Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,109
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,670
[woman singing in Chinese]
3
00:00:48,660 --> 00:00:50,609
- [snoring]
- [woman gasps]
4
00:00:51,259 --> 00:00:53,612
You were expecting something fun size?
5
00:00:57,825 --> 00:01:00,604
Out! Get out!
6
00:01:00,629 --> 00:01:02,090
Tyson, it's me. Hey, it's Pac.
7
00:01:02,091 --> 00:01:04,030
You know him?
8
00:01:04,031 --> 00:01:06,080
Yeah, I know him.
9
00:01:06,081 --> 00:01:09,000
- [exhales]
- Thanks.
10
00:01:09,001 --> 00:01:12,000
So, you look, uh, different.
11
00:01:12,001 --> 00:01:14,010
It was time to read
the tea leaves, bro.
12
00:01:14,011 --> 00:01:16,020
Weed's practically legal now.
13
00:01:16,228 --> 00:01:17,829
My supplier's dead anyway.
14
00:01:17,916 --> 00:01:20,357
[man moaning]
15
00:01:20,683 --> 00:01:22,418
Do you fucking live here?
16
00:01:22,419 --> 00:01:23,819
Yeah, yeah, I fucking live here.
17
00:01:23,820 --> 00:01:24,879
This is my fucking house.
18
00:01:24,880 --> 00:01:26,597
So, wait, where you
been hiding out, man?
19
00:01:26,622 --> 00:01:28,124
You think maybe we could hide together?
20
00:01:28,125 --> 00:01:29,174
What do you think for hide duration?
21
00:01:29,175 --> 00:01:31,436
- Like, 50 years?
- Nobody told you?
22
00:01:31,461 --> 00:01:33,182
- What?
- Roofie took the fall
23
00:01:33,183 --> 00:01:34,789
for both Nana and Camomile.
24
00:01:34,790 --> 00:01:35,829
- What?!
- Mm-hmm.
25
00:01:36,051 --> 00:01:37,337
So he's back in jail?
26
00:01:37,647 --> 00:01:40,335
Nah. Lucky son of a
bitch fled the country.
27
00:01:40,336 --> 00:01:43,225
Made it all the way to South America.
28
00:01:43,226 --> 00:01:45,215
Made a damn good name for himself, too.
29
00:01:45,216 --> 00:01:47,215
Wow.
30
00:01:47,216 --> 00:01:48,979
Well, good... yeah, good for him.
31
00:01:49,004 --> 00:01:50,415
Living it up.
32
00:01:50,416 --> 00:01:52,335
- Nah, he's dead, too.
- What?!
33
00:01:52,336 --> 00:01:54,215
34
00:01:54,216 --> 00:01:55,436
[people cheering]
35
00:01:58,296 --> 00:02:00,415
[groaning]
36
00:02:00,824 --> 00:02:04,988
You live by the ass, you die by the ass.
37
00:02:04,989 --> 00:02:06,968
It's how he always wanted to go.
38
00:02:06,969 --> 00:02:08,158
Take care of yourself, Pac.
39
00:02:08,586 --> 00:02:10,583
Yeah. Wait... wait, Tyson.
40
00:02:10,609 --> 00:02:12,648
Let me ask you one last thing.
41
00:02:12,673 --> 00:02:13,826
You think maybe
42
00:02:13,827 --> 00:02:15,792
you could borrow me a little money?
43
00:02:15,817 --> 00:02:17,082
I gotta get the fuck out of here, man.
44
00:02:17,107 --> 00:02:18,440
I can't handle it
anymore. The smell of jizz
45
00:02:18,441 --> 00:02:20,815
makes it almost impossible
to enjoy creamy foods.
46
00:02:20,816 --> 00:02:22,252
Why don't you take a ghost case?
47
00:02:22,277 --> 00:02:23,734
Fuck ghosts, man!
48
00:02:23,735 --> 00:02:25,804
Freelance work is for suckers.
49
00:02:26,222 --> 00:02:28,291
I need a steady income, you dig?
50
00:02:28,292 --> 00:02:30,271
Why don't you just get
a job here, soft hands?
51
00:02:30,272 --> 00:02:32,729
I have a job. I'm
working here right now.
52
00:02:32,730 --> 00:02:33,839
Only pays enough for this room.
53
00:02:33,840 --> 00:02:36,729
Trust me, nothing
around here comes easy.
54
00:02:36,730 --> 00:02:37,930
I believe that.
55
00:02:42,680 --> 00:02:44,433
I couldn't help but overhear.
56
00:02:44,434 --> 00:02:46,403
Sounds like you're
looking for an easy score.
57
00:02:46,405 --> 00:02:48,514
- Fuck off.
- I died with drugs on me.
58
00:02:48,515 --> 00:02:51,434
- Don't give a shit.
- You deliver them, you get paid.
59
00:02:51,435 --> 00:02:53,394
Oh, f...
60
00:02:53,395 --> 00:02:54,494
Not gonna happen, dude.
61
00:02:54,495 --> 00:02:56,434
Clean up, room five!
62
00:02:56,435 --> 00:02:57,943
Big stain on ceiling.
63
00:02:57,944 --> 00:03:00,923
- Okay, I'll get to it. -
Before it dries, chub-chub.
64
00:03:00,924 --> 00:03:02,053
I'll get to it!
