Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,695 --> 00:00:27,930
It's rude to sneak up on people.
2
00:00:30,700 --> 00:00:32,568
How'd you know?
3
00:00:32,635 --> 00:00:35,471
You're a walking cloud of Lynx Africa.
4
00:00:38,308 --> 00:00:40,176
I just wanna talk.
5
00:00:40,243 --> 00:00:44,213
And I want us to move on with
our lives and for you to be unhappy.
6
00:00:46,216 --> 00:00:48,083
I miss you, Pippa.
7
00:00:48,150 --> 00:00:51,186
Just do one, Danny,
you're embarrassing yourself.
8
00:00:53,289 --> 00:00:55,557
Are Liverpool playing at home?
9
00:00:57,359 --> 00:00:59,529
Yeah.
10
00:00:59,595 --> 00:01:01,364
I started my day in a pool
of my own blood.
11
00:01:01,431 --> 00:01:03,732
Is that how you wanna end yours?
12
00:01:07,003 --> 00:01:09,239
I know you've been having a shit time.
13
00:01:10,573 --> 00:01:12,841
I wanna be there for you.
14
00:01:15,478 --> 00:01:17,279
I'm sure you do.
15
00:01:51,981 --> 00:01:53,816
Doors opening.
16
00:02:30,886 --> 00:02:33,055
Doors opening.
17
00:02:35,325 --> 00:02:37,459
Doors closing.
18
00:02:38,661 --> 00:02:40,696
Doors opening.
19
00:04:01,944 --> 00:04:06,349
One little duck, quack, quack.
Number two.
20
00:04:06,415 --> 00:04:09,184
Number four, knock at the door.
21
00:04:10,419 --> 00:04:13,856
27, gateway to heaven.
22
00:04:28,304 --> 00:04:30,205
Get away from me!
23
00:04:44,487 --> 00:04:46,755
You can't have me.
24
00:05:09,145 --> 00:05:11,981
All new recruits, report to registration.
25
00:05:26,162 --> 00:05:28,731
Guest arrival in three hours.
26
00:05:30,533 --> 00:05:32,501
Name?
-Cormac.
27
00:05:33,236 --> 00:05:35,571
K... Kelly.
28
00:05:37,139 --> 00:05:38,440
Sign your life away.
29
00:05:40,443 --> 00:05:42,149
Enjoy your time with Velorum.
30
00:05:43,846 --> 00:05:45,615
By joining Velorum,
31
00:05:45,682 --> 00:05:48,150
you are becoming part
of something much bigger.
32
00:05:48,217 --> 00:05:50,419
You are now part of the
world's fastest-growing,
33
00:05:50,486 --> 00:05:52,988
most ambitious cruise line.
34
00:05:53,055 --> 00:05:55,524
Experience freedom like
you've never felt before,
35
00:05:55,591 --> 00:05:59,962
all whilst gaining professional
skills in a world-class environment.
36
00:06:00,029 --> 00:06:03,132
Welcome to Velorum,
where your dreams set sail...
37
00:06:06,836 --> 00:06:11,407
My name is Karen. I'm Staff
Captain on this ship of dreams.
38
00:06:11,474 --> 00:06:15,611
This is Second Officer Beaker,
and Third Officer Sam Rhodes.
39
00:06:15,677 --> 00:06:20,783
Right, first off, anyone thinking
this is gonna be one big jolly holiday
40
00:06:20,850 --> 00:06:22,552
should get to fuck now.
41
00:06:22,619 --> 00:06:25,087
This ship is a merciless mistress.
42
00:06:25,154 --> 00:06:28,624
I say, "Jump,"'
and you say, "How high?"
43
00:06:28,691 --> 00:06:32,094
Officer Beaker says, "Run,"
you say, "How fast?"
44
00:06:32,161 --> 00:06:35,264
A guest asks you
to build him a pillow fort,
45
00:06:35,331 --> 00:06:38,300
you say,
"Duck feather or goose?"
46
00:06:38,367 --> 00:06:40,403
Karen does not sugar-coat,
not since the diabetes.
47
00:06:40,470 --> 00:06:44,306
If you cross me, I will wipe
you out with a precision
48
00:06:44,373 --> 00:06:47,543
the likes of which you
crotch-droppings have never seen.
49
00:06:47,609 --> 00:06:50,980
Welcome aboard the Sacramentum.
50
00:06:57,553 --> 00:06:59,188
The I-95.
51
00:06:59,255 --> 00:07:03,158
Two thousand of you
will pass through here 24-7.
52
00:07:03,225 --> 00:07:06,829
Some of this lot don't
ever see the light of day.
53
00:07:08,398 --> 00:07:10,867
Hiya, I'm Lauren.
54
00:07:10,934 --> 00:07:12,234
-Cormac.
-Hi.
55
00:07:12,301 --> 00:07:14,303
Hands out of pockets!
56
00:07:14,370 --> 00:07:15,804
Sorry, Aunt Lydia.
57
00:07:17,306 --> 00:07:18,875
The crew mess.
58
00:07:18,941 --> 00:07:22,345
We've a two-strike rule on here
for bad behavior.
59
00:07:22,412 --> 00:07:26,049
Any nonsense,
inappropriate guest interaction,
60
00:07:26,115 --> 00:07:29,585
and you will be on a flight
home quicker than you can say...
61
00:07:29,651 --> 00:07:32,821
Little Duck's Soft Play Palace.
