All language subtitles for Yellowjackets.S02E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,294 Buzz! Buzz! Buzz! Buzz! 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,338 We're going to motherfucking nationals! 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,841 Twenty-two out. Speed brake! 4 00:00:08,841 --> 00:00:10,510 Get out! 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,638 The plane crashed, a bunch of my friends died. 6 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 And the rest of us starved 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,809 and scavenged and prayed, 8 00:00:17,809 --> 00:00:18,893 until they finally found us. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,895 There's a lake. - Look. 10 00:00:21,896 --> 00:00:24,857 We're out of food, so the rest of us are relying on you two, 11 00:00:24,857 --> 00:00:27,193 which means you need to rely on each other. 12 00:00:27,193 --> 00:00:29,070 After they rescued us, 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,405 I lost my purpose. 14 00:00:30,405 --> 00:00:31,948 I finally know how to get it back. 15 00:00:31,948 --> 00:00:34,075 Hello, Misty. - Hey, Nat. 16 00:00:34,075 --> 00:00:35,576 Taissa Turner has defeated 17 00:00:35,576 --> 00:00:37,287 incumbent Phil Bathurst... 18 00:00:37,287 --> 00:00:39,455 ...to become New Jersey's 19 00:00:39,455 --> 00:00:43,334 first Black woman elected to the state senate. 20 00:00:44,419 --> 00:00:46,129 But whatever they say about me, 21 00:00:46,129 --> 00:00:47,213 I hope you know 22 00:00:47,213 --> 00:00:48,339 it isn't true. - I know. 23 00:00:48,339 --> 00:00:49,340 You're not the bad one. 24 00:00:49,340 --> 00:00:50,925 Is someone else the bad one? 25 00:00:50,925 --> 00:00:53,219 Someone strung him up 26 00:00:53,219 --> 00:00:54,762 and then tried to cover their tracks. 27 00:00:54,762 --> 00:00:57,056 We think it's the same person who's blackmailing us. 28 00:00:57,056 --> 00:00:58,141 Blackmail? 29 00:00:58,141 --> 00:01:00,810 I just have a bad feeling about this place. 30 00:01:02,437 --> 00:01:04,397 Where's Van? - She's alive. 31 00:01:04,397 --> 00:01:06,316 Van needs serious medical attention. 32 00:01:06,316 --> 00:01:08,609 I am going to take the dead guy's plane and fly south. 33 00:01:08,609 --> 00:01:11,863 I was taught that visions were God's way of communicating. 34 00:01:11,863 --> 00:01:12,989 You must spill blood. 35 00:01:12,989 --> 00:01:14,824 Blood? - We're flying. 36 00:01:16,117 --> 00:01:17,201 Fuck. 37 00:01:17,201 --> 00:01:18,870 Who taught you how to drive? 38 00:01:18,870 --> 00:01:20,121 I'm Adam. - Shauna. 39 00:01:20,121 --> 00:01:21,789 We could be something. 40 00:01:21,789 --> 00:01:23,624 Everything is on the Internet, 41 00:01:23,624 --> 00:01:25,626 except for your boyfriend. 42 00:01:25,626 --> 00:01:27,503 What if he's conning you, Mom? 43 00:01:27,503 --> 00:01:30,381 I know about the blackmail. - The blackmail? 44 00:01:31,924 --> 00:01:33,801 Oh, my God, Jeff. What did you do?! 45 00:01:33,801 --> 00:01:35,970 I was gonna lose the store, Shauna. 46 00:01:35,970 --> 00:01:37,263 So you blackmailed us? 47 00:01:37,263 --> 00:01:39,057 We can get past this. We can forget it happened. 48 00:01:39,057 --> 00:01:40,183 No, Jeff, we can't. 49 00:01:40,183 --> 00:01:42,101 Why not? - I stabbed him. 50 00:01:43,186 --> 00:01:44,354 Has someone seen the mushrooms? 51 00:01:44,354 --> 00:01:45,938 Uh, yeah, they're in the stew. 52 00:01:45,938 --> 00:01:47,440 I think Misty poisoned me again. 53 00:01:47,440 --> 00:01:49,275 I think she poisoned all of us. 54 00:01:49,275 --> 00:01:50,401 Stop! - 55 00:01:50,401 --> 00:01:52,487 I don't love you. I'm gay. 56 00:01:52,945 --> 00:01:54,822 Shauna. 57 00:01:54,822 --> 00:01:56,324 Run. 58 00:01:56,824 --> 00:01:58,368 I parked your car out front. 59 00:01:58,368 --> 00:01:59,660 I even filled up your gas tank 60 00:01:59,660 --> 00:02:02,747 and topped off your wiper fluid. 61 00:02:05,166 --> 00:02:08,461 Fucking bitch. - 62 00:02:08,461 --> 00:02:10,546 We won't be hungry much longer. 63 00:02:11,214 --> 00:02:12,673 Shauna was fucking Jeff. 64 00:02:12,673 --> 00:02:16,052 That's who's really responsible for her little bundle of joy. 65 00:02:16,052 --> 00:02:17,136 You were my best friend. 66 00:02:17,136 --> 00:02:18,554 You're so obsessed with yourself, 67 00:02:18,554 --> 00:02:20,973 I'm surprised you're aware other people even exist. 68 00:02:20,973 --> 00:02:22,725 So maybe you should leave. 69 00:02:22,725 --> 00:02:23,434 No. 70 00:02:23,434 --> 00:02:24,936 No, no. Jackie. 71 00:02:24,936 --> 00:02:27,188 Sheriff O'Conner says Adam Martin 72 00:02:27,188 --> 00:02:28,439 was last seen Monday, 73 00:02:28,439 --> 00:02:30,733 say concerned family and friends... 74 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 No! Get the fuck... 75 00:02:34,654 --> 00:02:37,698 Who the fuck is Lottie Matthews? 76 00:02:38,199 --> 00:02:40,535 And let the darkness set us free. 77 00:02:45,832 --> 00:02:48,209 "Seventeen" by Sharon Van Etten 78 00:03:04,642 --> 00:03:10,231 I know what you want to say 79 00:03:12,024 --> 00:03:16,946 I think that you're all the same 80 00:03:19,490 --> 00:03:25,121 Constantly being led astray 81 00:03:27,123 --> 00:03:32,628 You think you know something you don't 82 00:03:36,507 --> 00:03:39,635 Downtown hot spots 83 00:03:40,303 --> 00:03:43,639 Halfway up the street 84 00:03:43,639 --> 00:03:47,560 I used to be free 85 00:03:48,102 --> 00:03:51,606 I used to be 17 86 00:03:51,606 --> 00:03:54,817 Follow my shadow 87 00:03:54,817 --> 00:03:58,779 Around your corner 88 00:03:58,779 --> 00:04:02,450 I used to be 17 89 00:04:02,450 --> 00:04:06,162 Now you're just like me 90 00:04:06,162 --> 00:04:10,291 Downtown hot spots 91 00:04:10,291 --> 00:04:13,794 I used to be on this street 92 00:04:13,794 --> 00:04:17,590 I used to be 17 93 00:04:17,590 --> 00:04:21,761 I used to be 17 94 00:04:21,761 --> 00:04:24,305 Now you're half-shy 95 00:04:24,305 --> 00:04:25,723 Wait. 96 00:04:25,723 --> 00:04:29,185 Hanging on my block 97 00:04:29,185 --> 00:04:32,480 Sun coming up 98 00:04:32,480 --> 00:04:35,358 intriguing music 99 00:05:08,849 --> 00:05:13,020 It's not like this Wicca bullshit's doing us any good. 100 00:05:13,020 --> 00:05:15,898 Well, you keep coming back alive, don't you? 101 00:05:32,540 --> 00:05:34,083 Thanks, Lott. 102 00:06:00,401 --> 00:06:03,029 The investigation into the cause of the accident 103 00:06:03,029 --> 00:06:04,155 remains preliminary. 104 00:06:04,155 --> 00:06:05,906 The crash site was over 600 miles north... 105 00:06:05,906 --> 00:06:07,325 Excuse me. How many made it back? 106 00:06:07,325 --> 00:06:08,451 Here they come! 107 00:06:08,451 --> 00:06:09,869 They're over there. Let's go. 108 00:06:09,869 --> 00:06:11,370 109 00:06:11,370 --> 00:06:12,788 Can you tell us anything? 110 00:06:13,539 --> 00:06:15,207 Taissa, what happened? 