Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,030
My class assignment
2
00:00:03,031 --> 00:00:06,500
is to make a video
on the essence of something.
3
00:00:06,501 --> 00:00:08,499
What I've chosen is life,
4
00:00:08,500 --> 00:00:11,038
and the essence of life is...
5
00:00:11,039 --> 00:00:12,173
O.K... O.K...
6
00:00:12,174 --> 00:00:15,176
It's right on the tip
of my tongue.
7
00:00:15,177 --> 00:00:18,212
The essence of life is...
Take it, Wanda.
8
00:00:18,213 --> 00:00:19,380
Art.
9
00:00:19,381 --> 00:00:20,505
Ehhh!
10
00:00:20,506 --> 00:00:21,882
Next?
11
00:00:21,883 --> 00:00:23,384
Shopping?
12
00:00:23,385 --> 00:00:25,498
Shopping? No. No.
13
00:00:25,499 --> 00:00:30,191
I need something
deep, meaningful, important.
14
00:00:30,192 --> 00:00:33,361
The essence of life is...
15
00:00:33,362 --> 00:00:34,499
Sex!
Sex!
16
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
Oh, please.
17
00:00:35,501 --> 00:00:37,999
The essence of life is sex,
18
00:00:38,000 --> 00:00:41,002
and the essence of sex is woman.
19
00:00:41,003 --> 00:00:43,498
The essence of woman is Janine.
20
00:00:43,499 --> 00:00:47,008
I'm not
taking off a sock for your film.
21
00:00:47,009 --> 00:00:49,010
I know what you're thinking.
22
00:00:49,011 --> 00:00:51,499
This will be some cheap, tawdry,
23
00:00:51,500 --> 00:00:53,504
low-budget tour
of your anatomy.
24
00:00:53,505 --> 00:00:55,149
You left out sleazy.
25
00:00:55,150 --> 00:00:57,151
Wanda, nakedness is not sleazy
26
00:00:57,152 --> 00:00:58,820
unless it's filmed correctly.
27
00:00:59,507 --> 00:01:01,500
Dry up and die.
28
00:01:01,501 --> 00:01:04,500
Ooh, I detect
a little hostility here.
29
00:01:04,501 --> 00:01:06,060
Vinnie, leave her alone.
30
00:01:06,061 --> 00:01:08,362
She's having a rough time.
31
00:01:08,363 --> 00:01:12,967
Not this "what will I do
with my life" stuff again.
32
00:01:12,968 --> 00:01:16,499
Well, excuse me if my
identity crisis bores you,
33
00:01:16,500 --> 00:01:18,005
but I'm totally confused.
34
00:01:18,006 --> 00:01:20,498
I can't decide on a college.
35
00:01:20,499 --> 00:01:23,811
You guys already know
what you want to be.
36
00:01:23,812 --> 00:01:27,507
Me, I'm just one big empty
question mark with bangs.
37
00:01:27,508 --> 00:01:30,503
I thought you were
going to list your skills.
38
00:01:30,504 --> 00:01:32,421
I did.
39
00:01:33,499 --> 00:01:35,956
All right. Here goes.
40
00:01:35,957 --> 00:01:38,498
"Works well with children,
41
00:01:38,499 --> 00:01:40,498
"ability to accessorize,
42
00:01:40,499 --> 00:01:42,029
good mall sense."
43
00:01:42,030 --> 00:01:45,499
This was supposed to be
a list of your skills.
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Right.
45
00:01:46,501 --> 00:01:49,500
Janine, "good hair"
is not a skill.
46
00:01:49,501 --> 00:01:51,338
For me it is.
47
00:01:51,339 --> 00:01:55,176
Oh, god, what am I going
to do with my life?
48
00:01:55,177 --> 00:01:58,145
You know, Janine, acting
is a noble profession.
49
00:01:58,146 --> 00:02:01,502
If you think
I'm going to appear sans clothes
50
00:02:01,503 --> 00:02:04,503
in something probably
everyone in school will see...
51
00:02:04,504 --> 00:02:07,501
You don't want anybody
to know it's you?
