All language subtitles for Tore - 01x01 - Det blir bra med något nytt.NF.WEBRip.x264-EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,680 It's not that I don't love you. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,600 But this is how it's gotta be. That doesn't mean... 3 00:00:14,680 --> 00:00:18,160 But, Dad, why can't we keep things as they are, with me living with you? 4 00:00:18,240 --> 00:00:21,480 Because you are turning 27 today, Tore, and... 5 00:00:21,560 --> 00:00:25,320 Well, it's not entirely natural to live at home with your father... 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,600 You wanna talk about what's natural? Okay, let's do it. 7 00:00:27,680 --> 00:00:29,360 Can we have a look in the natural world? 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,400 Honestly, then we can have a chat about animals. 9 00:00:32,200 --> 00:00:35,400 Everyone knows that the parents live with the children for a long time, 10 00:00:35,480 --> 00:00:37,360 which, to me, is very clear to see. 11 00:00:37,440 --> 00:00:40,040 What animals are you talking about? 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,040 Zebras. 13 00:00:44,760 --> 00:00:48,080 Animals raise their young to fend for themselves. 14 00:00:48,160 --> 00:00:49,920 Then they move onwards, separately. 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,040 Dad, but we're people, not animals. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,680 Of course, but... 17 00:00:55,760 --> 00:00:58,880 Tore, you know what happens to men who live at home eternally. 18 00:00:59,520 --> 00:01:02,760 They read books by Hitler and build bombs in the basement. 19 00:01:02,840 --> 00:01:06,040 He doesn't want you to become a big gay incel. 20 00:01:06,120 --> 00:01:08,480 - He doesn't want you to... - Hold on. Hang on. 21 00:01:08,560 --> 00:01:10,040 Um... 22 00:01:10,120 --> 00:01:11,960 Take your best friend Linn here. 23 00:01:12,880 --> 00:01:15,160 She moved out from home when she was 17. 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,440 I know. But that's because she stole her mother's car 25 00:01:17,520 --> 00:01:19,520 and left for Stockholm so she could drink in peace. 26 00:01:19,600 --> 00:01:21,200 - Not just that. - Yeah. 27 00:01:23,080 --> 00:01:27,120 It is a joy for me to have you living with me at home, Tore, listen but... 28 00:01:27,800 --> 00:01:31,520 I really want you to experience the outside world. 29 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 Tore... 30 00:01:37,320 --> 00:01:38,600 - Mm... - Not that... 31 00:01:39,400 --> 00:01:41,440 Not that. Come on. 32 00:01:41,520 --> 00:01:43,120 Oi! Don't do that! 33 00:01:43,200 --> 00:01:46,440 - Ooh! Is that...? - Yeah. 34 00:01:46,520 --> 00:01:49,200 - Mm. You're the best. - Say hi to the kids too. 35 00:01:52,280 --> 00:01:54,360 Up and at 'em, kiddo. 36 00:01:54,440 --> 00:01:55,920 Cheese or liver pate? 37 00:01:58,080 --> 00:02:00,120 You're so wonderful! 38 00:02:01,840 --> 00:02:02,960 Tore! 39 00:02:11,600 --> 00:02:12,600 Morning! 40 00:02:13,720 --> 00:02:14,720 Hey. 41 00:02:26,040 --> 00:02:27,200 He's in the hall. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,120 The hall! 43 00:02:38,480 --> 00:02:40,280 Yes, that's your dad! 44 00:02:40,360 --> 00:02:42,600 Oh, you're so clever! Aw. 45 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 I meant what I said last night. 46 00:02:50,040 --> 00:02:53,440 Hey. Something new will do you good. 47 00:02:56,320 --> 00:02:57,360 Hmm? 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,040 Tore... 49 00:03:03,760 --> 00:03:05,800 You know Per's wife, Yvonne? 50 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 She's a therapist. 51 00:03:08,760 --> 00:03:12,120 I think she'd be very happy if you drop by her office. 52 00:03:13,520 --> 00:03:16,160 If the whole moving thing brings up some thoughts. 53 00:03:16,240 --> 00:03:18,960 Okay, but you can't just fix everything by going to therapy, Papa. 54 00:03:19,040 --> 00:03:20,600 You can. 55 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Right. 56 00:03:26,520 --> 00:03:27,560 Aw, my... 57 00:03:28,680 --> 00:03:29,920 Tore. 58 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 You're singing? 59 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 Yeah. 60 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 I feel good. 61 00:03:51,040 --> 00:03:53,760 - But why? - I dunno. I just... 62 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 I just do. It's a nice day. 63 00:03:57,360 --> 00:03:58,600 Have you met someone? 64 00:03:59,560 --> 00:04:01,880 Is that why you want me out? So your new love can move in? 65 00:04:01,960 --> 00:04:03,720 If that's the case, then just say. 66 00:04:03,800 --> 00:04:06,120 - Have you met someone? Yes or no? - That will do. 67 00:04:10,040 --> 00:04:16,200 I love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you. 68 00:04:17,440 --> 00:04:19,280 Love you, love you, love you. 69 00:04:22,400 --> 00:04:28,120 THE SEAGULL RETIREMENT HOME 70 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 What is it? 71 00:04:34,200 --> 00:04:36,040 It feels like Dad's met somebody. 72 00:04:36,560 --> 00:04:38,800 - Oh right. Really? - Has he said something? 73 00:04:38,880 --> 00:04:42,160 No, but it's the only explanation as to why he's acting so weird. 74 00:04:42,240 --> 00:04:43,800 - Okay. - If you say so. 75 00:04:45,240 --> 00:04:47,480 What about the, uh... 76 00:04:47,560 --> 00:04:49,280 The raspberry biscuits sold out. 77 00:04:53,040 --> 00:04:55,360 - Did you see the profile I sent? - Mm-hmm. 78 00:04:57,680 --> 00:05:00,920 - Go for him, then. - For you, silly. 79 00:05:01,520 --> 00:05:03,880 - Oh. Nah. - What do you mean "nah"? 80 00:05:05,200 --> 00:05:07,360 I don't know him. I don't know what to do with him. 81 00:05:07,440 --> 00:05:10,720 Were you planning on losing your virginity anytime soon, like this century? 82 00:05:10,800 --> 00:05:12,480 - Stop that. - When did you plan on it? 83 00:05:12,560 --> 00:05:15,680 - You can't plan that business in advance. - You can. Fill me in. What age? 84 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 You can't decide that and write it in your calendar! 85 00:05:17,960 --> 00:05:20,000 38? 48? When you're a 1,000-year-old mouldy vampire? 86 00:05:20,080 --> 00:05:22,480 - When I get a feeling. - Then? Okay. So, when? 87 00:05:23,200 --> 00:05:25,481 I can't know that. That's what getting a feeling is about. 