111 00:06:17,627 --> 00:06:19,962 Misty! 112 00:06:20,463 --> 00:06:22,673 Misty! Misty! 113 00:06:22,673 --> 00:06:24,091 Who survived? 114 00:06:29,597 --> 00:06:31,682 How did you survive the cold? 115 00:06:31,682 --> 00:06:33,768 How'd you survive for so long? 116 00:06:33,768 --> 00:06:35,728 Tell us something-- anything! 117 00:06:36,187 --> 00:06:38,522 She hasn't said a word since she's been home. 118 00:06:38,522 --> 00:06:40,900 She-she barely eats, she doesn't sleep. 119 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 She wanders the house at odd hours. 120 00:06:42,652 --> 00:06:44,153 We just don't know what else to do. 121 00:06:44,153 --> 00:06:47,031 I know what you want to say - We're failing her. 122 00:06:47,031 --> 00:06:48,824 You're frustrated, naturally, 123 00:06:48,824 --> 00:06:49,950 but I've seen it before. 124 00:06:49,950 --> 00:06:51,702 Cut to it, Doc. 125 00:06:51,702 --> 00:06:52,662 Can you fix her? 126 00:06:52,662 --> 00:06:56,791 I know that you're gonna be 127 00:06:58,709 --> 00:07:01,587 You'll crumble it up 128 00:07:01,587 --> 00:07:05,007 Just to see 129 00:07:06,384 --> 00:07:09,261 Afraid you'll be 130 00:07:09,261 --> 00:07:12,723 Just like me 131 00:07:12,723 --> 00:07:15,851 132 00:07:16,477 --> 00:07:18,729 Downtown hot spots 133 00:07:19,855 --> 00:07:23,693 Halfway through this life 134 00:07:23,693 --> 00:07:26,570 I used to feel free 135 00:07:26,570 --> 00:07:30,491 Or was it just a dream? 136 00:07:32,743 --> 00:07:35,579 Shut up. 137 00:07:35,579 --> 00:07:38,749 Shut up. Shut up. Shut up. 138 00:07:38,749 --> 00:07:40,751 Shut up, shut up... - Hey. 139 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 ...just shut up. No! - Hey. 140 00:07:47,508 --> 00:07:49,969 They can make you better. 141 00:07:49,969 --> 00:07:52,763 The same way that they helped me. 142 00:07:55,975 --> 00:07:57,309 The truth is, 143 00:07:57,309 --> 00:08:00,730 nobody can help you. 144 00:08:00,730 --> 00:08:02,857 I certainly can't. 145 00:08:04,024 --> 00:08:06,652 There's only one person 146 00:08:06,652 --> 00:08:10,406 who can really give you what you're looking for. 147 00:08:11,115 --> 00:08:12,658 You. - Mm-hmm. 148 00:08:12,658 --> 00:08:15,244 Your truest, 149 00:08:15,244 --> 00:08:17,413 most authentic self. 150 00:08:17,955 --> 00:08:20,249 That's why you're here. 151 00:08:20,249 --> 00:08:22,918 So I can introduce you. 152 00:08:22,918 --> 00:08:25,755 Right now, there is a version of you 153 00:08:25,755 --> 00:08:29,884 that knows exactly who you really are 154 00:08:29,884 --> 00:08:32,845 and what you really want. 155 00:08:32,845 --> 00:08:35,765 A primal, elemental self. 156 00:08:35,765 --> 00:08:37,892 hypnotic music 157 00:08:37,892 --> 00:08:42,938 And there is nothing more painful than hiding that self. 158 00:08:42,938 --> 00:08:47,693 We want to blame the world for our pain-- 159 00:08:47,693 --> 00:08:50,404 the parent who didn't support us, 160 00:08:50,404 --> 00:08:52,698 the lover who didn't love us back-- 161 00:08:52,698 --> 00:08:53,949 but the truth is, 162 00:08:53,949 --> 00:08:59,455 we are the ones making ourselves sick. 163 00:09:00,706 --> 00:09:02,041 And the rest of it... 164 00:09:03,292 --> 00:09:04,251 ...doesn't matter. 165 00:09:04,251 --> 00:09:06,295 It doesn't matter. Right? 166 00:09:07,630 --> 00:09:11,383 Because it isn't real. 167 00:09:11,383 --> 00:09:13,844 It isn't real. 168 00:09:19,141 --> 00:09:22,144 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 169 00:09:31,529 --> 00:09:34,532 It was cool, nothing fire 170 00:09:34,532 --> 00:09:36,033 Nothing broke 171 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 Keep simple 172 00:09:38,077 --> 00:09:42,164 Nothing tired, nothing old 173 00:09:42,873 --> 00:09:46,544 Same as you 174 00:09:49,588 --> 00:09:53,342 Same as you 175 00:09:54,301 --> 00:09:57,555 Oh, so cute, so revival 176 00:09:57,555 --> 00:09:59,431 So alone 177 00:09:59,431 --> 00:10:02,601 Birthday suit, just a smile 178 00:10:02,601 --> 00:10:05,145 No one home 179 00:10:06,480 --> 00:10:10,401 Same as you 180 00:10:12,027 --> 00:10:17,283 Same as you 181 00:10:18,659 --> 00:10:21,453 vocalizing 182 00:10:26,584 --> 00:10:28,627 No return, no return 183 00:10:28,627 --> 00:10:30,880 No reason 184 00:10:30,880 --> 00:10:33,465 No return, no return 185 00:10:33,465 --> 00:10:36,093 No reason 186 00:10:36,093 --> 00:10:38,846 No return, no return 187 00:10:38,846 --> 00:10:40,931 No reason 188 00:10:40,931 --> 00:10:43,517 No return, no return 189 00:10:43,517 --> 00:10:46,395 No reason 190 00:10:50,065 --> 00:10:52,776 Please state your name for the record. 191 00:10:52,776 --> 00:10:55,237 Shauna. Sauna Sadecki. 192 00:10:55,237 --> 00:10:58,699 Ms. Sadecki, do you understand your rights 193 00:10:58,699 --> 00:11:00,826 as I have explained them to you? 194 00:11:00,826 --> 00:11:03,203 Yes. I-I do. 195 00:11:03,203 --> 00:11:06,582 Why did you kill Adam Martin? 196 00:11:07,666 --> 00:11:09,668 What? I-I didn't. 197 00:11:09,668 --> 00:11:11,128 Didn't what? 198 00:11:11,128 --> 00:11:16,133 I didn't murder Adam... whoever. 199 00:11:16,133 --> 00:11:19,219 I... I didn't murder anyone. 200 00:11:19,219 --> 00:11:21,138 I never said he was murdered. 201 00:11:21,138 --> 00:11:24,350 But... Well, you said someone killed him. 202 00:11:24,350 --> 00:11:26,101 So, how was the sex? 203 00:11:26,101 --> 00:11:29,855 Mind-blowing, or just, like, really, really hot? 204 00:11:30,356 --> 00:11:32,733 They're definitely not going to ask me that. 205 00:11:32,733 --> 00:11:34,109 Oh. So, 206 00:11:34,109 --> 00:11:35,569 he couldn't get it up, huh? 207 00:11:35,569 --> 00:11:37,279 Is that why you murdered him? 208 00:11:37,279 --> 00:11:38,781 Okay, so, I think we're done here. 209 00:11:38,781 --> 00:11:41,241 But we're just getting started. 210 00:11:42,117 --> 00:11:44,870 [scoffs] Talking to the cops isn't as easy 211 00:11:44,870 --> 00:11:47,581 as it looks on TV, clearly. 212 00:11:47,581 --> 00:11:49,458 What's that supposed to mean? 213 00:11:49,458 --> 00:11:50,960 Seriously? 214 00:11:50,960 --> 00:11:54,254 It means you were a disaster. - I... 215 00:11:54,254 --> 00:11:57,841 The only thing you should ever say to the police is, 216 00:11:57,841 --> 00:11:59,385 "I want my lawyer." 217 00:11:59,385 --> 00:12:01,512 That's why I put it on the cookie. 218 00:12:02,805 --> 00:12:06,183 Okay. Well... this has been fun, 219 00:12:06,183 --> 00:12:08,477 but I-I think I'm gonna go. 220 00:12:08,477 --> 00:12:09,561 No. No, you can't leave. 221 00:12:09,561 --> 00:12:12,481 Uh, Taissa and Natalie aren't even here yet. 222 00:12:12,481 --> 00:12:14,233 Misty, they're an hour late, 223 00:12:14,233 --> 00:12:16,694 which is actually on time for people who, 224 00:12:16,694 --> 00:12:19,029 you know, aren't coming. 225 00:12:19,029 --> 00:12:21,240 But I made punch. 226 00:12:21,782 --> 00:12:23,826 Well, this is just great. 