Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:04,062
We need somebody on the inside...
2
00:00:04,531 --> 00:00:05,642
Assistants.
3
00:00:05,762 --> 00:00:06,765
I know his assistant.
4
00:00:06,885 --> 00:00:10,433
Told her I would stop by her office,
share some of my music with her.
5
00:00:10,553 --> 00:00:13,133
Once she's on the network, we can get
on her hard drive.
6
00:00:13,355 --> 00:00:14,013
Alright.
7
00:00:14,133 --> 00:00:16,207
- You found stuff.
- Found stuff?
8
00:00:16,327 --> 00:00:18,948
We found the mother lode.
9
00:00:19,068 --> 00:00:20,489
She's kind of my friend now.
10
00:00:20,609 --> 00:00:22,512
This is bribery. It's illegal.
11
00:00:22,632 --> 00:00:24,067
***
12
00:00:24,187 --> 00:00:26,148
So your ex-husband's a big drinker.
13
00:00:26,268 --> 00:00:27,814
He's in the treatment now.
14
00:00:28,967 --> 00:00:31,572
What are you doing?
Are you trying to read my mail?
15
00:00:31,692 --> 00:00:32,992
It's from ***.
16
00:00:33,597 --> 00:00:35,523
***.
17
00:00:35,918 --> 00:00:38,190
- Good night. Bye.
- Good night.
18
00:00:45,418 --> 00:00:52,562
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
19
00:01:08,652 --> 00:01:09,820
[Ding]
20
00:02:28,945 --> 00:02:31,014
What?
21
00:02:31,049 --> 00:02:32,550
Fucking gold.
22
00:02:32,584 --> 00:02:33,551
Really?
23
00:02:33,586 --> 00:02:35,687
Fucking gold, Amy!
24
00:02:36,190 --> 00:02:37,190
- Really?
- Yeah.
25
00:02:37,225 --> 00:02:38,592
It's like the WikiLeaks of Abaddonn.
26
00:02:38,627 --> 00:02:39,860
You're Julian Assange.
27
00:02:39,895 --> 00:02:40,828
Shut up!
28
00:02:40,862 --> 00:02:42,964
No. I won't
shut up.
29
00:02:42,999 --> 00:02:44,567
This is so awesome!
Are you serious?
30
00:02:44,601 --> 00:02:45,869
You've made my year.
31
00:02:45,903 --> 00:02:48,373
I could--I could just
fucking kiss you.
32
00:02:48,407 --> 00:02:49,707
Ha!
33
00:02:57,593 --> 00:03:00,702
Ha ha! I mean, it's just so
freaking exciting, man! Oh, my God.
34
00:03:00,736 --> 00:03:02,510
Jeff, really?
I mean, I thought
35
00:03:02,545 --> 00:03:03,781
there was a lot there,
but then I wasn't sure.
36
00:03:03,816 --> 00:03:06,052
There's so much stuff.
Are you kidding?
37
00:03:06,087 --> 00:03:07,561
How about those e-mails
with Munger?
38
00:03:07,595 --> 00:03:10,337
I know. We pinned him. He's
literally buying a public official
39
00:03:10,372 --> 00:03:12,444
right there in black and white.
40
00:03:12,479 --> 00:03:14,050
This is like "The Pentagon
Papers" over here...
41
00:03:14,084 --> 00:03:15,554
I thought I had a lot before, so I
started second guessing myself.
42
00:03:15,589 --> 00:03:17,224
for corporate America. I mean,
that's an overstatement,
43
00:03:17,259 --> 00:03:18,427
kind of exaggerating. By the
way, I can't pretend that
44
00:03:18,461 --> 00:03:19,729
I understand at all,
but the e-mails...
45
00:03:19,763 --> 00:03:21,131
How you got all this stuff.
I can't believe it.
46
00:03:21,166 --> 00:03:22,534
It's everything you
said they were doing.
47
00:03:22,568 --> 00:03:23,735
I know. It's amazing.
This guy's a scumbag.
48
00:03:23,769 --> 00:03:27,072
You're amazing. I mean,
how brazen can you be?
49
00:03:27,106 --> 00:03:31,746
Amy...good job.
50
00:03:31,780 --> 00:03:33,281
Thanks!
51
00:03:33,315 --> 00:03:35,216
Oh, really.
I know you risked a lot,
52
00:03:35,250 --> 00:03:36,584
and I know you worked really hard,
53
00:03:36,619 --> 00:03:42,423
so I want you to know what you
did was really good, brave,
54
00:03:42,457 --> 00:03:45,326
really important.
55
00:03:45,360 --> 00:03:48,296
That's all I ever wanted.