88 00:05:25,560 --> 00:05:26,960 - You can't know. - Please! Get off. 89 00:05:27,000 --> 00:05:28,960 This is why you should be drinking alcohol. 90 00:05:29,040 --> 00:05:32,000 You can't stay teetotal and find some cock. It's impossible. 91 00:05:32,760 --> 00:05:33,840 Yes, you can. 92 00:05:36,280 --> 00:05:37,680 Stop that. 93 00:05:37,760 --> 00:05:38,840 Stop it. 94 00:05:39,840 --> 00:05:41,480 - What? - Nah. 95 00:05:41,560 --> 00:05:44,520 He works at an ice skating rink. He's practically an ice hockey player. 96 00:05:44,600 --> 00:05:46,840 That's sexy. He'll make you... 97 00:05:49,760 --> 00:05:52,560 - I'm not gonna sound like that. - Tell me, how will you sound? 98 00:05:54,960 --> 00:05:57,200 You'll sound like this. 99 00:05:57,280 --> 00:05:58,600 Oh! What the fuck? 100 00:05:58,680 --> 00:06:00,960 That's it, but... 101 00:06:01,920 --> 00:06:02,960 Ignore him. 102 00:06:03,600 --> 00:06:06,000 - Are you talking to her? - Ignore him. 103 00:06:06,080 --> 00:06:08,120 - Your ex wants to talk to you. - Stop it. 104 00:06:08,200 --> 00:06:11,240 I'm coming! I have a life! 105 00:06:12,000 --> 00:06:13,160 Has it? 106 00:06:15,440 --> 00:06:16,880 Ah, that's unbelievable. 107 00:06:16,960 --> 00:06:19,880 Hey, I have lunch at 12:00. If you wanna bring me a Hawaiian. 108 00:06:19,960 --> 00:06:21,280 Yeah, I'm half day, so... 109 00:06:21,360 --> 00:06:25,160 Hey, I've gotta go. We're about to start work so... 110 00:06:29,360 --> 00:06:31,600 Bosse! 111 00:06:43,680 --> 00:06:44,960 Is he breathing? 112 00:06:45,920 --> 00:06:47,160 Call an ambulance! 113 00:06:47,240 --> 00:06:48,440 Bosse, can you hear me? 114 00:06:48,520 --> 00:06:50,480 No, no, no. What do we do? 115 00:06:50,560 --> 00:06:54,040 - No, no, no! - Come on. 116 00:06:54,120 --> 00:06:57,960 Wake up! Wake up, Bosse! No, no, no! Bosse! 117 00:07:09,400 --> 00:07:10,960 - Hey, Tore! - Hey, Nadia! 118 00:07:11,040 --> 00:07:12,400 - Hey! - Hey! You alright? 119 00:07:12,480 --> 00:07:14,720 - Oh, I'm okay. How about you? - I'm okay. I'm okay. 120 00:07:14,800 --> 00:07:17,960 - So where is Bosse? He's not with you? - Um, he's outside. 121 00:07:18,040 --> 00:07:20,000 - Oh, right. - So, uh... 122 00:07:20,080 --> 00:07:22,040 Okay. It's Evert Söderholm you're picking up. 123 00:07:22,120 --> 00:07:24,320 - Right, Evert Söderholm. - You're picking up today. 124 00:07:24,400 --> 00:07:27,000 - They're in there, the next of kin. - Okay. Yep. 125 00:07:27,080 --> 00:07:28,400 - Everything okay? - Sure. 126 00:07:28,480 --> 00:07:29,480 Alright then. 127 00:07:31,000 --> 00:07:33,360 - Hey there. Hi. - Hey. 128 00:07:33,440 --> 00:07:35,120 - Tore. How are you? - Annika. 129 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 Hey, Annika. I'm from Årsta Funeral Home. 130 00:07:37,280 --> 00:07:38,880 - Hi. Tore. - Hi. Jonas. 131 00:07:38,960 --> 00:07:40,800 Hey, Jonas. Lovely to meet you. 132 00:07:41,320 --> 00:07:45,960 So, have you all said farewell to Evert? I trust you have. 133 00:07:46,040 --> 00:07:48,120 You had it arranged so well. 134 00:07:48,200 --> 00:07:50,760 Yes. Uh, we're feeling quite ready. 