52
00:02:07,502 --> 00:02:10,500
We can put a bag over your head.
53
00:02:10,501 --> 00:02:12,026
What a pig.
54
00:02:12,027 --> 00:02:13,499
It'll be tasteful.
55
00:02:13,500 --> 00:02:15,062
Your choice, my goddess...
56
00:02:15,063 --> 00:02:16,832
Paper or plastic.
57
00:03:29,338 --> 00:03:32,340
If you had your own cloud,
58
00:03:32,341 --> 00:03:34,342
where would you fly to?
59
00:03:34,343 --> 00:03:35,343
Brentwood.
60
00:03:35,344 --> 00:03:36,844
This is brentwood.
61
00:03:36,845 --> 00:03:40,882
I mean if you could go
anywhere in the world...
62
00:03:40,883 --> 00:03:43,818
Australia, Japan...
63
00:03:43,819 --> 00:03:45,487
Brentwood.
64
00:03:46,722 --> 00:03:49,724
You're an L.A.
kind of chick, aren't you?
65
00:03:49,725 --> 00:03:51,003
No. Brentwood.
66
00:03:51,004 --> 00:03:54,005
Are you sure
this is your first cloud?
67
00:03:54,006 --> 00:03:55,697
Ah. Jeff.
68
00:03:55,698 --> 00:03:58,003
Hi, Dr. canfield.
Grab a brush.
69
00:03:58,004 --> 00:04:01,703
Thank you,
but I'm not really dressed for it.
70
00:04:01,704 --> 00:04:03,671
I'd like you to meet...
71
00:04:03,672 --> 00:04:06,004
Hey, Vinnie. How's
the video going?
72
00:04:06,005 --> 00:04:08,005
Getting the essence of anything?
73
00:04:08,006 --> 00:04:10,004
How can I repay you?
74
00:04:10,005 --> 00:04:12,714
By not embracing me in public.
75
00:04:12,715 --> 00:04:14,649
Jeff Moore is my hero.
76
00:04:14,650 --> 00:04:16,584
He's the original street artist.
77
00:04:16,585 --> 00:04:17,998
Well, come on.
I'll introduce you.
78
00:04:17,999 --> 00:04:19,654
Ladies and gentlemen,
79
00:04:19,655 --> 00:04:21,622
Mr. Moore
has painted murals
80
00:04:21,623 --> 00:04:23,000
for sites as diverse
81
00:04:23,001 --> 00:04:25,526
as the New York City subway
82
00:04:25,527 --> 00:04:26,961
and the Berlin wall,
83
00:04:26,962 --> 00:04:28,763
and now a mural
84
00:04:28,764 --> 00:04:32,701
for and with the
children of eastman.
85
00:04:33,402 --> 00:04:35,002
We are deeply honored.
86
00:04:35,003 --> 00:04:36,437
Thank you.
87
00:04:36,438 --> 00:04:37,939
Excuse me, Mr. Moore.
88
00:04:37,940 --> 00:04:39,374
What's your mural about?
89
00:04:39,375 --> 00:04:42,377
It's about throwing
everything you got into life.
90
00:04:42,378 --> 00:04:43,378
Here, Jeff.
91
00:04:43,379 --> 00:04:45,413
Actually, it's not that deep.
92
00:04:45,414 --> 00:04:46,881
It's for the kids,
93
00:04:46,882 --> 00:04:50,001
so that when they
look out their room
94
00:04:50,002 --> 00:04:51,919
they see somebody looking back.
95
00:04:51,920 --> 00:04:56,423
On that note, I declare
this mural... In progress.
96
00:04:56,424 --> 00:04:57,508
Thank you.
97
00:04:59,500 --> 00:05:01,328
Jerry, I, uh...
98
00:05:01,329 --> 00:05:04,298
I think the board
made a good choice.
99
00:05:04,299 --> 00:05:05,299
No kidding.
100
00:05:05,300 --> 00:05:08,936
Look at the smiles
on those faces.
101
00:05:08,937 --> 00:05:10,205
Jeff.
102
00:05:10,906 --> 00:05:12,039
Hey, doogie.