65
00:03:02,689 --> 00:03:04,903
A short walk and you'll
have drugs on hand.
66
00:03:04,904 --> 00:03:05,984
It's that simple.
67
00:03:07,864 --> 00:03:10,883
- [man moaning, screaming]
- Oh, yeah.
68
00:03:11,245 --> 00:03:12,354
Clean up, room six!
69
00:03:13,083 --> 00:03:14,436
Ceiling, floor, curtain!
70
00:03:14,437 --> 00:03:16,306
Okay, maybe I could take a short walk.
71
00:03:16,307 --> 00:03:18,457
72
00:03:42,715 --> 00:03:48,120
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
73
00:03:48,387 --> 00:03:50,407
74
00:03:54,317 --> 00:03:56,416
Hey, does anybody here
drive a black hearse?
75
00:03:56,441 --> 00:03:57,395
- Yeah.
- Yeah, I think
76
00:03:57,396 --> 00:03:58,544
- it's being towed out front.
- Oh.
77
00:03:58,545 --> 00:04:00,425
Yeah.
78
00:04:01,605 --> 00:04:03,524
- Eso.
- [exhales]
79
00:04:04,230 --> 00:04:06,240
Whatever. Let's make this quick.
80
00:04:07,334 --> 00:04:09,349
Mm-hmm. No drugs on you.
81
00:04:09,350 --> 00:04:11,566
What a surprise. Fuck it. I'm out.
82
00:04:11,567 --> 00:04:13,003
- No, no. Hold on.
- What?
83
00:04:13,028 --> 00:04:15,350
- I didn't lie to you.
- You did lie, you liar!
84
00:04:15,375 --> 00:04:17,444
- Drugs on me. On me.
- What do you mean?
85
00:04:17,445 --> 00:04:19,121
Way up onside me.
86
00:04:19,122 --> 00:04:21,141
Are you trying to say "inside me"?
87
00:04:21,142 --> 00:04:23,131
- Ah, mm-hmm.
- Inside you?
88
00:04:23,132 --> 00:04:25,071
- Yes.
- [sighs]
89
00:04:25,072 --> 00:04:27,709
- I am the son of a drug mule.
- I don't care.
90
00:04:28,138 --> 00:04:30,128
Don't do it. Don't you fucking dare!
91
00:04:30,994 --> 00:04:33,143
And not just any drug mule.
92
00:04:33,518 --> 00:04:36,630
The most legendary drug
mule to ever clench his cheek
93
00:04:36,971 --> 00:04:38,950
on God's green earth.
94
00:04:39,117 --> 00:04:40,885
His name is "El Caboose."
95
00:04:40,886 --> 00:04:42,984
Notorious among cartels, gangs...
96
00:04:42,985 --> 00:04:45,484
he's even dipped his
rectum in Tinseltown.
97
00:04:45,509 --> 00:04:48,468
They say he once kept
a thermos of soup warm
98
00:04:48,469 --> 00:04:50,810
- up there for 48 hours.
- I don't buy it.
99
00:04:50,811 --> 00:04:51,980
And he was a terrific father to boot.
100
00:04:51,982 --> 00:04:53,881
I was actually born in Mexico.
101
00:04:53,882 --> 00:04:56,489
Legend has it he carried
me across the border...
102
00:04:56,490 --> 00:04:58,244
- Don't say...
- in his anus.
103
00:04:58,245 --> 00:05:00,164
In his anus?
104
00:05:00,165 --> 00:05:02,174
- Wow.
- All I ever wanted
105
00:05:02,175 --> 00:05:04,204
was to be in the family business,
106
00:05:04,205 --> 00:05:06,324
to follow in his bowlegged footsteps.
107
00:05:06,325 --> 00:05:09,080
Unfortunately for me,
108
00:05:09,081 --> 00:05:10,741
I died on my burro's maiden voyage.
109
00:05:10,742 --> 00:05:11,389
Right, let me guess.
110
00:05:11,390 --> 00:05:12,573
The drugs leaked into your system
111
00:05:12,598 --> 00:05:13,687
and you died of an overdose?
112
00:05:13,712 --> 00:05:15,661
No. Free Chex Mix at the airport bar.
113
00:05:15,987 --> 00:05:17,996
[scoffs] So much bacteria in there.
114
00:05:18,163 --> 00:05:20,162
Cool story, bro.
115
00:05:20,163 --> 00:05:21,545
Lots of good details in there,
116
00:05:21,570 --> 00:05:23,455
but you gotta be out
of your goddamn mind
117
00:05:23,456 --> 00:05:24,932
if you think I'm gonna go rooting around
118
00:05:24,933 --> 00:05:26,368
in your recently deceased asshole
119
00:05:26,393 --> 00:05:27,851
to pull out some fucking drugs.
120
00:05:27,852 --> 00:05:29,951
You do the drop, and you'll get $5,000.
121
00:05:30,825 --> 00:05:32,844
Do you have a lube preference or a...
122
00:05:32,845 --> 00:05:34,015
you know what, I'm just
gonna skip it altogether
123
00:05:34,016 --> 00:05:35,075
and punch-fuck my way in there.
124
00:05:35,077 --> 00:05:37,056
Maybe one courtesy spit, no?
125
00:05:37,057 --> 00:05:39,986
Okay.
