All language subtitles for 30 Rock s03e13.3vv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:04,904 Thanks for coming out! Thanks for watching! 2 00:00:04,904 --> 00:00:06,098 Love, peace, and hair grease! 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,611 Hey, Liz. Me, Lutz, Toofer, and Josh are going to go to that bar 4 00:00:11,611 --> 00:00:13,580 where the waiters are dressed like ninjas. 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,774 You in? 6 00:00:18,018 --> 00:00:18,985 All right. 7 00:00:19,252 --> 00:00:20,219 Donuts and then bed. 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,222 What are you depressed about or celebrating? 9 00:00:23,323 --> 00:00:24,791 It's this endless adoption process. 10 00:00:24,791 --> 00:00:25,792 It took me three months -- 11 00:00:25,792 --> 00:00:26,926 Liz. 12 00:00:26,926 --> 00:00:28,291 I am totally humiliated. 13 00:00:28,495 --> 00:00:31,055 How could you cut "Diaper Chicken"? Wait. I know. 14 00:00:31,164 --> 00:00:33,223 Because Tracy's the star. 15 00:00:34,167 --> 00:00:36,302 Oh, brother. She's feeling neglected. 16 00:00:36,302 --> 00:00:37,860 How's she going to act out this time? 17 00:00:38,271 --> 00:00:40,364 My ankle! 18 00:00:40,573 --> 00:00:42,700 Oh, "Imaginary injury." 19 00:00:42,842 --> 00:00:44,503 I would have said "death of a voice coach." 20 00:00:45,011 --> 00:00:46,212 Her birthday's on Tuesday. 21 00:00:46,212 --> 00:00:49,010 Maybe all that attention will make her ankle feel better. 22 00:00:49,482 --> 00:00:50,449 Hey. Jack. 23 00:00:50,617 --> 00:00:51,948 What are you still doing here? 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,213 It's Friday night. I need something to do. 25 00:00:54,387 --> 00:00:56,589 Well, don't you have some gallery opening 26 00:00:56,589 --> 00:00:59,752 or a fundraiser to give bow ties to inner city youths? 27 00:00:59,926 --> 00:01:00,893 Of course. 28 00:01:01,094 --> 00:01:02,662 But I'm committed to Elisa. 29 00:01:02,662 --> 00:01:04,731 While she's away, I'm trying to avoid temptation. 30 00:01:04,731 --> 00:01:08,132 I just need somewhere I can socialize where women aren't an issue. 31 00:01:10,270 --> 00:01:11,237 Yeah, Let's go. 32 00:01:11,571 --> 00:01:12,538 Hey, now. 33 00:01:13,000 --> 00:01:16,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 34 00:01:32,358 --> 00:01:33,416 Excuse me. 35 00:01:36,729 --> 00:01:38,198 Dude, I know you're getting these messages 36 00:01:38,198 --> 00:01:40,300 because I know how to check your voice mail. 37 00:01:40,300 --> 00:01:44,566 You are officially a "D-bag", Tim. I hope you lose your indoor soccer game. 38 00:01:46,940 --> 00:01:48,202 Sorry. What can I get you? 39 00:01:48,341 --> 00:01:50,710 A dozen assorted for me to take home to my family. 40 00:01:50,710 --> 00:01:52,109 And the lady will have... 41 00:01:59,052 --> 00:02:00,019 Adoption brochure. 42 00:02:01,955 --> 00:02:04,651 Should you be working the night shift alone like this? 43 00:02:04,991 --> 00:02:06,793 It's fine. They gave me a gun. 44 00:02:08,161 --> 00:02:09,128 That's $6.80. 45 00:02:09,696 --> 00:02:11,561 I will have mine to stay, please. 46 00:02:11,764 --> 00:02:13,163 You want a dozen donuts to stay? 47 00:02:13,266 --> 00:02:14,233 And a skim milk. 48 00:02:15,435 --> 00:02:16,569 What are you doing, Liz? 49 00:02:16,569 --> 00:02:17,637 Making a new friend. 50 00:02:17,637 --> 00:02:18,671 I don't like that you have crazy-eyes. 51 00:02:18,671 --> 00:02:19,672 Oh, shut up, mouth. 52 00:02:19,672 --> 00:02:20,940 I don't want to be part of this. 53 00:02:20,940 --> 00:02:21,929 Then, get out of here. 54 00:02:25,578 --> 00:02:27,443 Boy, that creative thing you guys do... 55 00:02:27,580 --> 00:02:30,276 Writing jokes for a living, making the world laugh. 