All language subtitles for Angie Tribeca s04e04 Just the Fat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,119 --> 00:00:01,452 [Train whistle blows] 2 00:00:01,516 --> 00:00:02,936 Man: Great, but I can see you thinking! 3 00:00:02,937 --> 00:00:04,404 - [Camera shutter clicks] - Less thinking! 4 00:00:04,405 --> 00:00:05,497 Empty your mind! 5 00:00:05,610 --> 00:00:07,833 I want you blank-eyed and slack-jawed! 6 00:00:08,143 --> 00:00:09,579 Stare into space! 7 00:00:09,580 --> 00:00:11,144 The thousand-yard stare! 8 00:00:11,213 --> 00:00:13,068 - [Camera shutter clicking] - That's it! That's it! 9 00:00:13,073 --> 00:00:14,415 Right there! Yes! 10 00:00:14,549 --> 00:00:15,410 [Body thuds, people gasp] 11 00:00:15,410 --> 00:00:16,360 We got it! 12 00:00:16,886 --> 00:00:19,886 13 00:00:19,955 --> 00:00:21,193 Someone get her some cocaine. 14 00:00:21,194 --> 00:00:23,356 [Gunshot] 15 00:00:23,426 --> 00:00:25,626 16 00:00:25,686 --> 00:00:29,303 [Horns honking] 17 00:00:29,304 --> 00:00:31,698 Her name is Lola Falana. 18 00:00:32,156 --> 00:00:34,301 Sorry, Murphy. Above your pay grade. 19 00:00:34,369 --> 00:00:35,536 Come on, Hoffman. 20 00:00:37,828 --> 00:00:39,106 Miss Falana was on her way 21 00:00:39,174 --> 00:00:41,374 to becoming America's next supermodel 22 00:00:41,376 --> 00:00:44,177 until yesterday when she was corseted to death 23 00:00:44,247 --> 00:00:46,575 at a fashion shoot for Popular Magazine. 24 00:00:46,576 --> 00:00:50,583 She's the fifth supermodel to be killed in the last two months. 25 00:00:50,991 --> 00:00:54,387 And Vice President Perry has declared a national emergency. 26 00:00:54,389 --> 00:00:55,222 [Mouse clicks] 27 00:00:55,253 --> 00:00:57,124 The fear is we're only a few murders away 28 00:00:57,125 --> 00:00:59,838 from ordinary-looking women appearing on magazine covers. 29 00:00:59,839 --> 00:01:02,136 My third foster mom was a supermodel, 30 00:01:02,798 --> 00:01:04,665 so this one hits really close to foster home. 31 00:01:04,733 --> 00:01:06,267 Has the FBI looked into it? 32 00:01:06,335 --> 00:01:09,336 The Female Body Inspectors are completely stumped, so it falls to us. 33 00:01:09,404 --> 00:01:10,737 Since all the models died 34 00:01:10,806 --> 00:01:12,739 at a Popular Magazine photo shoot, 35 00:01:12,808 --> 00:01:14,942 we're gonna commence an undercover operation 36 00:01:15,010 --> 00:01:17,210 at the magazine's headquarters in Tulsa, Oklahoma... 37 00:01:17,280 --> 00:01:19,057 the fashion capital of the U.S. 38 00:01:19,128 --> 00:01:22,926 God damn it. What the hell do a bunch of ex-cops know about fashion? 39 00:01:23,352 --> 00:01:24,140 Shit! 40 00:01:24,141 --> 00:01:25,405 Fashion is perception. 41 00:01:25,406 --> 00:01:27,466 And I know everything about perception. 42 00:01:27,467 --> 00:01:29,222 The shoe was intended to enhance the calf, 43 00:01:29,292 --> 00:01:31,091 the pant was invented to show off the buttocks, 44 00:01:31,160 --> 00:01:33,677 and the shirt is nothing but a hat for the pants. 45 00:01:33,679 --> 00:01:35,760 Look, we're heading into an unfamiliar world 46 00:01:35,764 --> 00:01:38,365 with mysteries around every dark corner. 47 00:01:38,433 --> 00:01:40,767 But after that, we're gonna solve this crime. 48 00:01:40,836 --> 00:01:45,472 So in the immortal words of Tim Gunn... "Make it work"! 49 00:01:45,473 --> 00:01:49,776 [KT Tunstall's "Suddenly I See" plays] 50 00:01:49,845 --> 00:01:53,944 Her face is a map of the world, is a map of the world 51 00:01:54,850 --> 00:01:56,650 You can see she's a beautiful girl 52 00:01:56,719 --> 00:01:58,509 She's a beautiful girl 53 00:01:59,655 --> 00:02:03,911 And everything around her is a silver pool of light 54 00:02:04,393 --> 00:02:08,529 People who surround her feel the benefit of it 55 00:02:08,597 --> 00:02:09,930 It makes you calm 56 00:02:09,999 --> 00:02:11,464 [Elevator bell dings] 57 00:02:11,466 --> 00:02:15,334 She holds you captivated in her palm 58 00:02:15,738 --> 00:02:16,670 Suddenly I see 59 00:02:16,739 --> 00:02:18,205 Suddenly I see 60 00:02:18,273 --> 00:02:20,407 This is what I want to be 61 00:02:20,475 --> 00:02:21,474 Suddenly I see 62 00:02:21,544 --> 00:02:23,076 Suddenly I see 63 00:02:23,078 --> 00:02:25,412 Excuse me. I'm here to interview with Anna Summour. 