126
00:05:39,987 --> 00:05:41,126
- Mm.
- Okay.
127
00:05:41,127 --> 00:05:43,056
[squelching]
128
00:05:43,057 --> 00:05:45,513
Oh, that's surprisingly accommodating.
129
00:05:47,057 --> 00:05:49,036
Okay, what exactly am
I looking for in here?
130
00:05:49,037 --> 00:05:51,077
Five heroin balloons.
131
00:05:52,077 --> 00:05:53,956
There's three, four.
132
00:05:53,957 --> 00:05:55,166
Oh, that fifth one's being a little...
133
00:05:55,167 --> 00:05:56,996
a little devil.
134
00:05:56,997 --> 00:05:58,106
Yeah, it's worked its way up
135
00:05:58,107 --> 00:06:00,126
into your large intestine, I think.
136
00:06:00,127 --> 00:06:02,629
Got it. Okay, here they come.
137
00:06:02,654 --> 00:06:05,195
- [squelching]
- I got it!
138
00:06:05,196 --> 00:06:07,087
- [laughing] Hey!
- Yes!
139
00:06:07,342 --> 00:06:09,361
- Ew!
- Still right on schedule.
140
00:06:09,362 --> 00:06:11,311
I have until sunset tonight, hmm.
141
00:06:11,312 --> 00:06:13,231
- [door slams]
- Oh, fuck, someone's coming.
142
00:06:13,232 --> 00:06:14,341
Oh, shit. Okay.
143
00:06:14,342 --> 00:06:16,301
Shit! Oh, fuck. What do
we do, what do we do?!
144
00:06:16,302 --> 00:06:18,301
Relax.
145
00:06:18,302 --> 00:06:20,341
- Take a deep breath.
- [breathes deeply]
146
00:06:20,342 --> 00:06:21,391
And just jam them up your ass.
147
00:06:21,392 --> 00:06:23,291
What?
148
00:06:23,292 --> 00:06:24,808
Seriously?
149
00:06:24,809 --> 00:06:27,808
- Just fucking do it, man!
- Fuck, fuck, fuck, okay.
150
00:06:27,833 --> 00:06:30,235
A man's gotta do what
a man's gotta do, right?
151
00:06:30,260 --> 00:06:31,117
Okay.
152
00:06:33,899 --> 00:06:35,868
[grunts] There it goes!
153
00:06:36,273 --> 00:06:38,412
Okay. I did it.
154
00:06:38,710 --> 00:06:39,842
Wait, why the fuck did I do that?
155
00:06:39,843 --> 00:06:41,330
I'm wearing cargo pants.
156
00:06:42,914 --> 00:06:44,873
Son of Christ.
157
00:06:44,874 --> 00:06:46,893
I can...
158
00:06:47,562 --> 00:06:48,671
explain.
159
00:06:48,672 --> 00:06:51,670
Don't bother.
160
00:06:51,671 --> 00:06:54,182
There's no Tinder for people like us.
161
00:06:54,207 --> 00:06:56,356
What's Tinder? "People like us"?
162
00:06:56,381 --> 00:06:59,260
Oh, God, I am foaming
at the puss right now.
163
00:06:59,285 --> 00:07:01,829
Oh, no. No. Why'd you put
those two words together?
164
00:07:01,830 --> 00:07:03,344
- Yes, yes, yes, yes.
- No, no, no, no, no.
165
00:07:03,369 --> 00:07:05,585
Ooh, yes, baby. Let me
take the lead on this one.
166
00:07:05,586 --> 00:07:07,605
I am so hot right now.
167
00:07:07,631 --> 00:07:09,589
No, I can't. I really can't. I can't...
168
00:07:09,590 --> 00:07:12,092
I can't because I just got
out of a long-term relationship
169
00:07:12,093 --> 00:07:12,917
and it still stings.
170
00:07:12,918 --> 00:07:14,866
Oh, yeah. Me, too, baby.
171
00:07:14,867 --> 00:07:18,866
I had a big, strong fireman
right on this table last week
172
00:07:18,867 --> 00:07:21,916
and I sat on his face
until I broke that jaw.
173
00:07:21,917 --> 00:07:23,215
I gotta leave.
174
00:07:23,216 --> 00:07:26,718
How can something so cold
be so hot, am I right?
175
00:07:26,934 --> 00:07:29,033
Yeah, but more like... no.
176
00:07:29,663 --> 00:07:31,353
- Get in there, come on.
- No!
177
00:07:31,354 --> 00:07:32,240
Get... [gasps]
178
00:07:32,241 --> 00:07:34,299
What on earth is going on in here?
179
00:07:34,300 --> 00:07:36,994
Mr. Lowell! This man assaulted me!
180
00:07:36,995 --> 00:07:38,605
What? I... no. What?
181
00:07:38,669 --> 00:07:40,777
This pervert, he forced his fetish on me
182
00:07:40,778 --> 00:07:43,847
and he made me violate myself
with this sexy dead corpse.
183
00:07:43,848 --> 00:07:47,037
- Good God.
- No, come on now, Mr. Lowell.
184
00:07:47,062 --> 00:07:48,837
Aren't you just a tad bit suspicious
185
00:07:48,838 --> 00:07:49,813
about the way she worded that?
186
00:07:49,814 --> 00:07:52,702
Quick, Mr. Lowell, help me
perform a citizen's arrest.