56 00:02:31,818 --> 00:02:33,319 What do your dads... 57 00:02:33,319 --> 00:02:34,581 tell their friends you do? 58 00:02:34,888 --> 00:02:35,855 Surgeon. 59 00:02:36,122 --> 00:02:37,089 Optometrist. 60 00:02:37,290 --> 00:02:38,257 Died. 61 00:02:38,858 --> 00:02:40,994 I never really knew my dad, so... 62 00:02:40,994 --> 00:02:41,983 I just lie to myself. 63 00:02:42,295 --> 00:02:43,262 Space assassin. 64 00:02:44,130 --> 00:02:45,654 I grew up without a father too, Frank. 65 00:02:45,765 --> 00:02:47,600 Good old Billy Donaghy left when I was two. 66 00:02:47,600 --> 00:02:51,195 He'd... show up every now and then to impregnate my mom... 67 00:02:51,905 --> 00:02:53,640 punch out umpires at my Little League... 68 00:02:53,640 --> 00:02:57,944 Last time I saw my dad, he went out to get the candles for my fourth birthday lasagna... 69 00:02:57,944 --> 00:02:59,479 ...and never came back. 70 00:02:59,479 --> 00:03:01,572 My whole life I said I was gonna be something. 71 00:03:01,648 --> 00:03:02,882 Restore the glory... 72 00:03:02,882 --> 00:03:04,509 ...of the Rossitano name. 73 00:03:04,751 --> 00:03:07,242 In Sicilian dialect, it means "well poisoner." 74 00:03:07,420 --> 00:03:09,888 In Gaelic, Donaghy means "dung basket." 75 00:03:10,323 --> 00:03:13,224 So I worked my ass off at SUNY, got in to Fordham Law... 76 00:03:13,560 --> 00:03:14,561 No. 77 00:03:14,561 --> 00:03:15,695 You went to law school? 78 00:03:15,695 --> 00:03:16,662 Yeah. 79 00:03:16,763 --> 00:03:18,698 But I had to drop out after a semester 80 00:03:18,698 --> 00:03:19,665 because my mom got sick. 81 00:03:20,567 --> 00:03:21,534 Mothers. 82 00:03:22,602 --> 00:03:25,572 So what are we doing next, fellows? Don't tell me we're calling it a night already. 83 00:03:25,572 --> 00:03:26,873 How lame do you think we are? 84 00:03:26,873 --> 00:03:29,273 The night is young! We're going to Lutz's to watch movies. 85 00:03:29,475 --> 00:03:31,136 Tonight, a classic. 86 00:03:31,711 --> 00:03:33,838 Harry and the Hendersons. You in, Jack? 87 00:03:34,080 --> 00:03:36,716 Uh, yes. But I don't want to go to Lutz's apartment. 88 00:03:36,716 --> 00:03:39,586 His contract is up, and I don't want to feel sorry for him. 89 00:03:39,586 --> 00:03:40,780 What do you say we go to my place? 90 00:03:40,887 --> 00:03:41,854 - Yeah. - Sounds good. 91 00:03:42,689 --> 00:03:45,491 And when I told Tim I was pregnant, he just freaked out 92 00:03:45,491 --> 00:03:47,093 and didn't call me for a week. 93 00:03:47,093 --> 00:03:50,296 Then, he texted me, and he was like, "Oh, I love you. 94 00:03:50,296 --> 00:03:52,764 ...No, I'm mad at you. You did this on purpose." As if! 95 00:03:53,199 --> 00:03:57,329 Meanwhile, his MyFace page - horny." 96 00:03:57,704 --> 00:03:59,839 And I'm like, "If you care about me at all, 97 00:03:59,839 --> 00:04:01,932 at least have the decency to "skype" me face to face. 98 00:04:02,141 --> 00:04:05,612 Man. There are just so many different devices 99 00:04:05,612 --> 00:04:07,981 for guys to not call you on now. 100 00:04:07,981 --> 00:04:09,549 When I was your age, you could just be like, 101 00:04:09,549 --> 00:04:12,352 "Oh, he probably tried to call me, but my line was busy." 102 00:04:12,352 --> 00:04:13,419 And then just... 103 00:04:13,419 --> 00:04:15,580 ...watch Falcon Crest and cry yourself to sleep. 104 00:04:16,256 --> 00:04:17,553 Thanks for listening to me blab. 105 00:04:20,360 --> 00:04:22,562 So what's your plan... 106 00:04:22,562 --> 00:04:23,529 when the baby comes? 107 00:04:23,663 --> 00:04:25,324 I don't know... 108 00:04:25,565 --> 00:04:27,166 I've been talking to an adoption lady, 109 00:04:27,166 --> 00:04:29,135 but I just don't feel comfortable with any of the people. 