62
00:07:35,391 --> 00:07:36,759
The theater.
63
00:07:40,162 --> 00:07:41,764
The Officer's Mess.
64
00:07:41,830 --> 00:07:44,834
These boys are Karen's eyes and ears.
65
00:07:44,901 --> 00:07:47,836
Say hello.
-Hello.
66
00:07:58,381 --> 00:08:00,349
The promenade.
67
00:08:00,416 --> 00:08:04,654
One-stop shopping and eating,
everything you need at your fingertips.
68
00:08:04,720 --> 00:08:08,157
Only officers and entertainment
staff with one of these
69
00:08:08,223 --> 00:08:09,525
can access this area.
70
00:08:09,592 --> 00:08:11,560
But the video said...
-Sorry?
71
00:08:11,627 --> 00:08:15,464
Was that a question... Jerome?
72
00:08:15,531 --> 00:08:17,934
-What about free time?
-What free time?
73
00:08:18,000 --> 00:08:20,603
No, you lot will be
in back-of-house roles.
74
00:08:20,670 --> 00:08:23,973
But if you impress, you might
be granted temporary access
75
00:08:24,040 --> 00:08:26,041
to some of the areas
that are usually off limits.
76
00:08:26,108 --> 00:08:28,377
Guest arrival in 30 minutes.
77
00:08:28,444 --> 00:08:30,546
It's a bit much, innit?
78
00:08:31,880 --> 00:08:35,018
-Names.
-Uh, Cormac.
79
00:08:35,084 --> 00:08:37,219
-And...?
-Vivian.
80
00:08:37,286 --> 00:08:40,155
Vivian, what are you, a 1950s housewife?
81
00:08:40,222 --> 00:08:42,891
Well, Cormac and Vivian,
82
00:08:42,958 --> 00:08:47,830
nothing, and I mean nothing,
is too much for our guests.
83
00:08:47,897 --> 00:08:49,498
Right, at the end of the corridor here,
84
00:08:49,565 --> 00:08:52,568
you'll see access to first class, okay?
85
00:08:52,635 --> 00:08:54,770
And over here...
86
00:09:04,280 --> 00:09:06,015
...our performers.
87
00:09:06,082 --> 00:09:08,250
Currently rehearsing a production
of Apocalypse Wow Wow Wow.
88
00:09:08,317 --> 00:09:10,987
Mr. A! Mr. A... Good morning.
89
00:09:11,054 --> 00:09:13,589
This is Mr. Allan,
our cruise director.
90
00:09:13,656 --> 00:09:16,225
Welcome. Welcome, all of you.
91
00:09:16,292 --> 00:09:18,127
You're all gonna have the best summer.
92
00:09:18,193 --> 00:09:22,598
It's gonna be great.
Okay, guests are coming!
93
00:09:22,665 --> 00:09:24,767
Right, action stations.
94
00:09:24,834 --> 00:09:27,469
No doubt you'll all disappoint me.
95
00:09:27,536 --> 00:09:29,738
Back to bunks, then to assignments.
96
00:09:29,805 --> 00:09:33,542
And remember, Karen is always watching.
97
00:09:33,609 --> 00:09:36,412
This ship is a maze!
98
00:09:36,479 --> 00:09:39,148
-Guess who got their own room.
-How did you manage that?
99
00:09:39,215 --> 00:09:40,850
Luck of the draw.
100
00:09:40,917 --> 00:09:42,418
And let's hope my luck holds,
101
00:09:42,485 --> 00:09:45,654
because... this is one
big bang boat, baby!
102
00:09:45,721 --> 00:09:49,892
There'll be none of that for me, ta.
103
00:09:49,959 --> 00:09:52,227
I've got my Daronte back home.
104
00:09:52,294 --> 00:09:53,696
My fiancé.
105
00:09:53,763 --> 00:09:55,698
Is that a mood ring?
106
00:09:55,764 --> 00:09:58,901
It was... It was his nan's.
107
00:09:58,968 --> 00:10:02,138
Have you got anyone back home, Cormac?
108
00:10:02,205 --> 00:10:04,607
Me? Uh... no.
109
00:10:04,674 --> 00:10:07,042
Uh, single.
110
00:10:07,109 --> 00:10:09,878
Sheffield's gay scene
isn't exactly flourishing, so...
111
00:10:09,945 --> 00:10:12,615
-Looking for love, then?
-No. No.
112
00:10:12,682 --> 00:10:14,116
I mean, I'm just, I'm...
113
00:10:14,183 --> 00:10:16,585
I'm kind of focusing
on my work at the minute.
114
00:10:16,652 --> 00:10:19,122
Right. No, I get it.
Working on yourself.
115
00:10:19,188 --> 00:10:21,056
I think I'm this way.
116
00:10:21,990 --> 00:10:23,625
Oh...
117
00:10:25,094 --> 00:10:27,863
Guests now boarding.
118
00:10:42,244 --> 00:10:44,656
Go on straight through for me, thank you.
119
00:10:50,386 --> 00:10:51,654
This way.
120
00:10:53,022 --> 00:10:57,260
We're here for you.
Happy to.
121
00:10:57,326 --> 00:11:01,197
Mr. and Mrs. Pleasance.
Welcome back, we missed you.
122
00:11:01,263 --> 00:11:02,899
How was your journey?
123
00:11:02,965 --> 00:11:05,401
To be honest, I could do with
one of those cheeky Turkish rubs.
124
00:11:05,468 --> 00:11:07,236
Not a problem.
