All language subtitles for Yellowjackets.S02E08.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,775 --> 00:00:02,277 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:02,277 --> 00:00:03,736 What the fuck, Lottie? 3 00:00:03,736 --> 00:00:05,989 She was whispering weird shit to my baby. 4 00:00:05,989 --> 00:00:07,490 It's a boy. 5 00:00:07,490 --> 00:00:08,950 It's you and me against the whole world. 6 00:00:08,950 --> 00:00:11,286 You fucking ate my baby! 7 00:00:11,286 --> 00:00:12,996 I saw you! You were covered in blood! 8 00:00:12,996 --> 00:00:14,956 Shauna, we need you. Let it out. 9 00:00:18,501 --> 00:00:21,337 I am at a residential wellness center. 10 00:00:21,337 --> 00:00:22,714 Where you're getting help? 11 00:00:22,714 --> 00:00:24,674 Where everyone is getting help, 12 00:00:24,674 --> 00:00:27,844 from one Charlotte Matthews. 13 00:00:27,844 --> 00:00:29,220 Where'd you say that place was? 14 00:00:29,220 --> 00:00:30,513 Shauna's phone. 15 00:00:30,513 --> 00:00:32,682 Lottie is running a wellness center. 16 00:00:32,682 --> 00:00:34,851 I'm on my way there right now. 17 00:00:34,851 --> 00:00:36,477 I think you should go. 18 00:00:36,477 --> 00:00:39,147 I thought Lottie was barely coherent. 19 00:00:39,147 --> 00:00:40,857 Why do you want to up your meds? 20 00:00:40,857 --> 00:00:42,692 I started having visions 21 00:00:42,692 --> 00:00:44,861 for the first time in decades. 22 00:00:44,861 --> 00:00:47,488 I'm not worried that I'm ill. 23 00:00:48,406 --> 00:00:51,451 I'm worried that I've never been ill. 24 00:00:51,451 --> 00:00:52,452 I think you should all go home. 25 00:00:52,452 --> 00:00:53,453 No. 26 00:00:53,453 --> 00:00:54,787 We just got here. 27 00:00:54,787 --> 00:00:56,122 I think it might be time 28 00:00:56,122 --> 00:00:58,166 for you to stop resisting. 29 00:01:02,378 --> 00:01:04,797 Charlotte. Sorry to interrupt, uh... 30 00:01:04,797 --> 00:01:06,341 There's an urgent call for one of your guests. 31 00:01:06,341 --> 00:01:07,383 For who? 32 00:01:07,383 --> 00:01:08,509 Shauna. Hey. 33 00:01:08,509 --> 00:01:11,054 Do you recall that missing man? 34 00:01:11,054 --> 00:01:12,472 The authorities believe 35 00:01:12,472 --> 00:01:14,724 they found his remains 36 00:01:14,724 --> 00:01:18,019 buried at Hacklebarney State Park. 37 00:01:18,019 --> 00:01:19,520 It is sending your old friends to you. 38 00:01:19,520 --> 00:01:21,648 Are you saying what I think you're saying? 39 00:01:21,648 --> 00:01:23,233 You tell me. 40 00:01:23,233 --> 00:01:26,110 Does a hunt that has no violence feed anyone? 41 00:01:35,245 --> 00:01:36,913 Okay. 42 00:01:36,913 --> 00:01:38,748 All right, we got you. 43 00:01:38,748 --> 00:01:40,750 Okay, just... 44 00:01:40,750 --> 00:01:42,585 ...try to relax 45 00:01:42,585 --> 00:01:45,797 and just let it go. Okay? 46 00:01:45,797 --> 00:01:47,131 Yeah, good, Lottie. 47 00:01:47,131 --> 00:01:49,592 Good, good. 48 00:01:49,592 --> 00:01:51,886 Oh, there's... there's blood. 49 00:01:51,886 --> 00:01:55,890 It could be an infection, maybe in her kidneys. 50 00:01:55,890 --> 00:01:57,016 Oh, it stinks. 51 00:01:58,434 --> 00:02:00,937 Shauna kicked her pretty hard. 52 00:02:00,937 --> 00:02:02,772 Then maybe Shauna should be doing this. 53 00:02:02,772 --> 00:02:04,190 Okay. 54 00:02:04,190 --> 00:02:06,901 Easy. Easy. Easy, easy. 55 00:02:06,901 --> 00:02:08,861 Okay. 56 00:02:08,861 --> 00:02:11,114 Okay. 57 00:02:14,450 --> 00:02:16,286 God, it's making my eyes water. 58 00:02:16,286 --> 00:02:18,913 Oh, my God. Would you shut up about the pee? 59 00:02:18,913 --> 00:02:21,291 God. She is in danger, here. 60 00:02:21,291 --> 00:02:23,793 And after everything that she's done for us. 61 00:02:23,793 --> 00:02:26,421 But no, you have to be a little brat, 62 00:02:26,421 --> 00:02:27,964 just like you always are. 63 00:02:27,964 --> 00:02:30,091 You know what? If you're so grossed out by it, 64 00:02:30,091 --> 00:02:32,385 just take it downstairs and empty it. 65 00:02:37,181 --> 00:02:39,183 atmospheric music 66 00:03:11,841 --> 00:03:13,176 I know there's a lot of pain. 67 00:03:14,344 --> 00:03:16,262 You need to let it out. 68 00:03:18,890 --> 00:03:20,016 Lottie? 69 00:03:21,559 --> 00:03:22,852 Hey. 70 00:03:22,852 --> 00:03:25,188 Can you hear me? 71 00:03:29,650 --> 00:03:31,402 Get the door. 72 00:03:36,657 --> 00:03:39,410 Hey. 73 00:03:39,410 --> 00:03:42,205 Hi, Nugget. 74 00:03:42,205 --> 00:03:44,916 When we get home, I'm gonna have you meet my baby nephew. 75 00:03:44,916 --> 00:03:47,502 But don't worry, he's gonna be super gentle with you. 76 00:03:47,502 --> 00:03:49,170 I'll make sure of that. 77 00:03:49,170 --> 00:03:51,839 And then we'll go to the beach, 78 00:03:51,839 --> 00:03:54,509 and we'll get french fries soaked in vinegar, 79 00:03:54,509 --> 00:03:56,052 and funnel cakes. 80 00:03:56,052 --> 00:03:58,471 And then I'll buy you your own little house, 81 00:03:58,471 --> 00:04:00,932 with tubes for you to run through. 82 00:04:00,932 --> 00:04:04,060 Oh, and we'll get you a wheel for exercise. 83 00:04:04,060 --> 00:04:06,187 How does that sound? 84 00:04:06,187 --> 00:04:07,647 What's that in your hands? 85 00:04:07,647 --> 00:04:09,357 - Oh, nothing. - Let me see it. 86 00:04:09,357 --> 00:04:12,235 You cannot touch him! He's mine! 87 00:04:15,947 --> 00:04:18,741 It's okay. 88 00:04:18,741 --> 00:04:22,161 That thing is dead, Akilah. 89 00:04:22,161 --> 00:04:24,956 What are you talking about? 