135 00:07:50,840 --> 00:07:52,880 Good. Good. Fine. 136 00:07:52,960 --> 00:07:56,400 Well, okay, what will happen now is that I need someone to assist me. 137 00:07:56,480 --> 00:07:58,520 - I will call my colleague Ulla. - Tore! 138 00:07:58,600 --> 00:08:02,240 We'll go and put Evert in the casket, safely, exactly as per your request. 139 00:08:02,320 --> 00:08:03,240 Tore! 140 00:08:03,320 --> 00:08:04,960 Weren't we gonna do this now? 141 00:08:05,040 --> 00:08:08,600 The ambulance is on its way. We have to get ready to go now. 142 00:08:08,680 --> 00:08:11,840 Precisely, then we could talk and book in a meeting. 143 00:08:11,920 --> 00:08:15,360 The ambulance? But Dad is already dead. 144 00:08:16,000 --> 00:08:18,080 Yeah, I mean, precisely. Yeah. 145 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 Quiet! 146 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 Stop it! 147 00:09:13,280 --> 00:09:15,920 When it comes to these horny singles, 148 00:09:16,000 --> 00:09:20,960 no matter how hard mama tries, there really is no stopping them. 149 00:09:29,800 --> 00:09:33,200 MJ? Come here! Come down! 150 00:09:35,840 --> 00:09:38,760 LINN: ANSWER ME! CAN I COME OVER? I'LL BRING LASAGNA 151 00:09:38,840 --> 00:09:39,840 MJ! 152 00:09:59,880 --> 00:10:04,560 ÅRSTA FUNERAL HOME 153 00:10:08,120 --> 00:10:09,520 - Tore? - Morning! 154 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 - Hey! - Hey! 155 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 Hi! 156 00:10:13,600 --> 00:10:15,120 - Hello. - Oh. 157 00:10:15,200 --> 00:10:16,840 - Are you good? - It's so nice to see you. 158 00:10:16,920 --> 00:10:19,000 Yeah, the same. The same. 159 00:10:19,080 --> 00:10:20,760 - Tore. Tore. - Hey, Per! 160 00:10:20,840 --> 00:10:21,840 Hey, hey. 161 00:10:21,880 --> 00:10:24,200 - Hello. Stylish. - Yeah. 162 00:10:31,280 --> 00:10:34,560 I thought we decided that you should take the week off? 163 00:10:34,640 --> 00:10:37,000 Yeah, exactly. But I felt pretty ready, actually. 164 00:10:37,080 --> 00:10:40,800 I saw in the schedule that, uh, you have a funeral today. 165 00:10:42,400 --> 00:10:43,400 And I'm not being funny, 166 00:10:43,440 --> 00:10:45,720 but when you write the obituaries, they look like shit. 167 00:10:47,080 --> 00:10:49,400 Fucking terrible. So, I'll fix that. 168 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 Mmm. 169 00:10:51,440 --> 00:10:54,840 All's gone well with the pr-process. 170 00:10:55,480 --> 00:10:57,960 So you know, Tore, everything is continuing. 171 00:10:58,480 --> 00:11:01,560 We thought we might have a look at some caskets and things tonight. 172 00:11:01,640 --> 00:11:04,560 - Mm-hmm. - At my house if that... 173 00:11:04,640 --> 00:11:08,080 Well, if you have a favourite, if there's one you like. 174 00:11:09,040 --> 00:11:12,080 But I'm not the one that's being buried, right? 175 00:11:12,160 --> 00:11:13,960 No. No, no. 176 00:11:17,080 --> 00:11:18,080 Yes... 177 00:11:26,920 --> 00:11:28,480 - Bye! See you! - Bye, bye! 178 00:11:34,080 --> 00:11:38,920 What did you say? Like 30 sunflowers. In their own bouquet. 179 00:11:39,000 --> 00:11:41,160 - Mm-hmm. - I'll write it down. 180 00:11:41,240 --> 00:11:43,840 - Yes. Thanks. - Okay. Thanks. 