All language subtitles for my hero epi 23
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,920 --> 00:01:54,510
41.733)}AnimWorld Presents
2
00:01:58,650 --> 00:02:03,940
74.4)}Forums.Animworld.Net
3
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
11.943)}:ترجمان و زیرنویس
4
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
100)}HodaArian
5
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
102)}&
6
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
100)}Sarrow
7
00:00:01,770 --> 00:00:03,730
.کل این مدت در موردش فکر میکردم
8
00:00:04,060 --> 00:00:06,480
از آلمایت گرفتیش، مگه نه؟
9
00:00:06,480 --> 00:00:07,610
.قدرتت رو
10
00:00:10,480 --> 00:00:14,050
.انکارش که نمیکنی، لابد درسته دیگه
11
00:00:14,530 --> 00:00:15,570
...لعنتی
12
00:00:16,910 --> 00:00:19,160
گیریم جواب رو فهمیدی، میخوای باهاش چیکار کنی؟
13
00:00:21,410 --> 00:00:24,700
.من و تو هر دو تامون میخواستیم مثل آلمایت بشیم
14
00:00:25,290 --> 00:00:27,380
...آره... همینطوری بود
15
00:00:28,210 --> 00:00:31,170
...کسی که همیشه فکر میکردم مثل سنگریزهی کنار راهه رو
16
00:00:31,170 --> 00:00:34,360
{\a6}کسی که تمام عمر میپرستیدم تأیید کرده\N...و منم ازش بیخبر بودم
17
00:00:33,010 --> 00:00:36,760
535)}مــیدوریا ایــــزوکو
18
00:00:33,010 --> 00:00:36,760
632)}کوسه:
19
00:00:33,010 --> 00:00:36,760
632)}کوسه:
20
00:00:33,010 --> 00:00:36,760
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
21
00:00:35,380 --> 00:00:36,760
...واسه همین
22
00:00:36,760 --> 00:00:39,470
548)}باکوگو کاتسوکی
23
00:00:36,760 --> 00:00:39,470
630)}کوسه:
24
00:00:36,760 --> 00:00:39,470
630)}کوسه:
25
00:00:36,760 --> 00:00:39,470
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
26
00:00:38,220 --> 00:00:39,470
.بیا بجنگیم
27
00:00:40,010 --> 00:00:42,180
.همین الان همینجا
28
00:00:42,520 --> 00:00:46,270
هان؟ چی؟ از کجا به اینجا رسیدی؟
29
00:00:46,270 --> 00:00:49,940
...نه، اینطوری اصلاً نمیشه\N.همینی هم که اینجاییم خودش خلاف قانون مدرسهست
30
00:00:50,070 --> 00:00:52,630
اگه قراره با هم بجنگیم\N...بهتر اینه که توی مثلاً تمرین آزاد بجنگیم
31
00:00:53,150 --> 00:00:55,610
باید یه اتاق تمرین رزرو کنیم\N!و اونجا با هم بجنگیم
32
00:00:55,610 --> 00:00:57,530
لازم نیست که عدل همین الان بجنگیم، هست؟
33
00:00:57,870 --> 00:00:59,740
.اونجا که جدیی بجنگیم، جلومون رو میگیرن
34
00:01:02,040 --> 00:01:05,520
مگه تو چی داری که\Nباعث شد آلمایت اون کار رو بکنه؟
35
00:01:06,000 --> 00:01:07,290
.میخوام خودم ببینمش
36
00:01:08,040 --> 00:01:11,060
،اگه اون طوری که تو میپرستیدیش و تحسینش میکردی درسته
37
00:01:11,800 --> 00:01:15,730
یعنی مال من غلط بوده؟
38
00:01:17,510 --> 00:01:18,630
...کاچان
39
00:01:19,780 --> 00:01:20,930
داشتی چیکار کرد؟
40
00:01:21,430 --> 00:01:24,020
خداوکیلی آلمایت آخر باحالاست، قبول داری؟
41
00:01:25,140 --> 00:01:28,980
،اوضاع هر چه قدر هم خراب باشه\N...میره با یه لبخند همهشون رو نجات میده
42
00:01:29,230 --> 00:01:33,980
...دنیا دنیا هم رو سرش خراب شده باشه\N.آخرش یه کاری میکنه که برنده باشه
43
00:01:34,440 --> 00:01:36,990
...خیلی قهرمان باحالیه
44
00:01:38,240 --> 00:01:41,370
یعنی منم... میتونم قهرمان بشم؟
45
00:03:11,960 --> 00:03:14,710
554)}دکو در برابر کاچان - قسمت دوم
46
00:03:13,880 --> 00:03:16,750
و... واقعاً میخوای بجنگی؟
47
00:03:16,750 --> 00:03:18,630
.اگه نمیخوای جاییت داغون بشه، خودت رو آماده کن
48
00:03:18,800 --> 00:03:21,760
آها، تغییر رویه داده بودی و بیشتر از لگد استفاده میکردی، نه؟
49
00:03:22,050 --> 00:03:22,930
!د بابا یه دقه دندون روی جیگر بذار
