All language subtitles for The.Quantum.Devil.2023.1080p.WEBRip.x264-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,926 --> 00:01:36,653 Fuck. 2 00:01:59,227 --> 00:02:02,437 - Where to? 3 00:02:02,472 --> 00:02:06,234 - Traveling, easy to lose stuff. 4 00:02:06,269 --> 00:02:07,925 - You don't know where you're going? 5 00:02:09,651 --> 00:02:11,136 - Patience usually pays off. 6 00:02:12,758 --> 00:02:13,758 Here. 7 00:02:21,698 --> 00:02:23,217 Is there a problem? 8 00:02:23,251 --> 00:02:25,633 - No, no it's, it's just a long ride. 9 00:02:25,667 --> 00:02:27,531 I was just signing off. 10 00:02:33,848 --> 00:02:35,470 - You're seeing the light. 11 00:02:36,644 --> 00:02:37,955 Here. 12 00:02:37,990 --> 00:02:41,959 - Okay, but when we get there you get out. 13 00:02:41,994 --> 00:02:44,721 You don't fuck around. You get out. 14 00:03:52,444 --> 00:03:54,480 Hey. Hey, mister. 15 00:03:55,447 --> 00:03:57,276 Your destination. We're here. 16 00:03:57,966 --> 00:03:59,313 Come on! 17 00:03:59,347 --> 00:04:00,347 - Right, old man. 18 00:04:01,038 --> 00:04:02,038 Fuck. 19 00:04:03,317 --> 00:04:04,559 Here. 20 00:04:04,594 --> 00:04:05,388 Keep the change. 21 00:04:05,422 --> 00:04:06,492 - Out. 22 00:04:06,527 --> 00:04:08,632 I'm sure here in Bumfuck it goes a long way? 23 00:04:08,667 --> 00:04:09,530 - Get out! 24 00:04:09,564 --> 00:04:11,359 Out! Out! 25 00:04:11,394 --> 00:04:12,429 - Alright! Fuck! 26 00:04:13,396 --> 00:04:14,500 Motherfucker! 27 00:05:33,165 --> 00:05:34,165 Hello? 28 00:05:48,698 --> 00:05:50,009 What the fuck? 29 00:06:09,926 --> 00:06:11,617 Fuck! 30 00:06:14,896 --> 00:06:16,967 - A lovely pring you did. 31 00:06:18,624 --> 00:06:19,660 - I don't understand. 32 00:06:21,178 --> 00:06:24,665 - So, I guess you're the one. 33 00:06:24,699 --> 00:06:25,907 - The one what? 34 00:06:46,100 --> 00:06:49,034 You've got to be shitting me. 35 00:07:44,641 --> 00:07:46,609 - I don't understand you. 36 00:08:14,844 --> 00:08:18,054 - He says you're like a lamb to slaughter. 37 00:08:20,953 --> 00:08:24,578 My God, let him in. He is soaking wet! 38 00:08:25,337 --> 00:08:26,649 Please get him a towel. 39 00:08:35,727 --> 00:08:37,314 I know, creepy right? 40 00:08:38,592 --> 00:08:39,938 - Yeah. 41 00:08:39,972 --> 00:08:40,972 - You are? 42 00:08:42,078 --> 00:08:43,078 - Luke Matthews. 43 00:08:47,048 --> 00:08:48,256 - Your towel. 44 00:08:48,291 --> 00:08:50,914 Dinner will be served promptly at eight. 45 00:08:50,949 --> 00:08:51,984 Do not be late. 46 00:08:53,607 --> 00:08:54,918 - Hey, wait. 47 00:08:55,850 --> 00:08:57,196 Goddammit. 48 00:08:57,231 --> 00:08:58,888 Excuse me. 49 00:08:58,922 --> 00:09:00,199 Fuck, 50 00:09:00,234 --> 00:09:01,960 - So you too? 51 00:09:01,994 --> 00:09:03,375 - What? 52 00:09:03,409 --> 00:09:05,032 Sorry, yeah. 53 00:09:05,066 --> 00:09:06,654 I received an unmarked envelope 54 00:09:06,689 --> 00:09:08,863 and a one way plane ticket and- 55 00:09:08,898 --> 00:09:12,177 - an impossible quantum/bio-quantum equation 56 00:09:12,211 --> 00:09:14,075 that could change life as we know it? 57 00:09:15,387 --> 00:09:16,387 - Well yes. 58 00:09:20,426 --> 00:09:23,084 And you are? 59 00:09:23,947 --> 00:09:24,948 - Ivanna Escalante. 60 00:09:27,710 --> 00:09:30,747 Don't judge a book by its cover, smart guy. 61 00:09:30,782 --> 00:09:33,578 Beneath this exterior beats the heart of a rationalist. 62 00:09:35,096 --> 00:09:37,651 My graduate dissertation is on quantum mechanics. 63 00:09:40,377 --> 00:09:42,069 - And who was that? 64 00:09:42,103 --> 00:09:43,311 The staff? 65 00:09:43,346 --> 00:09:44,174 - I guess. 66 00:09:44,209 --> 00:09:45,210 I don't really know. 67 00:09:45,244 --> 00:09:47,695 The rest of us got in earlier this afternoon. 68 00:09:48,696 --> 00:09:49,696 - Hello. 69 00:09:53,839 --> 00:09:56,670 My name is Sophia Sokolova, 70 00:09:56,704 --> 00:09:58,292 but please call me Sophie. 71 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 - Luke Matthews. 72 00:10:02,399 --> 00:10:03,746 Russian? 73 00:10:03,780 --> 00:10:04,919 - Yes, you are correct. 74 00:10:06,749 --> 00:10:07,853 - It's nice to meet you. 75 00:10:07,888 --> 00:10:10,718 So are you an aspiring physicist as well? 76 00:10:10,753 --> 00:10:13,652 - No, I'm not really aspiring to anything. 77 00:10:15,067 --> 00:10:20,107 I am... well was a medical student. 78 00:10:20,141 --> 00:10:22,799 Of sorts. Hard to explain. 79 00:10:24,007 --> 00:10:25,007 - And? 80 00:10:26,354 --> 00:10:28,115 Go on, tell him. 81 00:10:28,149 --> 00:10:29,703 This is fucking cool. 82 00:10:32,291 --> 00:10:35,191 - I suppose what you would call me is an empath. 83 00:10:37,745 --> 00:10:41,369 - Empath, you mean like a psychic or medium? 84 00:10:43,786 --> 00:10:45,097 - You might say that. 85 00:10:45,132 --> 00:10:46,132 - Gloves? 86 00:10:47,065 --> 00:10:49,861 - That's protection. 87 00:10:53,174 --> 00:10:56,384 So, what so you say we show you around, 88 00:10:56,419 --> 00:10:59,422 introduce you to Brad and you can freshen up before dinner? 89 00:10:59,456 --> 00:11:01,148 - That sounds good. 90 00:11:01,182 --> 00:11:03,184 I just need to find a bathroom. 91 00:11:03,219 --> 00:11:04,185 - Of course. 92 00:11:04,220 --> 00:11:07,326 Around the corner, on the left. 93 00:11:07,361 --> 00:11:08,361 - Got it. 94 00:11:14,299 --> 00:11:18,717 - Another scientist? He seems nice. 95 00:11:18,752 --> 00:11:19,752 - I hope so. 96 00:11:21,099 --> 00:11:22,099 - What do you mean? 97 00:11:24,136 --> 00:11:27,761 - I don't know; something seems weird. 98 00:11:30,833 --> 00:11:32,489 Sorry, Ivanna... never mind. 99 00:11:32,524 --> 00:11:34,284 - One of your premonitions? 100 00:11:37,011 --> 00:11:41,015 - I sense... desperation. 101 00:11:42,292 --> 00:11:44,225 Someone running away from something. 