Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,000 --> 00:01:31,100
What are we going to do?
2
00:01:34,600 --> 00:01:36,167
We can't continue this way.
3
00:01:37,367 --> 00:01:39,267
You told me everything was under control.
4
00:01:39,333 --> 00:01:41,133
You don't control a thing.
5
00:01:41,200 --> 00:01:43,133
You can't react that way.
6
00:01:43,800 --> 00:01:45,700
You can't lose control in front of him.
7
00:01:46,600 --> 00:01:49,133
You know it's my responsibility.
Do I have to remind you why?
8
00:01:49,500 --> 00:01:51,700
Do I have to remind you
that you opened your legs for him?
9
00:01:55,200 --> 00:01:58,233
You'll do what I say.
If I tell you to lick the carpet,
10
00:01:58,300 --> 00:02:00,633
go to the floor and lick the carpet.
11
00:02:01,767 --> 00:02:05,167
You're a slave. Mine and his.
12
00:02:09,667 --> 00:02:13,700
What I don't understand
is why you still want me
13
00:02:13,767 --> 00:02:15,100
to be your owner.
14
00:02:25,700 --> 00:02:27,633
I don't know why I ask
if I already know.
15
00:02:27,700 --> 00:02:31,500
Because you're a whore.
You were his whore, and what a whore.
16
00:02:32,500 --> 00:02:35,000
And now I make you feel
like a whore with power.
17
00:02:35,800 --> 00:02:37,500
And who doesn't like power?
18
00:02:38,667 --> 00:02:40,767
But regretfully, only I can give you that.
19
00:02:43,400 --> 00:02:45,100
I'm your owner, Rosario.
20
00:02:53,500 --> 00:02:57,167
3 YEARS EARLIER
21
00:03:34,533 --> 00:03:36,733
-I brought you water.
-I don't want any.
22
00:03:37,600 --> 00:03:40,033
-Come on.
-I don't want it!
23
00:04:30,667 --> 00:04:33,033
-Alfredo.
-Where's Rosario?
24
00:04:33,100 --> 00:04:35,100
-I don't know.
-Was she with you last night?
25
00:04:35,167 --> 00:04:38,433
-Yes, we had breakfast and she came here.
-She never arrived.
26
00:04:39,800 --> 00:04:42,033
-I don't understand.
-You don't understand?
27
00:04:42,100 --> 00:04:45,667
-She was kidnapped. Do your job.
-Kidnapped?
28
00:05:28,233 --> 00:05:29,367
Good morning.
29
00:05:31,367 --> 00:05:32,333
What are you still doing here?
30
00:05:49,700 --> 00:05:51,733
Wait, wait, wait. Which one?
31
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
You're an asshole.
32
00:06:02,467 --> 00:06:03,633
Yes.
33
00:06:04,700 --> 00:06:07,000
Sorry to call you at this hour,
34
00:06:07,067 --> 00:06:09,233
it's inconvenient,
35
00:06:09,300 --> 00:06:11,133
but I need to ask you a favor.
36
00:06:12,200 --> 00:06:15,367
Yes. News travels fast.
37
00:06:17,433 --> 00:06:20,667
Yes, I need to meet with you later.
38
00:06:23,200 --> 00:06:25,667
I also wanted Bambiri to assist.
39
00:06:27,733 --> 00:06:31,567
Of course, Eugenio is 100 percent
with me on this.
40
00:06:32,633 --> 00:06:33,600
Yes.
41
00:06:34,633 --> 00:06:36,433
Okay, I'll call you later.
42
00:06:37,633 --> 00:06:38,533
Yeah, yeah.
43
00:06:40,500 --> 00:06:42,433
Of course. Bye.
44
00:06:45,167 --> 00:06:48,567
He accepted backing us
when I named you.
45
00:06:51,167 --> 00:06:52,567
What do you have?
46
00:06:53,667 --> 00:06:56,700
-I ordered the usual for you.
-Thanks. Really.
47
00:06:57,367 --> 00:07:01,333
He told me
that your presence inspired trust.
48
00:07:02,033 --> 00:07:05,633
She's always exaggerating.
Poor thing. She only has her seat.
49
00:07:06,433 --> 00:07:09,267
She's the kind of person
specialized in what she does,
50
00:07:09,700 --> 00:07:13,400
and the idea of losing her job
makes her pervious, but not us.
51
00:07:13,467 --> 00:07:16,233
Of course. It's a good thing
I have you in my life.
52
00:07:16,500 --> 00:07:19,133
Perrone is returning
from C�rdoba tomorrow.
53
00:07:19,567 --> 00:07:22,333
If we sway him,
the party's presidency is yours.
54
00:07:23,300 --> 00:07:25,767
Excuse me. It's Alfredo,
I have to get this.
55
00:07:26,000 --> 00:07:28,433
-Hi.
-Finally, woman.
56
00:07:28,500 --> 00:07:32,400
-What's up? I'm in a meeting.
-Rosario is nowhere to be found.
57
00:07:32,467 --> 00:07:34,600
-What are you saying?
-I think they kidnapped her.
58
00:07:35,633 --> 00:07:39,167
I'll call Bernal, he has
to take responsibility. Please come.
59
00:07:43,267 --> 00:07:45,800
Alfredo thinks Rosario was kidnapped.
60
00:07:47,533 --> 00:07:50,433
Well, that report didn't help.
61
00:07:52,367 --> 00:07:56,800
-I have to go to the station.
-Isabel, I'll talk to the rest.
62
00:07:57,267 --> 00:07:59,600
They won't do anything to Rosario
and if they did,
63
00:08:00,433 --> 00:08:01,733
it's just to threaten her.
64
00:08:02,700 --> 00:08:05,267
And a couple of things, Isabel.
65
00:08:06,133 --> 00:08:08,733
One, you can count on me...
66
00:08:09,267 --> 00:08:10,300
for anything.
67
00:08:11,200 --> 00:08:14,367
And two, you're a very strong woman.
68
00:08:15,167 --> 00:08:16,500
Flaunt it anytime you can.
69
00:08:17,067 --> 00:08:20,567
It's an excellent way to do politics
without being noticed.
70
00:08:27,300 --> 00:08:28,733
John Doe,
71
00:08:29,667 --> 00:08:33,233
38 years old, 5' 8" tall.