50
00:03:23,090 --> 00:03:24,180
!اجازه نداریم همچین کاری بکنیم
51
00:03:25,050 --> 00:03:25,990
!کاچان
52
00:03:26,430 --> 00:03:27,560
!دست راستش؟
53
00:03:27,770 --> 00:03:29,730
.نه، بار قبل توی این حرکت دستش رو خونده بودم
54
00:03:29,730 --> 00:03:30,430
.اینبار استفاده نمیکنه
55
00:03:30,730 --> 00:03:32,140
...دست راستش رو واسه ردگمکنی آورده بالا
56
00:03:36,320 --> 00:03:39,070
کلاً خوشت میاد زیاد به همهچیز دقت کنی، نه؟
57
00:03:39,360 --> 00:03:40,440
!د بیا دیگه
58
00:03:40,900 --> 00:03:42,950
جدی میگی کاچان؟
59
00:03:48,240 --> 00:03:49,950
هویت دو تن از دانشآموزان کلاس اول اِی را\N!تشخیص دادم که قانون خاموشی شب را نقض کردهاند
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,290
...معلم مسئولشان نیز
61
00:03:53,750 --> 00:03:55,290
!پاککنندهی بزرگ است
62
00:03:55,710 --> 00:03:58,090
!دانشآموزهایتان در زمین بتا هستند
63
00:03:58,250 --> 00:04:00,590
!مسئولیتشان با شماست. برید توبیخشان کنید
64
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
506)}قهرمان حرفهای
65
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
506)}قهرمان حرفهای
66
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
549)}آیــزاوا شـــوتا
67
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
632)}کوسه:
68
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
632)}کوسه:
69
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
70
00:04:01,170 --> 00:04:02,490
گرفتین ما رو؟
71
00:04:04,430 --> 00:04:06,210
نمیفهمم این کارا یعنی چی...؟
72
00:04:08,560 --> 00:04:09,520
!د بابا یه دقه دندون روی جیگر بذار
73
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
!آخه واقعاً باید با هم بجنگیم؟
74
00:04:13,640 --> 00:04:15,560
!معلومه که اونطوری که تو تحسین میکردی، غلط نبوده
75
00:04:16,060 --> 00:04:18,110
...هیچکس همچین حرفی نزده
76
00:04:19,610 --> 00:04:20,610
!خب یه دقه وایستا
77
00:04:21,860 --> 00:04:23,360
!صبر کن برام کاچان
78
00:04:23,740 --> 00:04:25,260
!کاچان
79
00:04:25,860 --> 00:04:28,370
...با اینکه همیشه پشت سرم بودی
80
00:04:29,330 --> 00:04:30,580
حالت خوبه؟
81
00:04:32,500 --> 00:04:37,960
،هر چه قدر هم که میزدمت\N!...باز عین چسب بهم میچسبیدی
82
00:04:38,380 --> 00:04:40,210
!کاچان
83
00:04:40,880 --> 00:04:42,920
!فرار نکن! بیا بجنــــگ
84
00:04:48,640 --> 00:04:51,310
!...با اینکه الگوی جفتمون یه نفر بود
85
00:04:52,770 --> 00:04:56,940
.خودت بهتر واردی، غرور مؤلفهی مهمیه
86
00:04:56,940 --> 00:05:00,340
.تو هم قابلیت قهرمان شدن رو داری
87
00:05:00,980 --> 00:05:03,540
.دلیل عصبانیتت رو میفهمم
88
00:05:04,190 --> 00:05:06,630
به خاطر پیشرفت یهویی میدوریای جوانه، نه؟
89
00:05:07,870 --> 00:05:08,950
،ولی حواست باشه
90
00:05:08,950 --> 00:05:14,460
که محاله کسی که قدرتش توی سطح یکه و کسی که\N.قدرتش توی سطح پنجاهه، با یه سرعت پیشرفت کنن
91
00:05:15,410 --> 00:05:16,620
!چرا...؟
92
00:05:20,880 --> 00:05:22,130
!آخه چرا...؟
93
00:05:26,130 --> 00:05:27,430
{\fnafsaneh\c&HA08AF3&}!د آ خـــــه چــرا ...؟
94
00:05:33,850 --> 00:05:35,390
!طوریت نشد؟
95
00:05:36,690 --> 00:05:38,830
!لازم نکرده نگران من باشی
96
00:05:39,610 --> 00:05:42,730
!بهت میگم بجنگ؟ چهمرگته تو؟
97
00:05:42,730 --> 00:05:43,690
چرا هان...؟
98
00:05:44,230 --> 00:05:48,410
چرا تهش باید دنبال کسی بدوم که یه عمر دنبال من میدویده؟
99
00:05:48,820 --> 00:05:51,660
چرا یه پشهی یهلاقبا عین تو\N...اینقدر قوی شده
100
00:05:51,660 --> 00:05:53,540
و چشم آلمایت رو گرفته...؟
101
00:05:53,540 --> 00:05:57,370
...چرا تو باید قوی بشی و
102
00:05:57,370 --> 00:05:58,750
...بعد، من...
