:37:32,609
and even had two horses
waiting in Hudson.
798
00:37:32,717 --> 00:37:35,948
Well, that sounds very romantic.
799
00:37:36,053 --> 00:37:37,543
That's my problem.
800
00:37:37,655 --> 00:37:40,385
That's why
I just want to pay him back.
801
00:37:40,491 --> 00:37:42,356
I just don't want him
to get the wrong idea.
802
00:37:46,831 --> 00:37:48,196
Yeah.
803
00:37:48,299 --> 00:37:50,358
I'm looking at them
right now, Lauren.
804
00:37:52,136 --> 00:37:54,195
She said what?
805
00:37:54,305 --> 00:37:57,331
"One-star roach motel"?
806
00:37:57,441 --> 00:37:59,170
Yeah.
807
00:37:59,277 --> 00:38:04,214
Well, so much for renting
the whole place as a location.
808
00:38:04,315 --> 00:38:06,510
You're kidding.
You got me a meeting?
809
00:38:06,617 --> 00:38:08,847
Did you tell them I don't audition?
810
00:38:10,488 --> 00:38:11,455
Hang on.
811
00:38:11,555 --> 00:38:13,853
Hi. Sorry. I'm on the phone.
812
00:38:13,958 --> 00:38:15,448
Okay, then get off the phone.
813
00:38:16,027 --> 00:38:18,257
Oh, okay.
What's your problem?
814
00:38:18,362 --> 00:38:19,659
Just, this is my room.
815
00:38:19,764 --> 00:38:23,723
No, actually, this is my room.
And this is my problem.
816
00:38:23,834 --> 00:38:25,563
I don't care if you have
to pull pathetic stunts
817
00:38:25,670 --> 00:38:27,035
to prop up your failing career.
818
00:38:27,138 --> 00:38:29,299
But when you put
my dad's horse at risk...
819
00:38:29,407 --> 00:38:31,466
I'm sorry.
This is about a horse?
820
00:38:31,575 --> 00:38:35,807
'Cause I already told Amy
I'd pay for the, you know, whatever.
821
00:38:36,681 --> 00:38:38,444
You know what?
Pack your bags.
822
00:38:38,549 --> 00:38:40,016
Or get someone
to pack them for you.
823
00:38:40,117 --> 00:38:41,209
Or whatever you have to do.
824
00:38:41,319 --> 00:38:43,947
I want you out of here. Now.
825
00:38:55,199 --> 00:38:57,690
Hey, buddy.
826
00:38:58,536 --> 00:39:00,470
Look what I got for you.
827
00:39:02,440 --> 00:39:05,102
Come on.
It's your favorite.
828
00:39:07,011 --> 00:39:08,638
What, you don't like me anymore?
829
00:39:10,481 --> 00:39:14,781
I'm sorry.
I didn't mean to hurt you.
830
00:39:14,885 --> 00:39:16,352
Okay, well...
831
00:39:16,454 --> 00:39:20,788
Just gonna leave it right here
on the fence.
832
00:39:21,625 --> 00:39:23,889
Bye.
833
00:39:34,372 --> 00:39:35,862
Amy. Hi.
834
00:39:35,973 --> 00:39:37,600
I'm glad I got a chance
to talk to you
835
00:39:37,708 --> 00:39:40,302
before your insane sister
trashes me.
836
00:39:40,411 --> 00:39:41,901
She's probably gonna tell you
837
00:39:42,012 --> 00:39:44,139
that I told the paparazzi
where I'd be.
838
00:39:44,248 --> 00:39:46,045
- And did you?
- No. Never.
839
00:39:46,150 --> 00:39:48,584
Well, not technically.
I mean, my P.R. People did.
840
00:39:48,686 --> 00:39:51,746
But I just needed something fresh.
You know, different.
841
00:39:51,856 --> 00:39:54,381
Instead of all the shopping
and clubbing and...
842
00:39:54,492 --> 00:39:58,019
But I really, really didn't think
it was gonna turn out that way.
843
00:39:58,129 --> 00:40:01,030
I didn't know a horse
could just hurt itself like that.
844
00:40:01,132 --> 00:40:02,497
I'll make it up to you, Amy.
845
00:40:02,600 --> 00:40:04,625
And how do you expect to do that?
Huh?
846
00:40:04,735 --> 00:40:05,929
You just about killed my horse.
847
00:40:06,036 --> 00:40:07,503
My best friend
won't even talk to me.
848
00:40:07,605 --> 00:40:10,597
I have no idea what games
you played with Ty and Caleb.
849
00:40:10,708 --> 00:40:12,573
And not to mention,
you bought that damn belt.
850
00:40:12,676 --> 00:40:13,973
Look, for what it's won'th,
851
00:40:14,078 --> 00:40:16,012
nothing happened
between Caleb and me.
852
00:40:16,113 --> 00:40:18,138
Or Ty and me. It's weird.
853
00:40:18,249 --> 00:40:21,218
Yeah, I don't even know
why I fell for that bogus offer
854
00:40:21,318 --> 00:40:22,580
to be your riding double.
855
00:40:22,686 --> 00:40:26,486
Well, that's because you don't
know much about people like me.
856
00:40:26,590 --> 00:40:28,319
But that offer?
It still stands.
857
00:40:28,426 --> 00:40:29,688
Honestly, anytime.
858
00:40:29,794 --> 00:40:31,694
You call me,
I'll send you a ticket.
859
00:40:31,796 --> 00:40:33,093
Okay? Sorry.
Just hang on a minute.