103
00:05:12,040 --> 00:05:15,109
I want you
to meet my friend Vinnie delpino.
104
00:05:15,110 --> 00:05:16,507
Oh. The video artist.
105
00:05:16,508 --> 00:05:18,245
Artist?
106
00:05:18,246 --> 00:05:21,504
Mr. Moore, you're
giving me the shivers.
107
00:05:21,505 --> 00:05:23,502
Vinnie, please, it's Jeff.
108
00:05:23,503 --> 00:05:26,502
He wants me to call him Jeff.
109
00:05:26,503 --> 00:05:30,157
So, Jeff, I'm totally into
what you're doing here...
110
00:05:30,158 --> 00:05:31,502
Art in public places.
111
00:05:31,503 --> 00:05:34,094
Give art back to the people.
112
00:05:34,095 --> 00:05:36,063
Down with those gallery snobs.
113
00:05:36,064 --> 00:05:38,966
Art should be
available to everyone.
114
00:05:38,967 --> 00:05:40,935
So true, Jeff. So true.
115
00:05:40,936 --> 00:05:42,369
In a sense, Jeff,
116
00:05:42,370 --> 00:05:45,339
you could say
i use my video camera
117
00:05:45,340 --> 00:05:48,342
the same way
you use your paintbrush...
118
00:05:48,343 --> 00:05:50,844
To communicate in
a nonelitist manner, Jeff,
119
00:05:50,845 --> 00:05:53,881
with the larger family of man...
120
00:05:53,882 --> 00:05:55,884
And woman, Jeff.
121
00:05:56,851 --> 00:05:59,086
The operative word is Jeff.
122
00:05:59,087 --> 00:06:00,506
Excuse me...
123
00:06:00,507 --> 00:06:02,223
Vinnie.
124
00:06:04,459 --> 00:06:05,506
Alan,
125
00:06:05,507 --> 00:06:07,963
how come you're not painting?
126
00:06:09,064 --> 00:06:13,033
Come on.
I know you like to draw on walls.
127
00:06:13,034 --> 00:06:16,070
Everybody likes
to draw on walls, right?
128
00:06:16,071 --> 00:06:17,071
Yeah!
Yeah!
129
00:06:17,072 --> 00:06:19,106
Why? Because we're
not supposed to.
130
00:06:19,107 --> 00:06:20,501
And that makes it...
131
00:06:20,502 --> 00:06:21,507
Fun!
Fun!
132
00:06:21,508 --> 00:06:23,211
Come on.
133
00:06:24,946 --> 00:06:26,447
There was a time
134
00:06:26,448 --> 00:06:28,949
I'd never call my art fun.
135
00:06:28,950 --> 00:06:30,451
It was my work.
136
00:06:30,452 --> 00:06:32,419
But since I've gotten sick,
137
00:06:32,420 --> 00:06:34,922
I've had a major
attitude adjustment.
138
00:06:34,923 --> 00:06:37,925
Now I don't do anything
that's not fun.
139
00:06:37,926 --> 00:06:40,228
What do you mean, sick?
140
00:06:41,501 --> 00:06:43,932
I have aids.
141
00:06:49,501 --> 00:06:52,501
O.K. That's
the kaanapali hotel,
142
00:06:52,502 --> 00:06:54,408
Thursday the 8th.
143
00:06:54,409 --> 00:06:55,876
Mm-hmm. Thanks, Betty.
144
00:06:55,877 --> 00:06:58,412
Everything's set for Hawaii.
145
00:06:58,413 --> 00:06:59,913
Same hotel.
146
00:06:59,914 --> 00:07:01,215
Same hotel.
147
00:07:01,216 --> 00:07:02,216
Same room.
148
00:07:02,217 --> 00:07:03,217
Same room.
149
00:07:03,218 --> 00:07:05,505
Same piece of swordfish
for dinner.
150
00:07:05,506 --> 00:07:08,504
Well, not the same
piece of swordfish...
151
00:07:08,505 --> 00:07:11,504
I know. Some people
might consider it boring
152
00:07:11,505 --> 00:07:14,505
to go on
the same vacation every year,
153
00:07:14,506 --> 00:07:16,505
I find it freeing.