125
00:11:07,303 --> 00:11:10,372
I want to personally escort you
to your suite,
126
00:11:10,439 --> 00:11:12,439
and we'll get that set up for you.
127
00:11:40,303 --> 00:11:43,138
Oh, hello, Jamie. You
looked taller in your picture.
128
00:11:43,205 --> 00:11:47,076
Cormac? No!
No, no, no, no, no, no, no!
129
00:11:47,143 --> 00:11:49,512
What the hell are you doing
here? This wasn't part of the plan!
130
00:11:49,579 --> 00:11:53,549
-Fancied a bit of sun, didn't I?
-How did you even...
131
00:11:53,615 --> 00:11:55,250
No, no, no, you have to get off right now.
132
00:11:55,317 --> 00:11:57,120
Okay, I take your place
on here, you stay at home.
133
00:11:57,186 --> 00:11:59,489
My emails couldn't have been clearer.
134
00:11:59,555 --> 00:12:02,091
Rosie and me broke up, alright?
135
00:12:04,793 --> 00:12:07,730
-Who's Rosie?
-She was my girlfriend.
136
00:12:07,796 --> 00:12:09,298
We were supposed to come on here together,
137
00:12:09,364 --> 00:12:12,068
but then she...
she ended it and I bailed.
138
00:12:12,134 --> 00:12:14,204
This was kind of all your
fault, to be honest, man.
139
00:12:14,270 --> 00:12:16,639
So, what... what, you're...
you're on here to win her back?
140
00:12:16,705 --> 00:12:18,674
You couldn't just wait three months?
141
00:12:18,741 --> 00:12:20,609
Oh, my God,
you... you wanna spy on her.
142
00:12:20,676 --> 00:12:22,579
Hey, don't judge me!
143
00:12:22,645 --> 00:12:24,780
I'm not stealing somebody's
identity, like the Talented Mr. Whippy.
144
00:12:24,847 --> 00:12:29,752
You sold it to me!
I paid you to stay at home!
145
00:12:29,819 --> 00:12:32,154
But you can still do your thing, man.
146
00:12:32,221 --> 00:12:35,124
Find out what happened
to your sister, um...
147
00:12:35,191 --> 00:12:36,459
-Pippa?
-Yeah.
148
00:12:36,526 --> 00:12:37,727
Her name's Pippa.
149
00:12:37,794 --> 00:12:39,261
Is it true she...
150
00:12:43,599 --> 00:12:46,169
That's what Velorum say,
but I know she didn't.
151
00:12:46,235 --> 00:12:49,538
And the only way of getting to the
truth is by investigating for myself.
152
00:12:49,605 --> 00:12:52,642
This is my one and only chance of
finding out what actually happened,
153
00:12:52,709 --> 00:12:54,777
whilst all the same people
are still on the ship.
154
00:12:54,844 --> 00:12:58,414
-I'll just keep a low profile.
-No!
155
00:12:58,481 --> 00:13:00,082
Look, the only way I can do this
156
00:13:00,149 --> 00:13:03,119
is if they don't know
who I really am, okay?
157
00:13:03,185 --> 00:13:06,089
If either of us gets caught,
that's it, I'm finished.
158
00:13:06,155 --> 00:13:09,358
Why am I explaining this to
you? You need to leave right now!
159
00:13:09,425 --> 00:13:11,427
Come on, man.
I won't make a peep!
160
00:13:11,493 --> 00:13:15,364
Guests boarded. Doors
closed. Departure in 30.
161
00:13:15,431 --> 00:13:19,535
-It's too late.
-So, what's the plan, anyway?
162
00:13:19,601 --> 00:13:24,073
Gonna bang a few heads together
and fuck shit up?
163
00:13:24,140 --> 00:13:27,343
-I was just gonna talk to people.
-Yawn!
164
00:13:27,410 --> 00:13:29,779
I wanna know more
about the guy she was seeing,
165
00:13:29,845 --> 00:13:32,047
uh... Danny, he was...
166
00:13:34,117 --> 00:13:36,986
Look, I need to go back.
They might come looking, okay?
167
00:13:37,052 --> 00:13:40,122
Just please do not,
under any circumstances,
168
00:13:40,189 --> 00:13:41,423
leave this cabin.
169
00:13:41,490 --> 00:13:43,660
If someone who knows you
spots you, or if...
170
00:13:43,726 --> 00:13:46,128
If Rosie finds you stalking her,
what do you think she'd say?
171
00:13:46,195 --> 00:13:49,832
Do you think she might take it
the wrong way, or...
172
00:13:58,608 --> 00:14:00,743
I can keep an eye on her for you, alright?
173
00:14:00,810 --> 00:14:03,012
Just as long as you stay here.
174
00:14:03,078 --> 00:14:05,114
You'd do that for me?
175
00:14:05,181 --> 00:14:08,317
Yeah. Yeah, it's not like
I've got enough on my plate.
176
00:14:08,384 --> 00:14:10,653
-Just text me a picture.
-No, here, look.
177
00:14:10,720 --> 00:14:14,890
I'll show you this one.
This is us at Diggerland.
178
00:14:15,724 --> 00:14:17,459
God, she loves a JCB.
179
00:14:18,727 --> 00:14:21,930
Right. Just stay put, yeah?
180
00:14:22,598 --> 00:14:23,966
I mean it.
181
00:14:24,032 --> 00:14:27,269
Alright, okay.