227 00:12:23,826 --> 00:12:26,620 You know, I try to do something nice, 228 00:12:26,620 --> 00:12:29,748 try to help my friend cover up her crime of passion, 229 00:12:29,748 --> 00:12:31,834 and what do I get? 230 00:12:33,544 --> 00:12:35,963 You know, I have a lot at stake here, too. 231 00:12:35,963 --> 00:12:40,509 I know, but we were careful, right? 232 00:12:40,509 --> 00:12:42,886 We missed something. 233 00:12:42,886 --> 00:12:44,680 I can feel it. 234 00:12:45,389 --> 00:12:47,474 You got rid of all of Adam's stuff? 235 00:12:47,474 --> 00:12:49,393 Um, yeah. Yes. I... 236 00:12:49,393 --> 00:12:51,770 Of course I did. - You hesitated. 237 00:12:51,770 --> 00:12:53,230 No, I didn't. 238 00:12:53,230 --> 00:12:54,481 And your journals, too? 239 00:12:54,481 --> 00:12:56,984 Yes. - Answered too fast that time. 240 00:12:56,984 --> 00:12:58,986 Misty. 241 00:12:58,986 --> 00:13:00,070 Okay. Fine. 242 00:13:00,070 --> 00:13:01,321 But, before you go, 243 00:13:01,321 --> 00:13:02,948 you should take some Hawaii 5-0 punch. 244 00:13:02,948 --> 00:13:04,158 It's just regular Hawaiian punch, 245 00:13:04,158 --> 00:13:05,451 but I gave it a snazzier name. 246 00:13:05,451 --> 00:13:07,619 And I can give you a Tupperware container, 247 00:13:07,619 --> 00:13:08,912 and I can lend you a ladle, 248 00:13:08,912 --> 00:13:11,415 and then you can have, like, a punch kit. 249 00:13:13,250 --> 00:13:16,045 Just let me know if you'd like to take anyone to the playroom 250 00:13:16,045 --> 00:13:18,088 to get better acquainted, Ms. Turner. 251 00:13:18,088 --> 00:13:21,008 Or should I say Madam Senator? 252 00:13:21,008 --> 00:13:23,594 Oh, uh... 253 00:13:23,594 --> 00:13:24,803 That's not necessary. 254 00:13:24,803 --> 00:13:28,766 I-I'll just take that one. Steve. 255 00:13:28,766 --> 00:13:29,892 Is it okay if I meet you out front? 256 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 I have to make some calls. 257 00:13:31,185 --> 00:13:33,937 Well, there's some paperwork to fill out, but... 258 00:13:33,937 --> 00:13:35,272 I'll take care of it. 259 00:13:35,272 --> 00:13:37,149 I phone banked for you. 260 00:13:37,149 --> 00:13:39,068 Thank you. Every vote counted. 261 00:13:39,068 --> 00:13:41,111 Oh, no, I just... 262 00:13:41,111 --> 00:13:42,529 It meant a lot to me, that's all. 263 00:13:42,529 --> 00:13:45,115 After these last few years, to be able to support 264 00:13:45,115 --> 00:13:47,743 someone who's the real thing, 265 00:13:47,743 --> 00:13:49,661 that's a big deal. 266 00:13:49,661 --> 00:13:51,705 For a lot of us. 267 00:13:53,207 --> 00:13:54,708 Look, 268 00:13:54,708 --> 00:13:56,502 we ruffled a lot of feathers with our rhetoric, 269 00:13:56,502 --> 00:13:58,462 so now we have to, I don't know, 270 00:13:58,462 --> 00:14:01,840 smooth them, or whatever the fuck you do with feathers. 271 00:14:01,840 --> 00:14:03,175 - Right. - You'll have to meet 272 00:14:03,175 --> 00:14:05,052 with the teacher's union and start managing them, 273 00:14:05,052 --> 00:14:07,096 considering there's no way that we can deliver 274 00:14:07,096 --> 00:14:08,722 half of what we promised. 275 00:14:08,722 --> 00:14:10,849 Oh, and I'm setting up a tour of the country club circuit. 276 00:14:10,849 --> 00:14:12,017 We're gonna need a lot more cash 277 00:14:12,017 --> 00:14:13,310 if we're gonna get you reelected. 278 00:14:13,310 --> 00:14:15,020 Reelected? I-- - 279 00:14:15,020 --> 00:14:17,523 I haven't even taken office yet. 280 00:14:17,523 --> 00:14:18,524 Is that Biscuit? 281 00:14:18,524 --> 00:14:21,610 Look, I'll-I'll call you back later, okay? 282 00:14:29,159 --> 00:14:31,745 slow, intriguing music 283 00:15:09,074 --> 00:15:12,244 "Reviewed Martin's last credit card statement. Stop. 284 00:15:12,244 --> 00:15:14,329 Don't ask how. Stop. 285 00:15:14,329 --> 00:15:17,207 Definitely no mail fraud involved. Stop. 286 00:15:17,207 --> 00:15:18,500 Wink. Stop." 287 00:15:18,500 --> 00:15:21,170 Oh, my God. Enough with the telegram bit. 288 00:15:21,170 --> 00:15:23,755 "Okay, I feel like the telegram bit has run its course." 289 00:15:23,755 --> 00:15:26,216 Anyway, it's mostly predictable stuff. 290 00:15:26,216 --> 00:15:29,428 Car insurance, cable, Internet, lots of Postmates. 291 00:15:29,428 --> 00:15:32,306 But then, charges for a nice restaurant, 292 00:15:32,306 --> 00:15:35,475 mini-golf, La Perla lingerie. 293 00:15:35,475 --> 00:15:38,353 Come on, people. We all know where this is going. 294 00:15:38,353 --> 00:15:39,688 It's always the husband. 295 00:15:39,688 --> 00:15:43,358 Unless, that is, it's the mystery lady friend. 296 00:15:43,358 --> 00:15:45,527 No! - 297 00:15:45,527 --> 00:15:47,196 298 00:15:47,196 --> 00:15:49,072 slow, dramatic music 299 00:15:52,034 --> 00:15:53,952 It's okay. 300 00:15:53,952 --> 00:15:56,705 He's grasping at straws. 301 00:16:00,167 --> 00:16:01,543 302 00:16:01,543 --> 00:16:03,086 Bring it down! 303 00:16:03,086 --> 00:16:05,088 304 00:16:05,088 --> 00:16:07,674 'Sup, Mrs. S? - Hey, Kyle. 305 00:16:11,011 --> 00:16:12,304 Hello, Callie. 306 00:16:12,304 --> 00:16:15,849 Oh, good, attitude voice. 307 00:16:16,725 --> 00:16:18,894 Fine. Never mind. 308 00:16:21,563 --> 00:16:23,482 You should probably go, too. 309 00:16:23,482 --> 00:16:25,192 I have to study for my bio test. 310 00:16:25,192 --> 00:16:26,985 Yeah, right. 311 00:16:26,985 --> 00:16:28,987 I'm serious. 312 00:16:28,987 --> 00:16:31,990 Jesus, don't be so clingy. 313 00:16:31,990 --> 00:16:34,243 I'll call you later, all right? 314 00:16:34,243 --> 00:16:36,745 Fine. Whatever. 315 00:16:48,006 --> 00:16:49,675 Everything okay with you and Kyle? 316 00:16:49,675 --> 00:16:53,428 Actually, no. I might have to break up with him. 317 00:16:54,513 --> 00:16:58,934 Unless I get lucky and he just disappears. 318 00:16:59,685 --> 00:17:01,561 Is there something you want to ask me, Callie? 319 00:17:01,561 --> 00:17:04,106 Is there something you want to tell me, Mother? 320 00:17:04,106 --> 00:17:05,357 What do you want from me? 321 00:17:05,357 --> 00:17:06,775 I don't know. 322 00:17:06,775 --> 00:17:10,028 You could start by not acting like everything is normal. 323 00:17:10,028 --> 00:17:11,446 It was on the fucking news, Mom. 324 00:17:11,446 --> 00:17:13,657 Please, just watch your mouth. - You watch your mouth. 325 00:17:13,657 --> 00:17:15,659 Well, that doesn't even make sense. 326 00:17:15,659 --> 00:17:18,745 Dad deserves to know what is going on, okay? 327 00:17:18,745 --> 00:17:21,248 What happened between me and Adam was a mistake, 328 00:17:21,248 --> 00:17:23,166 but it's over now. 329 00:17:23,166 --> 00:17:25,961 And besides, your father already knows, so... 330 00:17:25,961 --> 00:17:26,920 Wait. 331 00:17:26,920 --> 00:17:28,380 You told him? - Yeah. 332 00:17:28,380 --> 00:17:29,715 I told him. 333 00:17:29,715 --> 00:17:31,758 Oh, my God. How could you do that to him? 334 00:17:31,758 --> 00:17:34,469 What? You just said... - You are so fucking selfish. 