64 00:02:25,480 --> 00:02:26,747 All right. Thank you. 65 00:02:27,977 --> 00:02:29,620 - Tribeca?! - Tanner?! 66 00:02:29,621 --> 00:02:31,218 [Squeals] 67 00:02:31,286 --> 00:02:33,420 [Both laugh] 68 00:02:33,488 --> 00:02:34,941 What are you doing here?! 69 00:02:34,942 --> 00:02:37,558 I'm on a secret mission to investigate dead models! 70 00:02:38,002 --> 00:02:38,763 What about you? 71 00:02:38,764 --> 00:02:41,535 I'm looking into embezzlement at the parent company! 72 00:02:41,536 --> 00:02:43,206 Together: Oh, my God! 73 00:02:43,274 --> 00:02:45,341 [Both laugh] 74 00:02:45,410 --> 00:02:48,381 Uh, w-what are you undercover as? 75 00:02:48,382 --> 00:02:49,387 A lunatic? 76 00:02:49,388 --> 00:02:51,504 No, as Ms. Summour's second assistant. 77 00:02:51,527 --> 00:02:52,761 Uh, uh, honey, girl, look. 78 00:02:52,762 --> 00:02:54,526 Luckily, she won't be in for another 30 minutes, 79 00:02:54,527 --> 00:02:56,356 - so that's gonna give us... - Man: She's coming off the elevator! 80 00:02:56,357 --> 00:02:58,621 [People shouting indistinctly] 81 00:02:58,689 --> 00:03:05,161 82 00:03:05,229 --> 00:03:06,763 Man: Fire's out! 83 00:03:06,831 --> 00:03:08,431 [Tool clicking] 84 00:03:08,499 --> 00:03:15,972 85 00:03:16,040 --> 00:03:17,907 [Camera shutter clicks] 86 00:03:17,976 --> 00:03:20,777 87 00:03:20,845 --> 00:03:23,379 [Elevator bell dings] 88 00:03:23,448 --> 00:03:27,510 89 00:03:27,511 --> 00:03:29,900 My driver was 15 minutes late this morning. 90 00:03:29,901 --> 00:03:30,840 I never called you a driver. 91 00:03:30,841 --> 00:03:33,172 And the proofs that you were supposed to send me last night 92 00:03:33,179 --> 00:03:34,952 - were not in my e-mail. - I totally forgot your e-mail. 93 00:03:34,953 --> 00:03:36,339 Would you call Darien 94 00:03:36,340 --> 00:03:38,260 and find out if he wants to do lunch today? 95 00:03:38,328 --> 00:03:39,440 I don't even know who Darien is. 96 00:03:39,441 --> 00:03:41,520 And, please, not the Cliff House. 97 00:03:42,337 --> 00:03:44,333 What in God's name is this? 98 00:03:44,402 --> 00:03:47,067 Oh, this is a stromboli. 99 00:03:47,068 --> 00:03:48,807 It's kind of like a calzone, 100 00:03:48,808 --> 00:03:50,892 but more like a pizza on the inside. 101 00:03:51,294 --> 00:03:54,276 And what are you and your stromboli doing 102 00:03:54,352 --> 00:03:55,669 sitting in front of my desk? 103 00:03:55,670 --> 00:03:59,038 I am here to interview to be your new assistant. 104 00:03:59,039 --> 00:04:00,814 [Chuckles] Of course you are. 105 00:04:00,815 --> 00:04:03,399 Have you even read Popular Magazine? 106 00:04:04,018 --> 00:04:05,432 Yeah. Yeah. 107 00:04:05,433 --> 00:04:08,308 I, uh, was particularly fond 108 00:04:08,309 --> 00:04:14,199 of last spring's story about... tops? 109 00:04:15,067 --> 00:04:17,041 Oh, that was our best-selling issue. 110 00:04:17,769 --> 00:04:18,302 Mm. 111 00:04:18,691 --> 00:04:21,030 Well, we might give you a shot after all. 112 00:04:22,483 --> 00:04:23,444 But, um... 113 00:04:23,948 --> 00:04:26,348 114 00:04:26,571 --> 00:04:29,609 We're really going to have to do something about this. 115 00:04:30,649 --> 00:04:33,073 Looks like she's wearing a garbage bag. 116 00:04:33,074 --> 00:04:35,784 [Chuckles] 117 00:04:35,786 --> 00:04:41,958 118 00:04:41,959 --> 00:04:45,140 119 00:04:45,141 --> 00:04:46,307 Is there any more egg roll? 120 00:04:46,308 --> 00:04:48,058 There was one left. Where is it? 121 00:04:48,059 --> 00:04:50,831 We found some DNA on her skin that definitely isn't hers. 122 00:04:50,832 --> 00:04:52,801 Well, that's promising, but presumably, 123 00:04:52,871 --> 00:04:54,259 a lot of people were touching her that day... 124 00:04:54,260 --> 00:04:56,603 hair stylists, makeup artists, perverts. 125 00:04:56,604 --> 00:04:58,709 I can assure you this person did not touch her. 126 00:04:58,710 --> 00:04:59,807 What makes you so sure? 127 00:04:59,809 --> 00:05:01,791 The reason this person never touched her is because 128 00:05:01,792 --> 00:05:03,842 he lives in Peru and has never visited the U.S. 129 00:05:03,843 --> 00:05:06,069 Maybe Falana did a modeling gig in Peru. 130 00:05:06,070 --> 00:05:07,995 Checked her passport. She's never been to Peru. 131 00:05:07,996 --> 00:05:09,499 Well, that's a real head scratcher. 