I'm not going anywhere, man.
182
00:14:37,813 --> 00:14:39,615
Get to work, new guy!
183
00:14:44,153 --> 00:14:48,057
Excuse me. Um... do you, um...
Pippa? Pippa Walsh?
184
00:14:48,124 --> 00:14:49,459
No, you don't...
185
00:14:49,525 --> 00:14:51,327
No, I didn't know her.
186
00:14:51,394 --> 00:14:52,628
What about her boyfriend, Danny?
187
00:14:52,695 --> 00:14:54,898
Yeah, I know him.
He's the worst.
188
00:14:54,964 --> 00:14:58,734
The whole entertainers group,
they're bloodsuckers.
189
00:15:00,503 --> 00:15:02,209
But she used to work on here.
190
00:15:06,475 --> 00:15:08,444
Those theater kids are into drugs.
191
00:15:08,511 --> 00:15:11,948
-Drugs? How do they get drugs?
-Probably from one of the mafias.
192
00:15:12,014 --> 00:15:15,385
There are a few on here.
Cliques who stick together.
193
00:15:15,451 --> 00:15:18,888
The Filipinos are top. Cross
one and you've crossed them all.
194
00:15:18,955 --> 00:15:22,391
Pippa, she was a piece of work.
195
00:15:22,458 --> 00:15:24,293
We call her the Mary Celeste.
196
00:15:24,360 --> 00:15:28,008
So many sailors went down on
her and nobody knows where she is.
197
00:15:29,265 --> 00:15:30,833
Out of the way!
198
00:15:42,144 --> 00:15:44,113
Welcome to Velorum...
199
00:15:45,248 --> 00:15:47,716
...where your dreams set sail.
200
00:15:50,152 --> 00:15:52,354
Not too late to run.
201
00:15:52,421 --> 00:15:54,923
You wouldn't be the first to bail.
202
00:15:57,526 --> 00:16:03,032
Seriously, go now...
or you'll never escape.
203
00:16:06,402 --> 00:16:09,505
I only came on here to save
during my gap year.
204
00:16:10,706 --> 00:16:13,075
It's been 84 years.
205
00:16:16,912 --> 00:16:18,748
Sorry.
206
00:16:18,814 --> 00:16:22,217
Didn't mean to interrupt your
moment of pain and despair.
207
00:16:24,720 --> 00:16:26,789
You gonna be alright?
208
00:16:29,825 --> 00:16:32,561
Yeah. Yeah, I'll be fine.
Thank you.
209
00:16:35,431 --> 00:16:37,800
The best way out is always through.
210
00:16:37,866 --> 00:16:41,604
And lose the blue shirt,
you don't wanna be a bloob.
211
00:16:41,671 --> 00:16:44,240
-A "bloob"?
-A blue noob.
212
00:16:44,307 --> 00:16:49,478
Bottom of the ladder, when it comes
to nonsensical cruise ship subculture.
213
00:16:51,880 --> 00:16:53,649
This boat's tribal as hell.
214
00:16:55,951 --> 00:16:58,554
Karen, on my way down now.
215
00:16:58,620 --> 00:17:02,224
Oh.
Game the system, bloob.
216
00:17:07,196 --> 00:17:10,165
She called me a bore the other night...
217
00:17:16,338 --> 00:17:19,927
Do you have to stand that close
to me? You've got shit breath.
218
00:17:20,943 --> 00:17:23,445
I've never been with an Asian girl before.
219
00:17:24,080 --> 00:17:25,648
I have.
220
00:17:29,919 --> 00:17:32,021
Touch me again
and I'll drown you, dickhead!
221
00:17:32,088 --> 00:17:34,224
Oi! What's going on?
222
00:17:34,290 --> 00:17:37,059
Uh, nothing. All good.
223
00:17:38,795 --> 00:17:40,462
-Puta!
-What?
224
00:17:40,529 --> 00:17:41,964
You okay?
225
00:17:43,199 --> 00:17:46,135
Yeah, well maybe she had the right idea.
226
00:17:46,202 --> 00:17:49,505
The girl that you were asking
about, the one who jumped.
227
00:17:51,407 --> 00:17:52,841
She didn't jump.
228
00:18:21,371 --> 00:18:22,638
Let me out!
229
00:18:25,541 --> 00:18:28,544
Hello! Hello!
230
00:18:37,987 --> 00:18:39,788
Arseholes.
231
00:18:41,224 --> 00:18:43,259
D'you know, they keep bodies in here,
232
00:18:43,325 --> 00:18:45,694
when they run out of space
in the mortuary?
233
00:18:45,761 --> 00:18:47,330
Every cruise ship has one.
234
00:18:47,397 --> 00:18:51,266
If they ask us to give out
Arctic roll, we'll know why.
235
00:18:53,335 --> 00:18:56,806
-What made you come on here?
-Were you not watching the video?
236
00:18:56,872 --> 00:19:00,709
I wanted to gain professional
skills in a world-class environment.
237
00:19:03,746 --> 00:19:07,783
And I, uh... needed to get
as far away as I could.
238
00:19:07,850 --> 00:19:09,953
-Oh.
-It's fine.
239
00:19:10,019 --> 00:19:13,078
My family were more than happy
to see the back of me.
240
00:19:13,889 --> 00:19:16,025
At least they noticed you left.
241
00:19:16,091 --> 00:19:19,562
-What do you mean?
-My dad doesn't know I'm on here.