187
00:07:52,703 --> 00:07:53,792
What?
188
00:07:53,793 --> 00:07:54,892
Okay.
189
00:07:55,308 --> 00:07:57,307
Toilet in the back
if you need to unload.
190
00:07:57,332 --> 00:07:59,182
[stomach gurgling]
191
00:08:03,242 --> 00:08:04,282
[groans]
192
00:08:10,332 --> 00:08:13,181
What are you doing?
We have a drop to make.
193
00:08:13,182 --> 00:08:14,321
You think I wanna be in here?
194
00:08:14,322 --> 00:08:17,221
- [scoffs]
- Ugh!
195
00:08:17,222 --> 00:08:19,351
- [stomach gurgling]
- [groans]
196
00:08:19,352 --> 00:08:22,281
Can't poop in public, huh?
197
00:08:22,282 --> 00:08:24,141
Uh...
198
00:08:24,142 --> 00:08:25,997
Yeah, me either.
199
00:08:25,998 --> 00:08:28,495
You know, I always thought
someone should invent an app
200
00:08:28,559 --> 00:08:31,026
that takes pictures of
your bathroom at home
201
00:08:31,028 --> 00:08:34,107
and then projects them into
any public pooping scenario.
202
00:08:34,108 --> 00:08:36,027
You know, sort of trick the brain
203
00:08:36,028 --> 00:08:38,067
- into emptying the bowels.
- [stomach gurgling]
204
00:08:38,068 --> 00:08:40,007
Hey, that's... that's
actually a brilliant idea.
205
00:08:40,008 --> 00:08:42,067
- You should make that.
- Yeah, I'll get around to it.
206
00:08:42,068 --> 00:08:44,077
- Yeah, cool.
- I'm Clyde, by the way.
207
00:08:44,078 --> 00:08:46,127
- Hey, Clyde. Kevin.
- Nice to meet you.
208
00:08:46,128 --> 00:08:48,037
Nice to meet you, too.
209
00:08:48,038 --> 00:08:49,187
Smelly handshake you got there.
210
00:08:49,188 --> 00:08:51,137
I know, it's... it's been a long day.
211
00:08:51,138 --> 00:08:52,638
Hey, I hear that.
212
00:08:52,639 --> 00:08:54,795
Hey, did you know that
it's illegal to smoke weed
213
00:08:54,820 --> 00:08:56,829
in the home theater section at Best Buy?
214
00:08:57,192 --> 00:08:59,241
- That's not true, is it?
- Ridiculous, right?
215
00:08:59,242 --> 00:09:01,181
- Is that how you got arrested?
- Ridiculous.
216
00:09:01,182 --> 00:09:02,435
- What?
- I mean, how are you supposed
217
00:09:02,436 --> 00:09:03,537
to test out a new living room
218
00:09:03,538 --> 00:09:04,707
if you can't even smoke weed in it?
219
00:09:04,708 --> 00:09:06,647
That seems like a perfectly
reasonable request to me.
220
00:09:06,648 --> 00:09:08,628
And I'm a perfectly reasonable man.
221
00:09:09,658 --> 00:09:11,537
You know, furthermore,
222
00:09:11,538 --> 00:09:12,998
you know when you check out at Best Buy
223
00:09:12,999 --> 00:09:15,276
and you see these old-ass computers?
224
00:09:15,451 --> 00:09:17,450
They sell fucking
state-of-the-art computers...
225
00:09:17,451 --> 00:09:20,299
If you had to smoke weed
out of any shampoo bottle,
226
00:09:20,300 --> 00:09:21,399
one, two, three...
227
00:09:21,400 --> 00:09:23,339
- Pert Plus.
- [laughing]
228
00:09:23,340 --> 00:09:25,299
One time, I got so fucked up
229
00:09:25,300 --> 00:09:27,845
that I tried to make friends
with an entire colony of ants.
230
00:09:27,870 --> 00:09:29,432
Yeah, I sat down beside
them and I was like,
231
00:09:29,433 --> 00:09:31,312
"Hey, guys, I'm just a big ant."
232
00:09:31,313 --> 00:09:32,332
You can build a hill in my place.
233
00:09:32,333 --> 00:09:33,435
"I'm cool with it."
234
00:09:33,436 --> 00:09:34,535
- [stomach gurgling]
- I can't hug a woman
235
00:09:34,536 --> 00:09:36,899
for more than 10 seconds
without getting a boner.
236
00:09:36,924 --> 00:09:38,002
Yeah.
237
00:09:38,003 --> 00:09:39,596
Doesn't apply to my mom, of course,
238
00:09:39,621 --> 00:09:41,112
but it applies to female cousins.
239
00:09:41,113 --> 00:09:42,172
I'm not proud of that.
240
00:09:42,173 --> 00:09:44,242
So at its essence, it is a pizza,
241
00:09:44,243 --> 00:09:45,445
but it's covered in chocolate,
242
00:09:45,446 --> 00:09:46,545
marshmallows, and graham crackers.
243
00:09:46,704 --> 00:09:47,983
Now, I know what you're thinking...
244
00:09:48,008 --> 00:09:50,662
the cheese and the
marshmallows are gonna clash,
245
00:09:50,734 --> 00:09:51,887
but they don't.
246
00:09:51,888 --> 00:09:53,867
How the fuck have I
never thought of that?