90 00:04:29,210 --> 00:04:30,753 Wha-- 91 00:04:33,798 --> 00:04:36,342 Taissa, I swear to God... 92 00:04:43,724 --> 00:04:46,978 What-- What the fuck? 93 00:04:46,978 --> 00:04:49,355 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 94 00:04:59,198 --> 00:05:02,118 It was cool, nothing fire 95 00:05:02,118 --> 00:05:03,578 Nothing broke 96 00:05:03,578 --> 00:05:05,288 Keep simple 97 00:05:05,288 --> 00:05:09,125 Nothing tired, nothing old 98 00:05:10,042 --> 00:05:13,629 Same as you 99 00:05:16,340 --> 00:05:20,970 Same as you 100 00:05:22,013 --> 00:05:25,141 Oh, so cute, so revival 101 00:05:25,141 --> 00:05:27,101 So alone 102 00:05:27,101 --> 00:05:30,146 Birthday suit, just a smile 103 00:05:30,146 --> 00:05:32,231 No one home 104 00:05:33,524 --> 00:05:37,320 Same as you 105 00:05:39,947 --> 00:05:44,160 Same as you 106 00:05:46,204 --> 00:05:48,581 vocalizing 107 00:05:53,753 --> 00:05:55,963 No return, no return 108 00:05:55,963 --> 00:05:58,549 No reason 109 00:05:58,549 --> 00:06:01,010 No return, no return 110 00:06:01,010 --> 00:06:03,554 No reason 111 00:06:03,554 --> 00:06:06,474 No return, no return 112 00:06:06,474 --> 00:06:08,643 No reason 113 00:06:08,643 --> 00:06:11,437 No return, no return 114 00:06:11,437 --> 00:06:14,190 No reason 115 00:06:18,027 --> 00:06:20,571 That song is gonna be stuck in my head for a while. 116 00:06:22,031 --> 00:06:25,159 Oh, we're getting refills. What do you want? 117 00:06:25,159 --> 00:06:26,536 What are we drinking? 118 00:06:26,536 --> 00:06:27,954 What's with the frowny face? 119 00:06:27,954 --> 00:06:30,331 - I'm not. - Jeff did not come through 120 00:06:30,331 --> 00:06:31,457 on the phone sex? 121 00:06:32,708 --> 00:06:35,044 Shauna? What happened? 122 00:06:36,587 --> 00:06:41,676 Jeff, uh, just told me that the police, uh, 123 00:06:41,676 --> 00:06:46,013 found the body of our friend Adam Martin 124 00:06:46,013 --> 00:06:49,225 in Hacklebarney Park. It was on the news. 125 00:06:49,225 --> 00:06:52,228 Oh, wow. Shauna, that's... 126 00:06:52,228 --> 00:06:54,981 It's really fucking unfortunate. 127 00:06:54,981 --> 00:06:58,401 Is he positive that they said "Adam Martin"? 128 00:06:58,401 --> 00:06:59,485 Yeah. 129 00:06:59,485 --> 00:07:00,778 Who's Adam Martin? 130 00:07:00,778 --> 00:07:04,240 Uh, just some guy Shauna knew. 131 00:07:04,240 --> 00:07:06,450 Yeah. So, uh, Lottie, 132 00:07:06,450 --> 00:07:08,327 thank you so much for having me 133 00:07:08,327 --> 00:07:10,621 at your place and, um, 134 00:07:10,621 --> 00:07:13,874 for the goat time, and whatever the hell this was, 135 00:07:13,874 --> 00:07:18,087 but I-I just really need to be with my family. Okay. 136 00:07:20,548 --> 00:07:24,802 Shauna. Uh, don't you think the better plan is to stay here? 137 00:07:24,802 --> 00:07:26,429 We have some stuff to figure out. 138 00:07:26,429 --> 00:07:29,557 No. I ne-- I need to get home, Nat. 139 00:07:29,557 --> 00:07:31,100 I don't understand. 140 00:07:31,100 --> 00:07:33,269 You measured the grave to the standard six feet? 141 00:07:33,269 --> 00:07:34,604 Well, I didn't have a fucking tape measure. 142 00:07:34,604 --> 00:07:36,397 But yeah, 143 00:07:36,397 --> 00:07:37,940 he was in there really deep. 144 00:07:37,940 --> 00:07:39,233 I should have done it myself. 145 00:07:39,233 --> 00:07:41,569 So, okay, you guys didn't know him? 146 00:07:41,569 --> 00:07:42,945 Not really. 147 00:07:42,945 --> 00:07:44,697 Well, what's with the panic vibe, then? 148 00:07:44,697 --> 00:07:46,866 No one's panicked, uh, except Shauna, and sh-- 149 00:07:46,866 --> 00:07:48,367 Her friend just died. 150 00:07:48,367 --> 00:07:50,703 Well, why are Misty and Natalie all whispery? 151 00:07:51,829 --> 00:07:53,623 Jesus, how would I know? 152 00:07:53,623 --> 00:07:55,541 You're lying to me. 153 00:07:56,751 --> 00:07:59,045 And I want to know why. 154 00:08:00,963 --> 00:08:03,466 Did you guys have something to do with this? 155 00:08:07,928 --> 00:08:09,013 Fine. 156 00:08:11,932 --> 00:08:14,268 Whoa. 157 00:08:15,895 --> 00:08:17,480 Van! 158 00:08:19,190 --> 00:08:20,483 Are you insane? 159 00:08:20,483 --> 00:08:23,110 I'm starting to feel like it, yeah. 160 00:08:23,110 --> 00:08:24,654 We haven't seen each other in years, 161 00:08:24,654 --> 00:08:27,865 and clearly there's something going on here 162 00:08:27,865 --> 00:08:31,369 with you four that you're not being honest about. 163 00:08:31,369 --> 00:08:32,953 So no, nobody's going anywhere 164 00:08:32,953 --> 00:08:34,914 until you tell me and Lottie what's going on. 165 00:08:34,914 --> 00:08:36,499 And obviously it was important enough 166 00:08:36,499 --> 00:08:38,668 for Jeff to call you here. 167 00:08:38,668 --> 00:08:41,462 So, what, you both knew this Adam person well? 168 00:08:41,462 --> 00:08:45,633 Yeah. Shauna, why is Jeff the one calling you about this? 169 00:08:45,633 --> 00:08:47,677 Does he know something about it? 170 00:08:47,677 --> 00:08:51,764 About it? You guys fucking did this, didn't you? 171 00:08:51,764 --> 00:08:52,973 Shauna, answer the question. 172 00:08:52,973 --> 00:08:55,685 Yes, okay? Yes, I told him. 173 00:08:55,685 --> 00:08:58,771 He knows about the-the "Adam incident." 174 00:08:58,771 --> 00:09:00,940 I was very specific about my instructions. 175 00:09:00,940 --> 00:09:02,274 - Why would you tell him? - That was so fucking stupid. 176 00:09:02,274 --> 00:09:03,901 So Jeff can know what's going on. 177 00:09:03,901 --> 00:09:05,611 Oh, my God. I am trying to protect you. 178 00:09:05,611 --> 00:09:07,571 Okay. S-Stop. It's all right. 179 00:09:08,823 --> 00:09:10,074 - That's bullshit. - Okay, ladies. 180 00:09:10,074 --> 00:09:12,952 We have a lot to discuss here, 181 00:09:12,952 --> 00:09:16,539 but out in public is not the place. 182 00:09:16,539 --> 00:09:18,874 I will meet you all up at the Sharing Shack. 183 00:09:18,874 --> 00:09:21,919 - No. - Thank you. 184 00:09:21,919 --> 00:09:23,921 Now. 185 00:09:23,921 --> 00:09:25,715 Do we have to? 186 00:09:25,715 --> 00:09:28,384 You should. 