860
00:40:33,197 --> 00:40:34,562
[Cell phone rings]
861
00:40:34,665 --> 00:40:36,656
My life coach. Hello?
862
00:40:36,767 --> 00:40:38,029
What? Yeah. Okay.
863
00:40:38,202 --> 00:40:42,195
Okay, I'll talk to you later, Amy.
Bye.
864
00:40:54,051 --> 00:40:57,350
Well, if it isn't the Lone Ranger.
865
00:40:57,455 --> 00:41:00,515
I heard about your midnight ride.
866
00:41:00,624 --> 00:41:03,559
You don't for a second think
I approve of what of you did.
867
00:41:03,661 --> 00:41:05,356
I guess not.
868
00:41:05,463 --> 00:41:07,727
But a mars got to do
what a mars got to do.
869
00:41:10,301 --> 00:41:12,599
She's in the kitchen.
870
00:41:24,915 --> 00:41:25,882
Hi.
871
00:41:28,219 --> 00:41:30,210
Do you have another one
of these belts?
872
00:41:30,321 --> 00:41:31,982
They're one of a kind.
873
00:41:32,122 --> 00:41:34,386
Well, in that case,
I'd like to return it.
874
00:41:34,525 --> 00:41:36,789
- Okay.
- Well, no, not return it.
875
00:41:36,894 --> 00:41:39,055
Just give it back
so that you can gift wrap it
876
00:41:39,163 --> 00:41:40,755
and send it to a friend or mine.
877
00:41:40,865 --> 00:41:42,526
Okay.
878
00:41:51,242 --> 00:41:53,142
Hey.
879
00:41:53,244 --> 00:41:55,075
Hey.
880
00:41:55,179 --> 00:41:57,739
How's he doing?
881
00:41:57,848 --> 00:41:59,076
He's better.
882
00:42:00,885 --> 00:42:02,716
Scott said he
might not need surgery.
883
00:42:02,820 --> 00:42:05,118
That's good.
884
00:42:08,125 --> 00:42:10,252
Look, I don't know
what Mindy told you.
885
00:42:10,361 --> 00:42:13,330
But whatever it was,
it isn't true.
886
00:42:16,300 --> 00:42:18,268
What?
887
00:42:24,642 --> 00:42:25,506
Hey.
888
00:42:25,609 --> 00:42:27,167
Oh, my God.
Amy, you're famous.
889
00:42:27,278 --> 00:42:28,870
Look! It's your horse's ass!
890
00:42:28,979 --> 00:42:31,573
Oh, would you look at that?
891
00:42:31,682 --> 00:42:34,674
I guess I'll have to get
a couple copies or something, right?
892
00:42:34,818 --> 00:42:36,945
Unless, of course,
the store is still closed.
893
00:42:38,289 --> 00:42:41,588
Um, Mindy left something for you.
894
00:42:52,369 --> 00:42:54,303
Oh, my God.
895
00:42:58,242 --> 00:43:00,836
Here. I want you to have it.
896
00:43:02,479 --> 00:43:04,470
She gave it to you.
897
00:43:04,582 --> 00:43:05,606
And I'm giving it to you.
898
00:43:05,716 --> 00:43:09,618
Hey, while you girls work this out,
I'm taking it for a test-drive.
899
00:43:10,220 --> 00:43:13,155
Hands off my belt.
900
00:43:13,524 --> 00:43:15,185
Ashley!
901
00:43:15,292 --> 00:43:17,123
[Phone rings]
902
00:43:17,861 --> 00:43:20,227
Heartland Equestrian Connection.
903
00:43:20,331 --> 00:43:22,060
Oh, Mindy's agent.
904
00:43:22,166 --> 00:43:24,191
Yeah, you know what?
Let me tell you something, Mister.
905
00:43:24,301 --> 00:43:27,270
I don't care what she said, 'cause...
906
00:43:28,138 --> 00:43:31,164
Heaven on Earth?
907
00:43:32,076 --> 00:43:34,374
Really?
908
00:43:35,379 --> 00:43:38,940
Another one of your clients?
909
00:43:41,585 --> 00:43:42,779
Yeah, you know what?
910
00:43:42,886 --> 00:43:46,481
Unfortunately, we're fully booked.
911
00:43:53,397 --> 00:43:55,797
- Hey.
- Hey.
912
00:43:57,234 --> 00:43:59,794
Hey. Look, I don't know
what Mindy told you...
913
00:43:59,903 --> 00:44:03,304
But whatever it was,
it wasrt true?
914
00:44:04,708 --> 00:44:07,040
Yeah. Well, maybe some of it wasrt.
915
00:44:07,144 --> 00:44:09,510
But some was. I don't know.
916
00:44:09,613 --> 00:44:11,274
But she said some stuff, too.
917
00:44:11,382 --> 00:44:13,145
Like what? What did she say?
918
00:44:14,385 --> 00:44:15,682
Just stuff.
919
00:44:16,487 --> 00:44:17,818
And let me guess.
920
00:44:17,921 --> 00:44:21,413
You signed
that confidentiality agreement?
921
00:44:21,525 --> 00:44:22,924
Yeah, something like that.
922
00:44:23,027 --> 00:44:24,358
Come on, Ty. Just tell me.
923
00:44:24,461 --> 00:44:25,621
Tell me.
924
00:44:25,729 --> 00:44:28,129
I wish I could, but I can't.
925
00:44:28,232 --> 00:44:30,359
I'm gonna get it out of you
one way or another.
926
00:44:30,467 --> 00:44:32,935
I'd like to see you try.
927
00:44:32,985 --> 00:44:37,535
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.