247
00:09:53,868 --> 00:09:55,927
And I was just like,
"Hey, I'm just a big ant.
248
00:09:55,928 --> 00:09:57,867
You can make a hill in
my place if you want."
249
00:09:57,868 --> 00:09:59,827
- Is that crazy?
- [chuckles]
250
00:10:00,445 --> 00:10:01,039
You're kidding, right?
251
00:10:01,040 --> 00:10:02,530
That... that's my story.
252
00:10:02,555 --> 00:10:05,101
I told you that, like, 20 minutes ago.
253
00:10:05,102 --> 00:10:07,643
Wow. You're a really
captivating storyteller.
254
00:10:07,644 --> 00:10:09,345
I literally felt that happened to me.
255
00:10:09,393 --> 00:10:10,422
No, that was me.
256
00:10:10,423 --> 00:10:12,272
- Wow.
- Right?
257
00:10:12,273 --> 00:10:14,203
[laughing]
258
00:10:15,403 --> 00:10:17,393
So you feel... you're feeling better?
259
00:10:18,784 --> 00:10:21,773
Let me find out.
260
00:10:22,243 --> 00:10:23,362
Yeah.
261
00:10:23,363 --> 00:10:25,362
- Actually, yeah, I am.
- Good.
262
00:10:25,363 --> 00:10:27,272
Thanks, man.
263
00:10:27,273 --> 00:10:29,263
[sighs]
264
00:10:30,313 --> 00:10:31,042
Clyde, I gotta tell you something.
265
00:10:31,043 --> 00:10:33,931
- Yeah?
- The reason I have a tummy ache
266
00:10:33,932 --> 00:10:36,891
is not because my guts are full of poop.
267
00:10:37,520 --> 00:10:38,371
The reason I have a tummy ache
268
00:10:38,372 --> 00:10:40,138
is because I'm currently in the process
269
00:10:40,139 --> 00:10:42,166
of transporting a large amount of heroin
270
00:10:42,168 --> 00:10:44,137
in my bum.
271
00:10:44,138 --> 00:10:46,097
Whoa, you're a butt smuggler?
272
00:10:46,098 --> 00:10:48,107
[stammering] I don't
really like that term.
273
00:10:48,108 --> 00:10:50,217
I'm certainly not like a
9-to-5 career butt smuggler,
274
00:10:50,218 --> 00:10:53,227
but I'm just helping the
ghost of a butt smuggler.
275
00:10:53,228 --> 00:10:56,047
That's another thing.
I'm... I'm a medium.
276
00:10:56,048 --> 00:10:57,187
Like, I can talk to ghosts.
277
00:10:57,188 --> 00:10:59,117
I help them finish
their unfinished business
278
00:10:59,118 --> 00:11:01,078
so they can move on into their light.
279
00:11:02,078 --> 00:11:03,187
That's fucking awesome!
280
00:11:03,188 --> 00:11:05,027
- Do you think it's awesome?
- Oh, yes.
281
00:11:05,028 --> 00:11:06,067
I thought you were gonna say shitty.
282
00:11:06,068 --> 00:11:08,097
- Mr. Pacalioglu.
- Yeah?
283
00:11:08,098 --> 00:11:09,247
Charges were dropped.
284
00:11:09,248 --> 00:11:11,258
- Huh?
- You're free to go.
285
00:11:13,118 --> 00:11:14,203
Oh.
286
00:11:14,204 --> 00:11:16,113
It was really nice to meet you, Kevin.
287
00:11:16,138 --> 00:11:17,754
Yeah, yeah. You, too, Clyde.
288
00:11:18,869 --> 00:11:19,968
You know, you can call me Pac.
289
00:11:20,144 --> 00:11:22,123
- Okay, Pac.
- Yeah.
290
00:11:22,148 --> 00:11:23,942
- You should call me Clyde.
- Okay.
291
00:11:23,943 --> 00:11:25,062
All right, man.
292
00:11:25,850 --> 00:11:27,932
Wow, this has been so good.
293
00:11:27,933 --> 00:11:29,992
- So good.
- All right, Pac.
294
00:11:29,993 --> 00:11:31,892
- Mm.
- [clears throat]
295
00:11:31,893 --> 00:11:33,022
- Okay, one sec.
- Hello?
296
00:11:33,023 --> 00:11:34,982
Your wife is here to take you home.
297
00:11:34,983 --> 00:11:37,042
- Your wife?
- My wife?
298
00:11:37,043 --> 00:11:38,982
[inhales]
299
00:11:39,602 --> 00:11:41,692
Oh, I was so worried about you.
300
00:11:43,063 --> 00:11:45,062
Sorry about earlier.
I couldn't lose my job.
301
00:11:45,087 --> 00:11:47,037
Where are we going?
Where are you taking me?
302
00:11:48,003 --> 00:11:49,842
What... what is that?
What are you doing?
303
00:11:49,843 --> 00:11:51,012
It's me being sexy.
304
00:11:51,480 --> 00:11:53,519
Oh, I think you're supposed
to lick the top lip.
305
00:11:53,703 --> 00:11:54,712
Oh.
306
00:11:54,713 --> 00:11:55,713
Is that better?
307
00:11:55,714 --> 00:11:56,823
No, not really.