103
00:05:59,250 --> 00:06:00,300
...من بدبخت
104
00:06:02,170 --> 00:06:05,420
اونی باشم که کار آلمایت رو ساخت؟
105
00:06:06,920 --> 00:06:10,680
،اگه قویتر بودم و تبهکارها ندزدیده بودنم
106
00:06:10,680 --> 00:06:13,060
...اون اتفاق نمیافتاد
107
00:06:14,770 --> 00:06:17,480
...آلمایت نمیخواست کسی از راز خبردار بشه
108
00:06:17,850 --> 00:06:19,690
!اجازه نداشتم به کسی بگم
109
00:06:19,690 --> 00:06:21,730
...هر چی میخوام بهش فکر نکنم
110
00:06:21,730 --> 00:06:24,190
!باز نمیشه، باز یهو میاد توی ذهنم ...
111
00:06:24,190 --> 00:06:26,860
!نمیدونم چه غلطی بکنم
112
00:06:27,740 --> 00:06:30,260
!...اینهمه وقت اینچیزا رو توی خودش ریخته و هیچی نگفته
113
00:06:31,030 --> 00:06:33,650
...اینهمه وقت... خیلی بیشتر از من
114
00:06:34,870 --> 00:06:36,210
...سر این موضوع جوش زده و غصه خورده
115
00:06:36,870 --> 00:06:38,270
...و فکرش درگیر بوده
116
00:06:41,380 --> 00:06:44,420
.ممکنه این مبارزه تهش به هیچجا نرسه
117
00:06:44,960 --> 00:06:48,370
.ممکنه برد و باختش معنایی نداشته باشه
118
00:06:49,680 --> 00:06:52,930
بااینحال، حس کردم باید دل رو بزنم به دریا\N.و قبولش کنم
119
00:06:54,390 --> 00:06:59,350
چون در حال حاضر، هیچکس به اندازهی من\N.نمیتونه احساسات کاچان رو درک کنه
120
00:07:04,690 --> 00:07:06,280
...بهتر از این نمیشه
121
00:07:06,280 --> 00:07:09,740
فرصت میشه امتحان کنم ببینم سبک شوتزنیم\N...روت تأثیر داره یا نه
122
00:07:10,990 --> 00:07:12,110
،پا به پات هستم
123
00:07:12,450 --> 00:07:13,410
.با هر چی که توی چنته دارم
124
00:07:14,160 --> 00:07:17,830
!و خیال هم ندارم کیسهبوکست باشم
125
00:07:19,960 --> 00:07:24,840
شاید میخواسته یه سری از احساساتش رو بروز بده\N.که توی مبارزه نمیدونسته باید چیکارشون کنه
126
00:07:25,500 --> 00:07:26,840
،ولی اگه اینطور هم بوده باشه
127
00:07:26,840 --> 00:07:29,550
.نمیتونستم تماموکمال بهش نه بگم
128
00:07:30,260 --> 00:07:31,840
اگه قشنگ بهش فکر کنین\N.میبینین که قضیه پیچوتاب خورده بود
129
00:07:32,590 --> 00:07:36,350
...از توی مهدکودک بگیر تا دبستان و راهنمایی و دبیرستان
130
00:07:36,760 --> 00:07:38,430
.ما دو تا هم رو میشناختیم. چندین سال آزگار
131
00:07:38,810 --> 00:07:43,710
ولی تا همین الان، فرصت نشده بود که سر دلمون رو باز کنیم\N.و از احساساتمون بگیم
132
00:07:45,690 --> 00:07:47,480
!از بالا
133
00:07:48,190 --> 00:07:49,360
...نزدیک بودا
134
00:07:50,570 --> 00:07:51,700
!د نذار با خودم خیال دیگه بکنم
135
00:07:52,910 --> 00:07:54,660
!اون قبل از اینکه پام به زمین برسه، میرسه اینجا
136
00:07:55,160 --> 00:07:56,070
!اینطوری خیلی بد میشه
137
00:07:57,490 --> 00:07:58,700
!جاخالی بده، نذار دستش برسه
138
00:08:10,920 --> 00:08:12,010
!وقت نفس گرفتن هم ندارم
139
00:08:19,310 --> 00:08:23,310
سبک مبارزهم که قبل از عمل حرکات حریفم رو پیشبینی\N!میکنم خیلی زمانبره
140
00:08:24,270 --> 00:08:26,310
...واکنش نشون دادنم بعد از دیدن حرکت
141
00:08:27,060 --> 00:08:29,320
...از قبلاً بهتر شده
142
00:08:30,070 --> 00:08:34,150
...معلومه خب، قویتر شدم
143
00:08:34,620 --> 00:08:36,370
!میخندی که چی؟
144
00:08:37,830 --> 00:08:40,640
!خیال کردم نمیخواستی کیسه بوکس باشی
145