187 00:09:33,556 --> 00:09:35,474 intriguing music 188 00:10:00,374 --> 00:10:02,376 tense music 189 00:10:08,966 --> 00:10:11,510 You okay? 190 00:10:13,471 --> 00:10:15,347 Yeah. 191 00:10:15,347 --> 00:10:17,141 Just light-headed. 192 00:10:27,651 --> 00:10:29,779 Mari. 193 00:10:29,779 --> 00:10:32,740 I found this in Jackie's luggage. 194 00:10:32,740 --> 00:10:34,992 It's leather. 195 00:10:34,992 --> 00:10:37,828 That could be protein, right? 196 00:10:42,666 --> 00:10:46,670 Belt soup. Yum. 197 00:10:50,591 --> 00:10:53,469 Sure, go ahead. 198 00:10:53,469 --> 00:10:55,513 You're not using it, and Lottie's cold. 199 00:10:55,513 --> 00:10:56,806 Now you give a shit about Lottie? 200 00:10:56,806 --> 00:10:58,474 Hey! 201 00:11:00,476 --> 00:11:02,728 Lottie took it from her to protect us. 202 00:11:02,728 --> 00:11:04,855 Don't let that be for nothing. 203 00:11:11,153 --> 00:11:14,490 Maybe Lottie dying wouldn't be the worst thing. 204 00:11:14,490 --> 00:11:17,827 I mean, if she's in pain, then... 205 00:11:18,869 --> 00:11:20,830 Yeah, maybe for the best. 206 00:11:20,830 --> 00:11:23,624 Everyone's just so... 207 00:11:23,624 --> 00:11:27,878 I don't know. They've changed, because of her. 208 00:11:27,878 --> 00:11:29,547 It's like 209 00:11:29,547 --> 00:11:34,009 she has some weird control over them or something. 210 00:11:35,177 --> 00:11:36,720 Sounds like you're jealous. 211 00:11:36,720 --> 00:11:38,681 Right. 212 00:11:38,681 --> 00:11:42,351 Even Javi's gone to the dark side. 213 00:11:42,351 --> 00:11:45,187 Oh, come on, Nat. He doesn't even talk. 214 00:11:45,187 --> 00:11:47,481 He doesn't have to. 215 00:11:47,481 --> 00:11:52,945 I saw him, like, bowing to a symbol tree the other day. 216 00:11:56,323 --> 00:11:57,783 Which tree was it? 217 00:11:59,201 --> 00:12:01,412 Not far from the creek. 218 00:12:08,502 --> 00:12:10,462 suspenseful music 219 00:13:20,658 --> 00:13:23,118 It's back. 220 00:13:24,161 --> 00:13:27,665 The dripping, I-I just... I just heard it. 221 00:13:29,833 --> 00:13:31,210 I hear it, too. 222 00:13:31,210 --> 00:13:32,378 Really? 223 00:13:32,378 --> 00:13:33,629 You do? 224 00:13:33,629 --> 00:13:34,630 Yeah. 225 00:13:34,630 --> 00:13:36,382 I think... 226 00:13:37,508 --> 00:13:40,678 It sounds like maybe it's coming from over there. 227 00:13:45,516 --> 00:13:48,644 jarring music 228 00:13:50,104 --> 00:13:53,023 Oh, my God! Oh, my God! They're dead! 229 00:13:53,023 --> 00:13:54,942 They're dead. They're dead, they're dead! 230 00:13:54,942 --> 00:13:57,611 Mari, there's no one there. There's no one there, I promise. 231 00:13:57,611 --> 00:13:59,238 They were. 232 00:14:01,115 --> 00:14:02,616 No. Their blood was dripping on the floor. 233 00:14:02,616 --> 00:14:04,326 You heard it. 234 00:14:05,285 --> 00:14:06,620 You-you... 235 00:14:06,620 --> 00:14:08,872 It's the hunger, Mari. 236 00:14:08,872 --> 00:14:10,124 No. 237 00:14:10,124 --> 00:14:13,168 It's just the hunger. 238 00:14:13,168 --> 00:14:15,212 - That's all. - No. 239 00:14:19,049 --> 00:14:20,342 Hi, Jeff. 240 00:14:21,885 --> 00:14:23,178 What's this? 241 00:14:23,178 --> 00:14:24,346 What's going on? 242 00:14:24,346 --> 00:14:26,015 We got ourselves a search warrant. 243 00:14:26,890 --> 00:14:28,267 Adam Martin's body was found. 244 00:14:28,267 --> 00:14:29,935 And considering Shauna's history with him, 245 00:14:29,935 --> 00:14:32,021 she's now officially a suspect. 246 00:14:33,522 --> 00:14:36,734 Well, let's get to tossing, boys. 247 00:14:38,027 --> 00:14:39,361 Hey. 248 00:14:41,822 --> 00:14:44,199 - Mind if I ask a few questions? - Yeah. 249 00:14:44,199 --> 00:14:46,577 Yeah. 250 00:14:52,041 --> 00:14:54,668 So, who are we pretending to be today, Matt? 251 00:14:54,668 --> 00:14:56,420 Two more up, and you'll hit my panty drawer. 252 00:14:56,420 --> 00:14:58,422 Gonna take a sniff, creep? 253 00:14:58,422 --> 00:15:01,216 Don't worry, there's only one deviant in this room. 254 00:15:01,216 --> 00:15:02,676 Nice try lying to my partner 255 00:15:02,676 --> 00:15:04,928 about how we slept together, by the way. 256 00:15:04,928 --> 00:15:07,264 It didn't work, but I applaud the effort. 257 00:15:07,264 --> 00:15:10,100 The other just-as-problematic cop has your back. 258 00:15:10,100 --> 00:15:11,560 Congratulations. 259 00:15:13,854 --> 00:15:15,731 And who has yours? 260 00:15:15,731 --> 00:15:17,149 Mommy Dearest? 261 00:15:17,149 --> 00:15:18,984 Good luck with that in court. 262 00:15:18,984 --> 00:15:21,737 All a jury needs to hear is how you, 263 00:15:21,737 --> 00:15:26,283 an old-ass man, seduced me, a teenage girl. 264 00:15:29,953 --> 00:15:34,249 How you... preyed on a child. 265 00:15:36,460 --> 00:15:38,003 Oh, yeah? 266 00:15:38,003 --> 00:15:40,172 'Cause I think when they get a whiff of how much 267 00:15:40,172 --> 00:15:41,590 of a liar your mom is, 268 00:15:41,590 --> 00:15:43,759 they'll realize that the psychopath apple 269 00:15:43,759 --> 00:15:48,347 doesn't fall far from the fucked-up, man-eating tree. 270 00:15:52,267 --> 00:15:55,646 So, uh, do I, like, call a lawyer now, or... 271 00:15:55,646 --> 00:15:57,606 You Sadeckis, you're always asking about lawyers. 272 00:15:57,606 --> 00:15:58,899 Makes it seem like you're hiding something. 273 00:15:58,899 --> 00:16:00,943 Well, we're not. 274 00:16:00,943 --> 00:16:02,611 Yeah. 275 00:16:03,612 --> 00:16:06,156 So, uh, where is Shauna anyway? 276 00:16:07,699 --> 00:16:12,955 Uh, Shauna's at, uh, a spa with a few of her, uh, girlfriends. 277 00:16:14,873 --> 00:16:16,834 - Yeah. - Yeah. 278 00:16:16,834 --> 00:16:19,586 Yeah, it's one of these, like, new-agey spas, 279 00:16:19,586 --> 00:16:22,756 with the massages and the, you know, the sound baths. 280 00:16:22,756 --> 00:16:24,591 It's all that shit, you know? 281 00:16:24,591 --> 00:16:26,885 I thought maybe you, um... 282 00:16:26,885 --> 00:16:29,680 you'd kicked her out after she admitted to the affair. 