72
00:08:34,300 --> 00:08:37,100
Rigidity present in jaw,
73
00:08:37,800 --> 00:08:40,500
neck and lower limbs.
74
00:08:41,333 --> 00:08:42,567
Yes, come in.
75
00:08:43,600 --> 00:08:47,567
-Rulfo.
-DNA will have to wait two more days.
76
00:08:47,633 --> 00:08:51,667
-Sons of bitches.
-Calm down, Franco. You know how it is.
77
00:08:51,733 --> 00:08:54,533
But this can't be,
I can never give a complete presentation.
78
00:08:55,533 --> 00:08:58,133
I'm about to retire and I'm still
asking myself the same thing.
79
00:08:58,200 --> 00:09:00,667
Call me when you receive it.
80
00:09:00,733 --> 00:09:02,700
One moment,
I want to show you something.
81
00:09:03,500 --> 00:09:05,400
I don't want you to think
that I'm becoming senile,
82
00:09:05,467 --> 00:09:08,067
but last night I couldn't sleep.
83
00:09:08,367 --> 00:09:10,333
I tossed and turned...
84
00:09:11,133 --> 00:09:12,700
with a very strange feeling.
85
00:09:14,300 --> 00:09:16,200
And around 4 a.m.,
86
00:09:17,333 --> 00:09:19,567
this image came to mind.
87
00:09:22,367 --> 00:09:23,800
I searched for this all morning.
88
00:09:25,100 --> 00:09:27,700
You don't know how relieved I was
once I found it.
89
00:09:28,367 --> 00:09:32,067
Because sometimes my brain cells
get scrambled and I imagine things.
90
00:09:33,767 --> 00:09:36,267
25021985.
91
00:09:37,533 --> 00:09:42,000
-It's the same number as Garello's.
-Exactly the same.
92
00:09:42,067 --> 00:09:43,733
Except it's a bar code.
93
00:09:44,700 --> 00:09:46,667
Thirty-five years ago,
94
00:09:46,733 --> 00:09:50,400
we found a series of female bodies
with similar tattoos...
95
00:09:51,067 --> 00:09:54,467
and with the same number
as the body we found.
96
00:09:55,800 --> 00:09:59,667
It was during the dictatorship and these
sons of bitches were perfectly capable,
97
00:09:59,733 --> 00:10:03,133
but we never knew
if the killer was military...
98
00:10:03,667 --> 00:10:05,733
or some madman.
99
00:10:07,133 --> 00:10:08,533
We never knew anything.
100
00:10:09,433 --> 00:10:13,333
-Okay. But this isn't a coincidence.
-I wish it was.
101
00:10:13,400 --> 00:10:16,100
Because that was a massacre.
102
00:10:17,300 --> 00:10:19,633
-I have to get this. Do you mind?
-Go ahead.
103
00:10:20,333 --> 00:10:22,200
-Don't forget the DNA.
-Okay.
104
00:10:24,700 --> 00:10:27,633
-Hi.
-I knew this was going to end badly.
105
00:10:27,700 --> 00:10:30,600
-What's up Santa Cruz?
-Rosario's missing.
106
00:10:30,667 --> 00:10:33,067
-We can't find her anywhere.
-What happened?
107
00:10:33,133 --> 00:10:37,000
-She was going to meet with a hooligan.
-Was there any contact?
108
00:10:37,067 --> 00:10:40,733
-Did somebody call?
-Nobody knows anything!
109
00:10:40,800 --> 00:10:45,033
Don't lose your cool.
We won't solve anything this way.
110
00:10:45,100 --> 00:10:47,167
You won't tell me what to do.
111
00:10:47,233 --> 00:10:49,600
You don't know the mess you're in!
I'm coming to see you.
112
00:11:06,033 --> 00:11:07,133
What's up, Rusito?
113
00:11:08,167 --> 00:11:13,167
-Nothing.
-Nothing? You look like a ghost.
114
00:11:13,233 --> 00:11:16,067
I'm the same as always, Roque.
I don't know what to say.
115
00:11:16,133 --> 00:11:18,167
You smoke and I get stoned?
116
00:11:18,233 --> 00:11:20,533
I'm seeing visions? I'm crazy?
117
00:11:20,600 --> 00:11:24,233
Leave him alone.
Let him smoke a joint.
118
00:11:25,100 --> 00:11:27,800
That bitch threw you off balance
and you're paranoid.
119
00:11:28,033 --> 00:11:31,300
Tell me I'm paranoid again
and I'll tear you to pieces.
120
00:11:31,367 --> 00:11:34,600
Did you hear? Paranoid? I'm worried.
121
00:11:36,100 --> 00:11:38,533
Don't you see
that everything is being shot to shit?
122
00:11:38,600 --> 00:11:40,767
Years of sacrifice,
and then this bitch comes.
123
00:11:41,000 --> 00:11:42,800
Hey, Roque, listen.
124
00:11:43,633 --> 00:11:45,433
Did we ever have a problem here?
125
00:11:46,100 --> 00:11:48,300
Never, man. We're like cats.
126
00:11:48,367 --> 00:11:49,733
We always land on our feet.
127
00:11:50,500 --> 00:11:54,733
This is different, Quique.
We have a whistleblower.
128
00:11:55,300 --> 00:12:00,200
Keep an eye on everybody
and tell me anything you see.
129
00:12:00,267 --> 00:12:03,367
You have to squeeze her,
you have to get something out of her.
130
00:12:03,433 --> 00:12:05,400
I don't know, cut off a finger.
131
00:12:05,467 --> 00:12:08,633
Whatever you want from the shoulders down,
just don't touch her face.
132
00:12:26,367 --> 00:12:28,133
I don't like this one bit, Bernal.
133
00:12:29,067 --> 00:12:31,567
One of the most important journalists
in this country,
134
00:12:31,633 --> 00:12:35,167
daughter of a representative,
and she's in danger because of you.
135
00:12:35,233 --> 00:12:38,367
-You don't know the mess you're in.
-And what will you do?
136
00:12:38,433 --> 00:12:41,500
Who are you going to call?
This is what they want.
137
00:12:41,567 --> 00:12:45,667
They want us nervous, angry.
They don't want us to think clearly.