00:08:40,950 --> 00:08:41,830
!نمیشم
146
00:08:42,200 --> 00:08:44,250
!مث روز روشنه که باز یه چی تو کلهته
147
00:08:46,500 --> 00:08:49,080
!از همینه که حالم بهم میخوره
148
00:08:51,340 --> 00:08:53,760
!اصلاً نمیفهمم به چی فکر میکنی
149
00:08:54,050 --> 00:08:57,180
!هر چه قدرم که لتوپارت کنم، باز دور و برم میپلکی
150
00:08:57,470 --> 00:09:02,470
.تازه هیچی هم نیستی\N!انگار با ترحم بهم نگاه میکنی
151
00:09:03,350 --> 00:09:06,190
،اون رفتارت که انگار از من بهتری
152
00:09:06,190 --> 00:09:09,690
...و انگار جدیجدی میخوای ازم بزنی جلو
153
00:09:10,110 --> 00:09:12,400
!حالم رو بهم میزنه
154
00:09:13,490 --> 00:09:18,320
فـ...فکر کردی اینطوریه؟
155
00:09:20,080 --> 00:09:23,830
،خب، در حالت عادی اگه کسی با ترحم بهت نگاه کنه
156
00:09:23,830 --> 00:09:25,750
.دلت نمیخواد دیگه کاری به کارش داشته باشی
157
00:09:26,670 --> 00:09:32,000
،ولی همونطور که قبلاً هم گفتم\N،چون اون اول هیچی نداشتم
158
00:09:33,170 --> 00:09:38,010
،با اینکه از یه قسمتهاییت متنفر بودم\N!خیلی واضح همهی کارهای باحالی که میتونستی بکنی رو میدیدم
159
00:09:39,720 --> 00:09:42,810
،تویی که خیلی چیزا داشتی که من نداشتم
160
00:09:44,270 --> 00:09:47,980
!آدم باحالی بودی که از آلمایت بهم نزدیکتر بود
161
00:09:47,980 --> 00:09:49,750
!از قبل سریعتر شد
162
00:09:50,610 --> 00:09:53,980
،چون خیلی احساساتی شده بودم\N.یه لحظه کنترلم رو از دست دادم
163
00:09:54,900 --> 00:09:58,800
.تمام این مدت حواسم بود که پوشش فراگیرم رو تو پنج درصد قدرتم نگه دارم
164
00:09:59,490 --> 00:10:04,370
.به طرز عجیبی، خودم نفهمیده بودم که بدنم چه قدر قویتر شده
165
00:10:04,620 --> 00:10:06,120
!به موقع نمیرسم، محافظ
166
00:10:06,410 --> 00:10:10,050
.محدودیت حالت دائمش رو کل بدنم، رسید به هشت درصد
167
00:10:11,970 --> 00:10:14,590
...چون به نظرم خیلی خفن میومدی
168
00:10:14,590 --> 00:10:16,470
...برای همین
169
00:10:19,890 --> 00:10:23,350
!همش اومدم دنبالت...
170
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
283)}باکوگو کاتسوکی
171
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
412)}کوسه:
172
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
405)\bord6}انفجار
173
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
408)}از مادهای نیتروگلیسیرینمانند که از کف دستانش ترشح میشود\N.استفاده میکند تا انفجار درست کند
174
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
175
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
568)}تاریخ تولد: 4/20
176
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
606)}قد: 172 سانتیمتر
177
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
642)\fnB Titr\fs39}A{\fs50}:گروه خونی
178
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
680)}علایق: غذای تند و پرادویه
179
00:10:29,100 --> 00:10:31,480
.این از چیزی که خودم فکر میکردم هم سریعتره
180
00:10:34,780 --> 00:10:39,230
.از حالت دائم پنج درصد به هشت درصد، اونقدر تفاوت زیادی نیست
181
00:10:39,820 --> 00:10:43,230
...ولی با همون تفاوت کوچولو، برای یه لحظه
182
00:10:43,990 --> 00:10:47,000
!همش اومدم دنبالت...
183
00:10:48,710 --> 00:10:50,640
!از من زدی جلو...