132 00:05:09,500 --> 00:05:11,282 How old did you say this model was again? 133 00:05:11,283 --> 00:05:12,974 I didn't. 22. 134 00:05:13,429 --> 00:05:14,418 Now I have. 135 00:05:14,419 --> 00:05:15,912 No, she's not 22. 136 00:05:15,913 --> 00:05:17,861 Look at the tan line on her finger. 137 00:05:20,431 --> 00:05:22,035 So she was married. Big deal. 138 00:05:22,036 --> 00:05:23,432 It's on the wrong hand. 139 00:05:23,433 --> 00:05:25,255 That's a yo-yo string tan line. 140 00:05:25,388 --> 00:05:27,420 Well, I'll be damned. She's right. 141 00:05:27,421 --> 00:05:30,488 The yo-yo craze was late '80s, early '90s at the latest. 142 00:05:30,556 --> 00:05:33,156 This woman either inherited the best genes in the world, 143 00:05:33,158 --> 00:05:35,358 or something's keeping her looking incredibly young. 144 00:05:35,869 --> 00:05:37,761 All right. Here's what we do... 145 00:05:37,763 --> 00:05:39,430 We fly down to Peru, and we have a talk 146 00:05:39,498 --> 00:05:40,764 with this guy with the DNA. 147 00:05:41,367 --> 00:05:42,365 Here's the kicker... 148 00:05:42,923 --> 00:05:45,569 You can't have a word with the guy... he's been dead for two years. 149 00:05:46,738 --> 00:05:49,072 150 00:05:51,291 --> 00:05:53,781 151 00:05:53,782 --> 00:05:54,834 Chubster. 152 00:05:55,383 --> 00:05:56,515 Uggo. 153 00:05:58,343 --> 00:05:59,343 Dump truck. 154 00:06:01,012 --> 00:06:02,412 Revenge of the blob. 155 00:06:02,481 --> 00:06:04,147 Danny, why is it so difficult 156 00:06:04,215 --> 00:06:07,284 to find models who can actually wear the clothes we feature? 157 00:06:07,352 --> 00:06:08,618 We had skinnier ones, 158 00:06:08,687 --> 00:06:10,153 but they fell through the subway grates. 159 00:06:10,221 --> 00:06:11,821 I'll find some more, Ms. Summour. 160 00:06:11,823 --> 00:06:13,290 Ladies. [Claps twice] Come on, shoo. 161 00:06:13,358 --> 00:06:14,357 Shoo, shoo, shoo, shoo. 162 00:06:14,426 --> 00:06:15,759 - Danny? - Yes? 163 00:06:15,827 --> 00:06:17,139 Where's the new boy? 164 00:06:17,269 --> 00:06:19,181 You know, the boxy one. 165 00:06:19,831 --> 00:06:21,663 You mean me? 166 00:06:22,255 --> 00:06:23,465 Oh, God. 167 00:06:23,466 --> 00:06:25,835 [Sighs] 168 00:06:25,904 --> 00:06:28,037 My son wants to read the new Harry Potter book, 169 00:06:28,107 --> 00:06:29,839 and I want you to get it for me. 170 00:06:29,841 --> 00:06:32,109 I don't think there is a new Harry Potter. 171 00:06:32,177 --> 00:06:34,465 I read in Newsweek magazine 172 00:06:34,466 --> 00:06:37,647 that J.K. Rowling was thinking of writing a ninth book. 173 00:06:37,980 --> 00:06:41,584 I want that book on my desk by this afternoon. 174 00:06:41,920 --> 00:06:43,052 Absolutely. 175 00:06:43,433 --> 00:06:46,434 So these models dying... crazy, huh? 176 00:06:46,504 --> 00:06:48,103 Models die. That's the business. 177 00:06:48,172 --> 00:06:51,185 Now, if you're quite finished with your exclusive interview, 178 00:06:51,186 --> 00:06:53,308 I need someone to muck out the stables. 179 00:06:53,910 --> 00:06:55,110 Yes, ma'am. 180 00:06:55,179 --> 00:06:57,979 181 00:06:58,048 --> 00:07:02,216 And, uh, you do something to step up your look. 182 00:07:03,716 --> 00:07:05,603 This is a fashion magazine, 183 00:07:06,390 --> 00:07:08,305 not a Macaroni Grill. 184 00:07:08,306 --> 00:07:11,997 Is it really that important? It's just clothes. 185 00:07:15,533 --> 00:07:19,667 [Fire crackles] 186 00:07:19,669 --> 00:07:22,470 Where the hell is Tribeca? We were supposed to regroup. 187 00:07:22,540 --> 00:07:24,740 She's working late for that woman again. 188 00:07:24,808 --> 00:07:26,221 All she cares about lately. 189 00:07:26,222 --> 00:07:28,077 I'm gonna hit the head. 190 00:07:28,806 --> 00:07:30,612 Wha... Gah! 191 00:07:30,680 --> 00:07:31,918 Scholls: Sorry. 192 00:07:31,919 --> 00:07:34,437 I was doing some forensics tests on the other dead models. 