335 00:17:34,469 --> 00:17:36,805 "Drown" by The Smashing Pumpkins 336 00:17:41,852 --> 00:17:44,521 All right, buckle up, Shipman. 337 00:17:44,521 --> 00:17:46,940 Your future is decided. 338 00:17:46,940 --> 00:17:49,776 You are going to... 339 00:17:49,776 --> 00:17:52,362 live in an apartment, 340 00:17:52,362 --> 00:17:53,989 in New Jersey... 341 00:17:53,989 --> 00:17:57,993 Mm-hmm. - ...as a stay-at-home mom, 342 00:17:57,993 --> 00:18:00,329 with $1 million dollars 343 00:18:00,329 --> 00:18:03,665 and married to... 344 00:18:03,665 --> 00:18:05,667 Jeff. 345 00:18:06,710 --> 00:18:08,754 So, basically, I'm gonna be my mom. 346 00:18:08,754 --> 00:18:11,298 Great. This was fun. - Come on. 347 00:18:11,298 --> 00:18:14,343 Your mom definitely doesn't have a million dollars. 348 00:18:14,343 --> 00:18:16,011 Touché, asshole. 349 00:18:16,011 --> 00:18:17,262 Well, whatever. 350 00:18:17,262 --> 00:18:19,765 I don't want to talk about the future, anyways. 351 00:18:19,765 --> 00:18:23,310 I'm all about living in the moment. 352 00:18:29,775 --> 00:18:31,651 Fuck. 353 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 Okay. 354 00:18:35,280 --> 00:18:38,700 Okay. - You're getting better. 355 00:18:40,452 --> 00:18:41,370 Is that from... 356 00:18:41,370 --> 00:18:42,496 It's fine. 357 00:18:42,496 --> 00:18:43,663 It's worth it. 358 00:18:43,663 --> 00:18:44,998 You've been sleeping through the night 359 00:18:44,998 --> 00:18:46,124 since we thought of that. 360 00:18:46,124 --> 00:18:48,710 It's not worth it if it's hurting you. 361 00:18:48,710 --> 00:18:51,296 I told you, you should just lock me up there at night. 362 00:18:51,296 --> 00:18:53,340 The others wouldn't have to know. 363 00:18:53,340 --> 00:18:55,092 Yeah, okay, Rapunzel. 364 00:18:55,092 --> 00:18:58,053 It's my decision to be up there with you. 365 00:18:58,053 --> 00:18:59,805 Not yours. 366 00:18:59,805 --> 00:19:01,640 Maybe I just want you to tie me up. 367 00:19:01,640 --> 00:19:03,392 You ever think of that? - Shut up. 368 00:19:03,392 --> 00:19:06,895 Shut up. Stop. 369 00:19:10,982 --> 00:19:13,443 You should add more herbs. 370 00:19:13,443 --> 00:19:15,779 I am about to. 371 00:19:17,364 --> 00:19:20,492 Okay, where the hell is Shauna with the meat? 372 00:19:21,660 --> 00:19:23,620 Seriously? Are we just not gonna talk about 373 00:19:23,620 --> 00:19:27,332 how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie? 374 00:19:27,332 --> 00:19:29,251 Mari, leave it alone. 375 00:19:29,251 --> 00:19:31,336 It's been two months. 376 00:19:31,837 --> 00:19:33,672 Give her some time. 377 00:19:33,672 --> 00:19:35,799 All right? She's still grieving. 378 00:19:35,799 --> 00:19:39,803 Yeah, or she's gone full-on Norman Bates. 379 00:19:40,345 --> 00:19:42,305 What do you guys think they're talking about? 380 00:19:42,806 --> 00:19:45,016 Guys. 381 00:19:45,016 --> 00:19:48,019 Gods of the dirt? 382 00:19:48,019 --> 00:19:49,479 Their dumb jock boyfriends? 383 00:19:49,479 --> 00:19:52,941 Who gives a shit? 384 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 Crystal. 385 00:19:57,946 --> 00:19:59,531 Enough with the fucking singing. 386 00:19:59,531 --> 00:20:01,908 Okay? You're driving us nuts. 387 00:20:01,908 --> 00:20:02,826 I wasn't singing. 388 00:20:02,826 --> 00:20:04,244 I was humming. - Cool. 389 00:20:04,244 --> 00:20:06,121 Fucking stop. 390 00:20:10,584 --> 00:20:12,502 How'd it start, anyway? 391 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 You and Jeff? 392 00:20:13,712 --> 00:20:15,422 If you don't want to talk about the future, 393 00:20:15,422 --> 00:20:17,466 maybe we should dig into the past. 394 00:20:17,466 --> 00:20:19,551 That's probably why I'm still here. 395 00:20:19,551 --> 00:20:21,470 You're, like, holding on to me or whatever. 396 00:20:21,470 --> 00:20:23,638 That's, like, haunting 101. 397 00:20:24,264 --> 00:20:25,474 Fine. 398 00:20:25,474 --> 00:20:27,642 What do you want to know? 399 00:20:31,313 --> 00:20:33,648 How'd it start? 400 00:20:35,484 --> 00:20:36,860 Remember that party in Holmdel 401 00:20:36,860 --> 00:20:39,905 when the cops came and everybody ran away? 402 00:20:39,905 --> 00:20:42,657 You know, you jumped in Jamie Hoffman's minivan, 403 00:20:42,657 --> 00:20:44,409 and the cops were rounding people up, 404 00:20:44,409 --> 00:20:47,954 so we ran through the backyard into the woods. 405 00:20:49,039 --> 00:20:51,374 After that, we just... 406 00:20:51,374 --> 00:20:53,335 um, started walking. 407 00:20:53,335 --> 00:20:55,879 Keep going. 408 00:20:56,505 --> 00:20:58,632 Well, you guys had just had your, like, millionth fight, 409 00:20:58,632 --> 00:21:00,383 and I guess you told him you weren't sure 410 00:21:00,383 --> 00:21:02,511 if you wanted to be with him anymore. 411 00:21:02,511 --> 00:21:05,055 He was pretty messed-up. 412 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 That is such bullshit. 413 00:21:06,640 --> 00:21:09,267 We were fighting because he said he wasn't sure 414 00:21:09,267 --> 00:21:10,477 how much longer he could be with someone 415 00:21:10,477 --> 00:21:11,978 who wouldn't have sex with him. 416 00:21:11,978 --> 00:21:14,481 So, yeah, I told him I wasn't sure 417 00:21:14,481 --> 00:21:16,858 I wanted to be with someone who felt that way. 418 00:21:16,858 --> 00:21:19,236 Jackie, I... 419 00:21:19,236 --> 00:21:20,904 I didn't know. 420 00:21:20,904 --> 00:21:22,197 But you did. 421 00:21:22,197 --> 00:21:23,865 slow, dramatic music 422 00:21:23,865 --> 00:21:26,868 So, what happened next? 423 00:21:27,911 --> 00:21:29,704 Did he kiss you? 424 00:21:32,415 --> 00:21:33,917 Holy shit. 425 00:21:33,917 --> 00:21:36,002 You kissed him. 426 00:21:37,254 --> 00:21:38,129 Why? 427 00:21:38,129 --> 00:21:39,673 I don't know. - Yes, you do. 428 00:21:39,673 --> 00:21:42,217 Go on, say it. 429 00:21:42,217 --> 00:21:43,510 Say it, Shauna. 430 00:21:43,510 --> 00:21:46,596 I want to hear you say it. - Stop. 431 00:21:49,349 --> 00:21:51,142 No, no, no, no, no. 432 00:21:58,733 --> 00:22:00,527 What? Shit. 433 00:22:00,527 --> 00:22:02,195 No, no, no, no, no, no. Shit, shit. 434 00:22:02,195 --> 00:22:03,363 Shit, shit, shit, shit, shit. 435 00:22:21,089 --> 00:22:22,924 No. 436 00:22:31,391 --> 00:22:34,561 I had to cut back the rations again. 437 00:22:34,561 --> 00:22:37,439 There's not much left. 438 00:22:44,404 --> 00:22:46,448 slow, tense music 439 00:23:37,582 --> 00:23:39,000 It's the wife. 440 00:23:39,000 --> 00:23:40,669 Hold on a minute. 441 00:23:40,669 --> 00:23:43,046 Uh, McDonald's, chicken nugget department. 442 00:23:44,130 --> 00:23:46,257 I'm sorry, did you say "chicken nugget department"? 443 00:23:46,257 --> 00:23:47,676 I sure did. 444 00:23:47,676 --> 00:23:51,429 Because I'm selling six-pieces like it's my job, baby. 445 00:23:53,056 --> 00:23:54,683 Well, it is, I mean, it is my job, 446 00:23:54,683 --> 00:23:57,519 but I mean, I am doing it like a boss. 447 00:23:57,519 --> 00:24:00,188 I sold three living room sets today. 