56
00:03:48,330 --> 00:03:49,964
JEFF:
My editor's gonna flip.
57
00:03:49,998 --> 00:03:51,566
I mean, they don't really deserve it
58
00:03:51,600 --> 00:03:54,235
considering the fucking
peanuts they pay me.
59
00:03:54,270 --> 00:03:56,637
And you won them
a Pulitzer Prize, right?
60
00:03:56,672 --> 00:03:59,107
Yeah, and there's that.
61
00:03:59,141 --> 00:04:00,441
I mean, I love what I do,
62
00:04:00,476 --> 00:04:01,810
and I don't care that
I don't have a life,
63
00:04:01,844 --> 00:04:03,545
but pay me a living wage,
64
00:04:03,579 --> 00:04:04,914
you know what I'm saying, I mean?
65
00:04:04,948 --> 00:04:07,050
Whatever.
I'll write a book.
66
00:04:07,084 --> 00:04:09,753
You don't have a life?
67
00:04:09,787 --> 00:04:12,789
Not really since I divorced I guess.
68
00:04:12,823 --> 00:04:14,390
When was that?
69
00:04:14,425 --> 00:04:17,727
Um, 2007, I think.
70
00:04:17,761 --> 00:04:20,196
What happened, if you don't
mind me asking, just to--
71
00:04:20,231 --> 00:04:22,699
No. I think we just wanted
different things, you know.
72
00:04:22,733 --> 00:04:26,171
She wanted kids and dogs
and Christmas trees.
73
00:04:26,205 --> 00:04:28,907
I mean, what I want is
to live in this world.
74
00:04:28,941 --> 00:04:31,944
I'm greedy. I want meaning,
I want experience,
75
00:04:31,978 --> 00:04:37,651
I want, you know, to make a
difference and all that bullshit.
76
00:04:37,685 --> 00:04:39,119
That's not bullshit.
77
00:04:39,154 --> 00:04:42,990
I mean, there are tons of women
who don't want those things
78
00:04:43,024 --> 00:04:45,026
or, you know, a few or whatever,
79
00:04:45,061 --> 00:04:46,895
but I don't know.
80
00:04:46,929 --> 00:04:51,133
Maybe she just didn't get
you or wasn't the one or...
81
00:04:51,167 --> 00:04:53,202
Sometimes relationships
will close you off
82
00:04:53,236 --> 00:04:55,437
and make your world smaller.
83
00:04:55,472 --> 00:04:57,573
That I definitely don't want.
84
00:04:57,607 --> 00:04:59,375
I'd rather be single frankly.
85
00:04:59,443 --> 00:05:01,745
Totally get that.
86
00:05:01,779 --> 00:05:04,915
Yeah, but, I mean, I don't know.
87
00:05:04,950 --> 00:05:09,487
Maybe if you found somebody who wanted,
you know, the same things as you, or...
88
00:05:09,521 --> 00:05:11,022
Yeah.
89
00:05:20,333 --> 00:05:22,834
Sorry this is taking so long.
90
00:05:22,868 --> 00:05:24,569
Eh, it's not a problem.
91
00:05:24,603 --> 00:05:27,572
You bored?
92
00:05:27,607 --> 00:05:31,012
Not at all.
93
00:05:31,047 --> 00:05:33,916
You want to stay over?
94
00:05:33,951 --> 00:05:37,519
Well, I guess it's
kind of late or--wait.
95
00:05:37,554 --> 00:05:39,688
What do you mean?
96
00:05:39,722 --> 00:05:43,592
Well, I mean, uh...
97
00:05:43,626 --> 00:05:46,829
I guess I mean do you want to stay over?
98
00:05:51,401 --> 00:05:54,836
Oh, yeah.
My head's spinning,
99
00:05:54,871 --> 00:05:56,104
and I'm just--yeah.
100
00:05:56,138 --> 00:05:58,372
There's so much going on.
101
00:05:58,407 --> 00:06:00,408
It's OK.
102
00:06:02,644 --> 00:06:08,349
Um, it's been a while
since I, um--
103
00:06:08,383 --> 00:06:12,052
I guess I just--it's
a little overwhelming.
104
00:06:12,086 --> 00:06:15,655
It's OK. No worries.
It's just a thought.
105
00:06:59,552 --> 00:07:01,552
AMY, VOICE-OVER: Can it be?
106
00:07:06,624 --> 00:07:08,491
Did I conjure you...
107
00:07:11,995 --> 00:07:14,495
[No dialogue]
108
00:07:14,530 --> 00:07:17,595
a man not afraid...
109
00:07:22,753 --> 00:07:26,183
a mind that cannot be contained...