308
00:11:56,824 --> 00:11:58,228
Let's go finish what we started.
309
00:11:58,253 --> 00:12:00,172
Oh, you're hurting my arm! God damn it!
310
00:12:00,538 --> 00:12:02,567
Oh, God. [stomach gurgling]
311
00:12:02,865 --> 00:12:05,366
You think maybe I could just
take a rain check on the sex?
312
00:12:05,367 --> 00:12:08,283
How about I make it rain
on your face instead?
313
00:12:08,308 --> 00:12:09,327
- What?
- [tires screech]
314
00:12:09,603 --> 00:12:10,722
- Oh, fuck.
- [horn honks]
315
00:12:10,747 --> 00:12:11,774
Oh, I don't think so.
316
00:12:11,775 --> 00:12:13,742
I'm having a bit of
a stomach issue today.
317
00:12:13,743 --> 00:12:15,079
It's gonna get messy, I think.
318
00:12:15,080 --> 00:12:17,986
Well, isn't that exactly
why God invented goggles?
319
00:12:18,567 --> 00:12:19,970
I don't know. I have no idea.
320
00:12:19,995 --> 00:12:22,074
Could you undo the child
locks? I'll jump out right here.
321
00:12:22,075 --> 00:12:24,054
[grunts]
322
00:12:24,055 --> 00:12:26,024
[groans]
323
00:12:26,025 --> 00:12:28,025
324
00:12:29,065 --> 00:12:30,135
[slow-motion] Whoa.
325
00:12:32,145 --> 00:12:34,024
Oh, dear God.
326
00:12:34,596 --> 00:12:36,716
Oh, my God. I look like a wrestler.
327
00:12:40,025 --> 00:12:41,045
Oh.
328
00:12:42,045 --> 00:12:44,164
Oh, hey.
329
00:12:44,165 --> 00:12:46,135
- This is okay, right?
- Yeah.
330
00:12:49,005 --> 00:12:50,144
[gasps]
331
00:12:50,145 --> 00:12:53,114
332
00:12:53,115 --> 00:12:56,165
Nothing is off-limits, baby.
333
00:12:57,955 --> 00:12:59,005
I don't know...
334
00:13:00,005 --> 00:13:02,034
Oh, my God.
335
00:13:02,575 --> 00:13:03,634
You brought friends.
336
00:13:03,635 --> 00:13:07,590
I just wanna make you happy.
337
00:13:07,615 --> 00:13:09,550
We're off to a good
whoa... excuse me, guy.
338
00:13:09,550 --> 00:13:12,339
- This is a private function.
- Just go with it.
339
00:13:12,340 --> 00:13:14,460
Okay. [laughs]
340
00:13:23,954 --> 00:13:25,113
Okay, who is that?
341
00:13:25,337 --> 00:13:26,790
That's him, isn't it?
342
00:13:26,815 --> 00:13:28,304
Oh, God, what... dude!
343
00:13:28,550 --> 00:13:31,380
Get off!
344
00:13:33,360 --> 00:13:35,320
What?
345
00:13:36,036 --> 00:13:37,145
What?
346
00:13:37,520 --> 00:13:39,549
Oh, no!
347
00:13:39,550 --> 00:13:40,474
- What's wrong?
- Oh, shit!
348
00:13:40,475 --> 00:13:43,481
Oh, shit! No, this is not okay!
349
00:13:43,562 --> 00:13:44,810
- What?
- Oh, shit!
350
00:13:44,835 --> 00:13:46,901
[shouting]
351
00:13:47,782 --> 00:13:50,799
Oh, so you're the only
one who gets to finish?
352
00:13:52,595 --> 00:13:53,753
353
00:13:54,421 --> 00:13:55,530
[stomach gurgling]
354
00:13:56,563 --> 00:13:58,418
Sorry about accidentally trying
355
00:13:58,419 --> 00:14:00,407
to have sex with your
body like that, man.
356
00:14:00,408 --> 00:14:02,142
It's not gay if you're dead and...
357
00:14:02,142 --> 00:14:03,517
and you don't feel it, right?
358
00:14:03,542 --> 00:14:04,442
No, that's not gay.
359
00:14:04,443 --> 00:14:06,273
It's not any kind of
gay I've ever heard of.
360
00:14:06,330 --> 00:14:09,030
And it's not gay if you're
watching the entire time
361
00:14:09,031 --> 00:14:10,200
and you get a little turned on.
362
00:14:11,139 --> 00:14:14,060
Because, you know, still dead, right?
363
00:14:15,049 --> 00:14:16,733
Yeah, well...
364
00:14:16,870 --> 00:14:17,733
yeah.
365
00:14:17,734 --> 00:14:18,802
Are you gay, Manny?
366
00:14:18,803 --> 00:14:19,932
No, I'm not... no.
367
00:14:19,933 --> 00:14:21,832
It's cool to be gay, man.
368
00:14:21,833 --> 00:14:23,782
Everyone's a little gay, right?
369
00:14:24,696 --> 00:14:25,373
Hey.
370
00:14:25,374 --> 00:14:27,401
Let's get these drugs out of you, hmm?
371
00:14:27,402 --> 00:14:29,410
Can I get a little privacy, please?
372
00:14:29,411 --> 00:14:31,892
Seriously? You were wearing
my anus like a hat in there.
