Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,864
Hand portace
2
00:00:17,152 --> 00:00:23,296
Ale teď o něm jakoby nemluv
3
00:00:29,952 --> 00:00:36,096
Předtím jsi mluvil něco když jsem
4
00:00:36,352 --> 00:00:39,680
Ukázala svůj zadeček tak něco takového
5
00:01:01,696 --> 00:01:04,256
Tak to se asi svléknu
6
00:01:12,448 --> 00:01:14,240
Jsem tady
7
00:01:14,752 --> 00:01:20,896
A to je fakt hodně nebo máš to ještě víc
8
00:01:27,552 --> 00:01:33,696
Jo jo jo jo jo jo to je do prdelka
9
00:01:33,952 --> 00:01:40,096
Hodně snažit
10
00:02:11,584 --> 00:02:17,728
Strejdo
11
00:02:50,240 --> 00:02:54,336
Tak bere
12
00:03:00,992 --> 00:03:05,088
Steak nebo ptáka
13
00:03:05,344 --> 00:03:11,488
Nějaké masíčko masa
14
00:03:29,920 --> 00:03:33,760
To je úžasná kytka
15
00:03:38,624 --> 00:03:41,952
V pohodě Já jsem v pohodě Já jsem v pohodě jako
16
00:03:42,464 --> 00:03:48,608
Jo jo ty jsi
17
00:04:13,952 --> 00:04:18,303
Jak mluvíš tak mě to strašně dráždí Ty umíš to blbě tak sprostě Povídej něco Ještě
18
00:06:08,639 --> 00:06:14,015
No
19
00:06:52,671 --> 00:06:54,207
Jak se budu za sebou hrát
20
00:07:01,887 --> 00:07:06,495
Ukaž mi to všechno Ukaž mi to všechno coa
21
00:07:24,159 --> 00:07:25,439
Co jsou posta
22
00:07:44,127 --> 00:07:50,271
Já bych se do tebe zamiloval strašně se mi líbí že oni něco chybí
23
00:07:50,527 --> 00:07:51,295
Asi nebo
24
00:07:51,551 --> 00:07:52,575
Já nevím
25
00:08:00,511 --> 00:08:02,047
A jo
26
00:08:03,327 --> 00:08:05,887
No tak co vymyslíme
27
00:08:10,751 --> 00:08:12,287
Peníze peníze
28
00:08:20,735 --> 00:08:23,295
Přítel přítel
29
00:08:25,599 --> 00:08:28,159
Může přítomno viď že máš to přítele viď
30
00:08:33,791 --> 00:08:35,327
Cože
31
00:08:35,583 --> 00:08:36,607
Prosím zavolej mu
32
00:08:36,863 --> 00:08:43,007
Potřeboval bych potřeboval něco něco nějaký nějakou akci víš trošku adrenalinu asi nebo já nevím
33
00:08:46,847 --> 00:08:48,895
Kdo se mi stalo poprvé v životě poprvé
34
00:08:49,151 --> 00:08:51,455
Přísahám
35
00:09:01,695 --> 00:09:02,463
Co tvůj přítel
36
00:10:16,191 --> 00:10:18,495
Ahoj Ahoj miláčku
37
00:10:22,591 --> 00:10:26,175
Já vím ale strašně se mi chyběl no
38
00:10:32,575 --> 00:10:33,855
A co teď děláš teda
39
00:10:41,535 --> 00:10:42,047
Peněz má dost
40
00:11:20,191 --> 00:11:21,471
Aplikace ti to líbí
41
00:11:35,551 --> 00:11:38,111
No líbí se ti to viď takhle
42
00:11:40,671 --> 00:11:41,695
No tak
43
00:11:46,303 --> 00:11:47,327
Moc moc
44
00:13:46,623 --> 00:13:47,647
No to jo
45
00:13:56,095 --> 00:13:56,863
Jo
46
00:14:38,335 --> 00:14:40,895
Je v pohodě
47
00:15:01,887 --> 00:15:04,959
Ne ne ne v klidu hele no
48
00:15:05,727 --> 00:15:06,495
Co to je jako
49
00:15:14,431 --> 00:15:18,271
Hodně hodně dobrý obchodník
50
00:15:30,559 --> 00:15:33,887
Prostě taková jsem nemocná
51
00:15:36,703 --> 00:15:42,847
Jenom jeden Cizinec nic jiného
52
00:15:43,103 --> 00:15:44,127
Cizinec
53
00:16:08,191 --> 00:16:11,775