102 00:11:45,330 --> 00:11:49,886 Someone with something to hide. 103 00:11:51,405 --> 00:11:53,269 - And you're getting that from the ether? 104 00:12:21,918 --> 00:12:24,196 This is something else 105 00:12:24,231 --> 00:12:26,095 - We haven't had much time to explore, 106 00:12:26,129 --> 00:12:28,028 but yes, I'd say "something else" 107 00:12:28,062 --> 00:12:30,168 is an adequate description. 108 00:12:30,202 --> 00:12:31,928 - Is "it" here? 109 00:12:31,963 --> 00:12:33,067 Have you seen it? 110 00:12:33,102 --> 00:12:34,103 - It's safe. 111 00:12:34,137 --> 00:12:34,966 You sure? 112 00:12:35,000 --> 00:12:36,277 - Yes, come and meet Luke. 113 00:12:42,283 --> 00:12:43,595 - I never should have come. 114 00:12:43,629 --> 00:12:44,838 - Brad, this is Luke. 115 00:12:46,046 --> 00:12:48,600 - Luke Matthews. It's nice to meet you 116 00:12:48,634 --> 00:12:50,533 - That motherfucker is not right. 117 00:12:50,567 --> 00:12:53,501 I am telling you that he isn't right and... 118 00:13:00,025 --> 00:13:02,476 - Yeah, well, an associate professor 119 00:13:02,510 --> 00:13:06,514 of physics and quantum mechanics at Miskatonic University. 120 00:13:06,549 --> 00:13:10,967 Yes. Myself, the pharmaceutical sciences. 121 00:13:12,210 --> 00:13:14,212 So what did you make of that invitation? 122 00:13:16,145 --> 00:13:17,629 - I'm not sure really. 123 00:13:17,663 --> 00:13:21,012 It's fascinating, it's curiosity-inspiring. 124 00:13:21,046 --> 00:13:23,566 But of course it's improbable. 125 00:13:25,119 --> 00:13:26,431 - I must say I disagree. 126 00:13:26,465 --> 00:13:28,398 - Really? 'cause you always disa- 127 00:13:30,918 --> 00:13:31,918 - What was that? 128 00:13:42,965 --> 00:13:44,104 Are you okay? 129 00:13:44,138 --> 00:13:45,553 What is it? 130 00:13:45,588 --> 00:13:49,419 - I don't know, I felt a surge of psionic energy 131 00:13:49,454 --> 00:13:51,180 just as I heard the crash. 132 00:13:52,388 --> 00:13:54,045 I still feel it. 133 00:13:54,079 --> 00:13:56,012 - Do you expect me to believe in the impossible? 134 00:13:56,047 --> 00:13:57,393 - Believe what you want, 135 00:13:57,427 --> 00:13:59,395 but didn't you just fly halfway around the world 136 00:13:59,429 --> 00:14:02,191 to investigate something you claim to be "impossible"? 137 00:14:03,226 --> 00:14:05,642 - What is this? 138 00:14:05,677 --> 00:14:08,956 - This? It was not us. 139 00:14:08,991 --> 00:14:09,991 - I am not so sure. 140 00:14:10,958 --> 00:14:12,891 - We can clean it if you want. 141 00:14:12,926 --> 00:14:15,514 - NO! Dinner will be served shortly 142 00:14:15,549 --> 00:14:19,518 and your honored host does not tolerate tardiness. 143 00:14:19,553 --> 00:14:22,418 Understand? 144 00:14:22,452 --> 00:14:27,009 - Great effort, many were expended to greet you 145 00:14:27,043 --> 00:14:30,115 all here for this momentous occasion. 146 00:14:31,496 --> 00:14:33,153 Now, if you please. 147 00:14:38,123 --> 00:14:39,123 Chop, chop! 148 00:15:12,537 --> 00:15:14,263 - Chop, chop. 149 00:15:21,684 --> 00:15:22,684 - This is me. 150 00:15:23,444 --> 00:15:25,067 I just need a moment. 151 00:15:25,101 --> 00:15:27,448 - And I am across the hall here. 152 00:15:27,483 --> 00:15:29,278 I will meet you guys downstairs. 153 00:15:32,246 --> 00:15:34,455 - I do prefer a little privacy 154 00:15:34,490 --> 00:15:36,250 so I took a room on the other end. 155 00:15:37,217 --> 00:15:38,632 There's plenty to choose from. 156 00:15:42,015 --> 00:15:42,739 Do you smoke? 157 00:15:42,774 --> 00:15:44,672 - Cigarettes? No thanks. 158 00:15:44,707 --> 00:15:46,743 - Not cigarettes. Cannabis? 159 00:15:47,641 --> 00:15:49,643 - I don't mean just to get high. 160 00:15:49,677 --> 00:15:51,196 I mean I use it as a tool 161 00:15:52,680 --> 00:15:54,751 to help unfocus my social anxiety. 162 00:15:57,133 --> 00:15:57,996 - You know it's funny, 163 00:15:58,031 --> 00:15:59,077 sometimes the herb mellows out you fear 164 00:15:59,101 --> 00:16:00,447 and then other times - 165 00:16:00,481 --> 00:16:02,138 - she kicks your ass. 166 00:16:02,173 --> 00:16:04,382 - Yeah, I could use some of that. 167 00:16:18,327 --> 00:16:23,332 - This is a special cush, really nice dreams. 168 00:16:24,781 --> 00:16:26,093 - Muchos Gracias Senor. 169 00:16:45,354 --> 00:16:47,149 - Ass kicked already. 170 00:16:52,706 --> 00:16:53,706 - Cool. 171 00:16:55,467 --> 00:16:57,676 Wow, strong shit. 172 00:17:12,864 --> 00:17:13,864 - Weird. 173 00:17:20,354 --> 00:17:22,149 The fuck was I doing? 174 00:17:47,554 --> 00:17:48,554 Fuck me. 175 00:18:41,608 --> 00:18:43,748 Hey, Sophie. You ready? 176 00:18:43,782 --> 00:18:45,622 Of course, you dumb bitch. 177 00:19:10,775 --> 00:19:12,432 - Please be seated. 178 00:19:29,552 --> 00:19:30,760 - I say we eac- 179 00:19:30,795 --> 00:19:31,795 - SILENCE! 180 00:19:32,935 --> 00:19:36,697 Ladies, gentlemen, distinguished guests. 181 00:19:36,732 --> 00:19:39,976 I present Dr. Richard Cernovich. 182 00:19:45,396 --> 00:19:46,431 - Call me Cerno. 183 00:19:48,502 --> 00:19:50,504 Klaatu, attend me. 184 00:19:55,302 --> 00:19:56,302 - Ice cold. 185 00:20:13,803 --> 00:20:15,253 - Heaven Klaatu. 186 00:20:17,773 --> 00:20:20,810 Well, I hope you have all found the accommodations 187 00:20:20,845 --> 00:20:21,845 to your liking? 188 00:20:23,882 --> 00:20:26,022 - Cernovich? ...Cernovich? 189 00:20:26,885 --> 00:20:28,024 - I know that name. 190 00:20:28,922 --> 00:20:31,304 The devil you do. 191 00:20:32,995 --> 00:20:35,860 - A colleague of mine, turned me on to some research papers 192 00:20:35,894 --> 00:20:39,726 written by a Professor Richard Cernovich. 193 00:20:41,831 --> 00:20:44,386 The man was a genius. 194 00:20:45,697 --> 00:20:50,392 A pioneer in neuropsychiatry, theoretical physics 195 00:20:50,426 --> 00:20:53,843 and an innovator in the field of quantum biology. 