373
00:14:31,893 --> 00:14:33,861
God. Okay, yeah.
374
00:14:33,862 --> 00:14:34,981
Fair enough. Fair is fair.
375
00:14:35,344 --> 00:14:36,681
You can watch. You can watch me poo.
376
00:14:36,729 --> 00:14:38,044
Mm. Well...
377
00:14:38,044 --> 00:14:39,655
Here we go. Ready? [strains]
378
00:14:39,656 --> 00:14:42,264
Don't look, like, right at me,
but you can stay in the room.
379
00:14:42,289 --> 00:14:42,834
[grunts]
380
00:14:42,835 --> 00:14:44,744
It's like it's wedged.
381
00:14:44,745 --> 00:14:46,634
Lodged in there. I can feel it.
382
00:14:46,635 --> 00:14:49,704
Oh, God. Get... [groans]
383
00:14:49,705 --> 00:14:51,604
Out...
384
00:14:51,605 --> 00:14:53,614
of...
385
00:14:53,615 --> 00:14:54,734
me!
386
00:14:54,735 --> 00:14:56,604
I'm pushing!
387
00:14:56,605 --> 00:14:57,744
It's not... it's not happening.
388
00:14:57,745 --> 00:14:59,387
They're really fucking
stuck up there, man.
389
00:14:59,387 --> 00:15:00,875
- That's not good!
- No, it's not good.
390
00:15:00,900 --> 00:15:03,115
Try the accordion. Now push.
391
00:15:03,140 --> 00:15:05,109
I'm pushing. I'm pushing.
392
00:15:05,111 --> 00:15:06,200
Push it real good, huh?
393
00:15:06,201 --> 00:15:09,060
Fuck! I'm pushing so fucking hard!
394
00:15:09,211 --> 00:15:11,310
[stammering] Should
we try some laxatives?
395
00:15:11,322 --> 00:15:12,202
Do you have any laxatives on you?
396
00:15:12,202 --> 00:15:14,081
- Those things take hours.
- They do?
397
00:15:14,083 --> 00:15:15,142
- Yes!
- Oh, shit.
398
00:15:15,143 --> 00:15:17,043
We need a fast and full release.
399
00:15:19,203 --> 00:15:21,213
[grunting, groaning]
400
00:15:26,183 --> 00:15:28,668
I don't think this horseshit is working.
401
00:15:28,709 --> 00:15:30,202
[stomach gurgles] It's not working!
402
00:15:30,678 --> 00:15:32,139
Ah, God!
403
00:15:32,696 --> 00:15:34,390
Oh, fuck, I just want them out of me.
404
00:15:34,415 --> 00:15:37,041
[stomach gurgles] Oh, God. Oh!
405
00:15:37,043 --> 00:15:38,791
- Almost over.
- Okay.
406
00:15:38,816 --> 00:15:39,995
Okay. [grunts]
407
00:15:40,213 --> 00:15:44,063
[slow-motion screaming]
408
00:15:45,113 --> 00:15:46,993
Oh!
409
00:15:47,879 --> 00:15:48,918
That feels better.
410
00:15:49,063 --> 00:15:51,113
Was that just the balloons?
411
00:15:55,113 --> 00:15:56,143
There's only four.
412
00:16:11,713 --> 00:16:13,663
It's gonna work.
413
00:16:26,133 --> 00:16:28,102
- It's passable.
- Really?
414
00:16:28,103 --> 00:16:29,803
Fuck no. We gotta go, man!
415
00:16:29,803 --> 00:16:30,912
Fuck!
416
00:16:30,913 --> 00:16:32,983
417
00:16:37,832 --> 00:16:39,831
- This is it?
- We made it.
418
00:16:39,832 --> 00:16:40,931
Go to the last booth.
419
00:16:40,932 --> 00:16:42,792
Okay.
420
00:16:45,812 --> 00:16:47,971
Okay, order the spaghetti and meatballs.
421
00:16:49,067 --> 00:16:51,947
Spaghetti and meatballs,
okay. [clears throat]
422
00:16:51,972 --> 00:16:54,761
Thank you.
423
00:16:54,762 --> 00:16:56,801
I will have, for my entree,
424
00:16:56,802 --> 00:16:58,872
the spaghetti and meatballs.
425
00:17:01,762 --> 00:17:04,401
God, I hate it when they
don't write down your order.
426
00:17:06,862 --> 00:17:08,871
Hi.
427
00:17:08,872 --> 00:17:10,851
You're not one of our mules.
428
00:17:11,169 --> 00:17:12,209
No.
429
00:17:13,762 --> 00:17:15,328
This is Manny's drop.
430
00:17:15,832 --> 00:17:16,841
Manny's dead.
431
00:17:16,842 --> 00:17:18,811
Maybe so,
432
00:17:18,812 --> 00:17:20,781
but it's all here.
433
00:17:20,782 --> 00:17:23,244
You don't mind if I check
out the merchandise, do you?
434
00:17:23,269 --> 00:17:24,992
[whimpering, stammering]
435
00:17:24,992 --> 00:17:26,982
Eenie...
436
00:17:29,892 --> 00:17:32,762
meenie...
437
00:17:33,912 --> 00:17:35,782
- miney!
- [gasps]
438
00:17:37,384 --> 00:17:39,739
- [exhales]
- You okay?