283 00:16:30,973 --> 00:16:34,726 So much for that, uh, that unconditional trust. 284 00:16:36,687 --> 00:16:39,064 We're figuring it out. 285 00:16:39,064 --> 00:16:40,482 Mr. Sadecki. 286 00:16:42,359 --> 00:16:44,945 We wanted to show you a few photos. 287 00:16:44,945 --> 00:16:47,072 Okay. 288 00:16:47,072 --> 00:16:48,740 I'm not gonna sugarcoat it, man. 289 00:16:48,740 --> 00:16:50,242 They're pretty gruesome. 290 00:16:56,707 --> 00:16:58,292 My goodness. 291 00:16:58,292 --> 00:17:00,878 Decomp really started to set in. 292 00:17:00,878 --> 00:17:02,296 Mm. 293 00:17:02,296 --> 00:17:05,507 But not so bad we couldn't tell 294 00:17:05,507 --> 00:17:09,887 how cleanly he was dismembered. 295 00:17:09,887 --> 00:17:11,555 See here? 296 00:17:11,555 --> 00:17:12,598 Those marks on the bone were created 297 00:17:12,598 --> 00:17:14,600 by a serrated blade. 298 00:17:14,600 --> 00:17:18,437 But the separation of limbs was precise. 299 00:17:18,437 --> 00:17:20,147 Surgical, almost. 300 00:17:20,147 --> 00:17:22,941 Very hard to achieve with an electric kitchen knife. 301 00:17:22,941 --> 00:17:25,903 Well... 302 00:17:25,903 --> 00:17:27,696 Well, I mean, there you go, guys. 303 00:17:27,696 --> 00:17:30,866 Th-There is no way that Shauna could have done this. 304 00:17:30,866 --> 00:17:33,327 She's no doctor. 305 00:17:33,327 --> 00:17:38,498 But she does have certain... survival skills 306 00:17:38,498 --> 00:17:40,959 that would lend themselves to a situation like this. 307 00:17:40,959 --> 00:17:42,836 Jeff, whoever did this 308 00:17:42,836 --> 00:17:46,715 had the foresight to remove his head, feet and hands. Okay? 309 00:17:46,715 --> 00:17:48,217 Mm. 310 00:17:48,217 --> 00:17:51,345 They even used something to take off his tattoos. 311 00:17:51,345 --> 00:17:54,473 The coroner thinks it was a fucking cheese grater. 312 00:17:54,473 --> 00:17:55,974 Mm. 313 00:17:55,974 --> 00:17:58,644 Made it almost impossible to identify him. 314 00:17:58,644 --> 00:18:01,146 Well, then how do you even know that this is the guy 315 00:18:01,146 --> 00:18:02,773 that you were looking for? 316 00:18:02,773 --> 00:18:04,358 I said "almost." 317 00:18:04,358 --> 00:18:05,776 They did a bone marrow test, Jeff. 318 00:18:05,776 --> 00:18:07,569 A friend of his had cancer a few years ago, 319 00:18:07,569 --> 00:18:08,946 and Adam donated his marrow. 320 00:18:14,409 --> 00:18:18,372 Okay. Uh... Yeah. 321 00:18:18,372 --> 00:18:20,791 You know what, guys? This is... Uh, we're done. 322 00:18:20,791 --> 00:18:23,085 Jeff, listen. 323 00:18:23,085 --> 00:18:24,419 I know she's your wife, 324 00:18:24,419 --> 00:18:25,921 but I got to level with you, 325 00:18:25,921 --> 00:18:27,839 'cause this is some really fucked-up shit. 326 00:18:27,839 --> 00:18:29,675 Did you ever think Shauna could be capable 327 00:18:29,675 --> 00:18:31,218 of something like this? 328 00:18:31,218 --> 00:18:34,054 I'm not gonna say another word without a lawyer. 329 00:18:34,054 --> 00:18:35,764 You don't have to protect her, you know. 330 00:18:35,764 --> 00:18:36,765 There's still time for you to get out of this. 331 00:18:36,765 --> 00:18:38,350 You and Callie. 332 00:18:41,144 --> 00:18:42,437 Okay. 333 00:18:47,985 --> 00:18:49,945 intriguing music 334 00:18:54,741 --> 00:18:58,954 So, this is what you've all been doing with your lives? 335 00:18:58,954 --> 00:19:01,790 Chasing blackmailers and murdering lovers? 336 00:19:01,790 --> 00:19:05,877 Mm. Well, that's a little reductive. 337 00:19:05,877 --> 00:19:09,589 I think we can agree that it's in everyone's best interest 338 00:19:09,589 --> 00:19:12,968 that Adam is, uh, gone. 339 00:19:12,968 --> 00:19:14,594 But especially yours, right? 340 00:19:14,594 --> 00:19:16,555 Right, 'cause I'm the only one here 341 00:19:16,555 --> 00:19:19,391 who has secrets that he was threatening to reveal. 342 00:19:19,391 --> 00:19:21,476 So you just decided to share more 343 00:19:21,476 --> 00:19:23,437 of our secrets with your fucking husband. 344 00:19:23,437 --> 00:19:26,398 I... I was scared and... 345 00:19:26,398 --> 00:19:28,817 feeling really fucking crazy. 346 00:19:28,817 --> 00:19:30,861 I just needed Jeff on my side. 347 00:19:30,861 --> 00:19:33,655 We all need things we can't have, Shauna. 348 00:19:33,655 --> 00:19:35,490 - Yeah? - Yeah. 349 00:19:35,490 --> 00:19:38,493 Is that what you were telling yourself when this happened? 350 00:19:38,493 --> 00:19:41,121 How did you two find each other again, anyway? 351 00:19:41,121 --> 00:19:43,665 That was easy. Tai just hitched a ride 352 00:19:43,665 --> 00:19:45,667 on an 18-wheeler to my place. 353 00:19:45,667 --> 00:19:47,127 That was totally normal. 354 00:19:47,127 --> 00:19:49,921 I thought you said that you had lost touch, 355 00:19:49,921 --> 00:19:51,923 that you didn't even know where she lived. 356 00:19:51,923 --> 00:19:54,259 It's not that hard to find that kind of thing out these days. 357 00:19:54,259 --> 00:19:58,180 Yeah. I've had Van's address for years. 358 00:19:58,180 --> 00:20:01,266 You could've just asked me instead of outsourcing. 359 00:20:01,266 --> 00:20:03,268 Would've been so much cheaper. 360 00:20:03,268 --> 00:20:05,520 I didn't. 361 00:20:05,520 --> 00:20:09,358 Hold on. What do you mean "outsourcing"? 362 00:20:13,070 --> 00:20:14,529 You want to tell them, or...? 363 00:20:14,529 --> 00:20:18,367 Okay. I guess I will. Um... 364 00:20:19,368 --> 00:20:21,995 Tai is the one who hired Jessica Roberts 365 00:20:21,995 --> 00:20:23,580 to look into all of us. 366 00:20:23,580 --> 00:20:24,581 Who? 367 00:20:24,581 --> 00:20:26,541 Jesus Christ, Tai. 368 00:20:26,541 --> 00:20:29,336 I hired her for oppo research, that's it. 369 00:20:29,336 --> 00:20:32,422 You paid somebody to dig into our past? 370 00:20:32,422 --> 00:20:34,674 Are you fucking kidding? 