193 00:07:34,438 --> 00:07:36,384 Charo was supposed to put them back in their graves. 194 00:07:36,385 --> 00:07:38,461 Not before I've completed my analysis. 195 00:07:38,462 --> 00:07:40,730 What? You're gonna read the faces of dead people? 196 00:07:40,731 --> 00:07:42,660 You'd be surprised how much the dead have to say. 197 00:07:42,661 --> 00:07:44,061 I wish I had stayed in school. 198 00:07:44,062 --> 00:07:47,581 We found DNA from several different dead Peruvians on all five models. 199 00:07:47,582 --> 00:07:49,681 This is difficult for me to say, but I'm stamped. 200 00:07:49,682 --> 00:07:50,858 Sorry, stumped. 201 00:07:50,859 --> 00:07:52,650 None of the women had ever been to Peru? 202 00:07:52,651 --> 00:07:54,076 And none of the Peruvians had been here. 203 00:07:54,077 --> 00:07:56,071 Damn it! I hate the weird ones! 204 00:07:56,182 --> 00:07:58,704 Would it be too much to ask to have a robbery gone wrong 205 00:07:58,705 --> 00:08:00,772 resulting in three dead and two wounded? 206 00:08:00,840 --> 00:08:03,375 - [Cellphone beeping] - Ugh. Sorry I'm late. 207 00:08:03,443 --> 00:08:05,709 I'm dealing with like nine different things. 208 00:08:05,710 --> 00:08:07,111 Okay, send. 209 00:08:07,180 --> 00:08:08,119 Hey, guys. What's up? 210 00:08:08,120 --> 00:08:11,115 Sorry I'm late. I'm dealing with like eight different things. 211 00:08:11,184 --> 00:08:13,961 This is the first night you've worked late in a row. 212 00:08:14,041 --> 00:08:15,920 When are you gonna take some time to work on this case? 213 00:08:15,989 --> 00:08:17,389 I am working on this case, 214 00:08:17,457 --> 00:08:19,591 which means that I have to maintain my cover. 215 00:08:19,901 --> 00:08:21,687 But I'm here now, so, what's up? 216 00:08:21,910 --> 00:08:23,928 - Okay. Well, all five models... - That's her. I got to go. 217 00:08:23,930 --> 00:08:26,808 I forgot to give her "Harry Potter and the Clump of Hair." 218 00:08:26,809 --> 00:08:28,800 Well, gee, if you get a chance to, 219 00:08:28,868 --> 00:08:31,803 I don't know, tell us what you've learned so far... 220 00:08:31,872 --> 00:08:32,840 Yeah, yeah. Yeah. 221 00:08:32,841 --> 00:08:34,806 Anna Summour definitely knows something. 222 00:08:34,874 --> 00:08:37,209 I asked her about the models, and she got real squirrelly. 223 00:08:37,277 --> 00:08:39,077 Ugh. That's kind of all I got right now, 224 00:08:39,145 --> 00:08:40,678 but we can check in later in the week. 225 00:08:40,747 --> 00:08:43,402 - We have to go to Peru. - Oh my God, that sounds so fun. 226 00:08:43,403 --> 00:08:45,016 - [Cellphone rings, beeps] - No! It's because all the models... 227 00:08:45,085 --> 00:08:46,551 Yeah. No, I'm no my way. Okay. 228 00:08:46,620 --> 00:08:48,086 All right, guys, call me when you get back from Peru, 229 00:08:48,154 --> 00:08:49,661 and we'll totally set up a lunch or something. 230 00:08:49,662 --> 00:08:50,483 TTFN. 231 00:08:51,091 --> 00:08:53,224 - [Door closes] - "TTFN"? 232 00:08:53,293 --> 00:08:54,626 Feels very pushed. 233 00:08:54,694 --> 00:08:57,962 234 00:08:58,031 --> 00:09:00,498 I got the manuscript, and I had J.K. Rowling 235 00:09:00,566 --> 00:09:02,900 change Harry's name to your son's name. 236 00:09:02,969 --> 00:09:04,369 Fine. 237 00:09:07,107 --> 00:09:08,240 Everything okay? 238 00:09:08,308 --> 00:09:11,076 Magazine's going under. Hm. 239 00:09:13,113 --> 00:09:14,279 Ugh. 240 00:09:16,049 --> 00:09:18,582 [Sighs] 241 00:09:18,584 --> 00:09:21,052 Did you ever think about doing anything else? 242 00:09:21,514 --> 00:09:22,787 Like when you were a little girl, 243 00:09:22,789 --> 00:09:23,788 did you ever have a dream? 244 00:09:23,857 --> 00:09:26,258 All I ever wanted was to be beautiful 245 00:09:26,326 --> 00:09:28,326 and fashionable and a fireman. 246 00:09:28,609 --> 00:09:29,830 Well, it's not too late. 247 00:09:30,330 --> 00:09:32,196 There's fires everywhere nowadays. 248 00:09:32,198 --> 00:09:33,932 [Chuckles] 249 00:09:34,000 --> 00:09:35,800 I like you, Angie Tribeca. 250 00:09:35,869 --> 00:09:38,224 You got a good head on your shoulders. 