Podívej na ní New Yorku
54
00:17:30,623 --> 00:17:36,767
Poslouchá
55
00:19:01,247 --> 00:19:07,391
Jo
56
00:19:47,583 --> 00:19:48,863
To jsou peníze pro tebe
57
00:19:55,007 --> 00:20:01,151
Říkal jsem ti že tady máme nějaký obchodní jednání je to obchodní jednání tady jsou někde peníze po
58
00:20:02,943 --> 00:20:04,735
A tyhle ty jsou extra pro tebe
59
00:20:05,247 --> 00:20:11,391
Mě tady pod
60
00:20:12,415 --> 00:20:18,559
Ale kurwa Já bych to tak neviděl zase kurwa kurwa první poslední Ale jo to je vidět a
61
00:20:20,607 --> 00:20:21,119
První
62
00:20:21,375 --> 00:20:25,215
Bez úroků nemusíš to vracet jenom stačí prostě
63
00:20:32,383 --> 00:20:34,175
Čaj prostě teď budu š****
64
00:20:38,527 --> 00:20:41,087
Bez úroku prostě nemusíš nikomu nic vracet
65
00:20:41,599 --> 00:20:47,743
Nebo něco takového to je prostě jenom fyzicky prostě já potřebuji prostě m****
66
00:20:59,775 --> 00:21:00,799
Tak jo tak to zkusíme
67
00:21:02,847 --> 00:21:04,383
A vyhodím tě odsud
68
00:21:07,711 --> 00:21:12,575
Je to dost peněz ale ne zas tolik aby si musel mít celý život ostudu
69
00:21:12,831 --> 00:21:17,696
Že ti nějaký pracháč mrdal tvojí starou před tebou ještě k tomu to se všichni dozvědí
70
00:22:01,984 --> 00:22:06,848
Teď už jako
71
00:22:16,832 --> 00:22:18,624
Zase ze mě děláš p****
72
00:22:49,600 --> 00:22:55,744
Ty jsi ale kurwa Zlín jo to se jí líbí to ještě Takže
73
00:23:21,600 --> 00:23:24,416
Z*** fakt
74
00:23:26,208 --> 00:23:32,352
Teď se mi stane
75
00:23:33,888 --> 00:23:40,032
Kurwa
76
00:23:40,288 --> 00:23:44,896
Nechutná
77
00:24:15,616 --> 00:24:21,760
No to víš že jo ok
78
00:24:22,016 --> 00:24:28,160
Kdybych nepotřeboval ty peníze
79
00:24:28,416 --> 00:24:33,024
Tak by se tohle vůbec nedělo ty zmr že to je potřebuješ
80
00:25:02,464 --> 00:25:08,608
Jé
81
00:26:08,512 --> 00:26:14,656
Co ty z*** užíváš se pěkně
82
00:26:17,984 --> 00:26:24,128
64
83
00:26:46,912 --> 00:26:53,056
Plovoucí tramvaj na praskání
84
00:26:59,712 --> 00:27:05,856
To doufám
85
00:28:27,520 --> 00:28:33,664
Tohle se mi koleni
86
00:29:28,960 --> 00:29:31,520
Demokra
87
00:33:01,440 --> 00:33:07,584
Doufám že si to mohla řádně užíváte
88
00:34:41,024 --> 00:34:47,168
Taková prasárna Tohle je to je prasárna Čím větší prasátko není lepší viď
89
00:34:59,456 --> 00:35:05,600
Využíváš za sebe peněz
90
00:35:10,720 --> 00:35:16,864
Já tě budu
91
00:35:36,320 --> 00:35:42,464
Zuzano ty vole tak
92
00:36:56,960 --> 00:37:03,104
To je naprosto zvracení
93
00:38:28,352 --> 00:38:32,960
Tohle si užíváš
94
00:38:42,688 --> 00:38:44,480
Wolf
95
00:40:37,888 --> 00:40:44,032
To víš že jo
96
00:40:44,288 --> 00:40:50,432
Se ti líbí Co
97
00:41:14,240 --> 00:41:20,128
Chutná ti
98
00:41:27,296 --> 00:41:33,440
Jak jsem si tohle zasloužil
99
00:41:44,192 --> 00:41:47,008
Všichni jsou spokojení jsme
100
00:42:15,935 --> 00:42:19,519
Hand portae
6207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.