110
00:07:28,050 --> 00:07:30,116
[No dialogue]
111
00:07:33,015 --> 00:07:35,813
a life engaged...
112
00:07:35,848 --> 00:07:37,180
[No dialogue]
113
00:07:37,214 --> 00:07:43,945
a love not selfish or closed...
114
00:07:43,979 --> 00:07:45,911
someone to believe in?
115
00:07:51,010 --> 00:07:52,941
Is it possible?
116
00:07:58,008 --> 00:08:00,140
Can it be?
117
00:08:05,771 --> 00:08:10,536
Can you make your own heaven
in this life?
118
00:08:17,498 --> 00:08:21,062
Can you really get all you ever wanted?
119
00:08:29,094 --> 00:08:32,625
HELEN: So how long you
gonna keep me in the dark?
120
00:08:32,660 --> 00:08:33,824
About what?
121
00:08:33,892 --> 00:08:36,790
About...
122
00:08:36,824 --> 00:08:39,356
where you've been for two days?
123
00:08:39,391 --> 00:08:43,456
Well, I, uh, was in L.A.
with that reporter Jeff.
124
00:08:43,490 --> 00:08:45,887
You met him.
125
00:08:45,922 --> 00:08:47,387
And?
126
00:08:47,422 --> 00:08:49,120
You know what?
I don't want to talk to you
127
00:08:49,154 --> 00:08:50,420
about this kind of stuff, Mom.
128
00:08:50,454 --> 00:08:53,586
You're so nervous, you don't trust me.
129
00:08:53,620 --> 00:08:54,752
I mean, it would be great
if you could be happy for me,
130
00:08:54,786 --> 00:08:56,418
but it never works out that way.
131
00:08:56,453 --> 00:08:59,149
Happy for you for what?
132
00:08:59,183 --> 00:09:01,282
Things are gonna change soon
133
00:09:01,316 --> 00:09:03,981
for the better, so I'll tell you
134
00:09:04,015 --> 00:09:06,647
when the time is right, OK?
135
00:09:06,682 --> 00:09:08,647
I don't understand.
136
00:09:08,681 --> 00:09:10,846
Do you have a new boyfriend or what?
137
00:09:10,881 --> 00:09:15,747
Mom, it's more than that.
138
00:09:15,780 --> 00:09:18,876
The bigger life I dreamed about,
139
00:09:18,911 --> 00:09:23,510
I actually think I manifested it.
140
00:09:26,745 --> 00:09:29,677
Be happy, Mom.
Be happy, OK?
141
00:09:29,711 --> 00:09:31,076
That's all I need from you.
142
00:09:58,538 --> 00:10:02,301
Hey! How was
your weekend?
143
00:10:02,335 --> 00:10:04,234
It was all right, I guess.
144
00:10:04,268 --> 00:10:06,367
Yeah? Great!
145
00:10:06,401 --> 00:10:08,165
You go to a game or something?
146
00:10:08,200 --> 00:10:10,265
I took a really long nap on Saturday.
147
00:10:10,300 --> 00:10:12,065
Oh, cool! Hi.
148
00:10:28,696 --> 00:10:30,127
Hey.
Oh.
149
00:10:30,161 --> 00:10:32,226
[Whispering] So what's the--
what's the good word?
150
00:10:32,260 --> 00:10:34,726
[Whispering] Dougie, he said it's gold.
151
00:10:34,759 --> 00:10:37,091
Really?
We hit the jackpot.
152
00:10:37,125 --> 00:10:39,223
Fucking tits.
153
00:10:39,258 --> 00:10:42,055
This place can kiss my black ass.
154
00:10:44,089 --> 00:10:47,954
Hey. Uh, everybody,
everybody,
155
00:10:47,988 --> 00:10:50,423
I just want everybody
to know that you guys
156
00:10:50,457 --> 00:10:53,530
are all doing
a bang-up job,
157
00:10:53,564 --> 00:10:57,563
and don't sweat
the small stuff, all right?
158
00:10:57,597 --> 00:10:59,961
Easy goes it.
159
00:10:59,996 --> 00:11:02,094
Uh, pat yourselves on the back,
160
00:11:02,129 --> 00:11:04,260
and, in fact, take an early lunch.
161
00:11:04,295 --> 00:11:09,160
This stuff will get done
when it gets done, all right?
162
00:11:16,931 --> 00:11:19,370
Oh, hey.
Hey.
163
00:11:19,404 --> 00:11:21,944
[Whispering] Amy, I feel
really bad about what happened
164
00:11:21,978 --> 00:11:24,213
with Eileen's computer,
165
00:11:24,247 --> 00:11:26,582
and I just--I really don't
want you to give anything
166
00:11:26,616 --> 00:11:28,150
you found on there to anyone.