181 00:11:45,720 --> 00:11:46,760 Hello? 182 00:11:50,240 --> 00:11:54,040 Hey! Uh, delivery? For a funeral? From Gunvor's Flowers. 183 00:11:55,240 --> 00:11:59,360 Okay. Usually, it's, uh, Gunvor or Amira who delivers. 184 00:11:59,440 --> 00:12:02,480 Yeah, but Amira's just left, and I've just begun. 185 00:12:03,280 --> 00:12:06,720 Okay. Yeah, but it's great that you're a guy. Um... 186 00:12:06,800 --> 00:12:10,480 Because you find very few guys working in a flower shops, don't you? 187 00:12:10,560 --> 00:12:11,880 So that's fun. 188 00:12:12,480 --> 00:12:13,400 Yeah, pretty cool. 189 00:12:13,480 --> 00:12:16,160 Uh... Let's see, and there's this one. 190 00:12:16,240 --> 00:12:18,560 The name of the deceased, church, time and date. 191 00:12:18,640 --> 00:12:19,840 - Right. - Yes, all there. 192 00:12:20,360 --> 00:12:22,120 - Much obliged. - Yes, thank you. 193 00:12:22,200 --> 00:12:24,880 Uh, hey, by the way, now that you're here. 194 00:12:24,960 --> 00:12:27,080 - I just had a call from, um... - Huh? 195 00:12:27,160 --> 00:12:29,200 Uh, there's a funeral tomorrow. 196 00:12:29,280 --> 00:12:31,360 There's been a request for an additional bouquet. 197 00:12:31,440 --> 00:12:32,920 Thirty of these... 198 00:12:33,840 --> 00:12:37,360 Uh, I can't remember what the name... Shit, that's stupid. Um... 199 00:12:37,440 --> 00:12:40,360 It's, um... It'll come back to me now. Um... 200 00:12:41,320 --> 00:12:44,040 - Sufo... It sounds like "sufo" sort of. - Sufo? 201 00:12:44,120 --> 00:12:46,520 But it's sort of the biggest, nicest one there is. 202 00:12:46,600 --> 00:12:49,200 Except roses, I guess. Because they're everywhere, but... 203 00:12:49,280 --> 00:12:50,640 But what does it look like? Uh... 204 00:12:50,720 --> 00:12:53,080 - Oh, when you see it, you mean? - Obviously. 205 00:12:53,160 --> 00:12:56,080 Yeah, it's like... It has yellow petals on its thing, 206 00:12:56,160 --> 00:12:58,960 and then it has a very, uh, black puff in the middle. 207 00:12:59,680 --> 00:13:02,320 - Uh, and it's like I have... - Sunflower? 208 00:13:02,400 --> 00:13:05,160 Sunflower, exactly! How could I forget sunflower? It... 209 00:13:05,240 --> 00:13:06,560 Have I had a stroke, or...? 210 00:13:06,640 --> 00:13:09,360 So, yeah, repeat the words. 211 00:13:10,880 --> 00:13:13,640 Yes. Uh, I'll check with my... with Gunvor. 212 00:13:13,720 --> 00:13:14,880 - That works. - I don't know. 213 00:13:14,960 --> 00:13:17,400 So, yeah. That'll be... That'll be fine. 214 00:13:19,280 --> 00:13:21,160 - Thank you. - Yeah, thank you. 215 00:13:31,040 --> 00:13:33,880 {an8}GUNVOR'S FLOWER SHOP 216 00:13:47,320 --> 00:13:48,440 Hello? 217 00:13:53,160 --> 00:13:54,760 - Hey! - Hey! 218 00:14:09,000 --> 00:14:10,600 Why haven't you replied to me? 219 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Huh? 220 00:14:13,320 --> 00:14:15,560 So zero missed calls or texts from me? 221 00:14:16,240 --> 00:14:18,880 Yeah, I turned off notifications. Don't want them really. 222 00:14:25,400 --> 00:14:27,600 He's gone. I can't believe it. It's really crazy. 223 00:14:28,920 --> 00:14:30,120 Beloved Bosse. 