242
00:19:19,629 --> 00:19:21,297
You didn't tell him?
243
00:19:21,364 --> 00:19:24,233
We're not really the
tell-each-other kind of family.
244
00:19:24,300 --> 00:19:25,768
What about your mum?
245
00:19:25,834 --> 00:19:28,103
Died when I was 10.
246
00:19:29,672 --> 00:19:31,640
Oh. I'm sorry.
247
00:19:32,975 --> 00:19:34,576
It's all good.
248
00:19:51,560 --> 00:19:54,697
Danny, Danny, Danny...
249
00:19:55,531 --> 00:19:57,866
Hola, señor.
250
00:21:09,438 --> 00:21:10,906
Shit!
251
00:21:46,675 --> 00:21:48,978
Bethany-May is freaking out.
252
00:21:49,045 --> 00:21:51,547
She wants to leave.
253
00:21:51,614 --> 00:21:54,049
Then let her.
She's dead weight.
254
00:21:56,552 --> 00:21:59,055
You don't trust her?
255
00:21:59,121 --> 00:22:02,891
Never trust a girl
with two names and French tips.
256
00:22:05,528 --> 00:22:07,663
You need to talk to her.
257
00:22:30,286 --> 00:22:33,689
-Bye!
-Bye!
258
00:22:54,543 --> 00:22:56,945
Can we get a selfie?
259
00:22:58,881 --> 00:23:01,383
-Don't try and stop me, Sophia!
-Where are you going?
260
00:23:01,450 --> 00:23:03,419
-Anywhere.
-Where's anywhere?
261
00:23:03,485 --> 00:23:05,187
Anywhere that isn't on here.
262
00:23:05,254 --> 00:23:08,625
We're in way over our heads,
and this just...
263
00:23:08,691 --> 00:23:11,026
After what happened with Pippa,
it's not...
264
00:23:11,093 --> 00:23:13,093
Well, it's not fun anymore, is it?
265
00:23:14,396 --> 00:23:18,601
Why won't this close? Argh!
266
00:23:18,668 --> 00:23:22,104
Look, I'm done!
I'm sorry, Sophia.
267
00:23:26,209 --> 00:23:28,644
I... I was just...
268
00:23:31,781 --> 00:23:34,650
We've already been down here.
269
00:23:34,716 --> 00:23:37,187
Do you ever feel
like you're being watched?
270
00:23:39,188 --> 00:23:40,823
This is a floating prison.
271
00:23:40,889 --> 00:23:44,727
And ironically, the most
freedom I've had in ages.
272
00:23:44,794 --> 00:23:47,963
I think my dad thought that if he could
keep me locked away from the world,
273
00:23:48,030 --> 00:23:51,601
maybe it'd quell my sinful desires.
274
00:23:51,667 --> 00:23:55,204
Right.
How did that work out for him?
275
00:23:55,270 --> 00:23:57,206
I just had to get out of there,
276
00:23:57,273 --> 00:24:01,979
and I thought that running off to become
a sailor sounded like the gayest option.
277
00:24:03,379 --> 00:24:07,450
And look at me now, smashing
the cheap labor stereotypes.
278
00:24:07,517 --> 00:24:10,753
And there I was, thinking
that I'd get to see the world.
279
00:24:18,160 --> 00:24:20,262
"Come and play with us...
280
00:24:21,564 --> 00:24:24,566
...forever and ever and ever."
281
00:24:26,636 --> 00:24:28,636
Do you have a spare phone charger?
282
00:24:32,575 --> 00:24:34,611
Hungry?
283
00:24:34,677 --> 00:24:36,979
Um... just a lot of feelings
to eat.
284
00:24:50,693 --> 00:24:53,929
-What you looking at?
-People Pippa was friends with.
285
00:24:53,996 --> 00:24:59,268
-Did you find matey boy, the boyfriend?
-I sure did.
286
00:24:59,335 --> 00:25:02,671
-What do you know about him?
-Everything there is to know, you know?
287
00:25:02,738 --> 00:25:05,374
Did my research,
went through everyone online
288
00:25:05,441 --> 00:25:07,243
who she was friends with on here.
289
00:25:07,310 --> 00:25:10,512
Sort of all I've been doing
these past few months.
290
00:25:10,579 --> 00:25:14,550
-What, like, swotting up on shit?
-Yeah.
291
00:25:14,617 --> 00:25:17,453
Yeah. You seem the type.
292
00:25:17,520 --> 00:25:20,856
Come on, girls. Shot, shot,
shot, shot... Okay, ready?
293
00:25:30,532 --> 00:25:34,103
I've reached my Wi-Fi limit!
294
00:25:34,170 --> 00:25:38,274
Oh, yeah, the ship's Wi-Fi's always shite.
295
00:25:38,341 --> 00:25:41,210
No, but how is it
used up already? I mean...
296
00:25:42,712 --> 00:25:45,181
-What did you do?
-Alright, look...
297
00:25:45,248 --> 00:25:47,349
Rosie posted a story.
I was like, "No, Cormac!"
298
00:25:47,416 --> 00:25:49,819
"Don't go texting her now.
Get yourself some self-control."
299
00:25:49,886 --> 00:25:52,755
So, I watched the Fast & Furious
series, just to get my mind off her.
300
00:25:52,822 --> 00:25:54,590
But then that made me horny and...
301
00:25:54,657 --> 00:25:57,593
Look, I'm sorry,
but you were gonna bloody ages,
302
00:25:57,660 --> 00:25:59,595
and it's horrible being locked down here.