448 00:24:00,188 --> 00:24:02,524 I sold a sectional today. 449 00:24:03,817 --> 00:24:05,193 Shauna? 450 00:24:05,819 --> 00:24:08,029 - You there? - Yeah. 451 00:24:09,280 --> 00:24:11,032 Everything okay? 452 00:24:11,741 --> 00:24:14,703 He had an art studio, Jeff. 453 00:24:14,703 --> 00:24:16,204 Adam. 454 00:24:17,372 --> 00:24:19,791 Shit. 455 00:24:21,918 --> 00:24:24,045 - You know where it is? - I think so. 456 00:24:24,045 --> 00:24:27,340 I-I-I think it's near the Jolly Hitcher. 457 00:24:27,340 --> 00:24:28,591 Oh, you've been there? 458 00:24:28,591 --> 00:24:31,219 No, no. Never. Never. 459 00:24:32,345 --> 00:24:34,305 Okay. 460 00:24:35,181 --> 00:24:37,559 What's in there, you think? 461 00:24:37,559 --> 00:24:40,228 That's the problem. 462 00:24:40,895 --> 00:24:43,356 I don't know. 463 00:24:44,149 --> 00:24:47,026 464 00:24:52,866 --> 00:24:54,534 Sammy! 465 00:24:55,368 --> 00:24:57,537 Huh? - 466 00:25:01,040 --> 00:25:03,501 No way! A puppy! - That's right, bud. 467 00:25:03,501 --> 00:25:06,004 Sammy, Steve. Steve, Sammy. 468 00:25:06,004 --> 00:25:07,380 Sammy, no! Stop right there! 469 00:25:07,380 --> 00:25:08,840 Oh. I'm sorry, Simone. 470 00:25:08,840 --> 00:25:10,300 I tried calling. - You stay the fuck 471 00:25:10,300 --> 00:25:11,801 away from him. - What? 472 00:25:11,801 --> 00:25:14,345 Okay, what's going on? 473 00:25:14,888 --> 00:25:16,222 Everything's okay, baby. 474 00:25:16,222 --> 00:25:18,516 Go wait for me over there by the fence. 475 00:25:18,516 --> 00:25:20,101 Look, your mom and I, we just... 476 00:25:20,101 --> 00:25:22,228 we just need to talk for a minute. Okay? 477 00:25:22,729 --> 00:25:25,940 Looks like we got a crossed wire situation, Sam-wich. 478 00:25:25,940 --> 00:25:29,611 Let's just do what Mommy says. I'll call you later, okay? 479 00:25:31,571 --> 00:25:33,281 I love you. 480 00:25:34,908 --> 00:25:37,285 What the fuck is going on? 481 00:25:37,869 --> 00:25:39,913 I found that... 482 00:25:39,913 --> 00:25:43,291 that thing in the basement. 483 00:25:43,291 --> 00:25:45,335 What thing? 484 00:25:45,335 --> 00:25:46,419 You're not well. 485 00:25:46,419 --> 00:25:49,547 And if you don't get help-- and I mean real help-- 486 00:25:49,547 --> 00:25:52,133 you will never see Sammy again. - Simone, wait. 487 00:25:52,133 --> 00:25:54,594 I have no idea what you're talking about. 488 00:25:54,594 --> 00:25:55,804 Well, then maybe I should put it into terms 489 00:25:55,804 --> 00:25:57,055 that you will understand. 490 00:25:57,055 --> 00:25:59,140 If you don't step down from office 491 00:25:59,140 --> 00:26:00,642 and seek treatment for whatever this is 492 00:26:00,642 --> 00:26:02,018 that is happening to you, 493 00:26:02,018 --> 00:26:04,020 I will have no choice but to go to the press. 494 00:26:04,020 --> 00:26:05,396 Do you understand that? 495 00:26:05,396 --> 00:26:06,606 Jesus. 496 00:26:06,606 --> 00:26:09,609 Come on, baby. 497 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 Fuck. 498 00:26:12,654 --> 00:26:15,698 tense music 499 00:26:26,668 --> 00:26:29,087 What is that? 500 00:26:33,299 --> 00:26:35,009 Javi. 501 00:26:36,386 --> 00:26:37,804 Javi. Javi. 502 00:26:37,804 --> 00:26:40,640 Hey, hey, hey, hey. It's okay.. 503 00:26:40,640 --> 00:26:43,768 It's just a fox. It's just a fox. 504 00:26:43,768 --> 00:26:45,270 Travis, come on. 505 00:26:45,270 --> 00:26:48,523 Hey. Hey. - 506 00:26:48,523 --> 00:26:50,066 You're good. 507 00:26:50,066 --> 00:26:53,695 Come on. - I... Sorry. Sorry. 508 00:26:59,868 --> 00:27:02,287 We should probably head back soon. 509 00:27:02,829 --> 00:27:04,205 It's gonna be dark. 510 00:27:04,205 --> 00:27:06,040 We need to be searching out further 511 00:27:06,040 --> 00:27:07,250 and getting up earlier. 512 00:27:07,250 --> 00:27:10,295 Javi could've found another cabin, or... 513 00:27:10,295 --> 00:27:12,672 I don't know, but... 514 00:27:13,339 --> 00:27:15,884 We could probably start another hour before sunup. 515 00:27:15,884 --> 00:27:17,719 If Javi's still alive... 516 00:27:20,096 --> 00:27:24,058 I-I mean, farther out, it makes sense. 517 00:27:29,314 --> 00:27:31,733 We should head back, yeah. You're right. 518 00:27:31,733 --> 00:27:33,067 It's not gonna help anyone 519 00:27:33,067 --> 00:27:35,403 if we get lost out here in the dark. 520 00:27:35,403 --> 00:27:36,946 Hang on. 521 00:27:36,946 --> 00:27:38,907 I'm gonna mark it. 522 00:27:38,907 --> 00:27:40,950 slow, dramatic music 523 00:27:45,705 --> 00:27:47,415 Okay. 524 00:27:47,415 --> 00:27:50,001 Let's go. 525 00:28:02,764 --> 00:28:04,474 Hi. Are you the manager? 526 00:28:04,474 --> 00:28:06,267 No, I'm actually the lookout. 527 00:28:06,267 --> 00:28:08,645 My partner's in the back, working the manager over 528 00:28:08,645 --> 00:28:11,272 until he gives up the combination to the safe. 529 00:28:11,272 --> 00:28:13,733 We're here to steal the Baroness's jewels. 530 00:28:13,733 --> 00:28:15,026 531 00:28:15,026 --> 00:28:17,403 What happened to the woman in room 135? 532 00:28:17,403 --> 00:28:19,739 Let me check my records. 533 00:28:20,698 --> 00:28:23,076 You're not doing anything. 534 00:28:23,868 --> 00:28:25,370 Huh. 535 00:28:25,370 --> 00:28:27,121 Let me try again. 536 00:28:29,123 --> 00:28:30,917 Brunette, stunning, 537 00:28:30,917 --> 00:28:32,543 looks like she'd stab you? 538 00:28:32,543 --> 00:28:35,630 She's my best friend, and, um, she wouldn't have left town 539 00:28:35,630 --> 00:28:36,923 without telling me, 540 00:28:36,923 --> 00:28:38,758 so something must have happened to her. 541 00:28:38,758 --> 00:28:41,302 Something happens to all of us. 542 00:28:41,886 --> 00:28:43,388 True. 543 00:28:43,388 --> 00:28:45,932 And some of those things can be worse than others, 544 00:28:45,932 --> 00:28:48,017 depending on our choices, 545 00:28:48,017 --> 00:28:52,063 Larry Frankowski, 65 Union Street, apartment 2B. 546 00:28:53,439 --> 00:28:54,816 Remind me, Larry, 547 00:28:54,816 --> 00:28:59,821 is your social security number 138-00-2671, 548 00:28:59,821 --> 00:29:01,906 or is it... [scoffs] 549 00:29:01,906 --> 00:29:03,992 No. [laughs] 550 00:29:03,992 --> 00:29:06,327 I'm pretty sure that's it. 551 00:29:07,370 --> 00:29:10,581 Look, lady, I'm gonna level with you. 552 00:29:10,581 --> 00:29:13,084 The water pressure here sucks. 553 00:29:13,084 --> 00:29:16,462 The ambiance is a heady mix of imminent tragedy 554 00:29:16,462 --> 00:29:20,174 and broken dreams, and we don't have cable or Wi-Fi. 555 00:29:20,174 --> 00:29:24,721 The one thing we do have is discretion. 556 00:29:24,721 --> 00:29:27,098 You ever stay here before? 557 00:29:27,098 --> 00:29:28,224 The answer's no. 558 00:29:28,224 --> 00:29:31,060 Even if you have, you haven't. 559 00:29:31,060 --> 00:29:32,687 You catching my drift? 