196 00:20:53,878 --> 00:20:56,294 - That same Cernovich was banished from academia 197 00:20:56,329 --> 00:20:57,813 and exiled from the United States 198 00:20:57,847 --> 00:21:01,299 for unethical human experimentation in 1973. 199 00:21:02,093 --> 00:21:04,302 All records from his mind-mapping sub-project 200 00:21:04,337 --> 00:21:06,960 were destroyed and it's very existence classified 201 00:21:06,994 --> 00:21:08,686 Top Secret. 202 00:21:08,720 --> 00:21:11,033 - The Cernovich Horrors? 203 00:21:11,067 --> 00:21:13,794 - So you're the Manchurian Candidate guy. 204 00:21:15,348 --> 00:21:16,418 - Long time ago. 205 00:21:17,488 --> 00:21:19,490 - A lot of dead people because of you. 206 00:21:19,524 --> 00:21:22,734 - Murder, mutilation, genocides, slavery, 207 00:21:22,769 --> 00:21:25,392 all have been perpetuated under frameworks that said they 208 00:21:25,427 --> 00:21:27,705 were lawful and legal, 209 00:21:27,739 --> 00:21:29,983 as long as you abided by the regulations. 210 00:21:30,984 --> 00:21:34,988 - Trauma based mind control, MK Ultra, Project Parrot, 211 00:21:35,022 --> 00:21:36,300 Project Doll. 212 00:21:37,128 --> 00:21:41,339 Experimenting on human populations, LSD, 213 00:21:42,375 --> 00:21:46,517 behavioral control of entire cultures. 214 00:21:47,449 --> 00:21:49,968 - That wasn't my program but I did take it over, yes. 215 00:21:50,900 --> 00:21:55,698 My son heads it up now, or what's left of it. 216 00:21:55,733 --> 00:21:57,907 All above board and legal. 217 00:21:57,942 --> 00:22:01,566 As you said yourself, Mr. Matthews, 218 00:22:01,601 --> 00:22:04,051 I was an innovator, a scientist. 219 00:22:04,086 --> 00:22:07,365 A respected member of the academic community 220 00:22:07,400 --> 00:22:09,885 until a moment of political cowardice. 221 00:22:11,196 --> 00:22:15,028 Literally overnight I became a disgrace, a criminal, 222 00:22:17,617 --> 00:22:20,067 but not without a code of conduct. 223 00:22:23,761 --> 00:22:24,761 Klaatu, 224 00:22:25,728 --> 00:22:26,728 siticulosus. 225 00:22:45,576 --> 00:22:46,853 Thank you Klaatu. 226 00:22:48,199 --> 00:22:51,029 Well enough about me. 227 00:22:52,514 --> 00:22:54,619 Let's go around the horn shall we, 228 00:22:54,654 --> 00:22:55,965 and really get acquainted. 229 00:22:58,934 --> 00:23:02,524 Brad Richards, born in Zaria, Nigeria. 230 00:23:02,558 --> 00:23:06,044 A pharmaceutical scientist, mathematician and chemist 231 00:23:06,079 --> 00:23:09,185 hailing from Kings College London. 232 00:23:09,220 --> 00:23:10,946 His main research interests are in 233 00:23:10,980 --> 00:23:14,018 the areas of breathable gases, anesthesia. 234 00:23:15,157 --> 00:23:19,161 As well as the development of designer recreational drugs 235 00:23:19,195 --> 00:23:22,544 with particular emphasis on ecstasy. 236 00:23:23,786 --> 00:23:26,513 - No. 237 00:23:26,548 --> 00:23:27,766 The local tabloids dubbed him 238 00:23:27,790 --> 00:23:29,861 "The Pied Piper of Manchester." 239 00:23:31,242 --> 00:23:34,487 His designer pills would lure thousands of teenagers 240 00:23:34,521 --> 00:23:35,936 to massive rave parties, 241 00:23:35,971 --> 00:23:38,801 until one fateful night last September. 242 00:23:40,009 --> 00:23:42,598 When some 250 teenagers died. 243 00:23:47,914 --> 00:23:50,192 Thanks to a young hot shot city barrister 244 00:23:50,226 --> 00:23:52,953 Brad was acquitted on a technicality. 245 00:23:52,988 --> 00:23:56,578 Narrowly escaping an angry mob of grieving parents, 246 00:23:56,612 --> 00:23:59,753 Brad slipped out of the country in the dead of night, 247 00:23:59,788 --> 00:24:03,239 not to be seen again, until now. 248 00:24:04,862 --> 00:24:05,862 - Not true. 249 00:24:06,726 --> 00:24:07,934 But it is. 250 00:24:09,591 --> 00:24:11,075 Feeling a little anxious are we? 251 00:24:13,629 --> 00:24:16,874 - It, first of all, it wasn't my fault. 252 00:24:16,908 --> 00:24:18,738 - Relax, Mr. Richards. 253 00:24:18,772 --> 00:24:20,878 No need to explain. 254 00:24:20,912 --> 00:24:22,673 You're among friends here. 255 00:24:23,570 --> 00:24:25,089 We understand your social phobias. 256 00:24:25,123 --> 00:24:27,056 - So do you have a file on each of us? 257 00:24:27,091 --> 00:24:28,817 - The man always has a file. 258 00:24:31,164 --> 00:24:36,134 - A first-generation US citizen of Argentinian descent, 259 00:24:36,169 --> 00:24:40,173 and the first in her family to attend college. 260 00:24:40,207 --> 00:24:42,624 Ivanna earned her Bachelor's of Science in Physics 261 00:24:42,658 --> 00:24:46,869 from the University of California San Diego in 2015, 262 00:24:48,733 --> 00:24:51,046 graduating at the top of her class. 263 00:24:51,080 --> 00:24:52,357 She was awarded the 264 00:24:52,392 --> 00:24:56,914 Physical Sciences Dean's Undergraduate Award for Excellence. 265 00:24:56,948 --> 00:25:00,780 In addition the Dean also awarded her 266 00:25:00,814 --> 00:25:02,747 with a scandalous affair. 267 00:25:05,094 --> 00:25:07,752 - We would have broken all the barriers. 268 00:25:07,787 --> 00:25:08,787 You and me. 269 00:25:10,065 --> 00:25:13,827 - Yes, you're very fond of loyalty, aren't you. 270 00:25:16,312 --> 00:25:18,038 You have nothing to fear from me. 271 00:25:19,626 --> 00:25:21,766 I am loyal to those who deserve it. 272 00:25:26,599 --> 00:25:28,014 Sophie Sokolov. 273 00:25:29,222 --> 00:25:32,052 You have been obsessed with NDE phenomena 274 00:25:32,087 --> 00:25:34,296 ever since the tragic loss of your twin sister 275 00:25:34,330 --> 00:25:35,884 at the tender age of eleven. 276 00:25:37,057 --> 00:25:40,578 However it was this tragedy that awakened your 277 00:25:40,613 --> 00:25:42,269 special "gift". 278 00:25:42,304 --> 00:25:45,583 Sophie was recently dismissed from her residency 279 00:25:45,618 --> 00:25:49,000 at Novosibirsk State Medical University. 