224 00:14:30,200 --> 00:14:31,200 What's that? 225 00:14:32,320 --> 00:14:33,320 It's, uh... 226 00:14:34,240 --> 00:14:36,480 Ulla said you were alone, so I brought some... 227 00:14:54,680 --> 00:14:56,280 I kinda think I'm pregnant. 228 00:14:58,360 --> 00:15:00,200 - What? - I'm hoping I'm not. 229 00:15:02,600 --> 00:15:03,760 With who? 230 00:15:03,840 --> 00:15:06,320 The bald guy, the one who smells like salami. 231 00:15:06,400 --> 00:15:07,880 We boned. 232 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 Yeah, I know. 233 00:15:10,120 --> 00:15:11,600 I'm too tired to have more. 234 00:15:12,120 --> 00:15:13,840 Didn't you hook up last summer? 235 00:15:14,600 --> 00:15:18,200 Yeah, that's true. That would be weird. I have a really old baby in my stomach. 236 00:15:19,720 --> 00:15:22,840 I might have to hit on that guy at my department instead. The old guy. 237 00:15:22,920 --> 00:15:25,200 - What? - He's not that awful. 238 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 I can't shower that guy any more. 239 00:15:28,480 --> 00:15:30,560 The sexual magnetism's too much between us. 240 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 Is it? 241 00:15:44,360 --> 00:15:45,400 Are you okay? 242 00:15:46,000 --> 00:15:47,360 How the hell is everything? 243 00:15:48,680 --> 00:15:49,680 It's all good. 244 00:15:50,600 --> 00:15:52,080 Getting on with it, you know. 245 00:15:53,680 --> 00:15:55,120 How's that working for you? 246 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 Why do you have to ask so much? 247 00:16:01,440 --> 00:16:02,560 Thanks for the bun. 248 00:16:03,800 --> 00:16:05,000 I just got here. 249 00:16:05,520 --> 00:16:08,720 Yeah, but I can't just take a break for several hours because you're here. 250 00:16:10,320 --> 00:16:11,680 You should call ahead. 251 00:16:21,960 --> 00:16:24,240 Hey, do you want to drop by ours tonight for waffles? 252 00:16:24,320 --> 00:16:26,080 Alfred was asking after you. 253 00:16:28,200 --> 00:16:30,400 I don't know about tonight. It's just that... 254 00:16:30,480 --> 00:16:31,600 We'll come to get you. 255 00:16:36,560 --> 00:16:37,880 - Yeah... - Mm-hmm? 256 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Yeah. 257 00:16:42,880 --> 00:16:44,800 Tell Alfred that I'm coming then. 258 00:16:45,920 --> 00:16:47,520 - Mm-hmm. - Okay. 259 00:17:10,760 --> 00:17:12,160 - Hiya. - Oh! Hello! 260 00:17:12,240 --> 00:17:15,000 - Hey! I was a bit fast. - We almost didn't have time to knock. 261 00:17:15,080 --> 00:17:16,360 - No, exactly. - No. 262 00:17:16,880 --> 00:17:17,880 Come in. I'm Tore. 263 00:17:17,960 --> 00:17:19,560 - Thanks. - Yeah. Hey! Sofie. Sofie. 264 00:17:19,640 --> 00:17:21,000 - Fredrik. - This is MJ. 265 00:17:21,520 --> 00:17:22,360 - Yes. - Good girl. 266 00:17:22,440 --> 00:17:23,960 - Oh, yeah. - So, Tore... 267 00:17:24,040 --> 00:17:26,800 Yeah. The advert didn't say what MJ was short for. 268 00:17:26,880 --> 00:17:28,640 Yeah, no, it's short for Michael Jackson. 269 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 That's what I said. 270 00:17:31,400 --> 00:17:34,120 Ah. Yeah, we got her before he was a paedophile. 