154
00:07:16,506 --> 00:07:18,232
No decisions, no surprises.
155
00:07:18,233 --> 00:07:21,235
And that's exactly
what you said last year
156
00:07:21,236 --> 00:07:22,505
and the year before.
157
00:07:22,506 --> 00:07:25,505
Great. I won't have
to say it next year.
158
00:07:25,506 --> 00:07:27,174
Everyone's heard about aids.
159
00:07:27,175 --> 00:07:30,507
I never thought
I'd meet anybody who had it.
160
00:07:30,508 --> 00:07:32,146
Who has aids?
161
00:07:32,147 --> 00:07:33,247
Jeff Moore.
162
00:07:33,248 --> 00:07:35,498
The artist who's
doing the mural?
163
00:07:35,499 --> 00:07:36,499
Yeah.
164
00:07:36,500 --> 00:07:38,498
I got to be honest, doog.
165
00:07:38,499 --> 00:07:40,954
When he said he had aids,
166
00:07:40,955 --> 00:07:44,258
I thought, "yikes.
Am I going to catch it?"
167
00:07:44,259 --> 00:07:46,393
But then my
intelligence kicked in.
168
00:07:46,394 --> 00:07:51,865
I mean, I know the facts.
I've seen 60 minutes,20/20, general hospital.
169
00:07:51,866 --> 00:07:55,504
I know there's absolutely
no way in the world.
170
00:07:55,505 --> 00:07:58,305
It's an impossible thing
for me to catch it.
171
00:07:58,306 --> 00:07:59,306
Right?
172
00:07:59,307 --> 00:08:00,308
Right.
173
00:08:01,504 --> 00:08:03,277
And Dr. h, you concur?
174
00:08:03,278 --> 00:08:07,014
Vinnie, aids
cannot be transmitted through casual contact.
175
00:08:07,015 --> 00:08:09,498
Right.
But what exactly is it?
176
00:08:09,499 --> 00:08:12,498
It's a breakdown
in the immune system
177
00:08:12,499 --> 00:08:13,987
that makes you vulnerable
178
00:08:13,988 --> 00:08:15,499
to life-threatening
diseases.
179
00:08:15,500 --> 00:08:16,957
How sick is he?
180
00:08:16,958 --> 00:08:19,507
He said he had
pneumonia last year,
181
00:08:19,508 --> 00:08:22,500
and he hasn't had
any symptoms since.
182
00:08:22,501 --> 00:08:24,031
We just don't know.
183
00:08:24,032 --> 00:08:26,166
Not knowing must be unbearable.
184
00:08:26,167 --> 00:08:28,268
Jeff's got a great attitude.
185
00:08:28,269 --> 00:08:30,505
Yeah. I mean,
check this out.
186
00:08:31,873 --> 00:08:33,240
Before I got sick,
187
00:08:33,241 --> 00:08:35,876
I was a creature of habit,
188
00:08:35,877 --> 00:08:37,506
a meat and potatoes man.
189
00:08:37,507 --> 00:08:41,315
I thought, "hell, I'll try
raw sea urchin tomorrow,"
190
00:08:41,316 --> 00:08:44,418
but now I think,
"try it now."
191
00:08:44,419 --> 00:08:45,819
So here we are
192
00:08:45,820 --> 00:08:49,289
at this lovely... i mean
lovely... cajun restaurant.
193
00:08:49,290 --> 00:08:51,502
Thank you.
194
00:08:52,827 --> 00:08:55,503
And the adventure
for today is alligator.
195
00:08:55,504 --> 00:08:58,165
Come on, Vinnie.
Grab a fork.
196
00:08:58,166 --> 00:09:00,267
I got to operate the camera.
197
00:09:00,268 --> 00:09:02,504
Bring it in with you.
198
00:09:03,438 --> 00:09:06,106
I yi yi.
199
00:09:06,107 --> 00:09:07,876
All right.
200
00:09:08,810 --> 00:09:10,144
You don't happen to know
201
00:09:10,145 --> 00:09:12,212
if this is
free-range alligator?