280 00:25:49,035 --> 00:25:52,072 Seems she fell in with a small group 281 00:25:52,107 --> 00:25:55,800 of students conducting clandestine experiments 282 00:25:56,801 --> 00:25:59,252 to produce near-death experiences. 283 00:26:02,738 --> 00:26:05,638 Unable to prove which one of the suspects administered 284 00:26:05,672 --> 00:26:08,295 the drug that stopped the victim's heart, 285 00:26:09,262 --> 00:26:12,817 the case was thrown out and the charges dismissed. 286 00:26:13,956 --> 00:26:16,027 - Kapstein knew the risk. 287 00:26:16,062 --> 00:26:19,755 - If I'm not mistaken poor Mr. Kapstein ran 288 00:26:19,790 --> 00:26:22,413 into problems in Syracuse. 289 00:26:22,447 --> 00:26:26,106 Apparently, he was worse than you with volunteers. 290 00:26:28,902 --> 00:26:33,355 You killed Hank Jones, who gave the injection to Kapstein. 291 00:26:34,701 --> 00:26:36,289 You are nothing if not prodigious. 292 00:26:38,153 --> 00:26:40,880 Jabbed that sucker right into his neck. 293 00:26:41,777 --> 00:26:45,816 Fired dose after dose into him, popped the carotid artery. 294 00:26:47,680 --> 00:26:49,405 And they say the blood is still 295 00:26:49,440 --> 00:26:52,270 in the cracks of the floor and under the cabinets. 296 00:26:53,893 --> 00:26:54,893 Impressive. 297 00:26:57,724 --> 00:26:59,415 - You're enjoying this. 298 00:26:59,450 --> 00:27:03,799 - I have to hand it to you, Sophie, you got away with it. 299 00:27:03,834 --> 00:27:08,045 Simply disappeared to the UK as a new resident, 300 00:27:08,079 --> 00:27:13,084 outside the purview of our mutual friend, Inspector Tanaka. 301 00:27:14,879 --> 00:27:17,399 - You're a blackmailer in the spirit. 302 00:27:17,433 --> 00:27:20,436 - Nothing so harsh, Sophie. An offer. 303 00:27:24,958 --> 00:27:26,235 - You don't need to say it. 304 00:27:28,755 --> 00:27:29,755 I did it! 305 00:27:35,520 --> 00:27:37,177 I killed my fiancé. 306 00:27:39,835 --> 00:27:41,181 I didn't mean to. 307 00:27:43,080 --> 00:27:45,151 But you did. 308 00:27:57,335 --> 00:27:58,335 - Yes. 309 00:28:00,545 --> 00:28:04,826 - No worries Luke, Honorem latrones. 310 00:28:04,860 --> 00:28:07,380 - Latin. "There is honor among thieves." 311 00:28:09,485 --> 00:28:11,211 - I think what he means to say is 312 00:28:11,246 --> 00:28:13,835 that he thinks he can trust us. 313 00:28:13,869 --> 00:28:14,905 - With what? 314 00:28:16,251 --> 00:28:18,011 Why the security? 315 00:28:18,046 --> 00:28:19,046 Paranoia? 316 00:28:22,188 --> 00:28:25,260 - Each one of you have been searching for the same thing, 317 00:28:26,192 --> 00:28:29,057 albeit for different reasons. 318 00:28:29,091 --> 00:28:32,819 A way to breach the Quantum Barrier. 319 00:28:34,165 --> 00:28:37,962 - The key to the manipulation of time is control of space. 320 00:28:39,067 --> 00:28:42,242 Perhaps, the answer to the mystery of the afterlife 321 00:28:42,277 --> 00:28:43,347 is in death. 322 00:28:46,108 --> 00:28:48,421 What happens when we die? 323 00:28:48,455 --> 00:28:51,735 Is it like Buddha said, a candle blowing out. 324 00:28:53,046 --> 00:28:54,910 One cannot say where the flame went. 325 00:28:58,051 --> 00:28:59,743 - What do you think is out there? 326 00:29:03,332 --> 00:29:05,887 - Creation itself. 327 00:29:07,992 --> 00:29:09,235 Obviously, it doesn't come from 328 00:29:09,269 --> 00:29:11,202 what has already been created, 329 00:29:11,237 --> 00:29:12,479 from the world we live in. 330 00:29:13,998 --> 00:29:15,379 So it must be there. 331 00:29:17,243 --> 00:29:20,177 Coming from what is darkness to us now. 332 00:29:22,282 --> 00:29:26,908 Sophie, you see beings from there as they enter 333 00:29:26,942 --> 00:29:29,842 into our space, yes. 334 00:29:29,876 --> 00:29:30,876 - Yes. 335 00:29:32,465 --> 00:29:35,433 - Now just imagine going there, 336 00:29:36,365 --> 00:29:37,435 in the same way. 337 00:29:38,471 --> 00:29:41,577 Except with all aspects of control and purpose. 338 00:29:41,612 --> 00:29:46,790 Not for a flash of an instant with DMT or LSD or meditation, 339 00:29:50,552 --> 00:29:52,347 but as a sentient being. 340 00:29:54,383 --> 00:29:56,869 Capable of everything. 341 00:30:04,566 --> 00:30:07,500 Let's get down to business shall we? 342 00:30:07,534 --> 00:30:08,950 Klaatu. 343 00:30:14,645 --> 00:30:16,889 - Mein ibento o hikidasu. 344 00:30:20,927 --> 00:30:25,069 - My friends, I give you the greatest quantum breakthrough 345 00:30:25,104 --> 00:30:26,864 of the last 200 years, 346 00:30:31,524 --> 00:30:32,524 Quantamine. 347 00:30:34,527 --> 00:30:35,321 - There is a risk. 348 00:30:35,355 --> 00:30:37,357 - This is not from a human source. 349 00:30:37,392 --> 00:30:40,982 - So if I may ask, Professor, where is it from? 350 00:30:41,016 --> 00:30:42,086 - Fuck. 351 00:30:42,121 --> 00:30:44,640 - It's very existence defies the laws of nature. 352 00:30:44,675 --> 00:30:47,367 - It comes from them. And you don't fuck with them. 353 00:30:47,402 --> 00:30:48,990 - As it should be with a substance 354 00:30:49,024 --> 00:30:52,027 that can rearrange every molecule in and around your body 355 00:30:52,062 --> 00:30:54,271 instantaneously upon contact. 356 00:30:54,305 --> 00:30:56,583 - I believe that within each one of you 357 00:30:57,584 --> 00:31:00,898 lies a piece of the key to breaching the quantum barrier. 358 00:31:02,210 --> 00:31:04,453 We have known this was possible on a quantum level 359 00:31:04,488 --> 00:31:05,488 for some time now. 360 00:31:06,559 --> 00:31:09,493 Theorem with protons, magnetic fields, lasers, 361 00:31:09,527 --> 00:31:11,081 sonic resonance. 362 00:31:12,151 --> 00:31:16,327 What was missing was the bio-mechanical component, 363 00:31:17,363 --> 00:31:19,399 the quantamine and... 364 00:31:19,434 --> 00:31:20,159 - The soul. 365 00:31:20,193 --> 00:31:23,162 - The psychic component. Control. 366 00:31:23,196 --> 00:31:24,680 - The nexus, perhaps. 