271 00:17:34,200 --> 00:17:37,520 Or he was a paedophile, but everyone ignored the cleaner. So that... 272 00:17:37,600 --> 00:17:38,800 Hmm. 273 00:17:38,880 --> 00:17:41,000 - But you can change the name if you want. - Yeah. 274 00:17:41,640 --> 00:17:43,880 Fritzl is nice. 275 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Hmm. 276 00:17:46,720 --> 00:17:48,320 - Sofie, do y... - Great. Come in. 277 00:17:50,640 --> 00:17:52,000 What a trio. 278 00:17:52,080 --> 00:17:54,840 - But, Fredrik, don't let her... - This'll be great. 279 00:17:57,160 --> 00:18:01,640 And sorry about my Fritzl comments. Not right. That was really not that funny. 280 00:18:01,720 --> 00:18:04,720 It's just quite difficult with some jokes like that, because... 281 00:18:05,240 --> 00:18:07,120 Sofie's a survivor. 282 00:18:08,200 --> 00:18:09,200 Oh. 283 00:18:10,360 --> 00:18:12,400 Well, I'm very, very... I'm sorry, Sofie. 284 00:18:12,480 --> 00:18:13,880 - It's okay. - That's not... 285 00:18:13,960 --> 00:18:15,040 You mean well, I know, 286 00:18:15,120 --> 00:18:18,040 but in the future, I'd rather choose for myself who I tell. 287 00:18:18,120 --> 00:18:22,800 What? You posted that text on Instagram. It was a lovely thing about stigma and... 288 00:18:22,880 --> 00:18:24,800 That post was set to Close Friends, Fredrik. 289 00:18:27,640 --> 00:18:30,960 Yeah. How is it that you want to rehome her? 290 00:18:32,400 --> 00:18:35,480 Uh... Yeah, it's just I don't have time. I'm allergic. 291 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 I'll fetch her. 292 00:18:38,680 --> 00:18:39,680 MJ! 293 00:18:40,480 --> 00:18:43,120 She's not supposed to go up there. 294 00:18:43,200 --> 00:18:44,200 MJ? Come here! 295 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 Come here! 296 00:18:47,280 --> 00:18:48,280 Yeah, come down! 297 00:18:50,080 --> 00:18:50,960 Sorry 'bout that. 298 00:18:51,040 --> 00:18:52,280 MJ? 299 00:18:55,320 --> 00:18:57,480 Not that! 300 00:18:57,560 --> 00:18:59,960 Not that. Let go! Let go! 301 00:19:06,840 --> 00:19:09,120 Hey! 302 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 Away! 303 00:19:48,680 --> 00:19:49,760 Food? 304 00:19:52,320 --> 00:19:53,320 More? 305 00:21:10,400 --> 00:21:11,400 One of you? 306 00:21:13,120 --> 00:21:14,120 Uh, yeah. 307 00:21:14,720 --> 00:21:15,720 Welcome! 308 00:21:17,200 --> 00:21:18,200 Thanks! 309 00:21:29,920 --> 00:21:31,120 - Hey! - Hey. 310 00:21:37,120 --> 00:21:38,120 - Okay? - Thank you. 311 00:22:25,480 --> 00:22:26,680 - Hey! - Hi! 312 00:22:26,760 --> 00:22:28,200 How can I help you? 313 00:22:28,720 --> 00:22:30,520 - Can I order? - Uh-huh. 314 00:22:30,600 --> 00:22:32,080 - Uh... - What do you want? 315 00:22:32,600 --> 00:22:34,920 Yeah, I'll have, uh... I'll have, um... 316 00:22:36,600 --> 00:22:39,160 God, I'm lost. Um, are there any menus there? 317 00:22:39,240 --> 00:22:41,040 - You have it right there. - Ah! 318 00:22:46,920 --> 00:22:48,600 Yeah, a gin and... gin and tonic. 319 00:22:48,680 --> 00:22:52,080 Ah, gin and tonic. Absolutely. Coming up. 320 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 There. 321 00:22:59,360 --> 00:23:00,360 There you go. 322 00:23:00,800 --> 00:23:02,360 - Here you go! - Thank you. 323 00:23:36,440 --> 00:23:38,400 Oh! Hey! 324 00:23:38,480 --> 00:23:40,320 Mwah! Mwah! 325 00:23:42,280 --> 00:23:43,560 Come on, darling. 