167
00:11:28,184 --> 00:11:32,654
Oh. It's too late. I mean, I already
gave everything over to Jeff.
168
00:11:32,689 --> 00:11:34,089
Yeah, but can't you just
tell him, you know, not--
169
00:11:34,123 --> 00:11:38,160
Not to what?
Our boss is a crook, Tyler.
170
00:11:38,194 --> 00:11:42,064
I mean, this company is involved
in bribing government officials
171
00:11:42,098 --> 00:11:44,099
and breaking the law.
172
00:11:44,134 --> 00:11:46,836
Yeah, I know, but...
173
00:11:46,870 --> 00:11:49,941
I kind of like her, you know?
174
00:11:49,975 --> 00:11:52,944
I mean...
175
00:11:52,978 --> 00:11:55,680
we're sleeping together.
176
00:11:55,714 --> 00:11:58,316
You're sleeping together?
Tyler!
177
00:11:58,350 --> 00:12:01,019
You know what? Then I don't
want you to feel compromised.
178
00:12:01,053 --> 00:12:02,487
I'm not gonna tell you any more.
179
00:12:02,521 --> 00:12:03,681
I'll just leave you out of it.
180
00:12:03,689 --> 00:12:05,123
No. I want to know
what's going on.
181
00:12:05,157 --> 00:12:07,859
Look. I don't think she's
ever gonna know what you did.
182
00:12:07,893 --> 00:12:10,898
Even if she did know,
when all this comes to light,
183
00:12:10,932 --> 00:12:14,671
I honestly believe that she'll
think what you did was courageous.
184
00:12:14,705 --> 00:12:16,939
Everybody will.
185
00:12:18,609 --> 00:12:22,245
[Telephone ringing]
186
00:12:22,280 --> 00:12:24,381
JEFF: Yeah?
Hi! How are you?
187
00:12:24,415 --> 00:12:27,450
Awesome. I'm like
a pig in shit,
188
00:12:27,485 --> 00:12:29,085
but my editor, I can tell
he's a little nervous
189
00:12:29,120 --> 00:12:30,353
because of all the political fallout,
190
00:12:30,388 --> 00:12:32,022
but he's down, he's pumped.
191
00:12:32,056 --> 00:12:33,257
He knows it's huge.
192
00:12:33,291 --> 00:12:34,658
This is a big deal.
193
00:12:34,692 --> 00:12:37,994
I'm so excited, I don't know
what to do with myself.
194
00:12:38,029 --> 00:12:41,263
I want to see you.
I miss you.
195
00:12:41,298 --> 00:12:42,599
I want to see you, too.
196
00:12:42,633 --> 00:12:44,902
Well, come over tonight.
197
00:12:44,936 --> 00:12:46,003
Come to you?
198
00:12:46,037 --> 00:12:48,072
Yeah. Come to Riverside.
199
00:12:48,106 --> 00:12:51,108
Uh, well, you know, I'm just
really in over my head with this,
200
00:12:51,142 --> 00:12:54,377
and, um, yeah, OK.
201
00:12:54,412 --> 00:12:56,546
I'll come out there.
202
00:12:56,581 --> 00:12:59,317
Yeah. Well, you don't
have to. It's--
203
00:12:59,351 --> 00:13:02,154
No. I want to.
It's fine.
204
00:13:02,188 --> 00:13:04,089
OK. Yeah. I just wanted
to see you.
205
00:13:04,123 --> 00:13:08,027
Yeah. Um, how about I hit
the road around 6:00?
206
00:13:08,061 --> 00:13:10,328
Oh, OK. Perfect. Cool.
207
00:13:10,363 --> 00:13:11,895
I'll just--I'll make
a reservation somewhere,
208
00:13:11,929 --> 00:13:13,362
and we'll go have dinner.
209
00:13:13,397 --> 00:13:15,030
OK. Cool.
See you tonight.
210
00:13:15,065 --> 00:13:16,498
OK.
Bye.
211
00:13:16,566 --> 00:13:18,434
Bye.
212
00:13:36,151 --> 00:13:37,652
[Tires squeal]
213
00:13:49,462 --> 00:13:52,331
[Doorbell rings]
214
00:13:52,365 --> 00:13:54,800
Shit.
215
00:13:54,835 --> 00:13:57,603
Oh, shit!
216
00:13:57,637 --> 00:13:58,637
Oh.
217
00:13:58,671 --> 00:14:00,171
Amy, who is that?
218
00:14:00,206 --> 00:14:02,074
It's Jeff. He's coming
to take me to dinner.
219
00:14:02,109 --> 00:14:04,176
He's, like, superearly.