303
00:25:59,662 --> 00:26:02,698
I'm not sure I can do this, man.
I feel like I'm getting cabin fever.
304
00:26:02,765 --> 00:26:04,600
It's so hot and...
305
00:26:04,667 --> 00:26:06,970
-How long did that Wikileaks fella last?
-It's been nine hours.
306
00:26:07,036 --> 00:26:09,271
Three months?
You get less for murder.
307
00:26:09,338 --> 00:26:12,308
Well, I'm hoping it won't take
that long to get to the truth.
308
00:26:12,374 --> 00:26:13,743
Solitary confinement.
309
00:26:13,809 --> 00:26:15,478
I feel my body shutting down or something.
310
00:26:15,545 --> 00:26:17,780
-Did you see her yet?
-Who?
311
00:26:17,846 --> 00:26:18,881
Rosie!
312
00:26:21,150 --> 00:26:22,951
Yes. She's... she's fine.
313
00:26:24,353 --> 00:26:25,888
What was she doing?
314
00:26:25,955 --> 00:26:28,858
What?
315
00:26:28,925 --> 00:26:30,993
What was Rosie doing when you saw her?
316
00:26:31,060 --> 00:26:35,064
She was... uh, mopping.
317
00:26:36,832 --> 00:26:37,966
Mopping?
318
00:26:39,702 --> 00:26:41,203
Mopping what?
319
00:26:42,672 --> 00:26:44,874
-The deck.
-What deck?
320
00:26:44,940 --> 00:26:48,878
Just... all of the... decks.
321
00:26:48,945 --> 00:26:54,049
Well, funny, that,
because Rosie isn't a cleaner.
322
00:26:56,452 --> 00:26:58,620
She's a Cher tribute.
323
00:27:03,859 --> 00:27:05,928
What the fuck are you...
324
00:27:05,995 --> 00:27:07,763
Get off me!
325
00:27:09,865 --> 00:27:12,835
She... is a Cher tribute!
326
00:27:12,902 --> 00:27:16,171
She's a Cher tribute,
you treacherous bastard!
327
00:27:29,218 --> 00:27:30,786
Missing?
328
00:27:30,853 --> 00:27:32,655
It was two days before anyone
even reported her gone.
329
00:27:32,721 --> 00:27:35,258
And because the ship's registered
to Panama for a tax dodge,
330
00:27:35,324 --> 00:27:38,027
any crime on board has to be
investigated by their police.
331
00:27:38,094 --> 00:27:40,162
They sent a detective for one day.
332
00:27:40,229 --> 00:27:42,564
You wouldn't believe the stuff
these companies get away with.
333
00:27:42,631 --> 00:27:44,901
I mean, this is a floating city
with no police.
334
00:27:44,967 --> 00:27:46,869
It's... it's basically lawless.
335
00:27:46,936 --> 00:27:49,405
-Well, what did Velorum say?
-She jumped.
336
00:27:49,472 --> 00:27:51,140
I know she didn't. She
wouldn't.
337
00:27:51,207 --> 00:27:55,511
A multi-million dollar corporation
covering up negligence? Never.
338
00:27:55,577 --> 00:27:58,013
You sound sure that she didn't jump.
339
00:28:00,983 --> 00:28:04,487
I mean, we...
we tell each other everything.
340
00:28:04,553 --> 00:28:08,024
She would've told me
if she was struggling.
341
00:28:08,090 --> 00:28:11,260
She had this strength like nobody I know.
342
00:28:12,729 --> 00:28:15,130
She basically raised me after our mum...
343
00:28:16,532 --> 00:28:19,034
And then our dad stopped functioning.
344
00:28:20,603 --> 00:28:23,439
And now, I've lost the
only person who knows me.
345
00:28:26,509 --> 00:28:31,047
Everyone on here is a suspect.
Someone on here knows something.
346
00:28:31,114 --> 00:28:33,916
Danny had a phone in his room.
I... I wanna get him on his own.
347
00:28:33,983 --> 00:28:36,285
I wanna see what I can get out of him.
348
00:28:36,352 --> 00:28:38,087
I can help you.
349
00:28:38,153 --> 00:28:40,089
Let me help.
You can't do this on your own.
350
00:28:40,156 --> 00:28:42,558
-No.
-And...
351
00:28:42,625 --> 00:28:46,862
...so far, you're the only person
on here who's bearable company.
352
00:28:50,366 --> 00:28:53,369
And I lied to you.
353
00:28:53,436 --> 00:28:56,272
My parents don't actually know
that I'm on here either.
354
00:28:56,338 --> 00:28:58,774
I might've maxed out
my dad's stolen cards,
355
00:28:58,841 --> 00:29:00,944
paying for travel to get on here.
356
00:29:01,010 --> 00:29:03,212
So, more on the run
than running away, then?
357
00:29:03,279 --> 00:29:06,783
What I'm saying is, you can trust me.
358
00:29:06,849 --> 00:29:09,052
Just not with my credit card.
359
00:29:09,118 --> 00:29:11,554
-Are they not looking for you?
-Nah.
360
00:29:11,621 --> 00:29:13,756
He's too proud to go to the police.
361
00:29:13,822 --> 00:29:16,692
And too embarrassed by my very existence.
362
00:29:19,062 --> 00:29:21,064
Thank you, Vivian, really.
But...
363
00:29:21,130 --> 00:29:23,132
And I'm an accessory now, aren't I?