202
00:09:12,213 --> 00:09:13,247
Eat.
203
00:09:13,248 --> 00:09:15,249
I don't wear chicken shoes,
204
00:09:15,250 --> 00:09:17,184
so I shouldn't eat alligator.
205
00:09:17,185 --> 00:09:19,254
Come on. Mangia, mangia.
206
00:09:26,227 --> 00:09:27,501
Not bad.
207
00:09:27,502 --> 00:09:29,501
I normally don't eat anything
208
00:09:29,502 --> 00:09:31,501
that leaves a slimy trail.
209
00:09:31,502 --> 00:09:33,501
So we'll chew till midnight,
210
00:09:33,502 --> 00:09:36,502
then we go get a burger?
211
00:09:39,874 --> 00:09:42,076
Carpe diem.
212
00:09:43,144 --> 00:09:44,503
Excuse me, Dr. howser?
213
00:09:44,504 --> 00:09:47,015
Seize the day, Vincent.
214
00:09:47,916 --> 00:09:50,318
Seize the day.
215
00:09:54,502 --> 00:09:55,507
Morning, doog.
216
00:09:55,508 --> 00:09:57,505
How's it going with Jeff?
217
00:09:57,506 --> 00:10:01,228
Last night we saw
sumo wrestlers.
218
00:10:01,229 --> 00:10:02,505
Talk about
uncomfortable underwear.
219
00:10:02,506 --> 00:10:05,900
Just thinking about it
makes me walk funny.
220
00:10:16,110 --> 00:10:17,502
What's going on?
221
00:10:17,503 --> 00:10:19,079
I'm packing up.
222
00:10:19,080 --> 00:10:20,080
Why?
223
00:10:20,081 --> 00:10:23,050
When word got out
that I have aids,
224
00:10:23,051 --> 00:10:26,053
the parents
took their kids off the mural.
225
00:10:26,054 --> 00:10:28,389
Your hospital
canceled the project.
226
00:10:40,835 --> 00:10:44,371
Jeff, you can't leave.
You have a right to finish this mural.
227
00:10:44,372 --> 00:10:47,307
The board is caving in to a
bunch of hysterical parents.
228
00:10:47,308 --> 00:10:49,142
Wait a minute,
i understand those parents.
229
00:10:49,143 --> 00:10:52,312
They're not hysterical,
they're afraid.
230
00:10:52,313 --> 00:10:54,348
Listen, doogie, I'm scared, too.
231
00:10:54,349 --> 00:10:56,503
I wake up scared,
i go to bed scared.
232
00:10:56,504 --> 00:10:58,502
If I'm lucky or
busy enough during the day,
233
00:10:58,503 --> 00:11:00,320
I get a reprieve.
234
00:11:00,321 --> 00:11:03,223
But the thing about fear is
it comes from the heart,
235
00:11:03,224 --> 00:11:04,506
not the head.
236
00:11:04,507 --> 00:11:06,504
Those parents believe
they're protecting their kids,
237
00:11:06,505 --> 00:11:08,362
and you can't
blame them for that.
238
00:11:08,363 --> 00:11:11,131
I'm not blaming the parents,
it's the board I'm going after.
239
00:11:11,132 --> 00:11:13,233
This has got to be
a violation of your civil rights.
240
00:11:13,234 --> 00:11:14,498
You can sue them.
241
00:11:14,499 --> 00:11:15,802
They're worried about
negative publicity,
242
00:11:15,803 --> 00:11:16,870
let's call a press conference,
243
00:11:16,871 --> 00:11:18,238
and embarrass
the hell out of them.
244
00:11:18,239 --> 00:11:20,807
Listen, doogie,
i respect your idealism and your passion,
245
00:11:20,808 --> 00:11:22,504
but I fight my battles
with my art.
246
00:11:25,913 --> 00:11:27,504
I can't believe
you're not angry.
247
00:11:27,505 --> 00:11:30,050
I am. I am angry.
248
00:11:30,051 --> 00:11:32,611
But when you got aids,
anger's not gonna help you live any longer.
249
00:11:34,389 --> 00:11:36,423
Thank you, doogie.