367 00:31:25,647 --> 00:31:27,097 - Dangerous. 368 00:31:27,131 --> 00:31:28,131 - Illegal. 369 00:31:29,340 --> 00:31:33,586 - Now, I have a crude but sufficient lab 370 00:31:33,620 --> 00:31:35,415 set up here in the house. 371 00:31:37,003 --> 00:31:38,522 Would any of you care to join me? 372 00:31:44,459 --> 00:31:46,185 - This way please. 373 00:31:46,219 --> 00:31:47,324 Mind your step! 374 00:31:50,706 --> 00:31:52,156 The Quantum Chamber! 375 00:31:54,262 --> 00:31:55,470 - What the... 376 00:31:55,504 --> 00:31:59,612 - Yeah man! We all owe you a thanks, in advance, friends. 377 00:31:59,646 --> 00:32:02,995 Slow down. The dead? 378 00:32:03,029 --> 00:32:04,513 - You worried, young man? 379 00:32:04,548 --> 00:32:06,412 - Don't be troubled, Luke. 380 00:32:06,446 --> 00:32:08,310 Your soul is beautiful. 381 00:32:08,345 --> 00:32:09,311 - What about mine? 382 00:32:09,346 --> 00:32:10,174 - I don't think... 383 00:32:10,209 --> 00:32:11,209 - Quiet now! 384 00:32:20,426 --> 00:32:24,464 - I see, you are using tuning forks 385 00:32:24,499 --> 00:32:26,259 to generate a frequency 386 00:32:26,294 --> 00:32:27,294 - Very good. 387 00:32:28,365 --> 00:32:31,264 - To synchronize the proton waves within this chamber. 388 00:32:31,299 --> 00:32:33,370 - How did you determine the correct frequency? 389 00:32:33,404 --> 00:32:36,442 - I haven't, yet. But now that you are here. 390 00:32:37,512 --> 00:32:39,652 - Did you actually achieve a stable atomization 391 00:32:39,686 --> 00:32:41,481 of the quantamine into vapor? 392 00:32:41,516 --> 00:32:43,000 - We did indeed. 393 00:32:43,035 --> 00:32:45,451 However the liquid form of the quantamine seems 394 00:32:45,485 --> 00:32:48,523 to dissolve the skin tissue upon contact. 395 00:32:49,489 --> 00:32:52,009 - Sophie, what is it? 396 00:32:53,769 --> 00:32:57,739 - I sense darkness, a presence. 397 00:32:58,636 --> 00:33:00,673 - Perhaps you are sensing the recent loss of life 398 00:33:00,707 --> 00:33:02,295 in this very room. 399 00:33:02,330 --> 00:33:03,262 - Loss of life? 400 00:33:03,296 --> 00:33:06,127 - Yes, Dr. Wallace Keith, a dear old friend 401 00:33:06,161 --> 00:33:09,164 and long time colleague was rather careless during 402 00:33:09,199 --> 00:33:12,478 our last attempt to breach the barrier... and it cost us. 403 00:33:12,512 --> 00:33:13,651 - It cost him. 404 00:33:15,205 --> 00:33:17,517 - For me, the use of my legs. 405 00:33:18,622 --> 00:33:21,452 For Wallace, his life. 406 00:33:21,487 --> 00:33:22,487 - A word 407 00:33:30,116 --> 00:33:31,542 - I am afraid I have an urgent matter 408 00:33:31,566 --> 00:33:33,740 requiring my immediate attention. 409 00:33:33,775 --> 00:33:36,467 I must leave for Geneva at once. 410 00:33:36,502 --> 00:33:38,400 I shall not be more than a day or two. 411 00:33:40,851 --> 00:33:42,232 - What about us? 412 00:33:42,266 --> 00:33:43,819 What do you want us to do then? 413 00:33:45,890 --> 00:33:48,721 - Please, by all means proceed, my dear. 414 00:33:50,240 --> 00:33:51,596 Everything that happens in this lab 415 00:33:51,620 --> 00:33:54,382 is automatically documented and recorded 416 00:33:54,416 --> 00:33:57,212 on a secure server here in the house. 417 00:33:57,247 --> 00:34:00,250 I expect you lot can pick up where we left off. 418 00:34:02,769 --> 00:34:05,289 - What's in it for us Cerno? 419 00:34:05,324 --> 00:34:07,533 - What is it that you want Mr. Matthews? 420 00:34:08,568 --> 00:34:10,156 Credit, Fame? 421 00:34:11,261 --> 00:34:12,779 How about a a Nobel prize? 422 00:34:14,402 --> 00:34:15,472 I know without a doubt, 423 00:34:15,506 --> 00:34:17,474 each one of you would complete this experiment. 424 00:34:17,508 --> 00:34:22,134 If for no other reason then to satisfy your own curiosity. 425 00:34:24,929 --> 00:34:29,106 $500,000 each. 426 00:34:30,521 --> 00:34:31,798 Enough to start over. 427 00:34:33,490 --> 00:34:35,112 A fresh start, a new name. 428 00:34:35,837 --> 00:34:38,357 Freedom from the past. 429 00:34:39,496 --> 00:34:40,807 What say you? 430 00:34:40,842 --> 00:34:41,808 - Done. 431 00:34:41,843 --> 00:34:43,086 - Yes, I agree. 432 00:34:44,777 --> 00:34:47,331 - Yes, yes of course. 433 00:34:47,366 --> 00:34:48,366 - Excellent. 434 00:34:49,368 --> 00:34:51,818 Fortune favors the bold my friends. 435 00:34:52,716 --> 00:34:55,201 Alea jacta est. 436 00:35:45,009 --> 00:35:48,358 - All right, how do we ingest a drug that we can't touch 437 00:35:48,392 --> 00:35:50,222 because it literally eats flesh? 438 00:35:51,257 --> 00:35:53,846 - I don't believe it is eating the flesh. 439 00:35:53,880 --> 00:35:56,469 I believe the quantamine is instantaneously breaching 440 00:35:56,504 --> 00:35:59,610 the barrier between this dimension and the next. 441 00:35:59,645 --> 00:36:01,761 - You mean that the parts of the body in direct contact 442 00:36:01,785 --> 00:36:04,477 with the liquid are still there, here? 443 00:36:05,444 --> 00:36:07,860 You know what I mean, but in another dimension? 444 00:36:09,689 --> 00:36:11,001 - Basic, but yeah. 445 00:36:11,035 --> 00:36:13,659 - Yes, basic, like you. 446 00:36:13,693 --> 00:36:14,522 - You wish. 447 00:36:14,556 --> 00:36:17,352 - Hey, can we not. Please? 448 00:36:18,767 --> 00:36:23,324 - Okay. No one could survive that state of dual separation. 449 00:36:29,744 --> 00:36:32,436 What we have to do is balance the quantum entanglement. 450 00:36:32,471 --> 00:36:34,300 - Please, go on. 451 00:36:36,923 --> 00:36:40,272 - Perhaps simultaneously immersing the body in some type 452 00:36:40,306 --> 00:36:42,584 of quantamine based saline solution 453 00:36:42,619 --> 00:36:43,699 at the same time of injection? 