110 00:04:29,135 --> 00:04:31,660 They all just seemed really old and weird. 111 00:04:31,838 --> 00:04:34,671 Not one of them even knew who Ne-Yo is. 112 00:04:36,009 --> 00:04:39,274 # I need you... 113 00:04:39,579 --> 00:04:42,446 Finally! Thank you! Somebody cool, for once. 114 00:04:45,251 --> 00:04:46,616 Get out of here! 115 00:04:47,287 --> 00:04:49,118 Can't you see we don't want you anymore? 116 00:04:50,390 --> 00:04:52,585 Why can't you go back where you came from? 117 00:04:52,892 --> 00:04:54,553 And leave us alone! 118 00:05:00,533 --> 00:05:01,500 Go. 119 00:05:03,036 --> 00:05:04,003 Go! 120 00:05:12,211 --> 00:05:13,508 Goodbye, my friend. 121 00:05:15,181 --> 00:05:17,274 He had to be mean to save him. 122 00:05:18,017 --> 00:05:19,985 Harry belonged in the woods. 123 00:05:20,420 --> 00:05:22,012 It gets me every time. 124 00:05:22,922 --> 00:05:25,083 This reminds me of my favorite movie. 125 00:05:25,658 --> 00:05:26,716 Shane. 126 00:05:27,093 --> 00:05:29,862 Oh! When Joey wants to go with Shane... 127 00:05:29,862 --> 00:05:31,124 and Shane makes him stay. 128 00:05:31,731 --> 00:05:33,926 Maybe it's because we didn't have fathers. 129 00:05:34,334 --> 00:05:36,002 Maybe that's why we're drawn to movies 130 00:05:36,002 --> 00:05:41,338 where the father figure pushes away the child/legendary North American forest ape. 131 00:05:41,674 --> 00:05:44,336 Yeah, but... in the movies, it's a good thing. 132 00:05:44,877 --> 00:05:46,071 Harry went back to the woods. 133 00:05:47,080 --> 00:05:49,810 It works out in real life too. We're both doing all right. 134 00:05:50,983 --> 00:05:51,950 Yeah. 135 00:06:00,193 --> 00:06:01,717 Excuse me, Mr. Jordan. 136 00:06:01,961 --> 00:06:03,696 I was just updating my staff birthday list, 137 00:06:03,696 --> 00:06:04,993 and I discovered I don't have yours. 138 00:06:05,164 --> 00:06:06,866 That's because I don't have a birthday, Ken. 139 00:06:06,866 --> 00:06:08,034 What? 140 00:06:08,034 --> 00:06:11,371 I don't have a birth certificate because I was born inside of Yankee Stadium. 141 00:06:15,341 --> 00:06:17,977 Oh, but even prisoners have birthday parties. 142 00:06:17,977 --> 00:06:19,501 I saw one on Oz. 143 00:06:19,679 --> 00:06:20,646 It was... 144 00:06:20,813 --> 00:06:21,814 interesting. 145 00:06:25,752 --> 00:06:28,380 And because of my drinking, they're often a surprise. 146 00:06:28,454 --> 00:06:30,723 Oh, but birthdays aren't about presents. 147 00:06:30,723 --> 00:06:32,892 They're about being surrounded by people who love you 148 00:06:32,892 --> 00:06:35,194 and eating a cake with your name on it 149 00:06:35,194 --> 00:06:36,752 and making a wish. 150 00:06:36,896 --> 00:06:38,295 I'm sad you've never had that. 151 00:06:41,200 --> 00:06:43,035 My birthday's September 21st. 152 00:06:43,035 --> 00:06:44,002 Not that anyone asked. 153 00:06:45,405 --> 00:06:47,066 - Hi, Frank. - Oh. Hey, Jack. 154 00:06:47,306 --> 00:06:51,140 This morning it hit me in the shower why the Hendersons named their guest "Harry." 155 00:06:51,210 --> 00:06:52,278 Yeah. 156 00:06:52,278 --> 00:06:53,413 That film has layers. 157 00:06:53,413 --> 00:06:56,582 I was also thinking about what you told me about your family 158 00:06:56,582 --> 00:06:57,583 and law school. 159 00:06:57,583 --> 00:07:00,450 Yeah, sorry. I was drunk. I shouldn't have told you that stuff. 160 00:07:00,553 --> 00:07:02,919 No, no, no. I'm glad you did. We have a lot in common. 161 00:07:02,989 --> 00:07:05,958 We both have recurring dreams about being overpowered by a female bodybuilder. 162 00:07:06,192 --> 00:07:07,293 Okay. 163 00:07:07,293 --> 00:07:08,260 We were both drunk. 