326 00:23:44,160 --> 00:23:46,400 Four vodka shots. You know it, girl! 327 00:23:46,480 --> 00:23:47,560 - Hey! - Hey! 328 00:23:48,840 --> 00:23:50,200 Oh, oh, oh! 329 00:23:57,640 --> 00:23:59,640 Okay. Are you ready? 330 00:24:02,680 --> 00:24:03,720 Cheers! 331 00:24:04,760 --> 00:24:06,200 Mm, mm, mm! 332 00:24:07,120 --> 00:24:09,040 Did you decide on something? 333 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Uh... Yeah, I'll have a shot. 334 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 A shot. 335 00:24:17,040 --> 00:24:19,360 WHAT THE HELL HAPPENED? CALL ME WHEN YOU CAN 336 00:24:27,040 --> 00:24:28,080 Calle? 337 00:24:29,280 --> 00:24:30,760 Calle! I'm borrowing this. 338 00:24:30,840 --> 00:24:32,880 No, no, no! Lo, come on, that's enough! 339 00:24:32,960 --> 00:24:34,440 Must dance! Must dance! Love you! 340 00:24:37,320 --> 00:24:39,960 - Sorry! I'm so sorry. That... - It's okay. 341 00:24:40,040 --> 00:24:41,520 What did we say, four or six? 342 00:24:41,600 --> 00:24:42,880 - Uh, six. - Six? 343 00:24:42,960 --> 00:24:44,520 You can put it down. 344 00:24:44,600 --> 00:24:45,640 - Yeah... - Thanks. 345 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 There. 346 00:25:07,400 --> 00:25:10,440 - Do you spell it with "C" or "K"? - Sorry, what d'ya say? 347 00:25:10,520 --> 00:25:13,520 - Do you spell it with a "C" or a "K"? - Yeah, but what... 348 00:25:13,600 --> 00:25:16,760 Because she said that your name is Calle. How do you spell it? 349 00:25:16,840 --> 00:25:18,800 My name's with a "C". 350 00:25:19,680 --> 00:25:21,160 Oooh. 351 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 "C" is great. 352 00:25:25,840 --> 00:25:27,560 - Calle! - Yeah? 353 00:25:27,640 --> 00:25:30,520 - I... I am hungry! - Yeah. 354 00:25:47,560 --> 00:25:50,000 Hi, my sweetie. Are you okay? 355 00:25:50,080 --> 00:25:51,080 I'm good. 356 00:25:51,160 --> 00:25:53,200 Water for you, I think. 357 00:25:54,760 --> 00:25:55,760 I'm good. 358 00:26:50,920 --> 00:26:52,280 Whoo! 359 00:27:02,560 --> 00:27:04,000 Shake! Shake! 360 00:27:05,600 --> 00:27:06,640 No! 361 00:27:12,840 --> 00:27:14,760 Let's go! 362 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 Whoo-hoo! 363 00:27:53,920 --> 00:27:55,080 Uh... Wait... 364 00:27:56,120 --> 00:27:58,240 - I just have to... - What? 365 00:27:58,320 --> 00:28:00,160 - I have to... - What is it? Stop it. 366 00:28:00,960 --> 00:28:03,920 - What? D'you want to go home? - Nah. 367 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Yeah. 368 00:28:06,000 --> 00:28:07,080 - Nah. - Yeah. 369 00:28:09,520 --> 00:28:11,000 - Okay, yeah. - Oh, God! 370 00:28:11,080 --> 00:28:12,440 - Let's do it, then. - Ah! 371 00:28:22,480 --> 00:28:26,440 Yeah, but... You know, I'm good. I'm good. Wait. 372 00:28:26,520 --> 00:28:29,440 - What the fuck are you doing? - Uh, wait. 373 00:28:29,520 --> 00:28:31,360 - What? - Oh, man, I... 374 00:28:33,880 --> 00:28:36,280 You like this, don't ya? 375 00:28:37,280 --> 00:28:38,800 What? 376 00:28:53,240 --> 00:28:54,240 Are you okay? 26715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.