371 00:20:34,674 --> 00:20:37,052 Have you forgotten what she could've found out? 372 00:20:37,052 --> 00:20:39,054 I needed to know you weren't gonna talk 373 00:20:39,054 --> 00:20:40,514 if someone made the right offer. 374 00:20:40,514 --> 00:20:42,015 And fuck, Shauna, it's not like 375 00:20:42,015 --> 00:20:44,267 - you couldn't use the money. - Oh, fuck you. 376 00:20:44,267 --> 00:20:46,353 I mean, Natalie is a fucking drug addict. Look, I-- 377 00:20:46,353 --> 00:20:48,647 I just needed to know I could trust you guys. 378 00:20:48,647 --> 00:20:50,982 Trust us? Oh, the irony. 379 00:20:50,982 --> 00:20:53,819 Seriously, what if she decides to go rogue? 380 00:20:53,819 --> 00:20:56,488 Oh, we don't have to worry about that. 381 00:20:56,488 --> 00:21:00,242 Okay. How do you know this, exactly? 382 00:21:00,242 --> 00:21:01,660 'Cause I took care of it. 383 00:21:01,660 --> 00:21:03,578 Like I always do. 384 00:21:03,578 --> 00:21:05,497 Oh, my God, Misty. 385 00:21:05,497 --> 00:21:08,458 So, you're welcome. 386 00:21:17,884 --> 00:21:19,094 Hey, Ben. 387 00:21:19,094 --> 00:21:21,596 That knife is really sharp. 388 00:21:22,806 --> 00:21:24,933 Do I need to be worried about this? 389 00:21:24,933 --> 00:21:26,268 No. 390 00:21:27,644 --> 00:21:29,771 You see, I'm just... 391 00:21:29,771 --> 00:21:32,107 making my crutches a little more snow-friendly. 392 00:21:32,107 --> 00:21:36,653 Look, Misty, if I was gonna do anything, 393 00:21:36,653 --> 00:21:38,989 why would I be putting in the effort? 394 00:21:40,824 --> 00:21:44,828 That's, um, that's really good. You know? 395 00:21:44,828 --> 00:21:48,123 Some fresh air can help clear the bad thoughts. 396 00:21:48,123 --> 00:21:49,749 Exactly. 397 00:22:02,137 --> 00:22:05,307 atmospheric music 398 00:22:07,517 --> 00:22:10,395 They're not that pretty and... 399 00:22:10,395 --> 00:22:14,149 they don't change color in the cold or anything, but... 400 00:22:14,149 --> 00:22:16,818 they might help. 401 00:22:19,446 --> 00:22:21,239 There you go. 402 00:22:29,998 --> 00:22:32,000 Need something? 403 00:22:33,835 --> 00:22:35,128 No. 404 00:22:43,553 --> 00:22:45,597 You're a good person. 405 00:22:46,556 --> 00:22:49,684 And I'm sorry for... 406 00:22:49,684 --> 00:22:51,686 ever making you feel otherwise. 407 00:23:02,405 --> 00:23:05,325 gentle music 408 00:23:13,500 --> 00:23:14,876 Lottie. 409 00:23:19,589 --> 00:23:21,049 Lottie, hey. What's wrong? 410 00:23:21,049 --> 00:23:23,134 What-- 411 00:23:23,134 --> 00:23:24,386 Okay, okay. 412 00:23:24,386 --> 00:23:26,680 Just try to take a nice, deep breath, 413 00:23:26,680 --> 00:23:28,139 like you have us do all the time, okay? 414 00:23:28,139 --> 00:23:29,140 Nice, deep breath in. 415 00:23:29,140 --> 00:23:30,809 If I die... 416 00:23:30,809 --> 00:23:31,810 No, you're not gonna. 417 00:23:31,810 --> 00:23:34,437 ...don't waste my body. 418 00:23:35,814 --> 00:23:37,107 Promise me. 419 00:23:37,107 --> 00:23:38,733 No. I-- 420 00:23:38,733 --> 00:23:40,569 No, we're not even gonna think about that right now. 421 00:23:40,569 --> 00:23:43,572 Promise. 422 00:24:23,153 --> 00:24:25,113 eerie music 423 00:24:49,554 --> 00:24:52,098 Well, what was I supposed to do, let her go? 424 00:24:52,098 --> 00:24:54,934 I'd already held her captive in my basement for like a week. 425 00:24:54,934 --> 00:24:57,729 Sounds like your hands were really tied. 426 00:24:57,729 --> 00:24:59,439 Oh, wait, maybe those were her hands. 427 00:24:59,439 --> 00:25:02,609 Look, the only reason I kidnapped her in the first place 428 00:25:02,609 --> 00:25:04,611 was 'cause I thought she was the blackmailer. 429 00:25:04,611 --> 00:25:07,113 I was... trying to protect us. 430 00:25:07,113 --> 00:25:08,657 Little did I know that, meanwhile, 431 00:25:08,657 --> 00:25:10,158 Shauna was being seduced 432 00:25:10,158 --> 00:25:12,285 by this adorable grifter whose only real intent 433 00:25:12,285 --> 00:25:15,830 was to get his mitts on her old journals and extort us. 434 00:25:15,830 --> 00:25:17,832 Why am I the only bad guy 435 00:25:17,832 --> 00:25:21,127 when Misty has been holding someone captive in her dungeon? 436 00:25:21,127 --> 00:25:23,838 And the FBI has been going around 437 00:25:23,838 --> 00:25:24,839 asking questions about Natalie. 438 00:25:24,839 --> 00:25:26,591 The FBI? 439 00:25:26,591 --> 00:25:27,592 What? 440 00:25:27,592 --> 00:25:29,719 Okay, stop. Just stop. 441 00:25:30,804 --> 00:25:32,347 The FBI was me. 442 00:25:32,347 --> 00:25:37,185 Technically, it was my boyfriend Walter Tattersall. 443 00:25:37,185 --> 00:25:41,189 Well, we were trying to find out who had kidnapped Natalie, 444 00:25:41,189 --> 00:25:44,651 and we knew that Randy had been staying at the same motel, 445 00:25:44,651 --> 00:25:47,612 so Walter impersonated an FBI agent 446 00:25:47,612 --> 00:25:50,865 and interrogated Randy on his boat. 447 00:25:50,865 --> 00:25:52,992 Walter's boat, not Randy's boat. 448 00:25:52,992 --> 00:25:56,579 Misty, you are nothing if not proactive. 449 00:25:56,579 --> 00:25:58,373 Thank you? 450 00:25:59,999 --> 00:26:03,586 It wasn't a terribly fruitful interrogation, 451 00:26:03,586 --> 00:26:04,921 at least not at first. 452 00:26:04,921 --> 00:26:07,590 He was, like, paralyzed with fear, 453 00:26:07,590 --> 00:26:12,220 which is strange... for an innocent man. 454 00:26:16,391 --> 00:26:18,560 And then he, he mentioned Jeff. 455 00:26:21,271 --> 00:26:23,982 I mean, they're best friends, so probably... 456 00:26:23,982 --> 00:26:28,653 No, it was more like in a, in a worried way. 457 00:26:28,653 --> 00:26:30,739 Like... 458 00:26:30,739 --> 00:26:33,742 like they had done something that he was nervous about. 