164 00:07:08,661 --> 00:07:09,821 But I want to help you. 165 00:07:10,263 --> 00:07:11,697 So I made some phone calls, 166 00:07:11,697 --> 00:07:14,300 and if you want, you can resume your law studies 167 00:07:14,300 --> 00:07:15,535 at Columbia. 168 00:07:15,535 --> 00:07:16,536 This semester. 169 00:07:16,536 --> 00:07:17,503 Full scholarship. 170 00:07:18,004 --> 00:07:19,130 No strings attached. 171 00:07:19,605 --> 00:07:20,902 Are you serious? 172 00:07:21,140 --> 00:07:22,505 Make your mother proud, Frank. 173 00:07:22,975 --> 00:07:26,001 Make your father hate any new children he might have. 174 00:07:26,279 --> 00:07:27,507 But... 175 00:07:27,680 --> 00:07:29,147 I... I've got a whole other life now. 176 00:07:30,249 --> 00:07:31,409 I guess. 177 00:07:31,851 --> 00:07:34,319 But we both know you shouldn't be working at a desk with... 178 00:07:35,021 --> 00:07:36,147 ...fake vomit on it. 179 00:07:37,857 --> 00:07:39,125 Right. 180 00:07:39,125 --> 00:07:40,092 Fake. 181 00:07:42,462 --> 00:07:43,520 Excuse me. 182 00:07:43,763 --> 00:07:45,526 Oh, God. Please don't be a daughter I didn't know about. 183 00:07:46,232 --> 00:07:47,366 Becca! 184 00:07:48,401 --> 00:07:50,596 Oh. Congratulations. 185 00:07:52,038 --> 00:07:53,005 What is she doing here? 186 00:07:57,977 --> 00:07:59,103 Oh, my God. 187 00:07:59,445 --> 00:08:01,214 I can't believe you're in charge of all of this. 188 00:08:07,320 --> 00:08:08,287 Welcome. 189 00:08:08,988 --> 00:08:11,286 Um... So, do you want me to start Youth Consulting now? 190 00:08:11,757 --> 00:08:13,759 Because kids would not be into that. 191 00:08:17,029 --> 00:08:20,055 Kenneth, this is the dress I'll be wearing to my birthday party. 192 00:08:20,533 --> 00:08:22,558 Please make sure no one else plans to wear the same thing. 193 00:08:22,768 --> 00:08:23,735 Yes, ma'am. 194 00:08:23,803 --> 00:08:27,068 Did you know Mr. Jordan has never had a birthday party? 195 00:08:28,808 --> 00:08:31,038 Oh! That's horrible. 196 00:08:31,244 --> 00:08:33,746 My heart goes out to all the inner city kids. 197 00:08:33,746 --> 00:08:35,976 Especially those too fat to dance their way out. 198 00:08:36,148 --> 00:08:39,151 I'm glad you feel that way. Because we have this big party planned for you. 199 00:08:39,151 --> 00:08:40,386 I know! 200 00:08:40,386 --> 00:08:42,989 And we thought you could share it with Mr. Jordan! 201 00:08:45,324 --> 00:08:46,552 Isn't that a great idea? 202 00:08:49,829 --> 00:08:51,922 That's so great! 203 00:08:52,632 --> 00:08:55,032 I can't believe Tim hasn't called. 204 00:08:55,201 --> 00:08:57,870 I guess I don't even care about us... anymore. 205 00:08:57,870 --> 00:08:59,599 But this is his baby. 206 00:09:00,039 --> 00:09:02,837 I mean, him not even being there for the kid is totally washed. 207 00:09:03,109 --> 00:09:04,303 Typical Tim. 208 00:09:06,846 --> 00:09:07,847 Anyway... 209 00:09:07,847 --> 00:09:09,282 I guess I have two choices. 210 00:09:09,282 --> 00:09:12,649 Go back home, try to get back with Tim, and keep the baby, or... 211 00:09:13,386 --> 00:09:15,513 give up the baby and focus on my music. 212 00:09:15,688 --> 00:09:20,887 So... Tim, keep baby. Music, give up baby. 213 00:09:21,427 --> 00:09:23,054 Can I play you one of my songs? 214 00:09:24,230 --> 00:09:26,032 # Now, we are joined...? 215 00:09:26,032 --> 00:09:28,968 # in a cobweb of rainbows...? 216 00:09:28,968 --> 00:09:30,002 Stop. 217 00:09:31,270 --> 00:09:32,259 Tears. 218 00:09:32,738 --> 00:09:34,831 The world needs to hear your music. 219 00:09:38,844 --> 00:09:40,413 You have crossed a line, Liz Lemon. 220 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 Becca's never going to make it with those songs. 221 00:09:42,248 --> 00:09:45,818 Says who? Being terrible has never prevented success in the music business. 