220
00:14:04,211 --> 00:14:07,981
OK. Um, how do
I look?
221
00:14:08,015 --> 00:14:10,984
Well, you could use a hair trim.
222
00:14:11,018 --> 00:14:12,285
What?! Mom, he's
at the door.
223
00:14:12,319 --> 00:14:13,686
I can't get a fucking haircut!
224
00:14:13,721 --> 00:14:15,021
Amy!
225
00:14:17,024 --> 00:14:18,024
[Knock on door]
226
00:14:18,091 --> 00:14:19,459
Coming!
227
00:14:19,493 --> 00:14:22,295
Hey!
228
00:14:22,329 --> 00:14:24,064
Look who's back.
229
00:14:27,569 --> 00:14:29,003
Hi.
230
00:14:31,373 --> 00:14:32,941
Can I come in?
231
00:14:34,743 --> 00:14:35,710
Good to see you.
232
00:14:35,744 --> 00:14:37,879
Oh. Um, hey.
233
00:14:37,914 --> 00:14:39,748
You look great. Gosh!
234
00:14:39,782 --> 00:14:41,951
Why aren't you in Hawaii?
235
00:14:41,985 --> 00:14:47,424
Uh, well, I, um--
I'm fixed. Heh heh.
236
00:14:47,458 --> 00:14:49,392
I'm serious!
No. So am I.
237
00:14:49,426 --> 00:14:51,461
I needed to get my head back on straight,
238
00:14:51,495 --> 00:14:53,863
and look.
239
00:14:53,898 --> 00:14:55,898
Wait a minute.
When did you get back?
240
00:14:55,933 --> 00:14:58,134
Uh, about an hour ago,
241
00:14:58,168 --> 00:14:59,769
and I just decided I'd come here
242
00:14:59,803 --> 00:15:00,837
straight from the airport.
243
00:15:00,871 --> 00:15:01,938
Why?
244
00:15:01,972 --> 00:15:03,373
Be-because I wanted
to see you.
245
00:15:03,407 --> 00:15:04,541
Why?!
246
00:15:04,575 --> 00:15:05,809
Well, that do you mean "why"?
247
00:15:05,843 --> 00:15:07,544
I mean, why didn't you call?
248
00:15:07,579 --> 00:15:09,279
Well, they just gave me my
phone back this morning,
249
00:15:09,314 --> 00:15:12,149
and it was dead,
so I--
250
00:15:12,183 --> 00:15:14,184
ahem.
251
00:15:14,218 --> 00:15:17,187
Hello, Mother.
252
00:15:17,222 --> 00:15:18,155
Oh.
253
00:15:18,189 --> 00:15:19,323
What's going on here?
254
00:15:19,357 --> 00:15:21,258
Can I--can I
just say that--
255
00:15:21,293 --> 00:15:24,962
ahem--I'm extremely sorry
about what happened,
256
00:15:24,997 --> 00:15:26,931
what I did to the door,
257
00:15:26,966 --> 00:15:29,000
and I intend to reimburse you for that.
258
00:15:29,034 --> 00:15:30,835
I don't think you should be here, Levi.
259
00:15:30,870 --> 00:15:32,137
Mom, please.
260
00:15:32,171 --> 00:15:35,574
I understand, but things
have changed, OK, Helen,
261
00:15:35,608 --> 00:15:38,643
and my head's clear now.
262
00:15:38,678 --> 00:15:42,080
Mom, can we have a few minutes, please?
263
00:15:42,114 --> 00:15:44,816
[Mouthing]
I'm OK. Just go.
264
00:15:44,850 --> 00:15:46,351
OK?
265
00:15:49,154 --> 00:15:51,923
Uh, can we just-- um,
let's get out of here,
266
00:15:51,957 --> 00:15:53,758
let's take a walk or--
267
00:15:53,792 --> 00:15:55,026
Ahem.
268
00:15:55,060 --> 00:15:56,127
Mom, I'll be back!
269
00:15:56,161 --> 00:15:57,895
[Door shuts]
270
00:15:57,929 --> 00:15:59,897
Levi, what the hell?
271
00:15:59,931 --> 00:16:01,966
I mean, couldn't you
have given it a try?
272
00:16:02,000 --> 00:16:03,868
Why didn't you give it a fucking try?
273
00:16:03,902 --> 00:16:07,005
I did.
I really got into it.
274
00:16:07,039 --> 00:16:08,606
I did. I dug deep.
275
00:16:08,641 --> 00:16:09,808
Shut up.
276
00:16:09,842 --> 00:16:11,175
I'm serious.