459 00:26:33,742 --> 00:26:37,704 And I didn't really give it much thought at the time, 460 00:26:37,704 --> 00:26:42,250 but there's another person who had access 461 00:26:42,250 --> 00:26:43,918 to those journals the whole time. 462 00:26:43,918 --> 00:26:46,379 You found glitter in your bedroom closet. 463 00:26:46,379 --> 00:26:48,381 You assumed it was from Adam, but, really, 464 00:26:48,381 --> 00:26:51,718 it makes a lot more sense if... 465 00:26:51,718 --> 00:26:53,303 it was from Jeff. 466 00:26:55,138 --> 00:27:00,310 Shauna, was Jeff the one who sent the postcard? 467 00:27:00,310 --> 00:27:04,939 Was your fucking husband the one blackmailing us? 468 00:27:09,110 --> 00:27:13,323 Nothing's gonna harm you, no, sir 469 00:27:13,323 --> 00:27:18,286 Now while I'm around 470 00:27:18,286 --> 00:27:23,249 Demons are prowling everywhere 471 00:27:23,249 --> 00:27:27,796 Nowadays 472 00:27:29,088 --> 00:27:30,215 I'll send them howling 473 00:27:32,133 --> 00:27:33,635 I don't care 474 00:27:33,635 --> 00:27:38,223 I've got ways 475 00:27:41,684 --> 00:27:45,313 No one's gonna hurt you 476 00:27:45,313 --> 00:27:47,398 No one's gonna... 477 00:27:48,817 --> 00:27:50,777 tense music 478 00:28:17,846 --> 00:28:20,849 Not while I'm 479 00:28:23,142 --> 00:28:27,522 Around 480 00:28:38,533 --> 00:28:40,118 Callie? 481 00:28:42,662 --> 00:28:44,372 That you? 482 00:28:50,003 --> 00:28:51,629 Hey. 483 00:28:51,629 --> 00:28:53,965 I thought you were at Lottie's thing. 484 00:28:53,965 --> 00:28:55,884 Well, I was, but... 485 00:28:57,677 --> 00:28:58,887 ...with everything that's been going on, 486 00:28:58,887 --> 00:29:01,514 I just needed us to be together, Jeff. 487 00:29:02,557 --> 00:29:06,102 You're the only one who really understands me. 488 00:29:16,070 --> 00:29:17,572 Oh, Shauna. 489 00:29:21,910 --> 00:29:23,202 Ow! Ow. 490 00:29:23,202 --> 00:29:25,455 Oh. Sorry, babe. 491 00:29:29,709 --> 00:29:31,044 What the fuck? 492 00:29:32,337 --> 00:29:34,589 What happened to your hands? 493 00:29:34,589 --> 00:29:38,384 Oh. Don't pretend that you don't like this. 494 00:29:38,384 --> 00:29:40,595 Why the fuck would I like it? 495 00:29:40,595 --> 00:29:42,263 Because it's exciting. 496 00:29:43,681 --> 00:29:46,351 No! No. No, it is not. 497 00:29:46,351 --> 00:29:49,103 It is fucking dangerous. 498 00:29:49,103 --> 00:29:50,438 Now get rid of it. 499 00:29:50,438 --> 00:29:52,023 I can't get rid of it. 500 00:29:52,023 --> 00:29:53,942 These are a part of me. 501 00:29:53,942 --> 00:29:55,610 I thought you loved all of me, 502 00:29:55,610 --> 00:29:57,528 like I love all of you. 503 00:29:57,528 --> 00:30:00,365 I... I'm scared. 504 00:30:00,365 --> 00:30:04,285 Just relax, or you'll end up like Adam did... 505 00:30:04,285 --> 00:30:06,621 buried in the park, 506 00:30:06,621 --> 00:30:10,291 no head, no feet, no hands. 507 00:30:10,291 --> 00:30:14,170 Skin grated off like a rind of pecorino. 508 00:30:14,170 --> 00:30:16,631 No. 509 00:30:37,360 --> 00:30:39,487 I... 510 00:30:40,738 --> 00:30:42,740 I couldn't sleep. 511 00:30:43,700 --> 00:30:45,743 That's not gonna help. 512 00:30:56,754 --> 00:30:57,880 Dad? 513 00:30:57,880 --> 00:30:59,257 Yeah? 514 00:31:01,300 --> 00:31:03,177 Am I like Mom? 515 00:31:03,177 --> 00:31:05,346 Well, sure, yeah. 516 00:31:05,346 --> 00:31:07,515 I mean, you're smart. 517 00:31:07,515 --> 00:31:10,268 And you're-you're good at stuff, and... 518 00:31:10,268 --> 00:31:11,352 you don't take any shit. 519 00:31:11,352 --> 00:31:13,062 That's not what I mean. 520 00:31:14,981 --> 00:31:17,608 Mom is, like, seriously fucked up. 521 00:31:17,608 --> 00:31:19,569 Well... 522 00:31:22,780 --> 00:31:24,365 She is. 523 00:31:24,365 --> 00:31:26,325 Look... 524 00:31:26,325 --> 00:31:30,204 your mom went through a lot out there in the wilderness, Cal. 525 00:31:30,204 --> 00:31:33,541 I mean, s-she lost a lot of people... her best friend. 526 00:31:33,541 --> 00:31:35,710 Yeah. Jackie. I know. 527 00:31:35,710 --> 00:31:37,336 Yeah, Jackie. 528 00:31:39,714 --> 00:31:42,133 She lost somebody else out there, too. 529 00:31:46,763 --> 00:31:49,307 She had a baby out there. 530 00:31:51,142 --> 00:31:53,227 It was our baby. 531 00:31:54,812 --> 00:31:56,939 It was hers and mine. 532 00:31:57,940 --> 00:32:00,193 We, uh... 533 00:32:00,193 --> 00:32:02,820 She was pregnant when that plane went down. 534 00:32:04,864 --> 00:32:06,741 J-Jesus. 535 00:32:10,203 --> 00:32:13,039 So, like, I had a-a sister? 536 00:32:13,039 --> 00:32:15,374 A brother. 537 00:32:15,374 --> 00:32:18,628 Yeah. She had a baby... 538 00:32:20,254 --> 00:32:22,423 ...a little baby boy. 539 00:32:24,300 --> 00:32:26,636 Oh, my God. 540 00:32:28,304 --> 00:32:32,308 Hey. Listen... 541 00:32:32,308 --> 00:32:37,230 my point here is that all that stuff, 542 00:32:37,230 --> 00:32:40,191 all right, that's your mom's burden to bear. 543 00:32:41,526 --> 00:32:43,861 And mine, too, I guess. 544 00:32:44,821 --> 00:32:48,991 But you don't have to make it yours, okay? 545 00:32:51,619 --> 00:32:54,122 Come here, come here. 546 00:32:54,122 --> 00:32:56,332 Hey. 547 00:32:56,332 --> 00:32:58,918 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 548 00:33:04,048 --> 00:33:06,467 Close your eyes 549 00:33:06,467 --> 00:33:11,472 Start a journey through a strange new world 550 00:33:11,472 --> 00:33:13,975 Leave all thoughts 551 00:33:13,975 --> 00:33:19,021 Of the world you knew before 552 00:33:27,029 --> 00:33:28,990 gentle music 553 00:33:44,422 --> 00:33:47,175 Hey. How's Lottie doing? 554 00:33:47,175 --> 00:33:49,093 She's, um... 555 00:33:55,516 --> 00:33:58,394 She said that if... 556 00:33:58,394 --> 00:34:00,354 if she dies... 557 00:34:01,856 --> 00:34:04,192 ...she wants us to make use of her. 558 00:34:05,651 --> 00:34:07,028 To stay alive. 