454 00:36:43,723 --> 00:36:45,794 - No, we do not have enough quantamine for that, 455 00:36:45,829 --> 00:36:46,840 nor any type of float tank big enough 456 00:36:46,864 --> 00:36:48,590 to accommodate even one of us. 457 00:36:48,625 --> 00:36:51,421 But, according to these notes, 458 00:36:52,905 --> 00:36:56,288 Cerno and his colleague they were almost there. 459 00:36:56,322 --> 00:36:58,531 Here. Look at this. 460 00:37:00,499 --> 00:37:01,638 I see. 461 00:37:03,364 --> 00:37:05,780 So, what if when I change the state of the quantamine 462 00:37:05,814 --> 00:37:08,817 from it's liquid form, to the atmospheric gas. 463 00:37:08,852 --> 00:37:11,682 We also generate a more refined breathable gas? 464 00:37:11,717 --> 00:37:14,892 Which I can dilute with a solution to allow the body 465 00:37:14,927 --> 00:37:17,550 enough time to achieve superposition. 466 00:37:17,585 --> 00:37:18,585 - Yes! 467 00:37:19,345 --> 00:37:21,520 A critical balance between the internal 468 00:37:21,554 --> 00:37:23,901 and external exposure to the quantamine, 469 00:37:24,902 --> 00:37:26,766 all at a controlled rate. 470 00:37:26,801 --> 00:37:30,080 - OK, all right. With your help I can rig these tuning forks 471 00:37:30,114 --> 00:37:32,082 to generate a frequency, 472 00:37:32,116 --> 00:37:36,086 a constant 432 Hz which should synchronize the proton 473 00:37:36,120 --> 00:37:37,615 within the chamber with the atomization of 474 00:37:37,639 --> 00:37:39,434 the quantamine gas. 475 00:37:40,401 --> 00:37:41,643 - I'm your girl. 476 00:37:41,678 --> 00:37:43,783 - And, according to Cerno's notes, 477 00:37:43,818 --> 00:37:48,823 this 'thing' will amplify my psionic abilities and link us, 478 00:37:49,375 --> 00:37:50,376 our consciousness. 479 00:37:51,481 --> 00:37:54,069 This will allow me to act as a 'mental anchor.' 480 00:37:58,488 --> 00:38:02,457 - Guys, I think this is going to work. 481 00:38:29,898 --> 00:38:31,417 - Klaatu! Klaatu! 482 00:38:36,560 --> 00:38:39,632 I expect everything is proceeding according to my plan? 483 00:38:40,702 --> 00:38:41,910 - Flawlessly, Sir. 484 00:38:42,980 --> 00:38:46,432 - Good. Let us begin, shall we? 485 00:39:42,074 --> 00:39:43,869 - Are you ready sir? 486 00:39:45,457 --> 00:39:46,803 - Age quod agis! 487 00:41:01,774 --> 00:41:03,258 - Come, come, come. 488 00:41:05,744 --> 00:41:06,744 Slow, slow. 489 00:42:13,018 --> 00:42:15,261 - All right. Anyone want out? 490 00:42:16,262 --> 00:42:17,262 Last chance. 491 00:42:19,369 --> 00:42:20,369 No? 492 00:42:21,682 --> 00:42:24,685 All right sound off as I count us down. 493 00:42:26,169 --> 00:42:27,550 - 1st position, go. 494 00:42:32,416 --> 00:42:34,798 - 2nd position, go. 495 00:42:36,213 --> 00:42:40,977 3, 2... One. 496 00:42:47,052 --> 00:42:48,640 - Command position in 3, 2, 1. 497 00:45:52,168 --> 00:45:53,445 - What happened? 498 00:45:54,480 --> 00:45:56,034 - I'm a little hazy me-self. 499 00:45:56,931 --> 00:45:59,416 - I just woke up on the bathroom floor? 500 00:46:01,315 --> 00:46:02,315 I don't remember... 501 00:46:05,008 --> 00:46:06,561 - What the hell happened? 502 00:46:06,596 --> 00:46:07,839 - Shouldn't you know? 503 00:46:09,979 --> 00:46:11,497 - What did you assholes do to me? 504 00:46:11,532 --> 00:46:12,533 - I could say the same. 505 00:46:12,567 --> 00:46:16,019 - Hey, hey, we're all a little concerned about 506 00:46:16,054 --> 00:46:18,815 how exactly things what went down last night. 507 00:46:18,850 --> 00:46:20,092 We all need to calm down. 508 00:46:20,127 --> 00:46:21,311 - What? Did you all lure me into a trap or what something? 509 00:46:21,335 --> 00:46:24,303 - Whoa, whoa, whoa, you can sod off with that rubbish! 510 00:46:24,338 --> 00:46:26,133 - Who lured you into a trap? 511 00:46:26,167 --> 00:46:27,928 What the fuck are you talking about? 512 00:46:27,962 --> 00:46:29,067 - I could ask you the same. 513 00:46:29,101 --> 00:46:30,447 - Why can't I shine? 514 00:46:32,035 --> 00:46:33,865 It's a blank since the lab. 515 00:46:33,899 --> 00:46:36,108 When has that ever happened? 516 00:46:36,143 --> 00:46:38,490 - Something is heavy. 517 00:46:38,524 --> 00:46:42,839 A block, some sort of physic barrier. 518 00:46:44,151 --> 00:46:45,151 - The Lab! 519 00:46:46,532 --> 00:46:47,532 The cameras! 520 00:46:51,020 --> 00:46:52,400 - FUCK!!! 521 00:46:52,435 --> 00:46:53,401 The Quantamine is gone. 522 00:46:53,436 --> 00:46:54,264 The fuck? 523 00:46:54,299 --> 00:46:55,127 What is it? 524 00:46:55,162 --> 00:46:55,990 - Check the computer. 525 00:46:56,025 --> 00:46:57,025 Do we have video? 526 00:46:57,923 --> 00:46:58,923 Anything? 527 00:46:59,580 --> 00:47:00,580 Move. 528 00:47:03,653 --> 00:47:04,653 What'd you do? 529 00:47:05,551 --> 00:47:07,450 - Did you try the back up? 530 00:47:07,484 --> 00:47:08,554 - That is the back-up. 531 00:47:15,216 --> 00:47:17,287 The gas system is fucked. 532 00:47:17,322 --> 00:47:18,599 - What about the scanner? 533 00:47:20,049 --> 00:47:21,119 The paper readouts? 534 00:47:24,329 --> 00:47:26,607 It's, it's gone, 535 00:47:26,641 --> 00:47:29,299 everything from the breach point is gone. 536 00:47:29,334 --> 00:47:30,576 Sophie, you're our meta link. 537 00:47:30,611 --> 00:47:32,544 - I have nothing but a splitting headache? 538 00:47:32,578 --> 00:47:34,408 - Of course 'cause fucking useless. 539 00:47:34,442 --> 00:47:36,065 Yob tvoyu mat! 540 00:47:36,099 --> 00:47:37,618 - Hey! Hey, hey... come on guys. 541 00:47:37,652 --> 00:47:39,137 That is not going to help us. 542 00:47:39,171 --> 00:47:40,448 - I'm sorry, I just... 543 00:47:41,725 --> 00:47:44,314 - I don't know about the rest of you but I am so thirsty. 544 00:47:44,349 --> 00:47:45,349 We need a break. 545 00:47:46,696 --> 00:47:49,285 Let's get some coffee, catch our breath, 546 00:47:49,319 --> 00:47:50,538 then we will sort this all out? 547 00:47:50,562 --> 00:47:53,668 - Yeah, I need some smoke. 548 00:48:03,402 --> 00:48:04,402 - Sorry. 