277
00:16:11,210 --> 00:16:13,511
Wrote in my journal every single day,
278
00:16:13,545 --> 00:16:15,879
read every book they gave me,
279
00:16:15,914 --> 00:16:17,548
even cried...
280
00:16:17,583 --> 00:16:19,784
in front of the group a couple times.
281
00:16:19,818 --> 00:16:21,219
Please stop joking, Levi.
282
00:16:21,253 --> 00:16:25,056
I'm not joking.
I'm serious.
283
00:16:25,090 --> 00:16:27,225
Why'd you leave?
284
00:16:27,259 --> 00:16:30,662
Why? I had
a fucking epiphany.
285
00:16:35,501 --> 00:16:37,102
Here.
286
00:16:37,136 --> 00:16:38,470
What is it?
287
00:16:38,504 --> 00:16:40,672
It's a letter I wrote you.
288
00:16:40,706 --> 00:16:44,676
I didn't send it, so I'm
just giving it to you.
289
00:16:44,710 --> 00:16:46,778
I--you want me to
read it now?
290
00:16:46,812 --> 00:16:48,380
Yeah, read it.
291
00:16:48,414 --> 00:16:49,814
It's not--
it's not long.
292
00:17:09,668 --> 00:17:12,972
Amy, car. Heads-up.
293
00:17:13,006 --> 00:17:14,540
Sorry.
294
00:17:28,189 --> 00:17:30,823
Did you think it was nice?
295
00:17:30,858 --> 00:17:32,825
Levi.
296
00:17:32,860 --> 00:17:35,895
Can I just say one thing?
297
00:17:35,929 --> 00:17:41,968
Look. I want to live,
I want a life.
298
00:17:42,003 --> 00:17:44,472
I'm done with all the bullshit,
299
00:17:44,507 --> 00:17:47,076
and I can do it,
300
00:17:47,110 --> 00:17:49,011
but I need you.
301
00:17:49,045 --> 00:17:52,080
Don't--oh--
do that to me.
302
00:17:52,115 --> 00:17:53,949
No. Listen.
I can be the person
303
00:17:53,983 --> 00:17:57,353
that you've always wanted me to be.
304
00:17:57,387 --> 00:18:00,323
I think I can.
305
00:18:00,357 --> 00:18:01,958
Let's get out of the street.
306
00:18:14,870 --> 00:18:17,467
[Chatter]
307
00:18:17,501 --> 00:18:19,600
MAN: Good job, Tucker!
Way to get there, buddy.
308
00:18:19,634 --> 00:18:22,435
LEVI: This is
sacred land, huh?
309
00:18:22,469 --> 00:18:24,503
What do you mean?
310
00:18:24,537 --> 00:18:28,740
This land knows us, you know?
311
00:18:28,774 --> 00:18:32,543
This is where I first dreamed
of becoming a baseball player.
312
00:18:32,577 --> 00:18:37,246
Got drunk for the first
time under those bleachers.
313
00:18:37,281 --> 00:18:38,915
We used to come here and make out,
314
00:18:38,949 --> 00:18:42,351
hide from my dad, your mom.
315
00:18:42,385 --> 00:18:44,152
MAN: Grab your stuff,
bring it in.
316
00:18:49,090 --> 00:18:51,024
It's like people drive by here,
317
00:18:51,059 --> 00:18:54,561
and they see a school, a field.
318
00:18:54,595 --> 00:18:56,663
I see heaven...
319
00:19:01,201 --> 00:19:03,701
and hell.
320
00:19:03,736 --> 00:19:06,636
Oh, shit. Sorry.
321
00:19:06,671 --> 00:19:11,240
I'm just-- I'm as emotional
as fuck these days.
322
00:19:11,275 --> 00:19:15,178
MAN: Guys, bring it in.
OK. Let's go.
323
00:19:15,212 --> 00:19:17,313
It's sad when you realize
that you failed
324
00:19:17,347 --> 00:19:20,149
at everything you've ever tried to do.
325
00:19:23,054 --> 00:19:28,325
You're the only one
that ever believed in me.
326
00:19:28,359 --> 00:19:30,827
Why did you?
327
00:19:30,861 --> 00:19:35,597
Because I loved you.
328
00:19:35,632 --> 00:19:38,633
Hey. I know you.
329
00:19:42,104 --> 00:19:45,973
You're my heaven and hell.
330
00:19:46,008 --> 00:19:47,641
It's always just been you and me.
331
00:19:47,676 --> 00:19:49,543
Please stop, OK?
Just stop.
332
00:19:49,577 --> 00:19:51,078
Why? Why?
333
00:19:51,112 --> 00:19:52,879
Because 25 years of this,
334
00:19:52,914 --> 00:19:56,183
of, like, waiting
and--
335
00:19:56,217 --> 00:19:58,552
what am I supposed to do now?