250
00:11:36,424 --> 00:11:38,498
And if you really
want to do something,
251
00:11:38,499 --> 00:11:41,329
don't punish people,
educate them.
252
00:11:53,841 --> 00:11:56,410
Why didn't you take a stand?
253
00:11:56,411 --> 00:11:57,411
I did.
254
00:11:57,412 --> 00:11:59,946
It was a very
difficult decision.
255
00:11:59,947 --> 00:12:01,381
The board of directors
256
00:12:01,382 --> 00:12:04,418
feels the hospital
can't afford the negative publicity.
257
00:12:04,419 --> 00:12:06,953
Whether we like it or not,
258
00:12:06,954 --> 00:12:08,505
it's a legitimate concern.
259
00:12:09,502 --> 00:12:12,092
Would you care
to make a statement
260
00:12:12,093 --> 00:12:15,028
about dumping a great artist?
261
00:12:15,029 --> 00:12:17,964
This is like 60 minutes, huh?
262
00:12:17,965 --> 00:12:19,933
The guilty guy scurrying away.
263
00:12:19,934 --> 00:12:22,936
Want to throw a jacket
over your head?
264
00:12:22,937 --> 00:12:25,498
Mr. delpino,
put that camera down
265
00:12:25,499 --> 00:12:27,502
before I call security.
266
00:12:30,503 --> 00:12:33,506
The American people
have a right to know.
267
00:12:36,851 --> 00:12:39,152
I know you're in here.
268
00:12:39,153 --> 00:12:42,155
You can run, but you can't hide.
269
00:12:42,156 --> 00:12:45,192
Come out and talk like a man!
270
00:12:45,193 --> 00:12:47,462
What do you want to say?
271
00:12:49,364 --> 00:12:51,331
I just want to say
272
00:12:51,332 --> 00:12:52,833
those are beautiful shoes.
273
00:12:52,834 --> 00:12:54,369
Italian?
274
00:12:57,501 --> 00:13:00,506
You followed Dr. canfield
into the bathroom?
275
00:13:00,507 --> 00:13:03,110
Hey, I'm was after a story.
276
00:13:03,111 --> 00:13:04,502
We're talking Gonzo journalism.
277
00:13:04,503 --> 00:13:07,447
I've never seen anything
like this before.
278
00:13:07,448 --> 00:13:10,450
Of course not.
It's in the men's room.
279
00:13:10,451 --> 00:13:13,987
I meant you're getting
good at what you do.
280
00:13:13,988 --> 00:13:15,956
I, on the other hand,
281
00:13:15,957 --> 00:13:18,925
am still wandering aimlessly
in the career wasteland.
282
00:13:18,926 --> 00:13:21,962
Oh. Come here,
my confused little bonbon.
283
00:13:21,963 --> 00:13:24,965
Guys, I'm still
up against a brick wall.
284
00:13:24,966 --> 00:13:27,434
The board of directors
won't budge.
285
00:13:27,435 --> 00:13:30,500
They're more concerned with
losing business than ethics.
286
00:13:30,501 --> 00:13:34,040
They should be more concerned
about people finding out
287
00:13:34,041 --> 00:13:35,507
how insensitive they are.
288
00:13:35,508 --> 00:13:38,507
Maybe that's what people
should find out.
289
00:13:38,508 --> 00:13:40,814
Jeff didn't have to tell anyone
290
00:13:40,815 --> 00:13:42,282
that he had aids,
291
00:13:42,283 --> 00:13:45,285
but he put himself on the line
292
00:13:45,286 --> 00:13:47,821
because he believes
in the truth.
293
00:13:47,822 --> 00:13:49,289
I don't disagree.
294
00:13:49,290 --> 00:13:51,504
Mr. Moore's a very
courageous man.
295
00:13:51,505 --> 00:13:54,194
Why don't we stand by him,
296
00:13:54,195 --> 00:13:55,502
reinstate the mural?
297
00:13:55,503 --> 00:13:59,132
The parents
pulled the children out of the project,
298
00:13:59,133 --> 00:14:00,501
not the hospital.