549 00:48:18,176 --> 00:48:20,247 - You can't really live with what happened, 550 00:48:20,281 --> 00:48:23,388 because you feel so deeply, 551 00:48:23,422 --> 00:48:25,424 so much guilt. 552 00:48:27,564 --> 00:48:29,083 It's delicious. Watching you struggle. 553 00:48:29,118 --> 00:48:30,533 - What the fuck. 554 00:48:31,465 --> 00:48:33,570 - How can you live with yourself? 555 00:48:33,605 --> 00:48:36,297 With what you did? 556 00:48:36,332 --> 00:48:37,747 - What the fuck is this? 557 00:48:37,781 --> 00:48:39,576 - What the fuck is this? 558 00:48:43,097 --> 00:48:47,446 - GUYS! - G uys come back here and... 559 00:49:14,715 --> 00:49:17,373 Ouch! 560 00:49:17,407 --> 00:49:19,375 What the fucking fuck stop! 561 00:49:23,068 --> 00:49:25,622 Now listen here you fucking stop 562 00:49:25,657 --> 00:49:29,212 and I mean right fucking now you 563 00:49:29,247 --> 00:49:32,043 Zacroy svoy peesavati rot, sooka. 564 00:49:49,853 --> 00:49:52,201 - It's okay, can you hear me? 565 00:49:52,235 --> 00:49:53,236 - Here let me help. 566 00:49:56,377 --> 00:49:57,482 All right I got a pulse. 567 00:49:57,516 --> 00:49:59,518 Let's get her downstairs. 568 00:50:00,554 --> 00:50:01,624 - Got her? Got her? 569 00:50:02,866 --> 00:50:05,421 Here take her, take her, watch her head, watch her head. 570 00:50:07,699 --> 00:50:08,527 - No 571 00:50:08,562 --> 00:50:09,390 - Let me help you. 572 00:50:09,425 --> 00:50:10,253 - Don't. 573 00:50:10,288 --> 00:50:11,116 - I'm trying to help you. 574 00:50:11,151 --> 00:50:11,772 - Don't, don't touch me. 575 00:50:11,806 --> 00:50:12,635 - Okay, fuck. 576 00:50:12,669 --> 00:50:13,498 Take a hit. 577 00:50:13,532 --> 00:50:14,533 - NOOO! 578 00:50:18,365 --> 00:50:19,780 I'm so sorry. 579 00:50:19,814 --> 00:50:21,816 I just have to work through this. 580 00:50:21,851 --> 00:50:24,129 I have not felt this out of control since... 581 00:50:24,164 --> 00:50:25,130 Since my sister... 582 00:50:25,165 --> 00:50:26,580 - Let me help you to your room, 583 00:50:26,614 --> 00:50:28,651 maybe if you just lay down a bit, 584 00:50:28,685 --> 00:50:31,136 have some quiet time to yourself. 585 00:50:31,171 --> 00:50:35,761 - Yeah, but please do not touch me. 586 00:50:35,796 --> 00:50:37,280 I can sense you all now. 587 00:50:37,315 --> 00:50:39,282 Even without a physical connection. 588 00:50:39,317 --> 00:50:42,389 When you touch me, it's too much. 589 00:50:42,423 --> 00:50:43,286 - Will these work? 590 00:50:43,321 --> 00:50:44,321 - Yes, thank you. 591 00:50:47,635 --> 00:50:50,397 And guys, I will be as succinct as possible. 592 00:50:51,674 --> 00:50:52,606 You ALL... 593 00:50:52,640 --> 00:50:55,747 You need to go rub one out, masturbate. 594 00:50:55,781 --> 00:50:57,093 Play with yourself. 595 00:50:57,128 --> 00:50:58,408 Do whatever it is you need to do 596 00:50:58,439 --> 00:51:00,683 to ease some of this sexual tension. 597 00:51:00,717 --> 00:51:03,444 Yes, a side effect of the quantamine. 598 00:51:03,479 --> 00:51:06,792 - Some of you have some really kinky fetishes. 599 00:51:07,897 --> 00:51:10,727 Definitely more than I want to know about you. 600 00:51:10,762 --> 00:51:12,212 Ever. 601 00:51:12,246 --> 00:51:14,248 - Come on hon, let's get you upstairs. 602 00:51:15,422 --> 00:51:16,354 - Yeah, thanks. 603 00:51:16,388 --> 00:51:17,424 - Rub one out? Right. 604 00:51:18,563 --> 00:51:20,427 - Maybe I'll take you up on your offer. 605 00:51:20,461 --> 00:51:21,324 - What? 606 00:51:21,359 --> 00:51:22,359 - The smoke? 607 00:51:23,361 --> 00:51:24,361 Yeah. 608 00:51:24,948 --> 00:51:26,571 You are more than welcome Luke. 609 00:51:43,898 --> 00:51:44,898 - I can feel... 610 00:51:49,559 --> 00:51:50,767 - No 611 00:51:50,802 --> 00:51:52,390 - I can't help it. 612 00:51:56,566 --> 00:51:58,534 - I don't think we are safe. 613 00:51:58,568 --> 00:51:59,569 - From Brad? 614 00:52:01,192 --> 00:52:02,193 Luke? 615 00:52:02,227 --> 00:52:03,849 - No, something else. 616 00:52:13,825 --> 00:52:15,654 I'm going to take a shower. 617 00:53:45,088 --> 00:53:46,366 - You are serious. 618 00:53:47,470 --> 00:53:48,470 - Always. 619 00:53:49,576 --> 00:53:54,615 When I was 11 years old I scored 162 on the Mensa test. 620 00:53:55,444 --> 00:53:56,962 Earning the label of child genius 621 00:53:56,997 --> 00:53:59,517 and considered to be the smartest boy in London. 622 00:54:00,725 --> 00:54:02,761 The social anxiety alone was crippling. 623 00:54:05,005 --> 00:54:06,938 - Gets you picked on a lot. 624 00:54:06,972 --> 00:54:07,972 - Exactly. 625 00:54:10,666 --> 00:54:11,666 This! 626 00:54:13,496 --> 00:54:15,498 Sativa-dominant hybrid, 627 00:54:20,434 --> 00:54:21,470 White Fire! 628 00:54:27,579 --> 00:54:28,546 - Wow. 629 00:54:28,580 --> 00:54:30,548 - Initially you will find it a very uplifting 630 00:54:30,582 --> 00:54:32,066 and euphoric feeling. 631 00:54:32,998 --> 00:54:34,759 Then it induces a calming, 632 00:54:34,793 --> 00:54:37,727 somewhat sedentary effect as you start to come down. 633 00:54:39,142 --> 00:54:41,731 This is probably due to its significant concentrations 634 00:54:41,766 --> 00:54:45,425 of Beta-Caryophyllene, Limonene, and Alpha Humulene. 635 00:54:46,874 --> 00:54:51,603 It averages at about 22-25% THC; 636 00:54:51,638 --> 00:54:54,675 and it's also known to have CBD as high as 5%. 637 00:54:55,918 --> 00:54:58,679 In either case, it should put you right to sleep, 638 00:55:00,750 --> 00:55:02,545 right after you "rub one out". 639 00:55:04,651 --> 00:55:06,722 - On second thought, I am going to take a pass. 640 00:55:07,688 --> 00:55:08,793 - Suit yourself, mate. 641 00:55:09,897 --> 00:55:11,554 - I appreciate the offer though. 642 00:55:16,628 --> 00:55:17,664 - Anytime, Luke. 643 00:55:30,849 --> 00:55:31,919 Hey lover. 644 00:55:34,681 --> 00:55:36,061 - Hello? 645 00:55:46,796 --> 00:55:47,796 Hello? 