364
00:29:23,199 --> 00:29:24,900
No offence, you're obviously not as good
365
00:29:24,967 --> 00:29:27,497
at this cloak-and-dagger thing
as you think.
366
00:29:28,671 --> 00:29:31,040
And you need someone to babysit Lurch.
367
00:29:38,247 --> 00:29:41,130
Can you trust that he's
not gonna blow your cover?
368
00:29:42,051 --> 00:29:43,285
Expecting someone?
369
00:29:43,352 --> 00:29:45,587
-Just a second!
-Hide the phone.
370
00:29:46,723 --> 00:29:48,657
Hang on!
371
00:29:56,532 --> 00:29:58,767
No, no! No, no!
No, no! No! No!
372
00:29:58,834 --> 00:30:00,502
Vivian!
373
00:30:16,018 --> 00:30:17,586
Argh!
374
00:30:19,689 --> 00:30:22,224
Where are we?
375
00:30:22,291 --> 00:30:24,860
Just let me go!
Please, please just let me go!
376
00:30:24,927 --> 00:30:27,062
I won't tell anyone about this.
Please, just let me leave!
377
00:30:27,129 --> 00:30:30,833
I won't say a word to anyone.
Just let me leave, please!
378
00:30:40,743 --> 00:30:43,813
Where is she?
What did you do with her?
379
00:30:43,880 --> 00:30:46,949
Chill out.
Your mate's next door.
380
00:30:49,184 --> 00:30:51,086
Somebody wants to meet you.
381
00:30:56,359 --> 00:30:57,760
What is that?
382
00:30:59,729 --> 00:31:01,130
It's a fish.
383
00:31:03,165 --> 00:31:04,833
Time for some omega-3.
384
00:31:14,843 --> 00:31:16,111
Go on.
385
00:31:20,482 --> 00:31:26,055
- Chill out. It's just a rite of passage.
-That's everyone.
386
00:31:26,122 --> 00:31:28,791
The French boy loved it.
387
00:32:00,656 --> 00:32:02,758
I suppose I've kissed worse.
388
00:32:02,825 --> 00:32:04,727
You only had to kiss it?
389
00:32:08,364 --> 00:32:11,533
Look at them all.
Ground down by the mindlessness of work.
390
00:32:11,600 --> 00:32:12,735
Whoo-hoo!
391
00:32:12,802 --> 00:32:15,404
-Made passive by...
-Shots!
392
00:32:15,471 --> 00:32:19,942
-Did they get you as well?
-Up the bum. No babies!
393
00:32:26,548 --> 00:32:28,117
I had to put her down.
394
00:32:28,184 --> 00:32:32,254
-What?
-The fish. You gave it a taste for flesh.
395
00:32:32,321 --> 00:32:34,891
Yeah, I think I might've misunderstood
the assignment just a little bit.
396
00:32:34,957 --> 00:32:38,093
No hard feelings, man.
We all had to do it.
397
00:32:38,160 --> 00:32:43,032
Well... nobody's ever gone
as far as you did, you freak.
398
00:32:43,098 --> 00:32:45,501
Come on, what are you drinking?
399
00:32:47,870 --> 00:32:49,839
You know, it takes
a special type of person
400
00:32:49,905 --> 00:32:52,508
to wanna work 12 hours,
party eight, and sleep four.
401
00:32:52,574 --> 00:32:55,878
It's worth it, though, man.
402
00:32:55,945 --> 00:32:58,247
You get mad pussy on here, mate.
403
00:32:58,314 --> 00:33:02,962
Oh, look, the only mad pussy I've been
near is my nan's cat with dementia, so...
404
00:33:04,387 --> 00:33:06,622
We all go a little mad sometimes.
405
00:33:06,689 --> 00:33:09,325
-Have we met before?
-I... I don't... I don't think...
406
00:33:09,391 --> 00:33:12,274
No, no, see, I definitely
know you from somewhere.
407
00:33:12,528 --> 00:33:15,030
What's your name?
408
00:33:15,097 --> 00:33:16,165
Cormac.
409
00:33:16,231 --> 00:33:19,368
-Cormac...?
-Kelly.
410
00:33:19,435 --> 00:33:21,503
Cormac Kelly.
411
00:33:24,173 --> 00:33:27,509
You know, that rings a bell.
That rings a bell.
412
00:33:27,576 --> 00:33:31,647
And you know Hamish.
413
00:33:31,714 --> 00:33:33,549
-Hey, Hamish!
-I was, uh...
414
00:33:33,616 --> 00:33:36,185
I was sorry to hear about what
happened with your ex. Was it...
415
00:33:36,252 --> 00:33:38,721
Was it Pippa?
416
00:33:38,788 --> 00:33:40,556
Sorry, I just...
I didn't mean to...
417
00:33:40,623 --> 00:33:44,360
It's just the guys in the
kitchen were talking, that's all.
418
00:33:44,426 --> 00:33:46,195
Sorry.
419
00:33:53,503 --> 00:33:55,037
Yeah, no...
420
00:33:56,906 --> 00:34:00,276
We weren't together long.
Too clingy.
421
00:34:00,342 --> 00:34:01,844
I had to pie her off.
422
00:34:06,749 --> 00:34:09,184
Plenty more fish in the sea, though.
423
00:34:10,786 --> 00:34:14,490
Sorry, man,
it's alright. Couldn't resist.