222 00:09:45,818 --> 00:09:47,649 Look at Biz Markie or The Doors. 223 00:09:47,720 --> 00:09:50,022 Look, before we were happily married with five kids, 224 00:09:50,022 --> 00:09:52,325 Paula and I were Tim and Becca. And I can tell you right now, 225 00:09:52,325 --> 00:09:54,560 she is confused and he is terrified. 226 00:09:55,895 --> 00:09:56,884 So did I. 227 00:09:56,963 --> 00:09:58,988 Five times. But I came back. 228 00:09:59,131 --> 00:10:02,702 And when my caveman brain saw those babies... 229 00:10:02,702 --> 00:10:05,296 with their little Hornberger foreheads... 230 00:10:05,938 --> 00:10:08,839 ...it clicked. You've got to give Tim and Becca the same chance. 231 00:10:17,216 --> 00:10:18,205 Hey. What are you doing? 232 00:10:18,851 --> 00:10:22,252 My pregnant teen message board says the baby gets all its food from the mother. 233 00:10:22,321 --> 00:10:24,050 So, you have to give it stuff it likes. 234 00:10:24,256 --> 00:10:27,714 No, the baby can't taste anything. It just gets nutrients from you. 235 00:10:27,960 --> 00:10:30,363 I'm going to post a reply to Juno 32 236 00:10:30,363 --> 00:10:31,887 and tell her she's a giant ass wipe. 237 00:10:33,699 --> 00:10:35,167 I can't believe you don't have kids. 238 00:10:35,167 --> 00:10:36,191 What's that? 239 00:10:39,538 --> 00:10:41,335 Well, you'd make such a great mom. 240 00:10:41,607 --> 00:10:44,110 You're smart, successful, grounded... 241 00:10:44,110 --> 00:10:45,244 Oh... Go on. 242 00:10:45,244 --> 00:10:46,412 You already dress like a mom. 243 00:10:46,412 --> 00:10:47,640 ...And stop. 244 00:10:48,047 --> 00:10:50,311 It's not the right time for me to have a family, but... 245 00:10:51,450 --> 00:10:52,542 is that something you'd want? 246 00:10:52,885 --> 00:10:53,852 Yeah, Becca. It is. 247 00:10:54,520 --> 00:10:55,521 Will you sing with me, Liz? 248 00:10:56,622 --> 00:11:00,718 # Mothers and fathers... and jugglers and judges...? 249 00:11:01,093 --> 00:11:05,792 # Now, we are joined in a cobweb of rainbows...? 250 00:11:06,932 --> 00:11:08,467 He's coming! The plan is working! 251 00:11:08,467 --> 00:11:09,559 I bit my tongue! 252 00:11:12,872 --> 00:11:14,271 Surprise! 253 00:11:17,443 --> 00:11:20,037 What a schmo, entering first. 254 00:11:20,379 --> 00:11:22,448 Now, I'm the headliner, and he's just the warm-up act. 255 00:11:22,448 --> 00:11:24,882 I'm Mr. Don Rickles and he's just me. 256 00:11:25,117 --> 00:11:26,584 But I don't have a birthday. 257 00:11:26,686 --> 00:11:27,846 You do now. 258 00:11:28,087 --> 00:11:31,352 Because we all love you and wanted you to feel this joy. 259 00:11:31,590 --> 00:11:32,852 I do feel it. 260 00:11:33,592 --> 00:11:35,094 You are all so amazing. 261 00:11:35,094 --> 00:11:38,393 And to think I was just calling y'all a bunch of racists. 262 00:11:38,464 --> 00:11:40,398 Aw... 263 00:11:40,466 --> 00:11:42,234 Stop... 264 00:11:42,234 --> 00:11:43,201 Jenna time. 265 00:11:43,502 --> 00:11:44,469 Friends. 266 00:11:44,603 --> 00:11:48,607 I am leaving T.G.S. for Columbia Law School 267 00:11:48,607 --> 00:11:51,735 to pursue my dream of becoming a lawyer. 268 00:11:57,049 --> 00:12:00,746 Did you know that if you sing "Happy Birthday" on a TV show, you have to pay for it? 269 00:12:00,920 --> 00:12:01,921 I did not know that. 270 00:12:01,921 --> 00:12:03,055 # Hap...? 271 00:12:03,055 --> 00:12:04,090 Hey! 272 00:12:04,090 --> 00:12:05,991 My dad got us all seats for Opening Day 273 00:12:05,991 --> 00:12:07,117 at the new Yankee Stadium! 274 00:12:11,030 --> 00:12:14,033 Cerie! Cerie! Cerie! 275 00:12:14,033 --> 00:12:15,625 Cerie! Cerie! Cerie! 276 00:12:15,768 --> 00:12:17,203 Oh. Ow. 277 00:12:17,203 --> 00:12:18,170 Cerie! Cerie! 278 00:12:18,170 --> 00:12:20,263 No one ask me about my back brace. 