336
00:19:58,587 --> 00:20:00,021
I can do it.
337
00:20:00,055 --> 00:20:01,722
We can flip the script together, Amy.
338
00:20:01,757 --> 00:20:02,857
We can--I can--
Levi,
339
00:20:02,891 --> 00:20:03,925
I can't believe you.
No.
340
00:20:03,959 --> 00:20:08,296
We can--we can
save each other.
341
00:20:08,330 --> 00:20:09,664
No, we can't.
342
00:20:09,699 --> 00:20:11,666
I know that it's hard.
I know.
343
00:20:11,701 --> 00:20:13,402
Fuck you. Seriously.
344
00:20:13,436 --> 00:20:14,736
I know, I know.
345
00:20:14,771 --> 00:20:16,672
You don't know.
346
00:20:16,706 --> 00:20:22,344
I begged you, you fucking
asshole, over and over again.
347
00:20:22,378 --> 00:20:26,381
I know this story, I know this, OK...
Look, Amy. I--
348
00:20:26,415 --> 00:20:29,516
and I'm never, I'm never
gonna be enough for you.
349
00:20:29,550 --> 00:20:32,855
You are enough for me. You
are enough I promise you.
350
00:20:32,889 --> 00:20:33,989
Don't promise me.
351
00:20:34,024 --> 00:20:36,626
I do promise.
Look at me.
352
00:20:36,660 --> 00:20:39,061
I don't want this same old sad story.
353
00:20:39,096 --> 00:20:40,796
Me, too.
I want a new story.
354
00:20:40,831 --> 00:20:42,097
It will be new.
355
00:20:42,132 --> 00:20:44,133
It will be brand-new.
356
00:20:44,167 --> 00:20:46,602
You know, that's the beauty of it.
357
00:20:46,637 --> 00:20:50,273
MAN: Grab your own stuff.
358
00:20:50,307 --> 00:20:53,977
It can be like...
grace.
359
00:20:59,017 --> 00:21:00,584
Grace?
360
00:21:00,619 --> 00:21:03,520
Yeah.
361
00:21:03,555 --> 00:21:05,956
Life is beautiful.
362
00:21:17,503 --> 00:21:18,903
BOY: Over here!
363
00:21:22,741 --> 00:21:25,777
LEVI: Good catch!
Thanks!
364
00:21:25,811 --> 00:21:29,314
Oh, shit!
365
00:21:29,348 --> 00:21:30,816
Uh, hey.
I got to go.
366
00:21:30,850 --> 00:21:32,551
I got to be somewhere.
367
00:21:32,585 --> 00:21:34,453
Where?
368
00:21:34,487 --> 00:21:36,288
Um...
369
00:21:36,322 --> 00:21:39,790
I got a dinner.
370
00:21:39,824 --> 00:21:41,258
Ahem. Well...
371
00:21:44,294 --> 00:21:46,362
Levi, I don't know what to tell you.
372
00:21:46,396 --> 00:21:50,733
I just got to-- I need
some time to think, OK?
373
00:21:50,768 --> 00:21:52,568
OK. I got to--I don't know what I need.
374
00:21:52,603 --> 00:21:56,873
I just--I need to--
I need to think.
375
00:21:56,907 --> 00:21:58,374
It's OK.
376
00:22:01,846 --> 00:22:04,114
Well, have a good dinner.
377
00:22:04,148 --> 00:22:08,418
I'm gonna just hang here,
catch the sunset.
378
00:22:08,453 --> 00:22:10,287
Yeah. Um...
379
00:22:13,358 --> 00:22:15,128
welcome back.
380
00:22:15,162 --> 00:22:17,634
Thanks.
381
00:22:17,669 --> 00:22:19,605
MAN: Whoa, oh!
There you go!
382
00:22:19,639 --> 00:22:22,208
You know, we can try again, Amy.
383
00:22:27,681 --> 00:22:30,816
For a baby.
384
00:22:30,851 --> 00:22:34,353
It's not too late.
385
00:22:34,388 --> 00:22:36,522
We can still try.
386
00:22:39,259 --> 00:22:41,093
I'll talk to you tomorrow.
387
00:22:41,127 --> 00:22:42,294
OK.
388
00:23:47,663 --> 00:23:48,597
[Door opens]
389
00:23:48,631 --> 00:23:51,534
But you grew up in Iowa?
390
00:23:51,602 --> 00:23:52,936
AMY: Hey!
Hi.