251 00:09:38,795 --> 00:09:40,952 But your face could use some work. 252 00:09:41,207 --> 00:09:42,874 [Drawer opens] 253 00:09:42,943 --> 00:09:44,221 Try this cream... 254 00:09:44,544 --> 00:09:46,692 once at night and once in the morning 255 00:09:46,693 --> 00:09:48,280 and twice during the day. 256 00:09:48,348 --> 00:09:50,282 I think you'll find. In a week, 257 00:09:50,350 --> 00:09:53,251 you'll be staring at a 45-year-old in the mirror. 258 00:09:56,690 --> 00:09:57,956 You know, Anna, these past... 259 00:09:58,024 --> 00:09:59,691 - Please leave. - Okay. 260 00:10:01,027 --> 00:10:02,961 [Monkey shrieking] _ 261 00:10:03,267 --> 00:10:04,896 [Insects buzzing] _ 262 00:10:04,965 --> 00:10:07,365 [A.J. grunting] 263 00:10:07,433 --> 00:10:09,601 [Both breathing heavily] 264 00:10:11,869 --> 00:10:13,402 Where the hell is the guide? 265 00:10:13,454 --> 00:10:14,387 - Dead. - What? 266 00:10:14,574 --> 00:10:16,656 Jaguar got him back by the river. 267 00:10:17,043 --> 00:10:23,515 268 00:10:24,739 --> 00:10:26,784 I'm sure I've seen these names before. 269 00:10:26,853 --> 00:10:28,586 Let me run them through the database. 270 00:10:28,655 --> 00:10:30,454 We are here at your pleasure, sir. 271 00:10:30,524 --> 00:10:34,192 Whatever customs or ancient traditions you have here, 272 00:10:34,260 --> 00:10:35,593 we would like to respect. 273 00:10:36,248 --> 00:10:38,262 I'm just gonna enter them into the computer. 274 00:10:38,332 --> 00:10:39,852 Gracias for that. 275 00:10:40,686 --> 00:10:41,796 [Clears throat] 276 00:10:42,802 --> 00:10:44,329 Computer, search mode. 277 00:10:45,339 --> 00:10:46,804 [Whispering] What's he doing? 278 00:10:46,873 --> 00:10:49,273 [Whispering] I think it's some kind of prayer. 279 00:10:49,275 --> 00:10:52,210 No, we... we switched to voice mode about three years ago. 280 00:10:53,226 --> 00:10:56,715 Search names Pedro Martinez, Nomar Garciaparra, 281 00:10:56,716 --> 00:10:59,751 Manny Ramirez, David Ortiz, Wade Boggs. 282 00:10:59,819 --> 00:11:01,653 Computer: [Chimes] Searching. 283 00:11:02,781 --> 00:11:04,675 Don't. You'll hallucinate. 284 00:11:07,093 --> 00:11:08,560 [Pepper thuds] [Computer beeps] 285 00:11:08,946 --> 00:11:11,483 Ah, well, it seems like these were just drifters 286 00:11:11,484 --> 00:11:14,098 who were in the wrong place at the wrong time. 287 00:11:14,167 --> 00:11:17,169 Well, I don't know how you run things down here, Major Chocano, 288 00:11:17,237 --> 00:11:19,637 but in America, killing is a crime... 289 00:11:19,706 --> 00:11:21,773 unless it's done by a rich person. 290 00:11:21,841 --> 00:11:24,724 No, it's a crime down here, as well, Se?or Atkins. 291 00:11:26,646 --> 00:11:30,241 There's a notation next to each one that says "Gordo." 292 00:11:31,910 --> 00:11:34,865 Gordo is, uh, how you say in English... 293 00:11:34,866 --> 00:11:36,322 - Gordon? - A gourd? 294 00:11:36,370 --> 00:11:37,637 Like, we have a joke down here... 295 00:11:37,761 --> 00:11:40,458 Your mama's so gordo, Machu Picchu climbs her. 296 00:11:40,526 --> 00:11:41,551 Like, mountainous? 297 00:11:41,552 --> 00:11:43,728 Possessing many steps? 298 00:11:43,797 --> 00:11:47,017 Fat. The victims were all fat. 299 00:11:47,333 --> 00:11:56,741 300 00:11:56,743 --> 00:12:05,750 301 00:12:05,752 --> 00:12:07,485 - Can I have a cookie? - We're out. 302 00:12:07,554 --> 00:12:08,772 But he's eating one. 303 00:12:08,773 --> 00:12:10,220 I brought it from home. 304 00:12:10,757 --> 00:12:13,425 Package for... Special Division Force? 305 00:12:13,427 --> 00:12:15,778 I'll sign for it. It's here, sir. 306 00:12:16,362 --> 00:12:18,162 Let's go. 307 00:12:18,164 --> 00:12:20,364 308 00:12:20,434 --> 00:12:21,762 [Grunts] 309 00:12:23,169 --> 00:12:24,636 So this is our fat Peruvian? 310 00:12:24,704 --> 00:12:27,171 Wow. The standards for beauty down there 311 00:12:27,241 --> 00:12:28,306 must be really high. 312 00:12:28,374 --> 00:12:30,107 This guy is absolutely not fat. 313 00:12:30,108 --> 00:12:31,599 Look at all this extra skin. 314 00:12:31,861 --> 00:12:33,177 This man was obese. 315 00:12:33,247 --> 00:12:35,527 So what? He lost weight through diet and exercise? 316 00:12:35,528 --> 00:12:36,489 Not a chance. 