559 00:34:08,821 --> 00:34:10,698 Did she really say that? 560 00:34:10,698 --> 00:34:13,534 She must be really fucking sick. 561 00:34:13,534 --> 00:34:15,870 I can't imagine being here without her. 562 00:34:17,830 --> 00:34:19,665 Me, either. 563 00:34:19,665 --> 00:34:22,293 Then let's not. 564 00:34:22,293 --> 00:34:24,879 Lottie isn't gonna die. 565 00:34:24,879 --> 00:34:27,548 The wilderness won't let her die. 566 00:34:27,548 --> 00:34:32,470 It may not want her to, but if she's starving... 567 00:34:32,470 --> 00:34:34,931 there's no way she's gonna live. 568 00:34:36,057 --> 00:34:39,769 The same is true for all of us. 569 00:34:42,271 --> 00:34:43,731 Okay. 570 00:34:43,731 --> 00:34:45,691 We need to find a way to stay alive. 571 00:34:47,109 --> 00:34:49,487 And it can't be her. 572 00:34:50,738 --> 00:34:52,114 You lied to me. 573 00:34:52,114 --> 00:34:54,242 I didn't know what else to do, okay? 574 00:34:54,242 --> 00:34:56,244 I thought that if you guys knew the truth, 575 00:34:56,244 --> 00:34:58,788 you-you might actually try to kill him. 576 00:34:58,788 --> 00:35:00,498 That's insane, Shauna. 577 00:35:00,498 --> 00:35:04,293 Is it? I mean, Misty "took care of" the person 578 00:35:04,293 --> 00:35:06,045 she thought was the blackmailer. 579 00:35:06,045 --> 00:35:09,465 Exactly. And who knows, you might have done something 580 00:35:09,465 --> 00:35:10,841 to him while you were asleep. 581 00:35:10,841 --> 00:35:13,511 No. You are not putting that on us. 582 00:35:13,511 --> 00:35:16,597 We put ourselves in danger for you. 583 00:35:16,597 --> 00:35:18,266 You've been using us! 584 00:35:18,266 --> 00:35:21,936 I'm sorry, okay? I really, truly am. 585 00:35:21,936 --> 00:35:24,855 I don't know what has been happening to me. 586 00:35:24,855 --> 00:35:27,441 I guess I-I started seeing Adam 587 00:35:27,441 --> 00:35:30,111 to try to shake things up, or... 588 00:35:30,111 --> 00:35:32,738 And because I thought Jeff was... 589 00:35:32,738 --> 00:35:35,783 It doesn't matter. Um, anyway, ever since then, 590 00:35:35,783 --> 00:35:38,452 I've been trying to fix... 591 00:35:39,662 --> 00:35:42,748 No. I have been telling myself 592 00:35:42,748 --> 00:35:44,458 that I've been trying to fix things 593 00:35:44,458 --> 00:35:49,171 and make the problems go away, but the truth is... 594 00:35:50,298 --> 00:35:52,675 I've just been doing stuff that makes it worse. 595 00:35:52,675 --> 00:35:56,846 I almost killed two just random people. 596 00:35:56,846 --> 00:35:59,765 I told my daughter everything, and now she's 597 00:35:59,765 --> 00:36:01,475 some kind of fucking accomplice? 598 00:36:01,475 --> 00:36:03,185 And I... 599 00:36:03,185 --> 00:36:06,897 I-I think I might've said too much to the police. 600 00:36:06,897 --> 00:36:07,940 I knew it. 601 00:36:07,940 --> 00:36:10,693 I lied to you all because... 602 00:36:10,693 --> 00:36:14,697 I knew that if the tables were turned, 603 00:36:14,697 --> 00:36:18,242 like, if-if one of your spouses or whatever 604 00:36:18,242 --> 00:36:21,787 turned out to be the blackmailer, that... 605 00:36:23,164 --> 00:36:26,375 I probably would've fucking killed them. 606 00:36:29,337 --> 00:36:31,714 Thanks for your honesty, Shauna. 607 00:36:33,549 --> 00:36:38,179 You're not wrong. We're all pretty messed up. 608 00:36:38,179 --> 00:36:42,850 It's time we finally fucking talk about it. 609 00:36:42,850 --> 00:36:45,603 We're not gonna solve shit with talking, Nat. 610 00:36:45,603 --> 00:36:49,899 This isn't something that therapies can fix. 611 00:36:51,192 --> 00:36:54,028 Something guided you all here. 612 00:36:54,695 --> 00:36:58,032 And it wasn't guilt, and it wasn't some psychological need. 613 00:36:58,032 --> 00:37:00,284 It was something greater, 614 00:37:00,284 --> 00:37:03,621 and it has been guiding me, as well. 615 00:37:03,621 --> 00:37:05,748 First, I tried to ignore it. 616 00:37:05,748 --> 00:37:09,752 I tried to bargain with it. I tried to will it away, but... 617 00:37:11,045 --> 00:37:13,005 ...it's too powerful. 618 00:37:15,299 --> 00:37:18,552 And now we have to give it what it wants. 619 00:37:31,607 --> 00:37:33,901 suspenseful music 620 00:39:30,935 --> 00:39:33,354 It's okay. It's okay. We're okay. 621 00:40:14,770 --> 00:40:16,063 Turn around. 622 00:40:16,981 --> 00:40:18,899 ominous music 623 00:40:42,423 --> 00:40:44,091 Wait. Wait. 624 00:40:44,091 --> 00:40:45,092 Wait. 625 00:40:46,760 --> 00:40:50,848 You're gonna have to look me in the eye. 626 00:41:14,496 --> 00:41:16,957 tense music 627 00:41:37,645 --> 00:41:39,521 Run. 628 00:41:41,815 --> 00:41:43,609 No! She's getting away! 629 00:41:45,778 --> 00:41:47,321 "Bullet with Butterfly Wings" by Smashing Pumpkins 630 00:41:47,321 --> 00:41:49,657 The world is a vampire 631 00:41:49,657 --> 00:41:51,533 Ah! No. 632 00:41:51,533 --> 00:41:55,245 Sent to drain... 633 00:41:55,245 --> 00:41:56,497 Go. Go, go, go. 634 00:41:56,497 --> 00:41:59,583 Go, go, go! 635 00:41:59,583 --> 00:42:01,418 For my pain 636 00:42:01,418 --> 00:42:03,796 Natalie! 637 00:42:03,796 --> 00:42:06,173 Betrayed desires 638 00:42:06,173 --> 00:42:10,719 And a piece of the game 639 00:42:11,887 --> 00:42:15,516 Even though I know 640 00:42:15,516 --> 00:42:17,810 Like old Job 641 00:42:19,853 --> 00:42:25,234 Despite all my rage, I am still just a rat in a cage 642 00:42:27,027 --> 00:42:28,987 Someone will say, "What is lost 643 00:42:28,987 --> 00:42:31,699 Can never be saved" 644 00:42:31,699 --> 00:42:34,493 Despite all my rage, I am still just a rat in a cage 645 00:42:38,539 --> 00:42:40,999 None of that was real, Lottie. 