138
00:12:45,733 --> 00:12:49,200
We have to be calm, serene,
and we have to think.
139
00:12:49,267 --> 00:12:51,567
This is not an extortion kidnapping.
140
00:12:51,633 --> 00:12:54,133
This is an abduction.
They don't want money.
141
00:12:54,200 --> 00:12:56,633
They want the name
of the undercover agent,
142
00:12:56,700 --> 00:12:58,100
but I won't give it to them.
143
00:12:58,167 --> 00:13:01,233
Why? Because we'll remain calm
and we'll think.
144
00:13:01,633 --> 00:13:04,333
Think carefully
about what are we going to do.
145
00:13:05,133 --> 00:13:06,633
Rosario won't talk either.
146
00:13:08,000 --> 00:13:10,500
-She has to hang in there. If not--
-If not, what?
147
00:13:11,367 --> 00:13:13,333
My agent will see that she doesn't talk.
148
00:13:13,767 --> 00:13:17,733
-But she can hang in there.
-She can't. She's in danger.
149
00:13:17,800 --> 00:13:21,467
She won't be able to endure this,
fucking little shit!
150
00:13:21,533 --> 00:13:24,567
-Fucking little shit!
-Excuse me, I have to get this.
151
00:13:25,267 --> 00:13:28,267
-Yes. What?
-I imagine you already know.
152
00:13:28,700 --> 00:13:31,433
Don't play dumb, Franco.She's been here for four hours.
153
00:13:31,500 --> 00:13:34,633
Carbone is pressing me to make her speak.
We have to get her out.
154
00:13:34,700 --> 00:13:37,233
Wait one moment.
Excuse me, but it's important.
155
00:13:37,300 --> 00:13:39,167
I'll destroy your career.
156
00:13:39,233 --> 00:13:43,000
I'll destroy you, little DA shit!
Fuck you!
157
00:13:43,400 --> 00:13:47,000
Why are you worried?
You know Carbone is an idiot.
158
00:13:47,067 --> 00:13:49,100
The worst kind, an idiot with a gun.
159
00:13:51,067 --> 00:13:53,367
Listen, she knows me.
What if she talks?
160
00:13:54,533 --> 00:13:56,633
You don't worry about a thing.
161
00:13:57,667 --> 00:14:01,033
Keep her safe. Take care of her.
Keep her under lock and silent.
162
00:14:01,100 --> 00:14:03,800
Tell the idiot that you want
to deal with her personally.
163
00:14:04,400 --> 00:14:07,667
I'll deal with the outside.
Inside, everything is under control.
164
00:14:08,267 --> 00:14:10,500
Now it's time to control the outside.
165
00:14:11,033 --> 00:14:14,467
And remember, the one
who always shows his face is the idiot.
166
00:14:14,533 --> 00:14:17,800
Don't forget, once he's gone,
167
00:14:19,133 --> 00:14:20,633
who'll be in charge of all that?
168
00:14:41,000 --> 00:14:44,267
-Everything is under control. Sit down.
-What happened?
169
00:14:44,333 --> 00:14:47,067
-I need to know what's happening.
-She's okay.
170
00:14:48,067 --> 00:14:50,667
I want to talk to you.
I have an idea. A plan.
171
00:15:10,500 --> 00:15:14,633
-I'm not sure Isabel can replace Rosario.
-She can.
172
00:15:15,567 --> 00:15:20,133
Imagine the public repercussions
of seeing Isabel on camera,
173
00:15:20,200 --> 00:15:21,500
announcing these events.
174
00:15:22,400 --> 00:15:24,000
The country will come to a halt.
175
00:15:24,467 --> 00:15:27,267
Her in front of the camera,
and repeat that report.
176
00:15:28,233 --> 00:15:32,067
-Carbone's?
-Yes. Repeat it endlessly.
177
00:15:32,133 --> 00:15:34,200
The important thing is to always be live
178
00:15:34,267 --> 00:15:36,400
until I can get new information.
179
00:15:38,667 --> 00:15:42,367
-I'll call the Secretary of Security.
-No. You'll make things worse.
180
00:15:42,433 --> 00:15:43,800
My daughter is in danger.
181
00:15:44,500 --> 00:15:46,267
How many times do I have to repeat that?
182
00:15:46,333 --> 00:15:49,167
It's true. Your daughter is in danger.
But we have the power.
183
00:15:49,233 --> 00:15:53,600
We have to burn Carbone down.
We have to air that report endlessly.
184
00:15:54,233 --> 00:15:56,100
That way, they won't be able
to touch her.
185
00:15:56,167 --> 00:15:58,033
Then do whatever you want.
186
00:15:58,100 --> 00:16:02,133
Call the secretary, the police, firemen.
Whoever you want.
187
00:16:04,400 --> 00:16:06,267
I have to talk to Isabel.
188
00:16:06,333 --> 00:16:08,467
-You're making me dizzy.
-You don't trust me?
189
00:16:09,533 --> 00:16:11,567
Someone suspected of political corruption?
190
00:16:13,000 --> 00:16:15,333
You do what you have to do
from the TV station.
191
00:16:15,400 --> 00:16:18,333
I don't deal
with the ones who want my head.
192
00:16:19,567 --> 00:16:22,000
I want my daughter with me,
193
00:16:22,533 --> 00:16:23,800
as soon as possible.
194
00:16:24,767 --> 00:16:26,467
I've decided to trust you.
195
00:16:27,633 --> 00:16:29,767
Make sure everything turns out okay.
196
00:16:30,667 --> 00:16:34,300
All right. You keep calm.
197
00:16:34,367 --> 00:16:38,100
And remember that all information
always comes from Agent H.
198
00:16:38,633 --> 00:16:41,567
And please, talk to Isabel.
Convince your wife.
199
00:16:48,633 --> 00:16:49,700
Water.
200
00:17:03,700 --> 00:17:05,500
First you feed me information
and then you hit me?
201
00:17:06,733 --> 00:17:07,733
I don't get it.
202
00:17:09,600 --> 00:17:11,167
You have to be patient.
203
00:17:14,467 --> 00:17:15,700
Do I have to believe you?
204
00:17:17,633 --> 00:17:19,633
If you want, I can call Carbone.