317 00:12:36,490 --> 00:12:38,583 It appears someone sucked all the fat out of his body. 318 00:12:38,652 --> 00:12:40,185 What? How do you know that? 319 00:12:41,553 --> 00:12:42,679 320 00:12:42,680 --> 00:12:43,929 Look at the buttocks. 321 00:12:44,083 --> 00:12:45,321 See that pinprick? 322 00:12:45,955 --> 00:12:47,688 Someone tapped this ass. 323 00:12:47,861 --> 00:12:49,594 Someone tapped this ass hard. 324 00:12:49,663 --> 00:12:53,231 325 00:12:56,270 --> 00:13:00,138 326 00:13:00,206 --> 00:13:05,315 I cannot seem to get this ensemble to pop. 327 00:13:06,230 --> 00:13:08,613 Don't ask me. I don't know jack about fashion. 328 00:13:08,682 --> 00:13:09,881 Ms. Summour said if I come up 329 00:13:09,950 --> 00:13:11,883 with some great ideas for the September issue, 330 00:13:11,952 --> 00:13:14,085 she'll take me to fashion week in Baghdad. 331 00:13:14,154 --> 00:13:17,021 Then I can crack this whole embezzlement thing wide open. 332 00:13:17,090 --> 00:13:19,891 I don't know. I just think it has too much going on. 333 00:13:19,960 --> 00:13:20,825 Hmm. 334 00:13:20,894 --> 00:13:22,360 What if you just went simpler? 335 00:13:22,362 --> 00:13:23,229 Hm. 336 00:13:23,363 --> 00:13:33,705 337 00:13:33,773 --> 00:13:35,707 Tribeca, you just dressed her as a cop. 338 00:13:35,775 --> 00:13:37,775 Look, nobody in the fashion industry 339 00:13:37,844 --> 00:13:39,177 is ever gonna look at this and think... 340 00:13:39,245 --> 00:13:40,444 I love it! 341 00:13:41,297 --> 00:13:43,556 Neutral colors. Clean lines. 342 00:13:43,557 --> 00:13:45,128 Is it a man? Is it a woman? 343 00:13:45,926 --> 00:13:49,680 This. This is what I want for the September issue. 344 00:13:49,854 --> 00:13:50,986 It was my idea. 345 00:13:50,988 --> 00:13:52,922 I think it's absolutely brilliant. 346 00:13:52,924 --> 00:13:54,457 Say, if you're not too busy, 347 00:13:54,735 --> 00:13:57,669 would you like to join me for fashion week in Baghdad? 348 00:13:57,738 --> 00:14:00,005 Oh, I-I couldn't possibly... 349 00:14:00,074 --> 00:14:01,504 say no to that. 350 00:14:01,875 --> 00:14:02,941 Count me in! 351 00:14:03,010 --> 00:14:04,342 Excellent. 352 00:14:04,412 --> 00:14:06,666 353 00:14:06,667 --> 00:14:09,517 Here's to Maria Charo, whose birthday is next week. 354 00:14:09,518 --> 00:14:11,549 Charo: Thank you, thank you. You're all too kind. 355 00:14:11,619 --> 00:14:12,985 My birthday is today. 356 00:14:12,986 --> 00:14:15,954 Oh my God, Scholls, how could I have forgotten? 357 00:14:15,956 --> 00:14:17,771 You said you had a breakthrough on the case? 358 00:14:17,772 --> 00:14:19,357 The discovery that fat had been sucked 359 00:14:19,359 --> 00:14:21,792 out of all the Peruvian victims got me thinking. 360 00:14:21,793 --> 00:14:23,259 What is fat used for? 361 00:14:23,475 --> 00:14:24,662 It's in our food... 362 00:14:25,499 --> 00:14:26,725 they use it in soap... 363 00:14:27,567 --> 00:14:29,034 plastic bags. 364 00:14:30,569 --> 00:14:31,836 It's even in crayons. 365 00:14:33,974 --> 00:14:36,041 But did you know that it's also a common ingredient 366 00:14:36,110 --> 00:14:38,576 in many beauty products, including moisturizers? 367 00:14:38,578 --> 00:14:40,245 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 368 00:14:40,314 --> 00:14:41,246 [Barks] 369 00:14:41,315 --> 00:14:42,448 So I went back and did tests 370 00:14:42,516 --> 00:14:43,861 on all the dead models and found out 371 00:14:43,862 --> 00:14:46,051 that they all used the same age-defying face cream. 372 00:14:46,120 --> 00:14:49,655 Someone is selling a face cream with human fat in it? 373 00:14:49,723 --> 00:14:52,756 That begs the question... does it work? 374 00:14:52,757 --> 00:14:55,455 Someone's smuggling illegal human fat into the country, 375 00:14:55,456 --> 00:14:56,704 we need to find out who. 376 00:14:56,705 --> 00:14:59,240 Whoever's doing this is narcissistic, vain, 377 00:14:59,241 --> 00:15:00,933 shallow, obsessed with appearance, 378 00:15:01,001 --> 00:15:03,335 and willing to do anything to cling to whatever sliver 379 00:15:03,403 --> 00:15:05,804 of youth that's slowly slipping from their fingers. 