439
00:17:39,779 --> 00:17:41,383
Yeah, yeah, I'm okay.
Thank you for asking.
440
00:17:41,384 --> 00:17:43,452
I just... I was... I was
kind of expecting a "Mo!"
441
00:17:43,453 --> 00:17:45,773
You don't run into many Mos in Mexico,
442
00:17:45,774 --> 00:17:47,812
so we generally stick to
just eenie, meenie, and miney.
443
00:17:47,813 --> 00:17:48,973
That's good to know.
444
00:17:53,773 --> 00:17:54,832
That's that good shit.
445
00:17:54,833 --> 00:17:56,802
Manny made his drop.
446
00:17:56,803 --> 00:17:57,913
What?
447
00:18:04,933 --> 00:18:07,843
- My Manny?
- Papa?
448
00:18:11,893 --> 00:18:13,853
But he's gone.
449
00:18:14,863 --> 00:18:16,782
Mr. Caboose,
450
00:18:17,429 --> 00:18:20,823
sir, it is an honor and
a privilege to meet you.
451
00:18:21,212 --> 00:18:23,331
I have heard many, many
incredible things about you
452
00:18:23,332 --> 00:18:25,181
and thermoses.
453
00:18:25,183 --> 00:18:26,745
My name is Kevin. I'm a medium.
454
00:18:26,745 --> 00:18:28,944
I've been talking to the
ghost of your son, Manny.
455
00:18:29,617 --> 00:18:31,744
His last and only wish
456
00:18:31,744 --> 00:18:33,924
was to deliver this drop for you.
457
00:18:37,194 --> 00:18:38,364
That's my boy.
458
00:18:39,804 --> 00:18:42,783
I always knew he had it on him.
459
00:18:43,379 --> 00:18:45,369
In him.
460
00:18:48,844 --> 00:18:51,282
- Thank you, Pac.
- You got it, Manny.
461
00:18:51,521 --> 00:18:52,650
And, hey... hey, sorry
462
00:18:52,650 --> 00:18:54,629
about having all that
sex with your body again.
463
00:18:54,630 --> 00:18:56,739
The less we talk about it,
the less it happened, no?
464
00:18:56,740 --> 00:18:58,730
I like that. [chuckles]
465
00:19:02,690 --> 00:19:04,650
Adios, cabr?n!
466
00:19:10,680 --> 00:19:12,609
What was that about having sex with...
467
00:19:12,610 --> 00:19:14,596
Huh? Nothing. No, nothing.
468
00:19:14,596 --> 00:19:15,565
Don't worry about it.
469
00:19:15,566 --> 00:19:17,516
Manny mentioned something
about payment for the drop.
470
00:19:17,517 --> 00:19:19,587
Is that, uh... is that on the table?
471
00:19:22,605 --> 00:19:24,446
- Here you go.
- Oh.
472
00:19:24,807 --> 00:19:26,632
That goes for 5K in the streets.
473
00:19:27,069 --> 00:19:28,857
I'd really prefer cash.
474
00:19:28,857 --> 00:19:30,654
If your anus is interested in more work,
475
00:19:30,654 --> 00:19:32,043
just let me know.
476
00:19:32,043 --> 00:19:33,991
All right, I'll have my
anus call your people or...
477
00:19:33,992 --> 00:19:35,891
Okay.
478
00:19:35,892 --> 00:19:37,882
479
00:19:43,032 --> 00:19:45,962
480
00:19:54,872 --> 00:19:56,101
Clyde, what are...
481
00:19:56,102 --> 00:19:58,971
hey, what are you doing here?
482
00:19:58,972 --> 00:20:01,483
Hey, I had a great time
with you in jail today.
483
00:20:01,638 --> 00:20:03,041
Yeah, me, too, man.
484
00:20:03,042 --> 00:20:05,662
But did you... did you come
here just to tell me that?
485
00:20:05,663 --> 00:20:08,009
Well, I was thinking,
you know, after you left,
486
00:20:08,034 --> 00:20:10,651
like, we should jail
together again sometime.
487
00:20:10,652 --> 00:20:12,294
And then... but then
I was like, fuck jail,
488
00:20:12,371 --> 00:20:13,508
you know, 'cause jail sucks.
489
00:20:13,509 --> 00:20:15,537
And then I thought, like,
"Wait, we don't need jail."
490
00:20:15,538 --> 00:20:17,467
What... what are you saying?
491
00:20:17,917 --> 00:20:19,787
My apartment is so
much better than jail.
492
00:20:19,788 --> 00:20:20,827
I have my own bathroom.
493
00:20:20,828 --> 00:20:22,284
We can smoke as much
weed whenever we want
494
00:20:22,285 --> 00:20:24,235
and I figured you could
tell me more about ghosts.
495
00:20:24,236 --> 00:20:25,855
You want me to live with you?
496
00:20:25,856 --> 00:20:26,964
What do you say?
497
00:20:26,966 --> 00:20:28,895
[man moaning]
498
00:20:28,896 --> 00:20:31,015
I say let's get out of
here before that guy cums.
499
00:20:31,016 --> 00:20:32,975
Come on.
500
00:20:32,976 --> 00:20:35,925
[man moans]
501
00:20:35,926 --> 00:20:39,926
502
00:20:39,950 --> 00:20:44,950
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
503
00:20:45,000 --> 00:20:49,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.