279 00:12:21,874 --> 00:12:24,399 Make a wish, Mr. Jordan. Blow out the candles. 280 00:12:26,912 --> 00:12:29,582 Cerie, Frank, and Tracy! 281 00:12:29,582 --> 00:12:32,118 No one ask about my back brace! 282 00:12:32,118 --> 00:12:33,686 Cerie, Frank, and Tracy! 283 00:12:37,189 --> 00:12:38,491 Hey, Jack. 284 00:12:38,491 --> 00:12:40,686 Frank. Is that you? 285 00:12:41,227 --> 00:12:42,795 I decided to take you up on your offer. 286 00:12:42,795 --> 00:12:45,131 Good man! And you went to my tailor. 287 00:12:48,000 --> 00:12:50,503 My mom is going nuts. She's insisting you come over 288 00:12:50,503 --> 00:12:51,604 and let her cook you dinner. 289 00:12:51,604 --> 00:12:53,697 Home cooked Italian? I'm there. 290 00:12:53,806 --> 00:12:56,242 Now, let me hear you say the seven most important words 291 00:12:56,242 --> 00:12:57,573 in the American Judicial System. 292 00:12:57,843 --> 00:12:58,935 My client... 293 00:12:59,145 --> 00:13:00,112 has no memory of that. 294 00:13:00,613 --> 00:13:03,549 I also would have accepted, "You can't prove that's the governor's semen." 295 00:13:03,549 --> 00:13:04,583 Okay. 296 00:13:10,723 --> 00:13:12,458 What's the matter, Mr. Jordan? 297 00:13:15,161 --> 00:13:17,925 You were right, Ken. Birthdays are special. 298 00:13:17,997 --> 00:13:21,865 And now, mine is over. And who knows when February 24th will come again? 299 00:13:22,101 --> 00:13:24,103 Now, that warm, happy feeling is gone, 300 00:13:24,103 --> 00:13:27,698 there's no cake in my mouth, and that birthday wish is malarkey. 301 00:13:27,907 --> 00:13:29,033 Malarkey! 302 00:13:31,277 --> 00:13:32,244 Come on, Daniel! 303 00:13:35,381 --> 00:13:37,110 I am so proud of you. 304 00:13:37,349 --> 00:13:38,818 A lawyer! 305 00:13:38,818 --> 00:13:42,621 Someday, you'll have an ad on the subway in English and Spanish. 306 00:13:42,621 --> 00:13:43,789 Yeah. 307 00:13:43,789 --> 00:13:47,350 And this man. What you have done for my boy... 308 00:13:48,060 --> 00:13:49,495 Frankie. 309 00:13:49,495 --> 00:13:51,395 Go open up some more wine. 310 00:13:51,597 --> 00:13:52,564 You got it, Ma. 311 00:13:56,168 --> 00:13:57,829 What do you think you're doing to my boy? 312 00:13:58,838 --> 00:14:00,272 I'm trying to help him. 313 00:14:00,272 --> 00:14:01,574 I see myself in Frank. 314 00:14:01,574 --> 00:14:03,269 We both have fathers that abandoned us -- 315 00:14:03,342 --> 00:14:05,003 What do you know about his father? 316 00:14:05,244 --> 00:14:07,680 You want Frank to be a lawyer so he won't be like his father? 317 00:14:07,680 --> 00:14:10,549 His father was a lawyer! And his father's father! 318 00:14:10,549 --> 00:14:13,652 All the Rossitano men are lawyers. It's in their blood to be lawyers! 319 00:14:13,652 --> 00:14:14,720 Then, what's the prob -- 320 00:14:14,720 --> 00:14:15,855 For the mob! 321 00:14:15,855 --> 00:14:17,590 What? 322 00:14:17,590 --> 00:14:19,387 Frankie's father didn't abandon him. 323 00:14:19,558 --> 00:14:21,355 He's in hiding in Phoenix. 324 00:14:21,727 --> 00:14:25,595 Every Rossitano man is either in hiding or six feet under. 325 00:14:26,732 --> 00:14:28,222 You want me to paint you a picture? 326 00:14:28,300 --> 00:14:29,631 Because I did. 327 00:14:31,237 --> 00:14:34,104 It's part of a therapy through painting thing. 328 00:14:34,707 --> 00:14:35,674 I had no idea. 329 00:14:35,841 --> 00:14:37,536 Well, you should have guessed. 330 00:14:38,677 --> 00:14:39,845 I don't think I should have. 331 00:14:39,845 --> 00:14:40,812 Whatever. 332 00:14:41,580 --> 00:14:43,716 I am not going to take my kid's dream away from him. 333 00:14:43,716 --> 00:14:45,084 You made this mess. You clean it up. 334 00:14:45,084 --> 00:14:46,652 I don't care how. 335 00:14:46,652 --> 00:14:51,351 But Francis Rossitano cannot become a lawyer. 