380 00:15:05,806 --> 00:15:08,540 Yes, but does it work?! 381 00:15:08,609 --> 00:15:10,342 [Cellphone ringing] 382 00:15:10,410 --> 00:15:11,810 - [Cellphone beeps] - Angela Geils. 383 00:15:11,812 --> 00:15:13,745 Hey, it's me. I'm stuck at the office. 384 00:15:13,814 --> 00:15:15,413 How long are you guys gonna be there? 385 00:15:15,483 --> 00:15:17,149 It's Scholls' breakthrough, and you're missing it. 386 00:15:17,217 --> 00:15:19,485 It's not like I don't want to be there. 387 00:15:19,553 --> 00:15:21,553 Which reminds me, 388 00:15:21,622 --> 00:15:24,089 I'm not gonna be there tomorrow for your realization. 389 00:15:24,158 --> 00:15:25,757 I'm gonna be on a flight to Baghdad. 390 00:15:25,826 --> 00:15:27,618 Baghdad? What the hell is going on? 391 00:15:27,619 --> 00:15:29,682 Do you know how many girls would die for this job? 392 00:15:29,683 --> 00:15:31,022 Yeah, five. 393 00:15:31,023 --> 00:15:33,177 We just found out that they all had a face cream 394 00:15:33,178 --> 00:15:35,567 that had fat from murdered Peruvians in it. 395 00:15:35,635 --> 00:15:37,710 Human fat in face cream? 396 00:15:38,372 --> 00:15:40,706 Okay, that sounds insane. I got to go. 397 00:15:40,774 --> 00:15:42,107 We're almost finished with the September issue, 398 00:15:42,176 --> 00:15:44,182 and we have to get to Kinko's before it closes. 399 00:15:44,235 --> 00:15:45,542 Well listen, Mom, 400 00:15:45,759 --> 00:15:48,159 you need to decide what your priorities are. 401 00:15:48,248 --> 00:15:51,317 Tomorrow, we're planning a really big bust, 402 00:15:51,385 --> 00:15:52,989 and if you don't show up... 403 00:15:53,854 --> 00:15:55,587 I guess we'll know what you chose. 404 00:15:55,656 --> 00:15:56,722 A.J., come on... 405 00:15:56,790 --> 00:15:58,456 - [Whimpers] - [Receiver dings] 406 00:15:58,526 --> 00:15:59,851 A.J.? 407 00:16:00,566 --> 00:16:02,833 You know, the more I think about it, 408 00:16:03,063 --> 00:16:05,864 the more I realize that you'd be the perfect model 409 00:16:05,866 --> 00:16:07,132 for our new cop look. 410 00:16:07,201 --> 00:16:09,540 Well, I've never been a model before, 411 00:16:09,998 --> 00:16:12,866 but I have been wearing clothes since I was 12. 412 00:16:13,007 --> 00:16:15,941 413 00:16:16,010 --> 00:16:17,675 [Tires screech] 414 00:16:17,677 --> 00:16:23,949 415 00:16:24,018 --> 00:16:30,088 416 00:16:30,157 --> 00:16:31,690 [Tires screech] 417 00:16:32,867 --> 00:16:33,989 Freeze, scumbags! 418 00:16:33,990 --> 00:16:35,229 Hands in the air! 419 00:16:35,230 --> 00:16:37,230 Get 'em up right night now! 420 00:16:37,299 --> 00:16:38,232 Are you the police? 421 00:16:38,301 --> 00:16:39,734 Hyah! Oh! 422 00:16:41,711 --> 00:16:42,837 Any other questions? 423 00:16:42,905 --> 00:16:44,429 No, man. We're cool. 424 00:16:44,707 --> 00:16:54,849 425 00:16:54,917 --> 00:16:56,116 What the hell is this? 426 00:16:56,375 --> 00:16:57,785 - Heroin. - I know it's heroin! 427 00:16:58,298 --> 00:16:59,297 Where's the fat? 428 00:16:59,349 --> 00:17:01,439 I don't know what you're talkin' about. 429 00:17:01,487 --> 00:17:05,132 430 00:17:05,195 --> 00:17:06,861 - Heroin. - [Brick thuds] 431 00:17:07,253 --> 00:17:08,329 Real fur. 432 00:17:08,398 --> 00:17:09,530 [Fur thuds] 433 00:17:09,532 --> 00:17:11,866 A decent studio comedy... 434 00:17:11,934 --> 00:17:13,734 [Video case clatters] 435 00:17:13,803 --> 00:17:16,737 436 00:17:16,739 --> 00:17:19,108 I don't know, sir. It should be here. 437 00:17:19,742 --> 00:17:27,748 438 00:17:27,750 --> 00:17:31,085 Listen, Sir Tub-a-Lard, it's a boiling hot day out here, 439 00:17:31,153 --> 00:17:33,849 and I don't have time for nonsense! 440 00:17:34,290 --> 00:17:38,959 Wait a minute. What smells delicious? 441 00:17:39,029 --> 00:17:40,695 [Liquid dripping] 442 00:17:40,763 --> 00:17:46,300 443 00:17:46,369 --> 00:17:47,835 Hand me that knife. 444 00:17:48,771 --> 00:17:50,705 [Knife clicks] 445 00:17:50,773 --> 00:17:57,111 446 00:17:57,179 --> 00:18:00,973 Well, well, well. Somebody had a big breakfast. 447 00:18:02,519 --> 00:18:04,318 Please, I have to deliver this fat, 448 00:18:04,387 --> 00:18:06,506 or Ms. Summour will kill me. 449 00:18:06,562 --> 00:18:09,265 Wait a minute. Summour's running this whole thing? 