205
00:17:19,700 --> 00:17:21,400
He's good at making people talk.
206
00:17:23,200 --> 00:17:24,467
I want to leave.
207
00:17:26,167 --> 00:17:28,533
We'll leave. I promise.
208
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
-When this is all over, I'll destroy you.
-Isabel, please.
209
00:18:11,067 --> 00:18:13,067
We can keep wasting time
210
00:18:13,133 --> 00:18:15,667
discussing who was responsible
for your daughter's safety.
211
00:18:15,733 --> 00:18:18,267
Or we can find her.
Which do you prefer?
212
00:18:19,033 --> 00:18:22,033
I prefer that you don't treat me
like I'm one of your employees.
213
00:18:22,100 --> 00:18:26,067
I'm asking for a favor.
One that can save your daughter's life.
214
00:18:26,733 --> 00:18:28,000
Talk to the country.
215
00:18:28,433 --> 00:18:31,400
Take Rosario's place
and tell them what's happening.
216
00:18:57,467 --> 00:18:58,433
Look.
217
00:18:58,500 --> 00:19:02,467
Mom
Do everything he says.
218
00:19:02,533 --> 00:19:03,800
How does she know I'm with you?
219
00:19:08,400 --> 00:19:09,600
You'll find out.
220
00:19:11,000 --> 00:19:12,433
For now, you have to keep quiet.
221
00:19:13,367 --> 00:19:15,233
Even if it doesn't look like it,
we're on the same side.
222
00:19:23,100 --> 00:19:24,167
I need to go to the bathroom.
223
00:19:44,300 --> 00:19:45,800
How long will I be here?
224
00:20:03,567 --> 00:20:05,133
They've already told you to do as I say.
225
00:20:06,133 --> 00:20:08,800
And now I say
you have to keep quiet. Okay?
226
00:20:09,733 --> 00:20:10,700
Let's go.
227
00:20:16,700 --> 00:20:18,633
What if somebody else saw the message?
228
00:20:19,567 --> 00:20:20,633
Trust me.
229
00:20:21,333 --> 00:20:23,400
Don't ask for the impossible, Bernal.
230
00:20:24,500 --> 00:20:28,667
-You can't tell me who Agent H is.
-Exactly.
231
00:20:30,333 --> 00:20:33,500
We have to remain calm, Isabel.
You know how things work.
232
00:20:33,567 --> 00:20:37,200
Sometimes you wait, sometimes you act.
It's time to wait.
233
00:20:38,533 --> 00:20:42,700
-Everything's ready. They're waiting.
-Give me a minute.
234
00:20:57,300 --> 00:20:59,067
I tell you calmly,
235
00:20:59,700 --> 00:21:04,233
and for your own good,
achieve the impossible
236
00:21:04,300 --> 00:21:05,800
to recover my daughter.
237
00:21:08,133 --> 00:21:09,600
Don't keep your audience waiting.
238
00:21:17,600 --> 00:21:21,633
It's not that difficult to upload
a photo of Isabel to Instagram,
239
00:21:21,700 --> 00:21:24,567
Facebook and Twitter.
We pay a fortune to the publicity guy.
240
00:21:24,633 --> 00:21:28,133
Okay, enough of this.
I need to see tonight's promos.
241
00:21:28,200 --> 00:21:29,700
I'll give them the green light.
242
00:21:29,767 --> 00:21:32,467
-We aren't airing them?
-Almost. I have to check them.
243
00:21:33,233 --> 00:21:36,133
Okay. Pablo?
Did he give you the clothes?
244
00:21:36,200 --> 00:21:37,500
Yes, we have everything.
245
00:21:37,567 --> 00:21:39,600
-Hairdresser, makeup?
-Everything's ready.
246
00:21:39,667 --> 00:21:41,367
Listen to me, Andrea.
247
00:21:41,433 --> 00:21:45,300
We have to make a lot of noise.
Real loud. Got it?
248
00:21:45,800 --> 00:21:48,167
I want Rosario back. Okay?
249
00:21:48,767 --> 00:21:50,667
Bernal seems confident.
250
00:21:50,733 --> 00:21:54,600
-She'll come back, Alfredo. Come on.
-I hope so.
251
00:21:54,667 --> 00:21:56,100
Be strong.
252
00:23:01,333 --> 00:23:04,367
I know, when he gets tired
of drinking with his friends
253
00:23:04,433 --> 00:23:07,433
and fucking every girl,
he returns to you like a wet puppy.
254
00:23:07,733 --> 00:23:09,233
He can go to hell.
255
00:23:10,133 --> 00:23:14,233
Why don't you go out with that guy
from Environmental Law?
256
00:23:16,633 --> 00:23:20,100
If you went out with him three times
and he didn't touch you, he's a fag.
257
00:23:20,167 --> 00:23:23,700
You can give me more details later. Bye.
258
00:23:32,467 --> 00:23:35,300
-You're going to kill me.
-You forgot.
259
00:23:35,367 --> 00:23:38,633
No, I didn't forget.
I had a very busy day.
260
00:23:38,700 --> 00:23:40,400
Why don't we see each other tonight?
261
00:23:40,467 --> 00:23:43,667
If you really want to.
If not, let's do it another day.
262
00:23:43,733 --> 00:23:46,167
No, I want it and I need it.
At the bar?
263
00:23:46,233 --> 00:23:48,633
-Eight sharp.
-Nine.
264
00:23:48,700 --> 00:23:50,667
-So, we can have dinner.
-Okay.
265
00:23:52,267 --> 00:23:53,633
Hi. How are you?
266
00:23:55,267 --> 00:23:56,267
Hi.
267
00:24:04,267 --> 00:24:07,733
-Are there many reporters?
-Four or five.
268
00:24:07,800 --> 00:24:10,800
They won't bother you.
They're limited to a box.
269
00:24:12,700 --> 00:24:15,133
This is in the order you requested.
270
00:24:17,133 --> 00:24:20,467
-Good. Alfredo?
-At the studio.
271
00:24:21,333 --> 00:24:22,467
Are you nervous?
272
00:24:23,067 --> 00:24:25,067
No, not really.
273
00:24:25,133 --> 00:24:28,033
I'm mad. And that plays against you.
274
00:24:28,100 --> 00:24:30,367
Alfredo will take care of you.