184
00:11:09,440 --> 00:11:11,310
.ضربهی مستقیمم به موقع نرسید
185
00:11:11,850 --> 00:11:13,520
...یه دفه با یه سرعت بیشتری لگد زدی
186
00:11:13,940 --> 00:11:16,120
!کل زورت همینقدر بود؟
187
00:11:17,400 --> 00:11:21,700
...یکم چندشآوره، برای همین نمیتونم مستقیم بهت بگم، ولی
188
00:11:22,240 --> 00:11:26,370
!میخوام برنده بشم و ازت بزنم جلو دیوانه
189
00:11:26,660 --> 00:11:31,270
،وقتی احساس «باید شکستت بدم» من از احساس «باید نجاتت بدم» خودم بیشتره
190
00:11:31,870 --> 00:11:35,290
.ناخواسته حرفهای توهینآمیز بیشتری میزنم
191
00:11:36,250 --> 00:11:39,930
،از همین اخلاقته که بدم میاد
192
00:11:40,380 --> 00:11:44,010
،ولی تصوری که از پیروزی توی ذهنم دارم
193
00:11:44,010 --> 00:11:45,180
.از توئه
194
00:11:46,680 --> 00:11:48,470
!تو هوا من سرترم
195
00:11:48,770 --> 00:11:50,890
.بیخودی نپریدم
196
00:11:51,250 --> 00:11:54,980
!کاچان توی ذهنش تصویر خوبی از سبک شوتزنیم داره
197
00:11:55,710 --> 00:12:00,900
من همچین آدم خوبی نیستم که پا بذارم وسط مبارزهای\N.که واسه تو آرامشبخشه
198
00:12:01,530 --> 00:12:05,370
.سبک شوتزنی فقط برای این بود که از دستهام زیاد استفاده نکنم
199
00:12:06,030 --> 00:12:08,200
کی گفتم نمیتونم با پنج درصد قدرتم ازشون استفاده کنم؟
200
00:12:11,060 --> 00:12:15,960
!میخوام شکستت بدم، ای مظهر برنده شدن
201
00:12:16,750 --> 00:12:19,360
.نفر بعدی تویی
202
00:12:20,300 --> 00:12:25,220
!تا بتونم به انتظارات آلمایت که من رو انتخاب کرد پاسخ بدم
203
00:12:27,580 --> 00:12:31,990
یه روزی این کوسه رو مال خودم میکنم
204
00:12:32,600 --> 00:12:35,270
!و با قدرت خودم شکستت میدم
205
00:12:36,520 --> 00:12:41,570
!بـ...به همون خیال باش که ببازم
206
00:13:03,170 --> 00:13:05,470
...بردم
207
00:13:08,050 --> 00:13:09,940
...قدرت آلمایت
208
00:13:10,700 --> 00:13:15,510
...با اون قدرت هم\N...اونم مال خودت بکنی بازم
209
00:13:15,510 --> 00:13:18,030
...بازم به من باختی
210
00:13:22,030 --> 00:13:23,190
...آهای
211
00:13:24,150 --> 00:13:26,610
واسه چی باختی...؟
212
00:13:29,620 --> 00:13:31,860
.شما دو تا، بس کنید
213
00:13:32,870 --> 00:13:34,870
.شرمنده، ولی حرفهاتون به گوشم خورد
214
00:13:36,500 --> 00:13:37,290
....آلـ
215
00:13:38,000 --> 00:13:39,170
...مایت...
216
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
522)}قهرمان حرفهای
217
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
522)}قهرمان حرفهای
218
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
564)}آلمایت
219
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
636)}کوسه:
220
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
636)}کوسه:
221
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
634)}یکی برای همه
222
00:13:43,710 --> 00:13:47,020
...شرمندهام که متوجه نشدم
223
00:13:47,420 --> 00:13:49,080
...دیگه دیره
224
00:13:52,100 --> 00:13:53,490
چرا دکو...؟
225
00:13:54,520 --> 00:13:56,290
از همون موقعی که تبهکار لجنیه اومد شروع شد، نه؟
226
00:13:57,140 --> 00:13:58,770
واسه چی این...؟
227
00:13:59,770 --> 00:14:03,780
.بدون قدرت بود، اما از هر کسی بیشتر قهرمانوار بود
228
00:14:04,560 --> 00:14:07,000
.با خودم گفتم تو قوی هستی
229
00:14:07,710 --> 00:14:09,780
.کسی بودی که میتونستی راحت پا به پاش بری
230
00:14:10,490 --> 00:14:13,320
.تصمیم گرفتم که اون هم باید بتونه توی میدون بایسته
231
00:14:16,080 --> 00:14:18,170
!...د منم ضعیفم آخه
232
00:14:18,670 --> 00:14:22,430
!همیشه دلم میخواست مثل تو قوی باشم
233
00:14:23,000 --> 00:14:24,370
...چون من ضعیفم
234
00:14:25,260 --> 00:14:27,130
!...تو الان اینجوری شدی...