560 00:29:32,687 --> 00:29:34,313 Anyone who wants to know anything 561 00:29:34,313 --> 00:29:35,773 about the people in these rooms 562 00:29:35,773 --> 00:29:37,233 better have a warrant. 563 00:29:37,233 --> 00:29:38,943 And even then, my memory stinks 564 00:29:38,943 --> 00:29:41,362 and my handwriting's worse. 565 00:29:41,362 --> 00:29:42,697 Capisce? 566 00:29:44,907 --> 00:29:47,869 Okay. Well, you should know 567 00:29:47,869 --> 00:29:49,954 I have two days off from work, 568 00:29:49,954 --> 00:29:52,290 an abnormally large bladder, 569 00:29:52,290 --> 00:29:55,126 and the latest Nora Roberts novel in my purse. 570 00:29:55,126 --> 00:29:57,545 So, huh... 571 00:29:57,545 --> 00:29:59,422 I'll just wait. 572 00:30:10,058 --> 00:30:11,350 She took off. 573 00:30:11,350 --> 00:30:14,103 Left cash for the bill and split in the middle of the night. 574 00:30:14,103 --> 00:30:15,688 Happy? 575 00:30:15,688 --> 00:30:18,691 intense music 576 00:30:32,330 --> 00:30:34,499 Smells like chronic in here. 577 00:30:34,499 --> 00:30:36,959 Chronic? - 578 00:30:37,460 --> 00:30:41,756 So, is... is this it? I mean, you sure this is his? 579 00:30:42,381 --> 00:30:44,425 Oh, it's his. 580 00:30:46,135 --> 00:30:49,680 I've been dying just to feel you 581 00:30:49,680 --> 00:30:53,226 By my side 582 00:30:54,894 --> 00:30:56,687 To know that you're mine 583 00:30:56,687 --> 00:31:00,316 Hey. How do you get an art major off your front porch? 584 00:31:00,316 --> 00:31:03,778 What? - Pay for the pizza. 585 00:31:21,337 --> 00:31:23,506 I will pray for you 586 00:31:23,506 --> 00:31:25,508 I will pray for you 587 00:31:25,508 --> 00:31:30,763 I will sell my soul for something pure... 588 00:31:30,763 --> 00:31:33,432 Uh... My God. 589 00:31:33,432 --> 00:31:35,768 We have to get rid of them. 590 00:31:35,768 --> 00:31:38,062 Someone like you 591 00:31:38,062 --> 00:31:40,314 Did you pose for him? 592 00:31:41,149 --> 00:31:42,525 No. 593 00:31:42,525 --> 00:31:47,446 See your face every place that I walk in 594 00:31:47,446 --> 00:31:52,118 Hear your voice every time that I'm talking 595 00:31:52,118 --> 00:31:54,120 Are you okay? 596 00:31:54,120 --> 00:31:55,454 You will believe in me 597 00:31:55,454 --> 00:31:57,999 What are you, what are you thinking right now? 598 00:31:59,000 --> 00:32:00,001 I don't know. 599 00:32:00,001 --> 00:32:03,838 And I will never be ignored 600 00:32:05,548 --> 00:32:11,345 The thought of you with someone else always scared me. 601 00:32:12,054 --> 00:32:14,515 I will burn for you 602 00:32:14,515 --> 00:32:17,226 Feel pain for you - But it also turned me on. 603 00:32:17,226 --> 00:32:19,896 I will twist a knife 604 00:32:19,896 --> 00:32:22,982 And bleed my aching heart... 605 00:32:22,982 --> 00:32:26,027 Someone else's tongue in your mouth. 606 00:32:27,236 --> 00:32:30,323 Their smell on you. 607 00:32:31,532 --> 00:32:34,911 I used to think that made me some kind of pervert. 608 00:32:34,911 --> 00:32:37,246 Beg and steal for you 609 00:32:37,246 --> 00:32:39,832 I will crawl on hands and knees 610 00:32:39,832 --> 00:32:41,500 What do you think now? 611 00:32:41,500 --> 00:32:43,961 Until you see 612 00:32:43,961 --> 00:32:46,839 That I like being the way I am. 613 00:32:46,839 --> 00:32:50,885 You're just like me 614 00:32:53,971 --> 00:32:56,849 Violate all the love 615 00:32:56,849 --> 00:32:59,268 That I'm missing 616 00:32:59,268 --> 00:33:01,896 Throw away all the pain 617 00:33:01,896 --> 00:33:04,690 That I'm living 618 00:33:05,191 --> 00:33:08,903 You will believe in me 619 00:33:10,613 --> 00:33:15,534 And I can never be ignored 620 00:33:17,912 --> 00:33:21,749 I would die for you 621 00:33:27,380 --> 00:33:30,758 Shauna. Dinner. 622 00:33:39,850 --> 00:33:41,602 Hey. 623 00:33:42,311 --> 00:33:44,105 The fuck are you doing? 624 00:33:44,105 --> 00:33:45,273 Me? 625 00:33:45,273 --> 00:33:47,233 Get away from that. You know the rules. 626 00:33:48,359 --> 00:33:51,654 It's not like I'm gonna poison anyone. 627 00:33:52,321 --> 00:33:53,489 Again. 628 00:33:53,489 --> 00:33:55,241 You drew the four this morning, Misty. 629 00:33:55,241 --> 00:33:56,367 You have to get the water. 630 00:33:56,367 --> 00:33:57,952 But that's not fair. I... 631 00:33:57,952 --> 00:34:00,788 I've been doing it every day, and it's freezing out there. 632 00:34:00,788 --> 00:34:02,748 I... 633 00:34:03,749 --> 00:34:05,459 Fine. 634 00:34:18,222 --> 00:34:19,807 Are you okay? 635 00:34:19,807 --> 00:34:21,934 Um, yeah. 636 00:34:21,934 --> 00:34:23,811 Why? 637 00:34:30,151 --> 00:34:31,944 Oh, Jeff... 638 00:34:31,944 --> 00:34:34,989 Shauna, just... please. 639 00:34:36,699 --> 00:34:38,367 Look, we got to do something about these, 640 00:34:38,367 --> 00:34:40,328 because we can't just take them out of here 641 00:34:40,328 --> 00:34:43,664 without somebody seeing us. 642 00:34:57,470 --> 00:34:59,013 Okay. 643 00:35:00,139 --> 00:35:01,223 Okay. 644 00:35:22,328 --> 00:35:26,165 You gotta give a little 645 00:35:26,165 --> 00:35:28,376 Take a little 646 00:35:28,376 --> 00:35:33,089 And let your poor heart break a little 647 00:35:33,089 --> 00:35:35,341 That's the story of 648 00:35:35,341 --> 00:35:39,011 That's the glory of love 649 00:35:39,011 --> 00:35:41,263 My mama told me 650 00:35:41,263 --> 00:35:42,848 Oh, my God, shut the fuck up! 651 00:35:42,848 --> 00:35:45,267 Jesus. Sorry. 652 00:35:45,267 --> 00:35:46,852 Uh, it's stuck in my head now. 653 00:35:46,852 --> 00:35:49,397 I had to go, and sometimes singing helps, 654 00:35:49,397 --> 00:35:51,357 you know, grease the skids. 655 00:35:52,691 --> 00:35:54,193 I know it's annoying to people 656 00:35:54,193 --> 00:35:55,611 who aren't into the theater like I am. 657 00:35:55,611 --> 00:35:57,488 Every day, I wake up and I tell myself, 658 00:35:57,488 --> 00:35:59,490 "Crystal, stop singing so freaking much. 659 00:35:59,490 --> 00:36:00,866 It's driving everyone bananas." 660 00:36:00,866 --> 00:36:03,744 But then I don't even realize I started it again. 661 00:36:04,662 --> 00:36:06,664 Uh, you should try it sometime. It helps. 662 00:36:06,664 --> 00:36:09,542 I can't sing. - No, everyone can sing. 663 00:36:09,542 --> 00:36:11,460 You just need a good vocal coach. 664 00:36:11,460 --> 00:36:13,504 I could teach you. 665 00:36:15,423 --> 00:36:18,759 Oh, my God. Uh, we could harmonize. 666 00:36:20,302 --> 00:36:22,555 intriguing music 667 00:36:28,185 --> 00:36:30,104 Hey. How'd it go? 668 00:36:30,104 --> 00:36:31,522 Great. 669 00:36:31,522 --> 00:36:33,232 Except for the part where we failed 670 00:36:33,232 --> 00:36:36,026 for the millionth day in a row. 671 00:36:36,026 --> 00:36:39,947 But... at least... 672 00:36:39,947 --> 00:36:41,782 ...this. 673 00:36:48,164 --> 00:36:50,499 Wow. These are getting pretty good. 674 00:36:50,499 --> 00:36:52,543 Mm-hmm. 675 00:36:52,543 --> 00:36:54,753 Okay. 676 00:37:08,517 --> 00:37:10,519 Okay. So... 677 00:37:10,519 --> 00:37:12,271 Here? - Mm-hmm. 678 00:37:12,271 --> 00:37:15,274 So, that's, what, like... 679 00:37:15,274 --> 00:37:17,818 seven miles in each direction? 