We all will.
275
00:24:31,067 --> 00:24:32,400
-Thank you.
-Let's go.
276
00:24:43,333 --> 00:24:47,100
-How do I look?
-Simple, elegant, good.
277
00:24:47,167 --> 00:24:50,667
-With a ton of makeup.
-HD changed the rules.
278
00:24:52,667 --> 00:24:56,233
Guys, when on air, no flashes.
279
00:24:56,300 --> 00:24:57,767
Could it be? Okay?
280
00:25:23,500 --> 00:25:25,267
All right, I'm ready. Thanks.
281
00:26:00,267 --> 00:26:01,733
Bring my daughter back.
282
00:26:07,400 --> 00:26:08,267
On air!
283
00:26:14,233 --> 00:26:15,233
Good day.
284
00:26:15,667 --> 00:26:20,567
Thank you for watchingthis special edition of 24/7 News.
285
00:26:21,733 --> 00:26:24,733
I'm not here today
as the channel owner.
286
00:26:24,800 --> 00:26:27,167
Nor as a journalist or representative.
287
00:26:27,800 --> 00:26:29,433
I'm here as a mother.
288
00:26:30,300 --> 00:26:33,167
Hours ago, my daughter was kidnapped,
289
00:26:33,233 --> 00:26:36,433
the host of this news show,
290
00:26:36,500 --> 00:26:37,667
Rosario Santa Cruz.
291
00:26:37,733 --> 00:26:39,300
ROSARIO SANTA CRUZ KIDNAPPED
292
00:26:39,367 --> 00:26:43,333
My husband Alfredo and I
haven't received any news,
293
00:26:43,400 --> 00:26:45,300
that's why I appeal to you,
the citizens.
294
00:26:45,367 --> 00:26:48,167
If you have information, please,
295
00:26:48,233 --> 00:26:49,600
let us know.
296
00:26:49,667 --> 00:26:52,667
I also call on the Secretary of Justice,
297
00:26:52,733 --> 00:26:55,400
the police chief
and the Secretary of Security.
298
00:26:56,333 --> 00:26:59,267
I beg you to provide all means necessary
299
00:26:59,333 --> 00:27:02,267
to guarantee my daughter's safety.
300
00:27:02,667 --> 00:27:05,667
The only thing she did was to expose
301
00:27:05,733 --> 00:27:09,333
a human trafficking ring.
302
00:27:10,533 --> 00:27:13,800
We can't live in a country
where informing the people
303
00:27:14,033 --> 00:27:16,367
becomes a dangerous sport.
304
00:27:17,700 --> 00:27:21,700
Reverting this situation
305
00:27:21,767 --> 00:27:23,400
depends on you.
306
00:27:23,467 --> 00:27:25,433
TRAFFICKING,
A GLOBAL SCOURGE
307
00:27:25,500 --> 00:27:29,233
I want my daughter back alive.
308
00:27:30,133 --> 00:27:32,267
And I beg you not only...
309
00:27:34,600 --> 00:27:37,700
as a mother,
and in the name of my husband,
310
00:27:38,633 --> 00:27:39,733
but as...
311
00:27:40,733 --> 00:27:43,567
journalists that advocate
the freedom of the press.
312
00:27:45,067 --> 00:27:47,000
The only thing Rosario did...
313
00:27:47,733 --> 00:27:51,400
was to inform,
and you won't shut us up.
314
00:27:52,600 --> 00:27:55,800
No matter how sordid
and well organized this ring is,
315
00:27:56,033 --> 00:27:57,767
you won't shut us up.
316
00:27:58,667 --> 00:28:01,600
Let's see the report again.
317
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
And I hope we can answer
these questions soon:
318
00:28:06,067 --> 00:28:08,467
Where is Rosario Santa Cruz?
319
00:28:09,100 --> 00:28:11,300
And who is Roque Carbone?
320
00:28:12,667 --> 00:28:15,533
Fucking bitch!
321
00:28:17,367 --> 00:28:18,333
Hey, what's up?
322
00:28:20,233 --> 00:28:22,533
This fucking old bitch burnt me down.
323
00:28:24,067 --> 00:28:25,533
Fucking shit.
324
00:28:28,000 --> 00:28:29,233
Where's Quique?
325
00:28:30,167 --> 00:28:32,167
He wasn't here today.
Do you want me to look for him?
326
00:28:32,767 --> 00:28:34,133
No, leave it.
327
00:28:34,667 --> 00:28:37,400
Go and take a look
if there's anything strange.
328
00:28:42,033 --> 00:28:44,633
-Do I have to go too, Roque?
-No, sit down.
329
00:28:45,233 --> 00:28:46,767
Fucking shit.
330
00:28:50,133 --> 00:28:51,367
Get Quique.
331
00:28:52,733 --> 00:28:56,000
-I don't know where he is.
-Look for him, find him!
332
00:29:26,333 --> 00:29:29,033
Yes. Yes, yes, yes.
333
00:29:30,267 --> 00:29:31,333
Perfectly.
334
00:29:33,133 --> 00:29:34,067
Yes.
335
00:29:34,133 --> 00:29:36,433
I don't want the press
anywhere around here.
336
00:29:36,500 --> 00:29:39,133
I don't want trouble with the press...
337
00:29:39,200 --> 00:29:41,633
Bernal, I have somebody here
that sends you her regards.
338
00:29:44,267 --> 00:29:45,233
Rodriguez,
339
00:29:45,667 --> 00:29:48,033
tell Bernal I want him here now.
340
00:29:48,100 --> 00:29:50,300
Not in two days, now.
341
00:29:50,367 --> 00:29:53,300
My boss is a DA, I can't give him orders.
342
00:29:54,767 --> 00:29:56,533
I don't find it funny.
343
00:29:57,267 --> 00:30:00,633
I'll make it simple.
I'll send the press to the DA's office
344
00:30:00,700 --> 00:30:03,267
and you deal with them.What do you think?
345
00:30:03,333 --> 00:30:05,000
Did you hear that?
346
00:30:05,500 --> 00:30:08,500
Yes, I'm hearing you.
I'm busy with Rosario Santa Cruz's case.
347
00:30:08,567 --> 00:30:09,767
What a mess, right?