336 00:14:53,993 --> 00:14:55,261 Yeah. Hold on a second. 337 00:14:55,261 --> 00:14:57,058 Liz. Do you know a Tim? 338 00:14:57,296 --> 00:14:58,263 What? Why? 339 00:14:58,464 --> 00:15:00,659 Security says that there's a Tim Baker downstairs. 340 00:15:00,833 --> 00:15:03,199 Here? He came here? That's Becca's ex-boyfriend. 341 00:15:06,372 --> 00:15:08,101 He's coming to steal my baby. 342 00:15:14,546 --> 00:15:17,049 Don't even ask about the wheelchair. 343 00:15:17,049 --> 00:15:18,016 Okay. 344 00:15:18,317 --> 00:15:20,512 Also, my old vocal coach died! 345 00:15:21,921 --> 00:15:23,650 Come on, come on... 346 00:15:24,990 --> 00:15:25,957 Lemon, are you okay? 347 00:15:26,125 --> 00:15:28,958 That pregnant girl? She was going to give me her baby. 348 00:15:29,028 --> 00:15:31,697 But now, the dad is here. He's going to ruin everything. 349 00:15:31,697 --> 00:15:32,898 What are you about to do? 350 00:15:32,898 --> 00:15:35,992 I'm the one who's been there for Becca. For almost two days! 351 00:15:38,837 --> 00:15:39,804 Lemon... 352 00:15:40,039 --> 00:15:42,132 There was once a great American named George Henderson. 353 00:15:43,175 --> 00:15:45,377 He met a woodland ape, or Sasquatch, 354 00:15:45,377 --> 00:15:49,682 who, despite its dangerous message of environmentalism, became his friend. 355 00:15:49,682 --> 00:15:51,317 But when the time came to do the hard thing 356 00:15:51,317 --> 00:15:53,452 and send it back into the forest where it belonged... 357 00:15:53,452 --> 00:15:56,021 and birds could perch on its shoulder because it was gentle... 358 00:15:56,021 --> 00:16:00,355 George Henderson summoned the strength, and, by God, he did it. 359 00:16:00,993 --> 00:16:02,895 Did it hurt? You bet it hurt. 360 00:16:02,895 --> 00:16:04,530 Like a bastard. 361 00:16:04,530 --> 00:16:06,896 But he did it because it was the right thing to do. 362 00:16:08,534 --> 00:16:09,501 For the woodland ape. 363 00:16:10,836 --> 00:16:11,803 You think about that. 364 00:16:12,771 --> 00:16:14,238 What? 365 00:16:16,875 --> 00:16:18,570 Is that Harry and the Hendersons? 366 00:16:18,978 --> 00:16:19,945 You've seen it? 367 00:16:20,012 --> 00:16:21,570 This is my life, Jack. 368 00:16:27,052 --> 00:16:29,213 Oh my! Miss Maroney, are you okay? 369 00:16:29,688 --> 00:16:32,088 Well, I think I'll be okay in time for tomorrow's show. 370 00:16:32,558 --> 00:16:34,793 But then, I have to go in for more tests. 371 00:16:34,793 --> 00:16:36,055 I'm so brave. 372 00:16:36,395 --> 00:16:38,664 Oh. I wish you felt better 373 00:16:38,664 --> 00:16:41,656 so you could help us figure out what Mr. Jordan's birthday wish could have been. 374 00:16:41,767 --> 00:16:42,734 What? Why? 375 00:16:42,835 --> 00:16:44,470 So we can make it come true, 376 00:16:44,470 --> 00:16:46,705 and his birthday can go on and on. 377 00:16:46,705 --> 00:16:48,374 We've narrowed it down to... 378 00:16:48,374 --> 00:16:49,942 own a RoboCop, 379 00:16:49,942 --> 00:16:52,077 hunt that elephant that paints, 380 00:16:52,077 --> 00:16:53,806 or breakfast in bed. 381 00:16:53,912 --> 00:16:55,647 But it wasn't his birthday! 382 00:16:55,647 --> 00:16:58,582 It was my birthday! Oh, forget it. 383 00:16:58,784 --> 00:17:01,420 I'm tired of making you people try to care for me. 384 00:17:01,420 --> 00:17:03,615 You don't care for me, clearly. 385 00:17:04,023 --> 00:17:04,990 Nobody does. 386 00:17:06,025 --> 00:17:08,027 My birthday wish came true! 387 00:17:09,028 --> 00:17:10,552 I wished for you to get better. 388 00:17:10,629 --> 00:17:13,098 I was going to wish for breakfast in bed with RoboCop 389 00:17:13,098 --> 00:17:14,565 while that elephant paints us. 390 00:17:14,700 --> 00:17:15,667 We were close. 