450 00:18:09,369 --> 00:18:11,908 Tribeca. She's in Baghdad without backup. 451 00:18:11,910 --> 00:18:12,642 What do we do? 452 00:18:12,711 --> 00:18:14,043 If only we had a plane. 453 00:18:14,112 --> 00:18:15,445 Do you know how to fly a plane? 454 00:18:15,513 --> 00:18:18,114 [Chuckles] Of course. 455 00:18:22,054 --> 00:18:23,053 Shit. 456 00:18:24,322 --> 00:18:25,298 It's a stick. 457 00:18:28,603 --> 00:18:30,050 - [Camera shutter clicking] - Man: Perfect! 458 00:18:30,051 --> 00:18:31,138 Loving it! 459 00:18:31,649 --> 00:18:34,664 Now show me sexy. 460 00:18:34,732 --> 00:18:36,065 Amazing! 461 00:18:36,134 --> 00:18:37,634 Let's take five. 462 00:18:39,004 --> 00:18:41,604 Anna Summour: You are absolutely transcendent. 463 00:18:41,673 --> 00:18:44,540 Why don't we replenish your energy with a little snack? 464 00:18:44,542 --> 00:18:45,809 Oh, I could eat something. 465 00:18:45,877 --> 00:18:48,277 [Chuckles] Spoken like a true model. 466 00:18:48,346 --> 00:18:49,745 I believe these are your favorites. 467 00:18:49,747 --> 00:18:53,082 You got the full Stromboli Stack from Stromboli Shack? 468 00:18:53,151 --> 00:18:55,170 Had them flown in specially. 469 00:18:55,953 --> 00:18:57,889 [Grunts] 470 00:18:57,890 --> 00:18:59,889 471 00:18:59,957 --> 00:19:01,691 Tanner? What are you doing? 472 00:19:01,759 --> 00:19:04,894 It was supposed to be me at the fashion show, not you. 473 00:19:04,962 --> 00:19:07,363 Those was my designs that was supposed to been picked. 474 00:19:07,432 --> 00:19:09,765 For God's sakes, Danny, put away the gun. 475 00:19:09,767 --> 00:19:11,367 Fashion is a cutthroat business. 476 00:19:11,369 --> 00:19:12,702 It's every man, woman, 477 00:19:12,770 --> 00:19:15,104 and underage Romanian girl for themselves. 478 00:19:15,173 --> 00:19:16,706 And you would say that, Ms. Summour. 479 00:19:16,774 --> 00:19:18,574 That's why you've been embezzling money 480 00:19:18,643 --> 00:19:20,510 from the parent company's accounts. 481 00:19:20,578 --> 00:19:21,644 What is this? 482 00:19:21,713 --> 00:19:23,112 It's a bust. 483 00:19:23,181 --> 00:19:25,314 Danny Tanner, Fashion Police. 484 00:19:25,383 --> 00:19:28,773 And you're also under arrest for attempted murder. 485 00:19:29,320 --> 00:19:30,654 That stromboli was poisoned. 486 00:19:30,722 --> 00:19:33,456 Oh, my God. All of them? Or just that one? 487 00:19:33,525 --> 00:19:34,390 I don't know. 488 00:19:34,459 --> 00:19:35,847 But if she was trying to kill you, 489 00:19:35,848 --> 00:19:38,127 it's because you knew something she didn't want you to know. 490 00:19:38,455 --> 00:19:41,377 All I know is that there's human fat in the face cream... 491 00:19:41,933 --> 00:19:43,198 that you gave me. 492 00:19:43,668 --> 00:19:46,736 You're under arrest for the murder of five supermodels. 493 00:19:46,804 --> 00:19:50,073 [Handcuffs clicking] 494 00:19:50,141 --> 00:19:51,541 Don't you understand? 495 00:19:51,609 --> 00:19:53,440 They were all getting too old! 496 00:19:53,745 --> 00:19:56,679 That cream might have staved off the inevitable for a few years, 497 00:19:56,748 --> 00:19:59,749 but in the end, they were all going to turn 24. 498 00:19:59,817 --> 00:20:02,351 Do you want to see a 24-year-old hag 499 00:20:02,420 --> 00:20:04,954 staring at you from the cover of a magazine? 500 00:20:05,022 --> 00:20:08,357 Do you? Do you? Do you?! 501 00:20:08,426 --> 00:20:10,060 Take her away, Tanner. 502 00:20:13,743 --> 00:20:14,449 Tanner. 503 00:20:16,462 --> 00:20:17,667 Thanks, man. 504 00:20:19,104 --> 00:20:20,505 It's all good, Tribeca. 505 00:20:20,828 --> 00:20:21,836 It's all good. 506 00:20:22,249 --> 00:20:24,983 [Tires screeching] 507 00:20:25,243 --> 00:20:27,042 Atkins: I'm not sure we're airborne. 508 00:20:27,044 --> 00:20:28,711 A.J.: Nah, you're just disoriented. 509 00:20:28,780 --> 00:20:30,195 I can see our car. 510 00:20:32,588 --> 00:20:34,226 511 00:20:34,227 --> 00:20:37,416 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 512 00:20:45,663 --> 00:20:57,640 513 00:20:57,690 --> 00:21:02,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.