348
00:30:10,367 --> 00:30:11,567
Yes, that's why I'm here.
349
00:30:11,633 --> 00:30:16,167
Tell Garrido her hair will fall out
if she gets too stressed.
350
00:30:16,667 --> 00:30:20,433
Tell your boss I heard him.
We'll talk later.
351
00:30:22,733 --> 00:30:24,500
I'll keep you up to date, Bernal.
352
00:30:27,767 --> 00:30:31,733
He's not coming,
so we have to deal with this on our own.
353
00:30:35,133 --> 00:30:37,100
Don't be so familiar with me, Rodriguez.
354
00:30:38,167 --> 00:30:39,333
I don't like it.
355
00:30:41,600 --> 00:30:42,733
Colombo.
356
00:31:12,167 --> 00:31:13,567
-I was looking for you.
-What's up?
357
00:31:13,633 --> 00:31:15,200
Carbone is crazy.
358
00:31:18,200 --> 00:31:20,300
-Roque, what's happening?
-So?
359
00:31:21,033 --> 00:31:22,500
Did you get something out of her?
360
00:31:23,533 --> 00:31:26,800
-Nothing.
-Fucking bitch! I'll deal with her.
361
00:31:27,033 --> 00:31:30,167
Hey, hey, Roque!
Come here! What happened?
362
00:31:30,233 --> 00:31:32,267
What happened? What happened?
363
00:31:32,333 --> 00:31:35,233
It happened that that old bitch
is worse than her daughter.
364
00:31:36,533 --> 00:31:39,267
I have a dilemma.
Do I keep her here forever?
365
00:31:39,333 --> 00:31:42,767
Or do I shoot her in the head
and all my problems go away?
366
00:31:43,000 --> 00:31:45,400
Calm down. Are you crazy?
367
00:31:45,467 --> 00:31:47,133
Give me time. She'll talk.
368
00:31:47,200 --> 00:31:49,000
I don't have time, Quique.
369
00:31:49,067 --> 00:31:52,600
I need to know now
who that snitching son of a bitch is.
370
00:31:58,767 --> 00:32:00,733
What? Why are you looking at me?
371
00:32:01,267 --> 00:32:03,233
You're like a father to me.
You know that, right?
372
00:32:04,167 --> 00:32:07,667
I don't know, boy. I wonder
why you've been so strange lately.
373
00:32:08,233 --> 00:32:10,467
You don't know?
What the hell don't you know?
374
00:32:10,533 --> 00:32:12,433
I'll cut my tongue out
before snitching on you.
375
00:32:12,500 --> 00:32:16,567
Listen to me, Roque.
You're crazy. Calm down.
376
00:32:17,400 --> 00:32:20,567
I'll break her, calm down.
Have I ever failed you?
377
00:32:21,367 --> 00:32:24,300
Look at me. Never.
378
00:32:24,367 --> 00:32:25,667
Calm down. I'll break her.
379
00:32:27,033 --> 00:32:28,800
It's true, you didn't break her.
380
00:32:31,000 --> 00:32:34,633
Are you doing your job?
Or are you hot for her?
381
00:32:34,700 --> 00:32:36,367
What's the matter with you?
382
00:32:36,433 --> 00:32:39,767
-You're paranoid, he's right. Paranoid.
-Paranoid my ass, Quique.
383
00:32:40,000 --> 00:32:42,233
I'm tired of everybody fucking with me.
384
00:32:42,300 --> 00:32:46,133
This ends here. Go and bring me
the girl that's fucking the DA.
385
00:32:46,200 --> 00:32:48,567
Hey, stop it. DA? What DA?
386
00:32:48,633 --> 00:32:51,000
You know what's best for you?
Don't do anything.
387
00:32:51,067 --> 00:32:53,033
Do nothing. Okay?
388
00:32:53,100 --> 00:32:55,667
Give me a few minutes.
I'll make her talk. Easy-peasy.
389
00:32:55,733 --> 00:33:00,733
You know what I'll do?
I'll make her talk and then I'll fuck her.
390
00:33:03,267 --> 00:33:05,033
Her ass will look like an onion ring.
391
00:33:11,767 --> 00:33:15,600
Go, Quique. Go. Bring her.
I'll deal with her.
392
00:33:16,333 --> 00:33:19,667
If Agent H really exists,
393
00:33:21,433 --> 00:33:22,567
she'll tell me.
394
00:33:23,100 --> 00:33:25,167
And if that DA placed him here,
395
00:33:25,233 --> 00:33:29,067
he'll know who I am.
I'll make him pay dearly.
396
00:33:29,133 --> 00:33:30,567
Go, Quique.
397
00:33:31,200 --> 00:33:35,567
Go with that idiot and bring me
the girl who's fucking the DA.
398
00:34:04,167 --> 00:34:06,133
-I'm leaving.
-No.
399
00:34:06,200 --> 00:34:10,500
You don't go anywhere.
You'll stay here until it's over.
400
00:34:10,567 --> 00:34:14,067
Isabel, your daughter is fine.
You have nothing to worry about.
401
00:34:14,133 --> 00:34:19,533
And you know what you have to do.
Repeat the Carbone report over and over.
402
00:34:19,600 --> 00:34:21,333
We'll defeat them, trust me.
403
00:34:22,000 --> 00:34:25,733
One day, you'll come for a favor
and I'll be waiting to say yes.
404
00:34:27,000 --> 00:34:33,100
One more thing, I have a list of people
I want you to interview here.
405
00:34:33,500 --> 00:34:38,100
-I want a commission if ratings go up.
-How honest.
406
00:34:38,167 --> 00:34:39,200
Always.
407
00:34:40,100 --> 00:34:42,333
Wait for my call.
408
00:35:01,733 --> 00:35:05,200
-Juan Cruz! Juan Cruz!
-Do you know anything about Rosario?
409
00:35:05,267 --> 00:35:08,300
-Who's in charge of the investigation?
-We can't tell you.
410
00:35:08,367 --> 00:35:09,467
How's the family?
411
00:35:09,533 --> 00:35:13,333
-Her family is in shock. No.
-Did the administration call you?
412
00:35:13,400 --> 00:35:15,767
Were you the last to see her
before she disappeared?