299
00:14:00,502 --> 00:14:02,936
We know their fear
is irrational.
300
00:14:02,937 --> 00:14:04,404
Aids is only transmitted
301
00:14:04,405 --> 00:14:07,504
through the exchange
of blood and bodily fluids.
302
00:14:07,505 --> 00:14:09,142
Dr. howser...
303
00:14:09,143 --> 00:14:12,499
But not from hanging around
somebody in a hallway.
304
00:14:12,500 --> 00:14:14,014
We are concerned here
305
00:14:14,015 --> 00:14:15,499
with the public's perception
306
00:14:15,500 --> 00:14:16,983
of what is dangerous.
307
00:14:16,984 --> 00:14:20,020
Isn't it our job
as a medical institution
308
00:14:20,021 --> 00:14:21,498
to change that perception?
309
00:14:21,499 --> 00:14:23,498
Dr. howser,
it's our job
310
00:14:23,499 --> 00:14:25,499
to serve the entire community.
311
00:14:25,500 --> 00:14:26,993
We can't serve anyone
312
00:14:26,994 --> 00:14:29,963
if we lose money
and have to shut down.
313
00:14:29,964 --> 00:14:32,933
I still say
we have a moral obligation
314
00:14:32,934 --> 00:14:35,507
to do what we think is right.
315
00:14:35,508 --> 00:14:37,204
He has a point.
316
00:14:37,205 --> 00:14:39,172
We have been through this.
317
00:14:39,173 --> 00:14:42,499
Now, we treat aids patients.
We have clinics.
318
00:14:42,500 --> 00:14:44,978
We even publish pamphlets
on prevention.
319
00:14:44,979 --> 00:14:47,504
But he's right.
We're being hypocritical.
320
00:14:47,505 --> 00:14:50,499
People are afraid
of aids patients,
321
00:14:50,500 --> 00:14:53,500
and that fear is causing
a terrible isolation.
322
00:14:53,501 --> 00:14:56,056
We cannot be the standard bearer
323
00:14:56,057 --> 00:14:58,258
for every cause
that comes along.
324
00:14:58,259 --> 00:15:00,360
That's not what I'm saying.
325
00:15:00,361 --> 00:15:04,397
Jerry, please.
Your position is duly noted.
326
00:15:04,398 --> 00:15:06,366
Phil, I...
327
00:15:06,367 --> 00:15:08,402
Have aids.
328
00:15:09,337 --> 00:15:10,904
What did you say?
329
00:15:10,905 --> 00:15:13,441
I said I have aids.
330
00:15:16,310 --> 00:15:19,312
It's the first time
I've said those words
331
00:15:19,313 --> 00:15:21,282
to anyone but my wife.
332
00:15:22,283 --> 00:15:24,506
Years ago, i had bypass surgery.
333
00:15:24,507 --> 00:15:28,088
They gave me a transfusion.
334
00:15:28,089 --> 00:15:32,026
That was before they were
screening the blood supply.
335
00:15:33,507 --> 00:15:35,929
That's how I got it.
336
00:15:35,930 --> 00:15:37,030
Jerry.
337
00:15:37,031 --> 00:15:38,799
Why didn't you tell us?
338
00:15:40,001 --> 00:15:43,104
Because Maureen and i
were afraid that...
339
00:15:44,500 --> 00:15:46,841
We'd lose you as friends.
340
00:15:49,502 --> 00:15:52,246
We felt we had to hide.
341
00:15:55,416 --> 00:15:56,501
Jerry.
342
00:15:56,502 --> 00:15:58,499
We're here for you.
343
00:15:58,500 --> 00:16:03,500
Jerry.
Jerry, you're not going to lose us.
344
00:16:03,501 --> 00:16:06,861
You're not going to lose us.
345
00:16:14,068 --> 00:16:17,505
Look, Vinnie.
We're back in business.
346
00:16:17,506 --> 00:16:20,441
Everybody seems to be
pretty happy.
347
00:16:21,375 --> 00:16:24,505
Except for this
tormented soul here.