235
00:14:29,890 --> 00:14:32,030
.تقصیر تو نیست
236
00:14:32,850 --> 00:14:35,030
.در هر صورت، تموم شدن قدرتم نزدیک بود
237
00:14:35,810 --> 00:14:37,890
.همیشه آماده بودم که کارم به اینجا ختم بشه
238
00:14:38,840 --> 00:14:40,330
.تو قوی هستی
239
00:14:40,810 --> 00:14:44,530
،ولی میدونی، اینقدر روی قدرتت حساب باز کردم
240
00:14:45,570 --> 00:14:47,150
...که آخرش باعث شدم اون بار رو به دوش بکشی
241
00:14:48,990 --> 00:14:52,440
...شرمنده، تو هنوزم جوونی ولی من
242
00:14:58,850 --> 00:15:02,210
،بعد از مدت زیادی قهرمان بودن
243
00:15:02,670 --> 00:15:06,000
با چشم خودم دیدم که پایبند بودن به پیروزی، مثل تو باکوگوی جوان
244
00:15:06,710 --> 00:15:10,760
...و تمایل به نجات بقیه وقتی توی دردسر هستن، مثل تو میدریوای جوان
245
00:15:11,760 --> 00:15:13,510
،اگر هر کدوم این احساسات نباشه
246
00:15:13,510 --> 00:15:17,680
.قهرمان نمیتونه عدالتی که میخواد رو اجرا کنه
247
00:15:18,430 --> 00:15:22,530
،درست همونطور که تو، میدوریای جوان، قدرت باکوگوی جوان رو میپرستیدی
248
00:15:23,360 --> 00:15:27,690
...و همونطور که تو، باکوگوی جوان، از قلب میدوریای جوان میترسیدی
249
00:15:28,530 --> 00:15:31,010
،الان که احساساتتون برملا شده و بیرون ریخته
250
00:15:31,910 --> 00:15:33,640
.گمونم هر دو تاتون درک میکنید
251
00:15:34,700 --> 00:15:36,330
اگه هر دو تاتون هم رو قبول داشته باشین
252
00:15:36,330 --> 00:15:39,040
،و بتونین خودتون رو صرف قویتر کردن همدیگه بکنین
253
00:15:39,040 --> 00:15:42,250
،میتونین مردم رو نجات بدین تا برنده بشین\N،و برنده بشین تا مردم رو نجات بدین
254
00:15:42,250 --> 00:15:44,380
.و بهترین قهرمانها بشین
255
00:15:50,010 --> 00:15:54,350
...نمیخواستم... این چیزا رو بشنوم
256
00:15:58,770 --> 00:15:59,930
...تو
257
00:16:01,140 --> 00:16:04,310
.قویترین آدم رو داشتی که بسازدت
258
00:16:04,310 --> 00:16:05,650
.نیا بباز
259
00:16:08,650 --> 00:16:09,760
،قویتر میشم
260
00:16:10,740 --> 00:16:12,160
.که بتونم شکستت بدم
261
00:16:17,910 --> 00:16:20,870
کی در مورد تو و دکو میدونه؟
262
00:16:21,540 --> 00:16:23,790
...دختر درمانگر و مدیر
263
00:16:23,790 --> 00:16:26,270
.از بین شاگردها، فقط تو
264
00:16:27,500 --> 00:16:30,340
نمیخوای بقیه بو ببرن، ها آلمایت؟
265
00:16:30,760 --> 00:16:34,540
.اینطور که معلومه دنبال قایم کردنشی، منم به کسی نمیگم
266
00:16:35,180 --> 00:16:37,550
.مثل این دکوی نفله رازت رو لو نمیدم
267
00:16:38,100 --> 00:16:39,970
.بین خودمون نگهش میدارم
268
00:16:41,350 --> 00:16:42,380
...کاچان
269
00:16:43,480 --> 00:16:48,880
.باید تعظیم کنم و ازت بخوام که این راز رو پیش خودت نگه داری
270
00:16:49,730 --> 00:16:52,360
واقعاً دیگه چه قدر قراره ازت بخوام ملاحظهم رو بکنی...؟
271
00:16:52,650 --> 00:16:53,720
.ببخشید، ممنونم
272
00:16:54,570 --> 00:16:56,240
.ملاحظهت رو نمیکنم
273
00:16:56,240 --> 00:16:59,200
.با این همه عیبوایراد ریسک بزرگیه که بخوام لوش بدم
274
00:16:59,990 --> 00:17:04,210
الان که اینطور شده، باید به قدر کافی توضیح بدم\N.که تو رو هم راضی کنم باکوگوی جوان
275
00:17:04,620 --> 00:17:06,010
.منطقیش همینه
276
00:17:07,380 --> 00:17:10,310
...آلمایت به کاچان گفت
277
00:17:10,960 --> 00:17:15,700
از قدرتی که از نسلی به نسل دیگه سینهبهسینه گشته\N،تا در مقابل شرارتی بزرگ ایستادگی کنه
278
00:17:16,390 --> 00:17:20,840
.از داستان اینکه چطور با اون قدرت قهرمان شمارهی یک، و مظهر صلح شد
279
00:17:21,600 --> 00:17:24,230
.از اینکه چهقدر بد مجروح شد و به انتهای قدرتش رسیده بود
280
00:17:25,140 --> 00:17:26,020
...و
281
00:17:26,730 --> 00:17:28,470
.و اینکه چطور جانشینش رو انتخاب کرد
282
00:17:29,650 --> 00:17:33,570
اگه این لو بره همه رو بُهت برمیداره که قدرته کجاست و این چیزا، ها؟
283
00:17:34,240 --> 00:17:37,350
واقعاً که، دکوی نفله، واسه چی اومدی گذاشتی کف دست من؟
284
00:17:39,120 --> 00:17:42,700
.استفاده از تمام قدرتم، انتخاب خودم بود