413
00:35:16,000 --> 00:35:20,300
Yes. We slept together last night
and this morning we had breakfast.
414
00:35:20,367 --> 00:35:24,767
And then I arrived at the TV station
and found out about this.
415
00:35:25,000 --> 00:35:26,500
I can't understand it.
416
00:35:28,000 --> 00:35:30,467
He doesn't know, he says.
What doesn't he know?
417
00:35:31,200 --> 00:35:35,100
He doesn't know I live for him?
I do his bidding all day.
418
00:35:35,600 --> 00:35:37,000
I'm tired of him.
419
00:35:39,467 --> 00:35:41,067
I need another job, Rusito.
420
00:35:42,233 --> 00:35:43,700
We won't get anywhere here.
421
00:35:44,700 --> 00:35:48,400
I don't know. Travel.
Find a girlfriend. Something else.
422
00:35:50,633 --> 00:35:52,167
I'm serious. I know what I'm saying.
423
00:35:55,367 --> 00:35:56,533
Since when are you my friend?
424
00:36:00,500 --> 00:36:03,133
You want me to go away,
425
00:36:03,200 --> 00:36:06,533
so you can have both jobs for yourself.
You're so smart.
426
00:36:07,367 --> 00:36:10,267
I'm smart, you're an imbecile.
Do whatever you want.
427
00:36:10,333 --> 00:36:12,633
Whatever you feel like.
428
00:36:13,567 --> 00:36:14,533
Obviously.
429
00:36:16,067 --> 00:36:18,567
-That bitch is still in there.
-Put your leg down.
430
00:36:19,300 --> 00:36:22,167
Don't touch me. Don't touch me!
You do it all the time.
431
00:36:34,133 --> 00:36:35,233
Give me a drag?
432
00:36:39,700 --> 00:36:41,367
When you smoke, you're an idiot.
433
00:36:43,200 --> 00:36:45,267
Do you think you're sexy
if you smoke? Moron.
434
00:36:45,333 --> 00:36:47,300
You look like a mommy when you smoke.
435
00:37:00,200 --> 00:37:03,133
-Do you hear me?
-Perfectly.
436
00:37:03,733 --> 00:37:06,100
Andrea talked to the secretary.
437
00:37:06,167 --> 00:37:08,567
Today he can't come,but he promised to be here tomorrow.
438
00:37:09,567 --> 00:37:12,667
I hope Rosario is the one
who interviews him.
439
00:37:16,700 --> 00:37:18,233
Water, please.
440
00:37:21,433 --> 00:37:22,467
Thanks.
441
00:37:27,233 --> 00:37:30,533
Alfredo, I'll change the drill.
442
00:37:30,600 --> 00:37:34,033
I'll say some words
before airing the report.
443
00:37:34,800 --> 00:37:36,100
Are you sure?
444
00:37:40,000 --> 00:37:44,533
We're back in five, four, three, two...
445
00:37:44,600 --> 00:37:45,767
We're back.
446
00:37:48,567 --> 00:37:53,667
First, Larissa Torres disappeared,
and the country was shocked.
447
00:37:53,733 --> 00:37:56,433
A young woman who left her house
448
00:37:56,500 --> 00:37:58,233
and never came back.
449
00:37:59,300 --> 00:38:02,233
Rosario remembered her
month after month.
450
00:38:02,633 --> 00:38:06,233
And today, one year after her abduction,
451
00:38:06,300 --> 00:38:09,800
we have to mourn Claudia Garello's death
452
00:38:10,033 --> 00:38:14,200
and the kidnapping of my daughter,
Rosario Santa Cruz.
453
00:38:15,267 --> 00:38:17,567
Do you know why Rosario isn't here today
454
00:38:17,633 --> 00:38:20,067
doing her job,
455
00:38:20,133 --> 00:38:23,367
among colleagues, friends
456
00:38:23,433 --> 00:38:24,433
and family?
457
00:38:25,000 --> 00:38:26,233
For telling the truth.
458
00:38:26,633 --> 00:38:28,167
For reporting the news.
459
00:38:28,233 --> 00:38:32,100
For having shown the face
of a slave-driver criminal.
460
00:38:33,433 --> 00:38:37,100
Does this problem exist
in our country alone?
461
00:38:37,167 --> 00:38:38,433
Of course not.
462
00:38:38,500 --> 00:38:40,233
Human trafficking,
463
00:38:40,300 --> 00:38:42,700
it's a global calamity.
464
00:38:43,400 --> 00:38:45,567
The numbers are terrifying.
465
00:38:46,300 --> 00:38:48,767
At this exact moment,
466
00:38:49,000 --> 00:38:52,467
thousands of girls are dragged
from their homes
467
00:38:52,533 --> 00:38:54,167
and enslaved
468
00:38:54,233 --> 00:38:57,667
by unscrupulous criminals
like Roque Carbone.
469
00:39:00,167 --> 00:39:03,500
It's up to the justice system
to find Larissa Torres.
470
00:39:04,633 --> 00:39:07,333
To find Rosario Santa Cruz,
471
00:39:08,133 --> 00:39:09,467
it's up to the justice system.
472
00:39:10,200 --> 00:39:13,533
To put Roque Carbone in jail,it's up to the justice system.
473
00:39:14,433 --> 00:39:17,467
To end this calamity,
474
00:39:17,533 --> 00:39:19,267
it's up to us.
475
00:39:20,067 --> 00:39:24,033
As a journalist, woman
and representative,
476
00:39:24,667 --> 00:39:28,233
I promise to do all in my power
to end this scourge.
477
00:39:37,000 --> 00:39:39,733
This is very difficult, Alfredo.
478
00:39:45,700 --> 00:39:47,667
Stop doing that.
479
00:39:49,233 --> 00:39:53,367
Stop doing that, asshole!
Are you a moron?
480
00:39:54,267 --> 00:39:55,600
Who do you think I am?
481
00:39:59,133 --> 00:40:00,200
Moron.
482
00:40:01,800 --> 00:40:04,167
A moron, right? Of course.
483
00:40:04,233 --> 00:40:05,533
Rusito, the moron.
484
00:40:06,600 --> 00:40:08,733
Moron, imbecile, asshole.
485
00:40:09,267 --> 00:40:10,467
Rusito is all that.