391 00:17:15,768 --> 00:17:18,999 But then, I saw you with that back brace on right before I blew out my candles. 392 00:17:19,238 --> 00:17:20,762 It's a birthday miracle! 393 00:17:21,240 --> 00:17:24,869 Tracy, that's the kindest thing anyone has ever done for me! 394 00:17:27,546 --> 00:17:29,948 Now, let's make Miss Maroney's birthday wish come true! 395 00:17:29,948 --> 00:17:31,383 Oh, that's so sweet. 396 00:17:31,383 --> 00:17:33,908 But who would I celebrate with if y'all were in a car accident? 397 00:17:44,296 --> 00:17:45,864 I'm her friend. Jenna. 398 00:17:45,864 --> 00:17:48,333 And she does not want to see you. She's very mad, 399 00:17:48,333 --> 00:17:49,425 and she wants you to leave. 400 00:17:49,802 --> 00:17:51,565 Okay. That's, uh... 401 00:17:52,704 --> 00:17:54,137 That's for the best. Yeah. 402 00:17:55,974 --> 00:17:57,109 Excuse me. 403 00:17:57,109 --> 00:17:59,578 Uh... What floor is the Sci-Fi Channel on? 404 00:17:59,578 --> 00:18:02,815 Ugh! Fine, Lithgow! I'll do the right thing. 405 00:18:02,815 --> 00:18:03,782 God! 406 00:18:04,049 --> 00:18:06,609 I guess someone's been watching The World According to Garp. 407 00:18:07,186 --> 00:18:08,619 Damn it. Tim, wait. 408 00:18:11,623 --> 00:18:14,285 No, when you said she didn't want to see me, it was such a relief. 409 00:18:14,693 --> 00:18:16,528 This baby thing is freaking me out. 410 00:18:16,528 --> 00:18:19,531 Do you know how many people want what just got dropped in your lap? 411 00:18:19,531 --> 00:18:22,864 "Oh, now is not a good time. I want to go to Burning Man." Shut up, Tim! 412 00:18:23,135 --> 00:18:24,102 Do you love Becca? 413 00:18:24,203 --> 00:18:25,604 She's like my soul mate. I mean... 414 00:18:25,604 --> 00:18:27,162 You're not listening, dummy! 415 00:18:32,878 --> 00:18:35,581 And get married and have disposable cameras at the wedding 416 00:18:35,581 --> 00:18:37,310 because it's fun and people like it. 417 00:18:38,650 --> 00:18:40,777 Where are we going? I already cleaned out my office. 418 00:18:45,057 --> 00:18:46,024 You've got to go. 419 00:18:46,425 --> 00:18:48,093 No. I'm going to be a lawyer. 420 00:18:48,093 --> 00:18:49,526 I'm going to be like you. 421 00:18:51,463 --> 00:18:52,657 Get out of here! 422 00:18:53,265 --> 00:18:55,699 Go to the writers' room! There is no scholarship! 423 00:18:56,101 --> 00:18:57,903 Can't you see we don't want you anymore? 424 00:19:04,610 --> 00:19:06,077 Jack! I don't understand. 425 00:19:23,629 --> 00:19:25,430 Goodbye, my friend. 426 00:19:36,975 --> 00:19:37,942 Hey, baby. 427 00:19:39,545 --> 00:19:41,342 My God. Look at your boobs. 428 00:19:43,615 --> 00:19:46,015 Kiss or something. Go on. 429 00:19:52,891 --> 00:19:57,963 # The rainbows and the cobwebs and the cobwebs and the rainbows...? 430 00:19:57,963 --> 00:19:58,930 And stop. 431 00:20:03,902 --> 00:20:05,771 I guess, in a way... 432 00:20:05,771 --> 00:20:08,569 we both... Iost children today. 433 00:20:08,807 --> 00:20:11,298 Yeah, but mine was real, Jack. Yours was Frank. 434 00:20:11,610 --> 00:20:14,112 Don't worry, Lemon. I'm confident that someday, 435 00:20:14,112 --> 00:20:15,447 you'll have... 436 00:20:15,447 --> 00:20:16,436 everything you want. 437 00:20:18,917 --> 00:20:21,186 Can someone please tell me how to get out of this building? 438 00:20:21,186 --> 00:20:22,654 It's like a maze! 439 00:20:22,654 --> 00:20:25,487 I keep walking past the same... Sbarro's! 440 00:20:26,291 --> 00:20:27,859 Yeah. 441 00:20:27,859 --> 00:20:30,623 I'm a celebrity! Please! 442 00:20:31,730 --> 00:20:32,697 Sad. 443 00:20:33,000 --> 00:20:36,133 Best watched using Open Subtitles MKV Player 444 00:20:36,183 --> 00:20:40,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.