391
00:23:52,970 --> 00:23:55,772
Um, I had a--
just a--
392
00:23:55,806 --> 00:23:58,709
I was just telling Jeff
that you just went out
393
00:23:58,743 --> 00:24:00,644
for a breath of fresh air,
394
00:24:00,678 --> 00:24:03,380
and we were having
a wonderful conversation
395
00:24:03,414 --> 00:24:05,782
about all the places
that Jeff's been to--
396
00:24:05,817 --> 00:24:08,252
Sweden, Thailand...
Mm-hmm.
397
00:24:08,286 --> 00:24:09,921
Africa!
398
00:24:09,955 --> 00:24:12,223
Jeff, of all the places
that you've been,
399
00:24:12,258 --> 00:24:13,825
which is your favorite?
400
00:24:13,859 --> 00:24:15,493
That's tough.
You know, going a place
401
00:24:15,528 --> 00:24:18,863
for the first time is something
I really love, new adventures.
402
00:24:18,898 --> 00:24:21,934
Um, I'm just gonna be one minute.
I'm sorry.
403
00:24:21,968 --> 00:24:24,636
Jeff, could you just
make yourself comfortable,
404
00:24:24,670 --> 00:24:27,706
and, uh--and I'll be
right back, OK?
405
00:24:27,740 --> 00:24:28,740
OK.
Excuse me.
406
00:24:31,978 --> 00:24:37,649
[Amy breathing heavily]
407
00:24:37,683 --> 00:24:38,816
Honey.
408
00:24:38,850 --> 00:24:41,018
Oh, I don't know.
I think I'm just having--
409
00:24:41,052 --> 00:24:43,285
I think I'm having a panic attack.
410
00:24:51,825 --> 00:24:53,959
I just need a second.
I can't, um--
411
00:24:53,994 --> 00:24:55,627
I can't catch my breath right now.
412
00:24:55,661 --> 00:24:57,861
Honey, if you could just sit down.
413
00:24:57,896 --> 00:24:59,596
Honey, just sit down.
414
00:25:09,739 --> 00:25:11,307
Yeah.
415
00:25:18,645 --> 00:25:21,280
I don't know what I should do.
416
00:25:21,314 --> 00:25:24,315
Oh, it's gonna be OK.
417
00:25:24,350 --> 00:25:28,052
It's gonna be OK.
It's gonna be OK.
418
00:25:36,394 --> 00:25:38,062
It's OK.
419
00:25:51,174 --> 00:25:54,242
There you go. Heh.
Oh, yeah.
420
00:25:54,277 --> 00:25:57,812
AMY: Hey. Sorry.
I had a...
421
00:25:57,847 --> 00:25:59,314
No worries.
422
00:25:59,348 --> 00:26:00,681
Should we go?
423
00:26:00,716 --> 00:26:03,116
Yeah.
Yeah.
424
00:26:04,619 --> 00:26:07,853
You, uh--you have
a good time.
425
00:26:07,887 --> 00:26:10,088
Thanks, Mom.
426
00:26:10,123 --> 00:26:11,990
Nice to see you again.
427
00:26:12,024 --> 00:26:12,991
Jeff, you, too.
428
00:26:13,025 --> 00:26:14,258
Bye.
429
00:26:20,432 --> 00:26:22,900
So how'd the writing go today?
430
00:26:22,935 --> 00:26:24,969
It's tricky.
431
00:26:25,003 --> 00:26:26,270
It's all about how you frame it.
432
00:26:26,304 --> 00:26:28,105
I think there's just a
lot of issues to unpack,
433
00:26:28,106 --> 00:26:30,040
but it's gonna be awesome.
434
00:26:30,074 --> 00:26:31,941
Yeah. Sounds
so exciting.
435
00:26:31,976 --> 00:26:33,409
Oh, it's so exciting,
436
00:26:33,444 --> 00:26:34,644
maybe too exciting.
437
00:26:34,678 --> 00:26:36,412
You know, it's hard
to sit down and focus
438
00:26:36,446 --> 00:26:38,847
when you know you have
something this good, you know?
439
00:26:38,915 --> 00:26:40,815
Right.
440
00:26:40,849 --> 00:26:43,784
Well, whenever you have
something, anything... Yeah.
441
00:26:43,819 --> 00:26:45,652
I'd love to read it.
Oh, yeah. No.
442
00:26:45,687 --> 00:26:47,888
Yeah. Definitely.
443
00:26:47,922 --> 00:26:50,490
I'm happy to see you.
444
00:26:50,524 --> 00:26:53,560
I'm happy to see you, too.
445
00:26:53,594 --> 00:26:54,694
[Car starts]
446
00:27:05,272 --> 00:27:16,176
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
447
00:27:16,226 --> 00:27:20,776
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.