486
00:40:12,667 --> 00:40:15,533
-I see you. I know what you do.
-What do you see?
487
00:40:15,600 --> 00:40:17,533
The moron looks at what you do.
488
00:40:18,767 --> 00:40:20,433
I see the things you do.
489
00:40:21,667 --> 00:40:22,800
You like that journalist.
490
00:40:23,433 --> 00:40:25,633
You have to take four or five pills.
491
00:40:25,700 --> 00:40:29,400
A lot, really, a lot of sparkling water
and you'll look young.
492
00:40:29,467 --> 00:40:32,267
Yeah, but three nights in a row
seems like a lot.
493
00:40:32,333 --> 00:40:36,600
-Well, one for each one.
-Right. Only guys? I don't believe you.
494
00:40:36,667 --> 00:40:39,633
Well, Franco and I invited a woman.
495
00:40:39,700 --> 00:40:42,433
-Are you kidding?
-Oti.
496
00:40:42,500 --> 00:40:44,200
-You called Oti?
-Yes.
497
00:40:45,067 --> 00:40:46,233
It's crazy.
498
00:40:46,300 --> 00:40:49,233
Don't get jealous, we can invite you
whenever you want.
499
00:40:49,300 --> 00:40:51,700
Stop it. I told you,
I don't like those kind of jokes.
500
00:40:51,767 --> 00:40:55,000
Okay. Okay. I forgot you were a nun.
501
00:40:55,067 --> 00:40:57,200
Anyway, don't worry, tonight,
502
00:40:57,267 --> 00:41:00,400
I'll sleep tight, and tomorrow
we'll go wherever you want.
503
00:41:00,467 --> 00:41:02,533
Roque is right. You like her.
504
00:41:03,200 --> 00:41:05,667
What? Is she an FBI agent
that you can't make talk?
505
00:41:05,733 --> 00:41:07,300
Suck my dick, Rusito.
506
00:41:08,400 --> 00:41:10,633
I think he's right. You like her.
507
00:41:12,433 --> 00:41:15,633
What's the matter with you?
You're very strange.
508
00:41:21,100 --> 00:41:23,500
-I know who you are.
-Who am I?
509
00:41:24,433 --> 00:41:27,600
-Well, girl, see you tomorrow.
-Take care.
510
00:41:28,700 --> 00:41:29,733
You're the snitch.
511
00:41:35,600 --> 00:41:39,133
-Do you know what you're saying?
-You're the snitch.
512
00:41:39,200 --> 00:41:42,133
-I'll tell Roque--
-What's the matter with you, idiot?!
513
00:41:44,300 --> 00:41:46,400
I'm the snitch?! What do you want?!
514
00:41:46,467 --> 00:41:48,767
Imbecile! Don't you know
I'll have to kill you?!
515
00:41:49,000 --> 00:41:50,233
Hi, how are you?
516
00:41:50,633 --> 00:41:53,133
We met at college, remember?
517
00:41:53,200 --> 00:41:54,700
Yes, on campus, the other day.
518
00:42:12,367 --> 00:42:13,767
Asshole. Asshole.
519
00:43:34,167 --> 00:43:35,267
Take her gag off.
520
00:43:39,767 --> 00:43:42,400
Well, girl, your time is up.
521
00:43:43,500 --> 00:43:45,667
You and your mother broke my balls.
522
00:43:45,733 --> 00:43:47,033
Now, you'll have to talk.
523
00:43:49,000 --> 00:43:50,500
You'll have to tell me
524
00:43:50,567 --> 00:43:55,733
the name of the son of a bitch
who's snitching on me.
525
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
I need that.
526
00:43:58,267 --> 00:44:02,033
-I don't know him.
-You don't know him?
527
00:44:02,100 --> 00:44:05,333
You don't know him.
You're not hearing me.
528
00:44:06,133 --> 00:44:09,300
You have to talk.
You have no other way out.
529
00:44:09,367 --> 00:44:12,800
Your time's up. Get it?
You have to talk.
530
00:44:13,033 --> 00:44:14,167
There's no other way.
531
00:44:15,067 --> 00:44:17,200
Do you understand what's happening?
532
00:44:18,100 --> 00:44:19,500
So...
533
00:44:19,567 --> 00:44:21,467
tell me who Agent H is.
534
00:44:21,533 --> 00:44:23,300
Come on, I'm listening.
535
00:44:24,633 --> 00:44:27,200
Talk. Come on. Talk.
536
00:44:27,267 --> 00:44:31,000
-I don't know who he is. I don't know.
-Talk.
537
00:44:31,067 --> 00:44:34,033
I don't who he is.
I don't know his name.
538
00:44:34,100 --> 00:44:36,400
-Don't tell me you don't know! Talk.
-I don't know.
539
00:44:36,467 --> 00:44:39,100
-Talk. Talk!
-I don't know who he is!
540
00:44:39,167 --> 00:44:42,500
You won't talk?
You'll talk, fucking bitch!
541
00:44:42,567 --> 00:44:46,667
You won't talk? Come here, come on.
542
00:44:46,733 --> 00:44:49,533
-Come, come.
-Leave her alone.
543
00:44:49,600 --> 00:44:52,100
On your knees, bitch,
or I'll smash your head in!
544
00:44:52,167 --> 00:44:55,233
Look at her. Do you see her?
545
00:44:55,300 --> 00:44:59,233
This is your last chance.
Who is Agent H?
546
00:44:59,567 --> 00:45:01,133
Who is he?
547
00:45:02,100 --> 00:45:04,600
-Who is he?! You don't know?
-I don't know him!
548
00:45:29,633 --> 00:45:34,100
3 YEARS LATER
549
00:45:37,400 --> 00:45:40,133
Do you think I did it all
so some asshole can fuck us
550
00:45:40,200 --> 00:45:42,500
because he feels betrayed?
551
00:45:43,233 --> 00:45:47,000
Don't even get near him.
If he wants to come, we'll let him.
552
00:45:47,433 --> 00:45:48,633
I'll be waiting for him.
553
00:45:54,167 --> 00:45:57,800
I didn't suck all those dicks and pussies
so an idiot could take it all away.
554
00:46:50,400 --> 00:46:53,600
My darling, Daddy's back.
555
00:46:53,650 --> 00:46:58,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.