424
00:34:15,725 --> 00:34:18,794
But, no, it's... Pippa...
425
00:34:19,696 --> 00:34:21,931
It's really sad.
426
00:34:21,998 --> 00:34:23,198
It's tragic.
427
00:34:24,333 --> 00:34:26,101
Yeah.
428
00:34:28,471 --> 00:34:31,140
Anyway, in a bit, you fucking mood-hoover.
429
00:35:14,684 --> 00:35:17,052
I'm sorry, Sophia.
430
00:35:17,119 --> 00:35:19,621
I lost it.
431
00:35:20,623 --> 00:35:23,692
This ship is such a mindfuck.
432
00:35:25,761 --> 00:35:28,097
It's all one big lie.
433
00:35:30,866 --> 00:35:32,901
Forget it.
434
00:35:37,172 --> 00:35:40,542
But you have to promise me,
you'll keep it together.
435
00:35:44,313 --> 00:35:46,849
You know, the others said
436
00:35:46,916 --> 00:35:51,187
that you're just a cheap
Pippa substitute, but...
437
00:35:51,253 --> 00:35:53,956
I think you're really cool.
438
00:36:18,080 --> 00:36:19,048
Sam.
439
00:36:19,115 --> 00:36:22,284
Sophia.
What are you doing?
440
00:36:22,351 --> 00:36:23,852
Getting some air.
441
00:36:23,919 --> 00:36:25,655
Do you have a death wish?
442
00:36:25,721 --> 00:36:28,157
You know, if Karen catches you...
-Oh.
443
00:36:30,459 --> 00:36:32,461
I'm writing you up.
444
00:36:44,840 --> 00:36:47,142
We're missing the party.
445
00:37:14,270 --> 00:37:15,604
Still here?
446
00:37:17,940 --> 00:37:20,710
-Still here.
-Watered-down vodka cranberry?
447
00:37:20,777 --> 00:37:22,711
Why not?
448
00:37:25,048 --> 00:37:27,516
Whoo! Whoo!
449
00:37:27,583 --> 00:37:30,920
-Is it always like this?
-Yeah, Velorum likes us to let off steam.
450
00:37:30,986 --> 00:37:32,588
Yeah.
451
00:37:32,655 --> 00:37:35,724
-Yeah, I mean, this is a lot of steam.
-I'm Olly.
452
00:37:38,428 --> 00:37:40,863
J... er, Cormac.
453
00:37:40,930 --> 00:37:43,732
-Cormac.
-Nice to meet you, Cormac.
454
00:37:51,540 --> 00:37:53,509
Rosie?
455
00:37:55,111 --> 00:37:56,512
You're Rosie?
456
00:37:56,578 --> 00:38:00,116
Sorry, do I know you?
457
00:38:00,183 --> 00:38:02,819
Uh... no. No.
458
00:38:02,885 --> 00:38:05,220
I like your feathers.
459
00:38:35,251 --> 00:38:37,152
You can stay if you want.
460
00:38:37,219 --> 00:38:39,121
I'm gonna head back.
461
00:38:42,192 --> 00:38:43,759
Who's Pippa?
462
00:38:44,894 --> 00:38:47,696
-What?
-You kept calling me Pippa.
463
00:38:49,098 --> 00:38:50,599
Did I?
464
00:38:50,666 --> 00:38:52,868
Like, twice. It was weird.
465
00:38:57,907 --> 00:38:59,074
Who is she?
466
00:39:01,543 --> 00:39:03,312
I thought you were leaving.
467
00:39:30,339 --> 00:39:34,576
Hilarious, Hamish.
You're not my type, bruv.
468
00:39:40,249 --> 00:39:43,073
Have you heard the joke
about the fucked-up duck?
469
00:39:54,630 --> 00:39:56,799
There's this boy celebrating his 18th,
470
00:39:56,865 --> 00:39:59,335
but his dad doesn't have much money.
471
00:39:59,402 --> 00:40:01,670
So he gives him this special lucky duck,
472
00:40:01,737 --> 00:40:03,906
tells him to go have fun.
473
00:40:16,586 --> 00:40:19,222
You're an accessory, remember?
474
00:40:19,289 --> 00:40:22,659
Now, this boy's a virgin, wants
to test how lucky the duck is,
475
00:40:22,725 --> 00:40:27,496
so he finds an escort, and he
says, "I can only pay with this duck."
476
00:40:27,563 --> 00:40:29,332
She takes the duck, they bang,
477
00:40:29,399 --> 00:40:32,468
and after, she's like,
"Mate, that was amazing."
478
00:40:32,535 --> 00:40:35,604
"I can't believe you're a
virgin. Can we do it again?"
479
00:40:35,671 --> 00:40:37,806
He says, "But I don't have
anything else to give."
480
00:40:37,873 --> 00:40:41,510
She's like, "No, no, please.
Please, take the duck back."
481
00:40:41,577 --> 00:40:43,513
"I just want more."
482
00:40:43,580 --> 00:40:45,933
So, they bang some more, and it's great.
483
00:40:55,491 --> 00:40:59,729
He gets home, and his dad's like,
484
00:40:59,796 --> 00:41:02,097
"So, how was your night, son?"
485
00:41:03,366 --> 00:41:05,200
"How was the lucky duck?"
486
00:41:17,446 --> 00:41:20,582
The boy says...
487
00:41:31,327 --> 00:41:33,095
Wow!
488
00:41:51,347 --> 00:41:53,449
Help!
36504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.