680 00:37:18,444 --> 00:37:19,653 Ballpark. 681 00:37:19,653 --> 00:37:23,073 Zero sign of game. 682 00:37:23,908 --> 00:37:25,659 Or Javi. 683 00:37:27,328 --> 00:37:29,371 You know... 684 00:37:29,371 --> 00:37:31,499 at this point... 685 00:37:31,499 --> 00:37:33,250 I mean... 686 00:37:34,084 --> 00:37:36,545 There's just no conceivable way. 687 00:37:36,545 --> 00:37:39,006 I-I know. 688 00:37:39,507 --> 00:37:43,010 But, you know, Travis. 689 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 Yeah. 690 00:37:47,556 --> 00:37:50,226 Yeah, that's got to be tough. 691 00:37:50,726 --> 00:37:53,437 Of course she left without telling you. 692 00:37:53,437 --> 00:37:56,607 Best friends. Yeah, right. 693 00:37:58,692 --> 00:38:02,112 Do not cry about this, Misty. 694 00:38:02,112 --> 00:38:04,031 Babies cry. 695 00:38:15,751 --> 00:38:18,045 suspenseful music 696 00:38:41,235 --> 00:38:43,279 I knew it. 697 00:38:50,869 --> 00:38:53,247 Let me out of here, you fucking asshole! 698 00:38:53,247 --> 00:38:57,293 Fuck out of here! Get me out! 699 00:38:57,293 --> 00:39:00,087 Ow! [panting] 700 00:39:00,087 --> 00:39:02,423 You motherfucker! 701 00:39:02,423 --> 00:39:06,093 702 00:39:11,849 --> 00:39:13,934 Who the fuck are you? 703 00:39:13,934 --> 00:39:15,769 Okay. Rude. 704 00:39:15,769 --> 00:39:17,062 Rude? 705 00:39:17,062 --> 00:39:21,650 You kidnapped me and then strapped me to a fucking bed! 706 00:39:21,650 --> 00:39:23,861 We were afraid you were gonna hurt yourself. 707 00:39:23,861 --> 00:39:25,946 Wonder where we got that idea. 708 00:39:25,946 --> 00:39:28,115 Who's "we"? 709 00:39:28,657 --> 00:39:30,075 I'm not supposed to talk to you. 710 00:39:30,075 --> 00:39:33,037 Well, you're doing a really good job of it so far. 711 00:39:33,037 --> 00:39:33,996 That's okay. 712 00:39:33,996 --> 00:39:37,541 That thing around your neck tells me all 713 00:39:37,541 --> 00:39:39,627 that I need to know. 714 00:39:39,627 --> 00:39:41,086 Oh, please. 715 00:39:41,086 --> 00:39:43,756 I can't do anything to you like this. 716 00:39:43,756 --> 00:39:46,383 I'm not afraid of you. 717 00:39:49,178 --> 00:39:52,056 But you've never done this before, have you? 718 00:39:54,433 --> 00:39:58,771 Look, you got to undo me if I'm gonna eat. 719 00:39:58,771 --> 00:40:01,690 I mean, at least undo one. 720 00:40:01,690 --> 00:40:04,318 I am starving. 721 00:40:06,362 --> 00:40:08,947 Please. 722 00:40:17,581 --> 00:40:19,416 You're not a lefty, are you? 723 00:40:19,416 --> 00:40:20,668 No. 724 00:40:20,668 --> 00:40:23,462 Good. 725 00:40:27,800 --> 00:40:31,428 I'll make a solid kidnapper out of you yet. 726 00:40:31,428 --> 00:40:34,264 Bon appétit. 727 00:40:59,581 --> 00:41:01,083 Cut my life into pieces 728 00:41:01,083 --> 00:41:03,460 This is my last resort 729 00:41:03,460 --> 00:41:05,796 Suffocation, no breathing 730 00:41:05,796 --> 00:41:08,966 Don't give a fuck if I cut my arm bleeding 731 00:41:11,552 --> 00:41:14,304 This is my last resort 732 00:41:16,640 --> 00:41:19,560 This is my last resort 733 00:41:38,829 --> 00:41:40,956 What are those for? 734 00:41:40,956 --> 00:41:42,916 Oh, my God. Why are you so sweaty? 735 00:41:42,916 --> 00:41:44,752 All right. I thought we could do franks and beans for dinner. 736 00:41:44,752 --> 00:41:48,547 You know, explain why we're using the grill in November. 737 00:41:48,547 --> 00:41:51,633 That's smart. - Well, I have my moments. 738 00:41:51,633 --> 00:41:53,594 Okay. 739 00:41:53,594 --> 00:41:56,096 All right. 740 00:41:59,767 --> 00:42:03,187 Oh, I just did that. Oh. 741 00:42:03,645 --> 00:42:04,897 I just want to make sure 742 00:42:04,897 --> 00:42:07,274 it really burns, you know? - Okay. 743 00:42:27,920 --> 00:42:30,506 Oh! - Oh! God. 744 00:42:30,506 --> 00:42:32,549 dramatic music 745 00:42:32,549 --> 00:42:33,842 Okay. - Oh. Shit. 746 00:42:33,842 --> 00:42:34,927 Shit. - Oh, my God. Oh, my... 747 00:42:34,927 --> 00:42:37,471 Hang on. - Oh, my God. 748 00:42:37,471 --> 00:42:39,097 Here. Here. 749 00:42:40,140 --> 00:42:43,644 Ah... Yeah. 750 00:42:46,146 --> 00:42:46,939 Okay. 751 00:42:46,939 --> 00:42:48,232 I got it, I got it. - Are you okay? 752 00:42:48,232 --> 00:42:49,691 I got it, I got it. - Have you got it? 753 00:42:49,691 --> 00:42:51,485 Ouch. Damn it. 754 00:42:52,903 --> 00:42:54,196 Okay. 755 00:42:54,196 --> 00:42:55,572 I got it. Yeah. 756 00:43:00,744 --> 00:43:01,995 Okay. - 757 00:43:01,995 --> 00:43:05,290 I think that went great. - It went really well. 758 00:43:16,218 --> 00:43:18,470 Oh, my God. 759 00:43:34,862 --> 00:43:38,615 That is some sad-ass divorce shit right there, Tai. 760 00:43:43,954 --> 00:43:46,039 sinister music 761 00:44:06,435 --> 00:44:08,395 Oh, God. 762 00:44:31,543 --> 00:44:35,547 Oh, my God. 763 00:44:40,135 --> 00:44:42,471 764 00:44:42,471 --> 00:44:45,849 Oh, Steve. Oh, Steve. 765 00:44:51,104 --> 00:44:53,815 This was a mistake. 766 00:44:53,815 --> 00:44:57,110 I'm gonna do better with you. 767 00:44:58,862 --> 00:45:00,572 Hey. 768 00:45:01,698 --> 00:45:03,450 What did the bun say to the hot dog? 769 00:45:07,537 --> 00:45:08,705 What? 770 00:45:08,705 --> 00:45:11,124 You... 771 00:45:17,089 --> 00:45:19,758 Damn. [sighs] 772 00:45:19,758 --> 00:45:21,635 I got nothing. [laughs] 773 00:45:21,635 --> 00:45:23,261 Why'd you do the-the setup? 774 00:45:23,261 --> 00:45:25,597 Thought it would come to me. - Um... 775 00:45:25,597 --> 00:45:28,725 Maybe, um, something about 776 00:45:28,725 --> 00:45:31,144 how the bun is tired of, um, 777 00:45:31,144 --> 00:45:33,730 having its identity tied to the hot dog? 778 00:45:33,730 --> 00:45:35,691 Yeah. - Is that a... 779 00:45:35,691 --> 00:45:36,942 "Other stuff can go in me, too, 780 00:45:36,942 --> 00:45:39,069 you know?" - Right. Right. [laughs] 781 00:45:39,069 --> 00:45:40,570 Hey, where you going? 782 00:45:41,321 --> 00:45:43,782 Well, I'm glad you guys are enjoying your pig anuses, 783 00:45:43,782 --> 00:45:44,825 but I'm gonna grill myself 784 00:45:44,825 --> 00:45:46,660 a veggie burger. - Your loss. 785 00:45:46,660 --> 00:45:48,745 No, Cal. 786 00:45:48,745 --> 00:45:50,122 I'll make that. Come on. 787 00:45:50,122 --> 00:45:51,957 I am the grill master, after all. 788 00:45:51,957 --> 00:45:53,500 How gender normative of you. 789 00:45:53,500 --> 00:45:57,629 Well, Cal, maybe old-fashioned dad shit, 790 00:45:57,629 --> 00:46:00,090 it's-it's my love language. 791 00:46:00,090 --> 00:46:02,676 All right? 792 00:46:03,885 --> 00:46:07,347 Fine. Whatever. - Okay. 793 00:46:20,110 --> 00:46:22,696 You can go to sleep if you want to. 794 00:46:24,239 --> 00:46:26,616 I will in a minute. 795 00:46:27,659 --> 00:46:32,372 Really enjoying the Stone Age TV, right now. 796 00:46:46,011 --> 00:46:49,222 I know you think that he's dead. 797 00:46:53,602 --> 00:46:57,439 It's been two months... 