285
00:17:42,700 --> 00:17:43,830
،قبلاً هم گفتم
286
00:17:44,500 --> 00:17:46,320
.تقصیر تو نبود
287
00:17:47,710 --> 00:17:48,830
...در نهایت
288
00:17:49,710 --> 00:17:51,870
.کاری که من باید بکنم رو تغییر نمیده
289
00:17:52,550 --> 00:17:55,800
!یه قهرمانی میشم که از تو هم بزنه جلو
290
00:17:56,300 --> 00:17:58,380
.آره، درست میگی
291
00:17:59,180 --> 00:18:02,470
...ولی برعکس کاری که من تا الان میکردم، هوی دکو
292
00:18:03,020 --> 00:18:07,900
{\fnIRAban\fs65\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}تحلیل قهرمانها برای آیندهم
293
00:18:04,100 --> 00:18:06,020
مث تو که من و کل چیزای دوروبرت
294
00:18:06,020 --> 00:18:07,900
،رو زیر نظر داشتی و یادشون میگرفتی که قویتر بشی
295
00:18:08,600 --> 00:18:12,400
.منم همه چیز رو مال خودم میکنم که خودم رو بکشم بالاتر
296
00:18:12,400 --> 00:18:14,690
.بالاتر از خود توی انتخابشده
297
00:18:16,740 --> 00:18:19,620
!پـ...پس من از اونم میرم بالاتر
298
00:18:21,160 --> 00:18:22,450
!باید ازت رم بالاتر
299
00:18:23,540 --> 00:18:26,660
!نشنوفتی؟ گفتم من ازت جلو میزنم
300
00:18:26,790 --> 00:18:29,830
!منم گفتم که، باید از اونم برم بالاتر
301
00:18:29,830 --> 00:18:30,730
!چی چی؟
302
00:18:32,170 --> 00:18:36,080
.برعکس قبلاً، الان دیگه رقیبهای درستوحسابی شدن
303
00:18:38,840 --> 00:18:41,260
رازی که من با آلمایت داشتم
304
00:18:41,260 --> 00:18:43,010
.شد راضی بین سه نفرمون
305
00:18:47,420 --> 00:18:48,560
...و
306
00:18:49,400 --> 00:18:53,230
...شب بعد از آزمون مجوز موقت میرین مبارزه
307
00:18:53,360 --> 00:18:56,740
.خوشحالم که اینقدر پرانرژی هستین
308
00:18:57,030 --> 00:19:00,990
.آیزاوا کون بندها رو وا کن، تقصیر منه
309
00:19:01,410 --> 00:19:02,300
هان؟
310
00:19:02,950 --> 00:19:07,410
.چیه آلمایت؟ باز میدوریا و باکوگو ان
311
00:19:07,410 --> 00:19:09,160
...شنیدم تو زمین تمرین مبارزه میکردن
312
00:19:09,510 --> 00:19:11,920
...آره، در اون مورد
313
00:19:12,960 --> 00:19:16,800
،قبل از اینکه بیان تو یو.ای من میشناختمشون
314
00:19:16,800 --> 00:19:18,050
.و خیلی در موردشون فکر کردم
315
00:19:18,630 --> 00:19:20,490
میسپریشون به دست من؟
316
00:19:21,180 --> 00:19:22,840
.زودی برشون میگردونم
317
00:19:23,160 --> 00:19:24,970
تقصیر؟ واسه چی؟
318
00:19:26,930 --> 00:19:30,850
.باکوگوی جوان به خاطر بازنشتگی من احساس مسئولیت کرده بود
319
00:19:30,850 --> 00:19:34,020
،و مجبور بود با اون احساسات سرکوبشده تو امتحان شرکت کنه
320
00:19:34,020 --> 00:19:36,970
.و آخر کار عقدهی حقارتش فوران کرد
321
00:19:37,480 --> 00:19:40,320
...به این خاطر بود که من نفهمیدم و توی درمان ذهنیش کوتاهی کردم
322
00:19:40,320 --> 00:19:43,170
...مبارزهای بود که به خاطر شکست بزرگترها شروع شد
323
00:19:46,540 --> 00:19:49,490
.پس اینا هم مجبور بودن قوانین رو بشکنن
324
00:19:50,120 --> 00:19:52,540
.ولی نمیتونم همینجوری بگذرم
325
00:19:52,540 --> 00:19:54,780
.تنبیه خوبی در انتظارتونه
326
00:19:55,500 --> 00:19:57,000
کی اول زد؟
327
00:19:57,300 --> 00:19:58,050
.من
328
00:19:58,840 --> 00:20:01,300
.منم خیلی بدجور ادامه دادم
329
00:20:01,630 --> 00:20:05,180
!چهار روز بازداشت خونگی برای باکوگو\N!سه روز هم میدوریا
330
00:20:05,470 --> 00:20:08,520
.این مدت هم کل جاهای عمومی خوابگاه رو هم صبح و هم شب تمیز میکنین
331
00:20:08,890 --> 00:20:10,600
!درضمن باید عذرخواهی مکتوب هم تحویل بدین
332
00:20:10,850 --> 00:20:14,310
در مورد زخمهاتون هم، اگه دردش بدتر شد یا از بین نرفت\N!برین بهداری
333
00:20:14,310 --> 00:20:16,820
!ولی به خیال کوسهی پیرزن نباشین
334
00:20:16,820 --> 00:20:18,780
!زخمهایی که خودتون رفتین درست کردین، باید خود به خود هم خوب بشه
335
00:20:21,610 --> 00:20:23,420
!همین! برین بخوابین
336
00:21:54,540 --> 00:21:56,170
!جانم؟
337
00:21:56,420 --> 00:21:57,540
...مبارزه کردین
338
00:21:57,540 --> 00:21:58,920