348
00:16:25,502 --> 00:16:27,013
If you don't mind,
349
00:16:27,014 --> 00:16:30,250
I'd prefer to have
my nervous breakdown go unrecorded.
350
00:16:30,251 --> 00:16:32,506
Come on. Have fun with it.
351
00:16:32,507 --> 00:16:34,021
Vinnie.
352
00:16:34,889 --> 00:16:36,356
There, herr director.
353
00:16:36,357 --> 00:16:38,825
Is that fun enough for you?
354
00:16:38,826 --> 00:16:41,261
Janine, it's not
the sistine chapel.
355
00:16:41,262 --> 00:16:44,297
But I can't decide
what color to use.
356
00:16:44,298 --> 00:16:45,505
That's up to you.
357
00:16:45,506 --> 00:16:49,202
How do I know
what color blouse she's wearing?
358
00:16:49,203 --> 00:16:52,238
Then
i have to decide on her skin color.
359
00:16:52,239 --> 00:16:55,241
Does she have a rash
or a birthmark?
360
00:16:55,242 --> 00:16:57,507
Should i go away to college
361
00:16:57,508 --> 00:16:59,279
or stay home?
362
00:16:59,280 --> 00:17:01,247
If I get a job,
363
00:17:01,248 --> 00:17:03,506
what do i wear to work?
364
00:17:03,507 --> 00:17:06,501
Whoa, whoa.
Come here, little lady.
365
00:17:12,893 --> 00:17:14,394
There you go.
366
00:17:14,395 --> 00:17:16,363
What if it's a mistake?
367
00:17:16,364 --> 00:17:18,398
You just paint over it.
368
00:17:18,399 --> 00:17:20,000
You can do that?
369
00:17:20,001 --> 00:17:23,003
Janine, it is o.K.
To be uncertain...
370
00:17:23,004 --> 00:17:24,498
About paint, about life.
371
00:17:24,499 --> 00:17:27,503
You just don't let
your uncertainty paralyze you.
372
00:17:27,504 --> 00:17:29,142
Listen, do one thing.
373
00:17:29,143 --> 00:17:32,078
You don't like it,
do something else.
374
00:17:32,079 --> 00:17:35,081
Travel,
write a book, work for a cause.
375
00:17:35,082 --> 00:17:36,500
Just don't waste time,
376
00:17:36,501 --> 00:17:39,353
for time is all we got.
377
00:17:56,170 --> 00:17:59,505
You're sure you want to do that?
378
00:17:59,506 --> 00:18:01,499
I'm only kidding.
379
00:18:03,044 --> 00:18:04,979
It's beautiful.
380
00:20:00,895 --> 00:20:02,862
That was a great film.
381
00:20:02,863 --> 00:20:05,865
Janine nude would have
made a great film.
382
00:20:05,866 --> 00:20:07,834
This got me an "a."
383
00:20:07,835 --> 00:20:10,870
I got a postcard
from my parents today.
384
00:20:10,871 --> 00:20:12,338
They said to say hi.
385
00:20:12,339 --> 00:20:13,339
Colorado?
386
00:20:13,340 --> 00:20:15,341
What happened to your father's
387
00:20:15,342 --> 00:20:16,876
traditional Hawaiian holiday?
388
00:20:16,877 --> 00:20:18,311
What, don ho died,
389
00:20:18,312 --> 00:20:21,347
and there
was no point in going back?
390
00:20:21,348 --> 00:20:23,349
They're just trying
something new.
391
00:20:23,350 --> 00:20:25,885
He took my mom
white water rafting.
392
00:20:25,886 --> 00:20:27,854
Your mother on a raft?
393
00:20:27,855 --> 00:20:29,889
Her blouse drenched with water,
394
00:20:29,890 --> 00:20:31,357
clinging to her body?
395
00:20:31,358 --> 00:20:33,893
I hope somebody's
taking snapshots.
396
00:20:33,894 --> 00:20:35,396
?�get out of here.
397
00:20:39,800 --> 00:20:42,135
I'm glad I met Jeff.
398
00:20:42,136 --> 00:20:44,205
Yeah. Me, too, vin.
399
00:20:44,255 --> 00:20:48,805
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.