798 00:46:57,439 --> 00:47:00,233 i-in this cold. 799 00:47:09,159 --> 00:47:12,621 Travis? 800 00:47:12,621 --> 00:47:14,790 intense music 801 00:47:16,583 --> 00:47:17,793 Travis. 802 00:47:17,793 --> 00:47:19,544 Come on. You're good, you're good. 803 00:47:19,544 --> 00:47:21,880 What happened? 804 00:47:21,880 --> 00:47:23,006 I don't know, I think he's having 805 00:47:23,006 --> 00:47:25,258 a panic attack or something. 806 00:47:25,258 --> 00:47:27,135 Travis, look at me. 807 00:47:27,135 --> 00:47:28,637 Breathe with me, okay? 808 00:47:28,637 --> 00:47:30,180 You can do that, okay? 809 00:47:30,180 --> 00:47:31,890 Breath is the only thing in the world right now. 810 00:47:31,890 --> 00:47:33,767 Breathe in. [inhales] 811 00:47:35,852 --> 00:47:37,479 And out. [exhales] 812 00:47:44,069 --> 00:47:45,946 You're doing great. One more. 813 00:47:55,330 --> 00:47:56,665 Okay. 814 00:48:01,086 --> 00:48:04,214 Um... 815 00:48:07,300 --> 00:48:09,845 Your brother's alive. 816 00:48:09,845 --> 00:48:11,805 I know he is. 817 00:48:13,723 --> 00:48:14,975 You should get some rest. 818 00:48:14,975 --> 00:48:17,435 Take this. 819 00:48:18,186 --> 00:48:19,980 Can I talk to you? 820 00:48:19,980 --> 00:48:21,815 What the fuck was that? 821 00:48:21,815 --> 00:48:23,942 Javi is... 822 00:48:24,818 --> 00:48:26,611 Look, giving him false hope 823 00:48:26,611 --> 00:48:28,155 is just going to make things worse. 824 00:48:28,155 --> 00:48:30,782 There's no such thing as false hope. 825 00:48:30,782 --> 00:48:32,659 There's just hope. 826 00:48:32,659 --> 00:48:34,327 Did you read that in a fucking fortune cookie? 827 00:48:34,327 --> 00:48:36,663 What do you want from me, Nat? 828 00:48:36,663 --> 00:48:37,831 I just said what I felt. 829 00:48:37,831 --> 00:48:42,836 I want you to say less, Lottie, a lot fucking less. 830 00:48:43,336 --> 00:48:46,673 831 00:48:53,054 --> 00:48:54,973 You know, you could just leave me like this. 832 00:48:54,973 --> 00:48:56,308 I can't exactly go anywhere 833 00:48:56,308 --> 00:48:59,811 with one hand strapped to a bed. [scoffs] 834 00:48:59,811 --> 00:49:02,022 You're really gonna give me a hard time about this? 835 00:49:02,022 --> 00:49:04,482 No. 836 00:49:11,489 --> 00:49:15,118 Are you deciding whether you should call somebody for help? 837 00:49:15,118 --> 00:49:16,494 No. 838 00:49:16,494 --> 00:49:19,247 I think we can handle this ourselves. 839 00:49:19,247 --> 00:49:21,833 Well, wait a second. - 840 00:49:21,833 --> 00:49:24,377 841 00:49:24,377 --> 00:49:26,838 intense music 842 00:49:44,648 --> 00:49:47,609 Fuck. - 843 00:50:04,751 --> 00:50:06,920 Hey, you're not supposed to be out here! 844 00:50:07,879 --> 00:50:10,340 Hey, get back here! 845 00:50:12,384 --> 00:50:13,927 Let's go! 846 00:51:10,400 --> 00:51:13,987 Ah. [inhales sharply] 847 00:51:14,904 --> 00:51:17,699 Good morning. [chuckles] 848 00:51:17,699 --> 00:51:20,493 Mm. - Mm. Mm. 849 00:51:22,329 --> 00:51:24,414 Ah, ah! What the fuck? 850 00:51:24,414 --> 00:51:26,791 Oh, what... Hey, hey, what happened? 851 00:51:28,877 --> 00:51:29,961 You were asleep. 852 00:51:29,961 --> 00:51:33,006 Oh, my God. Did I...? - No, no, no, no. It's fine. 853 00:51:33,006 --> 00:51:34,924 Seriously, I'm okay. 854 00:51:36,259 --> 00:51:39,054 I told you, you sleeping up here was a bad idea. 855 00:51:39,554 --> 00:51:42,932 It's not perfect, but... - This isn't working. 856 00:51:47,437 --> 00:51:49,939 You think I can't handle this? 857 00:51:52,942 --> 00:51:56,529 Come on. Come here. 858 00:51:57,530 --> 00:52:00,075 Mm. 859 00:52:03,036 --> 00:52:05,413 I'm not scared of you, Tai. 860 00:52:06,623 --> 00:52:08,249 I'm never gonna be scared of you. 861 00:52:08,249 --> 00:52:10,377 Okay, well, 862 00:52:10,377 --> 00:52:12,837 maybe you should be, 863 00:52:12,837 --> 00:52:14,339 because you're bleeding. 864 00:52:14,339 --> 00:52:16,758 You didn't know what you were doing. 865 00:52:16,758 --> 00:52:19,260 This isn't you. 866 00:52:19,844 --> 00:52:23,765 It's just something that's happening to you. 867 00:52:23,765 --> 00:52:26,309 Happening to us. 868 00:52:26,309 --> 00:52:30,730 Besides, you killed a wolf for me, 869 00:52:30,730 --> 00:52:34,359 which is about the most romantic thing imaginable. 870 00:52:34,359 --> 00:52:37,112 871 00:52:37,112 --> 00:52:38,696 You're nuts. 872 00:52:43,118 --> 00:52:45,036 What are you doing? - Come here. 873 00:52:45,036 --> 00:52:47,247 Come here. - Uh... 874 00:52:49,165 --> 00:52:52,085 What are you doing? 875 00:53:17,694 --> 00:53:20,572 This is how you're choosing to say "I love you" 876 00:53:20,572 --> 00:53:23,158 for the first time? 877 00:53:28,538 --> 00:53:32,792 You're kind of leaving me hanging here, lady. 878 00:53:35,295 --> 00:53:37,464 I love you, too. 879 00:53:37,464 --> 00:53:39,549 gentle music 880 00:53:39,549 --> 00:53:41,384 What? 881 00:53:41,885 --> 00:53:43,219 Don't do that. - No, I'm sorry, 882 00:53:43,219 --> 00:53:44,554 it's just that I didn't hear you. 883 00:53:44,554 --> 00:53:47,432 Yes, you did. - So, if you wouldn't mind... 884 00:53:47,432 --> 00:53:49,726 saying it again. 885 00:53:49,726 --> 00:53:51,936 Mm. 886 00:54:05,200 --> 00:54:07,285 suspenseful music 887 00:54:09,662 --> 00:54:12,207 888 00:55:03,174 --> 00:55:06,177 tense music 889 00:55:17,313 --> 00:55:18,773 Lottie! 890 00:55:18,773 --> 00:55:21,234 891 00:55:24,779 --> 00:55:26,906 Ow! Hey. - It's okay. It's okay. 892 00:55:27,657 --> 00:55:29,117 She's my friend. 893 00:55:29,117 --> 00:55:31,494 Is that what we are? 894 00:55:31,494 --> 00:55:32,829 Natalie. 895 00:55:32,829 --> 00:55:34,664 You give me one good reason 896 00:55:34,664 --> 00:55:38,001 I shouldn't cave your head in and put it in that hole? 897 00:55:38,001 --> 00:55:41,296 Because I have a message for you. 898 00:55:44,549 --> 00:55:46,676 From Travis. 899 00:55:47,677 --> 00:55:49,762 "Cornflake Girl" by Tori Amos 900 00:56:26,799 --> 00:56:31,971 She knows what's going on 901 00:56:32,889 --> 00:56:35,475 Seems we got a cheaper feel now 902 00:56:35,475 --> 00:56:38,936 All the sweeteaze are gone 903 00:56:39,562 --> 00:56:41,939 Gone to the other side 904 00:56:41,939 --> 00:56:45,943 With my encyclopedia 905 00:56:49,906 --> 00:56:53,159 Never was a cornflake girl 906 00:56:54,035 --> 00:56:55,495 Thought it was a good solution 907 00:56:55,495 --> 00:56:56,746 Weird. 908 00:56:56,746 --> 00:56:59,207 Hanging with the raisin girls 909 00:56:59,207 --> 00:57:00,958 Well, come on. 910 00:57:00,958 --> 00:57:03,336 She's gone to the other side 911 00:57:03,336 --> 00:57:06,506 Giving us the yo-heave-ho 912 00:57:08,091 --> 00:57:10,885 Things are getting kind of gross 913 00:57:10,885 --> 00:57:15,306 And I go at sleepy time 914 00:57:15,306 --> 00:57:16,766 This is not really 915 00:57:16,766 --> 00:57:18,267 This, this, this is not really happening 62424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.