!الانم بازداشتخونگی شدین؟
339
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
!مسخرهست
340
00:21:59,920 --> 00:22:00,790
.دریوریه
341
00:22:00,790 --> 00:22:01,880
دیوانه رفتین؟
342
00:22:01,880 --> 00:22:03,010
.اوج حماقته
343
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
خب خب، آشتی کردین بعدش؟
344
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
554)}اوراراکا اوچاکو
345
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
638)}کوسه:
346
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
638)}کوسه:
347
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
632)}بیجاذبگی
348
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
414)}ایـــدا تنیـــا
349
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
481)}کوسه:
350
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
481)}کوسه:
351
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
475)}موتور
352
00:22:06,880 --> 00:22:09,790
...همچین آشتی نمیشه گفت
353
00:22:10,220 --> 00:22:13,100
...بذار ببینم... سخته با کلمات گفتنش
354
00:22:13,390 --> 00:22:15,600
.شانس آوردین که با بازداشت خونگی قسر در رفتین
355
00:22:15,600 --> 00:22:18,560
.پس مراسم آغازینی که ما الان داریم میریم رو از دست میدین
356
00:22:18,560 --> 00:22:21,070
466)}تودوروکی شوتو
357
00:22:18,560 --> 00:22:21,070
559)}کوسه:
358
00:22:18,560 --> 00:22:21,070
559)}کوسه:
359
00:22:18,560 --> 00:22:21,070
553)}نیمهیخ، نیمهآتش
360
00:22:19,190 --> 00:22:21,940
باکوگو کلاسهای فوقالعادهی مجوز موقت رو چی کار میکنی؟
361
00:22:21,940 --> 00:22:24,360
!خفه شو! به تو ربطی نداره
362
00:22:24,490 --> 00:22:26,450
!دستتون واسه تمیزکاریا طلا
363
00:22:39,250 --> 00:22:40,980
...این سبک شوتزنی من
364
00:22:42,960 --> 00:22:44,750
چطور بود...؟
365
00:22:54,720 --> 00:22:56,570
.وقتی میخوای حرکتی بزنی خیلی جنبوجوش داری
366
00:22:58,060 --> 00:23:00,430
.اون وقتی که سریعتر شدی، بازم هر جوری بود دم آخری واکنش نشون دادم
367
00:23:01,150 --> 00:23:02,960
.به کار مشتومشتزنی نمیاد
368
00:23:04,940 --> 00:23:05,960
...آهان
369
00:23:08,320 --> 00:23:11,200
.وقتی با مشتت ازش استفاده کردی، رفت رو اعصابم
370
00:23:17,790 --> 00:23:18,640
!...آهان
371
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
100)}پیشنمایش
372
00:23:20,800 --> 00:23:22,000
!وقت پیشنمایشه
373
00:23:22,000 --> 00:23:24,170
.نیمسال دوم دبیرستان یو.ای شروع شده
374
00:23:24,380 --> 00:23:27,380
،بعد از حادثهی هوسو، اردوی تمرینی، و آزمون مجوز موقت
375
00:23:27,380 --> 00:23:29,800
.خیلی بزرگ شدیم
376
00:23:29,800 --> 00:23:32,470
!از نتایج اون رشد و نمُو هامون برای کارورزی همزمان با تحصیل استفاده میکنیم
377
00:23:33,220 --> 00:23:35,000
ولی حواسم نبود که
378
00:23:35,000 --> 00:23:38,790
،با بازنشسته شدن آلمایت\Nتبهکارهایی که مخفی شده بودن
379
00:23:38,790 --> 00:23:40,300
.پرجنبوجوشتر شدن
380
00:23:40,770 --> 00:23:42,730
«!قسمت بعد: «فصلی برای رویاروییها
381
00:23:43,190 --> 00:23:46,540
.این داستان، داستان اینه که من چطور سه نفر اول یو.ای رو دیدم
382
00:23:46,030 --> 00:23:51,580
70)}«قسمت بعد: «فصلی برای رویاروییها
383
00:23:46,960 --> 00:23:48,160
!پیش به جلو
384
00:23:48,160 --> 00:23:49,770
!فراتر از قدرت
385
00:23:49,770 --> 00:23:51,770
0
386
00:23:51,770 --> 00:23:53,770
0
387
00:23:34,620 --> 00:23:36,620
0
388
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
136)}Forums.Animworld.Net
389
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}HodaArian
390
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
360)}&
391
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}Sarrow
392
00:22:36,160 --> 00:22:41,150
{\a5}کانال آکادمی قهرمان من :{\fntrekker\fs40\\a5}{\c&HA08AF3&}@BokuNoHeroAcademiaAW
393
00:23:53,770 --> 00:23:55,770
0
36083