646 00:42:40,999 --> 00:42:44,211 No? Do you feel like there is something 647 00:42:44,211 --> 00:42:47,381 inside of you, a feeling that you know 648 00:42:47,381 --> 00:42:50,551 is making you do that? 649 00:42:50,551 --> 00:42:53,554 It's no secret we're all a little fucked up, but 650 00:42:53,554 --> 00:42:57,057 Natalie's right, look at what we lived through. 651 00:42:57,057 --> 00:42:58,642 But you have to consider 652 00:42:58,642 --> 00:43:00,728 that it's been with us all along 653 00:43:00,728 --> 00:43:02,187 and we've been denying it, 654 00:43:02,187 --> 00:43:04,898 and that is why we're all so fucked up. 655 00:43:04,898 --> 00:43:06,567 And just like before, 656 00:43:06,567 --> 00:43:08,402 the only way to get ourselves out of this 657 00:43:08,402 --> 00:43:11,071 is to give ourselves fully to it. 658 00:43:11,071 --> 00:43:13,407 What exactly are you suggesting? 659 00:43:17,286 --> 00:43:19,830 We give it what it always wants. 660 00:43:21,415 --> 00:43:23,375 One of us. 661 00:43:23,375 --> 00:43:25,836 Wait. Whoa. [chuckles] What? 662 00:43:25,836 --> 00:43:27,921 In one of these cups 663 00:43:27,921 --> 00:43:29,590 is a phenobarbital solution. 664 00:43:29,590 --> 00:43:32,760 We use it to euthanize animals that are suffering. 665 00:43:32,760 --> 00:43:35,971 It is quick and it is painless. 666 00:43:35,971 --> 00:43:37,973 It's also what the Heaven's Gate people used, so... 667 00:43:37,973 --> 00:43:40,642 Yeah, I think that you might be taking 668 00:43:40,642 --> 00:43:43,979 this whole, like, cult leader persona thing... 669 00:43:43,979 --> 00:43:45,939 a tad far. 670 00:43:45,939 --> 00:43:47,983 Our lives aren't that bad. 671 00:43:47,983 --> 00:43:50,611 Am I the only one that's been listening here? 672 00:43:50,611 --> 00:43:51,904 All right. 673 00:43:53,155 --> 00:43:56,617 Tai, you have pushed your entire family away. 674 00:43:56,617 --> 00:43:58,660 You killed your dog, 675 00:43:58,660 --> 00:44:01,121 and you almost killed your wife. 676 00:44:01,121 --> 00:44:06,627 Shauna, at this rate, you will lose your family, or worse. 677 00:44:06,627 --> 00:44:10,464 Misty, you did actually kill someone. 678 00:44:10,464 --> 00:44:12,591 And it made sense. It was practical. 679 00:44:12,591 --> 00:44:14,218 I did it for the good of the group. 680 00:44:14,218 --> 00:44:16,386 And what good has it done? 681 00:44:16,386 --> 00:44:19,598 Natalie. Natalie is in so much pain, 682 00:44:19,598 --> 00:44:21,266 she tried to kill herself. 683 00:44:21,266 --> 00:44:24,436 Van, you used to be so full of life, 684 00:44:24,436 --> 00:44:28,565 and now it's like something has broken within you. 685 00:44:28,565 --> 00:44:32,486 Why don't you just volunteer to drink it, Lottie? 686 00:44:32,486 --> 00:44:34,446 You know that's not how this works. 687 00:44:34,446 --> 00:44:36,406 We don't get to decide. 688 00:44:36,406 --> 00:44:38,951 It chooses. 689 00:44:38,951 --> 00:44:41,495 And we'll know which one of us it is 690 00:44:41,495 --> 00:44:43,872 after we pick up a cup 691 00:44:43,872 --> 00:44:45,499 and we drink it. 692 00:44:45,499 --> 00:44:49,628 It's convenient that you know which cup is poisoned. 693 00:44:49,628 --> 00:44:51,463 Feel free to shuffle them around. 694 00:44:51,463 --> 00:44:53,882 And if it makes you feel better, 695 00:44:53,882 --> 00:44:55,342 I will choose last. 696 00:44:55,342 --> 00:45:00,597 This is how we have always given back. 697 00:45:00,597 --> 00:45:02,391 It helped us survive then, 698 00:45:02,391 --> 00:45:06,895 it will help us survive now if we give it what it wants. 699 00:45:10,774 --> 00:45:13,610 atmospheric music 700 00:46:45,994 --> 00:46:47,537 Oh, my God. 701 00:47:24,074 --> 00:47:26,493 Natalie. Stop! 702 00:47:26,493 --> 00:47:28,453 I know where we can go. 703 00:47:28,453 --> 00:47:30,080 What are you talking about? 704 00:47:34,334 --> 00:47:36,837 I don't hear her. 705 00:47:36,837 --> 00:47:39,172 Shh. Listen. 706 00:47:45,220 --> 00:47:46,596 This way. 707 00:47:49,182 --> 00:47:50,934 There's a place. The others don't know about it. 708 00:47:50,934 --> 00:47:53,437 I... I can take you there. 709 00:47:54,563 --> 00:47:56,606 You can trust me. 710 00:47:57,691 --> 00:47:59,109 Okay. 711 00:48:13,040 --> 00:48:14,249 We're almost there. Come on. 712 00:48:14,249 --> 00:48:16,168 Come on! 713 00:48:33,435 --> 00:48:35,228 - Javi! - Holy shit! 714 00:48:35,228 --> 00:48:37,230 Stop. Spread out so the ice doesn't break. 715 00:48:37,230 --> 00:48:38,732 Javi! 716 00:48:38,732 --> 00:48:40,859 Take my hand! 717 00:48:43,987 --> 00:48:45,572 Help me! 718 00:48:47,240 --> 00:48:48,450 Stay back, stay back. 719 00:48:49,451 --> 00:48:52,329 Stop! Stop! Natalie! 720 00:48:52,329 --> 00:48:53,705 Natalie, stop! 721 00:48:53,705 --> 00:48:56,083 Stop! Stop. 722 00:48:56,083 --> 00:48:57,667 Natalie, please! 723 00:48:59,836 --> 00:49:01,171 Natalie! 724 00:49:01,171 --> 00:49:02,506 Go around! 725 00:49:02,506 --> 00:49:05,509 If you save him, the others will get you. 726 00:49:10,472 --> 00:49:12,265 We can still get him out of there. 727 00:49:12,265 --> 00:49:13,558 Wait. Wait. 728 00:49:13,558 --> 00:49:15,310 Natalie. 729 00:49:19,564 --> 00:49:21,608 Help. 730 00:49:32,536 --> 00:49:34,538 haunting music 731 00:49:34,538 --> 00:49:36,331 Grab him. 732 00:49:36,331 --> 00:49:38,708 Come on! Come on! 733 00:49:38,708 --> 00:49:43,046 Go! Pull! Pull! 734 00:49:44,172 --> 00:49:45,632 - Pull! - We're trying! 735 00:49:45,632 --> 00:49:46,925 Pull! 736 00:50:05,443 --> 00:50:06,987 The wilderness chose. 737 00:50:14,786 --> 00:50:16,830 "Poor Sucker" by Low 738 00:50:16,830 --> 00:50:19,166 Some poor sucker 739 00:50:19,166 --> 00:50:22,294 At the bottom of the lake 740 00:50:22,294 --> 00:50:24,671 Took the wrong way up 741 00:50:24,671 --> 00:50:27,841 When the ground began to break 742 00:50:27,841 --> 00:50:30,802 It's a long way back 48119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.