646 00:56:22,487 --> 00:56:23,592 - Ouch! Shit! 647 00:56:23,626 --> 00:56:27,527 Bitch. 648 00:56:37,122 --> 00:56:38,122 - Biscuit. 649 00:56:40,505 --> 00:56:41,505 Bangers. 650 00:56:43,957 --> 00:56:44,957 Mash. 651 00:56:54,623 --> 00:56:55,623 Munchies. 652 00:59:38,752 --> 00:59:39,752 - Ivanna? 653 00:59:43,205 --> 00:59:47,036 Hey, um, I didn't mean to come off as bitch. 654 00:59:47,071 --> 00:59:48,348 You know? 655 00:59:48,382 --> 00:59:50,005 I'm sorry too. 656 00:59:50,039 --> 00:59:53,042 I didn't believe you at first. 657 00:59:53,077 --> 00:59:54,699 - Ivanna? 658 01:00:13,304 --> 01:00:15,893 - What the hell are you doing? 659 01:00:32,219 --> 01:00:33,219 Hello? 660 01:01:07,358 --> 01:01:08,358 Okay. 661 01:01:09,774 --> 01:01:10,774 Haha. 662 01:01:12,156 --> 01:01:13,675 What do you want? 663 01:01:14,848 --> 01:01:16,919 You still mad at me? 664 01:01:55,578 --> 01:01:56,959 - Hello Sister, 665 01:01:59,513 --> 01:02:01,308 it has been too long! 666 01:02:31,235 --> 01:02:33,409 My dear Sophie, 667 01:02:33,444 --> 01:02:38,449 now you can finally have the answers you have searched for 668 01:02:38,967 --> 01:02:41,107 all of your pathetic life! 669 01:02:42,591 --> 01:02:47,838 So you want to know happened after what you did to me? 670 01:02:47,872 --> 01:02:49,425 When you murdered me? 671 01:02:51,013 --> 01:02:55,052 Here, sister, see for yourself, tell me. 672 01:02:55,086 --> 01:02:57,192 What do you see? 673 01:03:02,369 --> 01:03:04,889 Welcome to the eternal night! 674 01:03:20,663 --> 01:03:22,044 Goodbye sister. 675 01:03:59,426 --> 01:04:00,980 - No please! 676 01:04:01,014 --> 01:04:02,014 Let me go! 677 01:04:03,396 --> 01:04:05,053 Let me... come back! 678 01:06:37,308 --> 01:06:38,309 God No! 679 01:06:39,241 --> 01:06:40,173 Spit the out. 680 01:06:40,208 --> 01:06:41,209 It's poison. 681 01:06:43,556 --> 01:06:45,144 No! Spit them out! 682 01:06:46,248 --> 01:06:47,318 I made them. 683 01:06:47,353 --> 01:06:48,353 No! 684 01:06:49,527 --> 01:06:50,632 Please listen to me. 685 01:06:50,666 --> 01:06:52,047 Spit them out. 686 01:07:39,715 --> 01:07:41,441 - Please forgive me! 687 01:07:50,657 --> 01:07:52,728 - God, please forgive me! 688 01:07:53,695 --> 01:07:54,695 Ahhhhhh. 689 01:09:10,254 --> 01:09:11,254 Fuck! 690 01:09:12,014 --> 01:09:13,014 God! 691 01:09:14,431 --> 01:09:15,880 Fuck! 692 01:09:15,915 --> 01:09:16,915 Jesus! 693 01:09:21,300 --> 01:09:22,300 Shit! 694 01:09:26,719 --> 01:09:28,617 - You cocksucker! 695 01:09:28,652 --> 01:09:30,999 I was just about to cum for a change. 696 01:09:31,033 --> 01:09:35,245 - No! No, no, no, no, no! 697 01:09:35,279 --> 01:09:35,900 You're dead. 698 01:09:35,935 --> 01:09:37,385 I know you're dead! 699 01:09:37,419 --> 01:09:38,419 - I'm alive. 700 01:09:39,525 --> 01:09:41,596 Here I'm very much alive. 701 01:09:46,635 --> 01:09:50,639 In this "Quantum Hell" you have unleashed, 702 01:09:50,674 --> 01:09:53,194 I'm every bit as real as you are sweetheart. 703 01:09:55,368 --> 01:09:56,714 - The experiment. It failed? 704 01:09:58,060 --> 01:09:58,716 God. 705 01:09:58,751 --> 01:10:00,339 - Why would you think that? 706 01:10:06,690 --> 01:10:07,690 - Crazy bitch. 707 01:10:08,485 --> 01:10:09,865 Brad! Brad! Wake up man. 708 01:10:09,900 --> 01:10:11,833 Wake the fuck up. 709 01:10:11,867 --> 01:10:13,593 Brad! Fuck! 710 01:10:16,907 --> 01:10:21,705 - What the fuck are you yelling about? 711 01:10:21,739 --> 01:10:26,744 - Fuck. 712 01:10:28,643 --> 01:10:33,372 - Hey! Hey! Hey! 713 01:11:19,003 --> 01:11:20,384 - What the hell? 714 01:11:23,870 --> 01:11:24,870 - Could be. 715 01:11:26,459 --> 01:11:27,529 Or any one of 716 01:11:29,738 --> 01:11:31,809 an infinite number 717 01:11:33,673 --> 01:11:34,881 of dimensions. 718 01:11:38,644 --> 01:11:41,819 - Sophie, about earlier, I'm sorry I was so aggressive. 719 01:11:44,408 --> 01:11:45,408 - Do you like me? 720 01:11:47,963 --> 01:11:50,690 - Yes. I do like you, Sophie. 721 01:11:58,802 --> 01:11:59,802 - Do you love me? 722 01:12:01,943 --> 01:12:02,943 - I think so. 723 01:12:04,394 --> 01:12:06,430 - Do you want to finish what you started? 724 01:12:11,918 --> 01:12:14,127 - Look out the window. 725 01:12:14,162 --> 01:12:15,784 The experiment... it must have worked. 726 01:12:15,819 --> 01:12:18,960 - Of course it did, with the help of Cerno and my sister. 727 01:12:20,133 --> 01:12:21,721 - Cerno? 728 01:12:21,756 --> 01:12:22,756 Sister? 729 01:12:24,414 --> 01:12:26,347 - Stupid little Sophie. 730 01:12:27,762 --> 01:12:31,041 Cerno used her and fooled you all. 731 01:12:34,631 --> 01:12:35,631 - Sophie? 732 01:12:37,150 --> 01:12:38,531 What is wrong with you? 733 01:12:38,566 --> 01:12:40,015 What are you talking about? 734 01:12:40,050 --> 01:12:41,050 - For starters, 735 01:12:43,156 --> 01:12:45,711 my name is not Sophie. 736 01:12:47,471 --> 01:12:48,541 Soooopheeeee. 737 01:12:52,027 --> 01:12:53,027 How pedestrian. 738 01:12:54,651 --> 01:12:59,380 My name is Katia and now for the finale. 739 01:13:00,864 --> 01:13:03,038 I will be ending your pathetic life. 740 01:13:03,073 --> 01:13:04,626 It's faster if you go with it, girl. 741 01:13:06,594 --> 01:13:07,698 - Fuck you bitch! 742 01:13:08,596 --> 01:13:09,424 - Whooo 743 01:13:09,459 --> 01:13:10,701 You go girl! 744 01:13:10,736 --> 01:13:12,531 Give it to me baby. 745 01:13:12,565 --> 01:13:14,222 Give it to me baby, come on. 746 01:13:14,256 --> 01:13:15,706 Come one girl. 747 01:13:15,741 --> 01:13:16,811 Whooooohoooo. 748 01:13:19,745 --> 01:13:23,093 - How stupid of me to think this is Hell. 749 01:13:25,509 --> 01:13:26,579 - Hell? 750 01:13:26,614 --> 01:13:27,614 - Fuck. 751 01:13:28,961 --> 01:13:32,585 - I never believed in hell, or heaven. 752 01:13:35,692 --> 01:13:37,728 I may need to reevaluate my beliefs. 753 01:13:38,695 --> 01:13:40,144 - My God! 754 01:13:40,179 --> 01:13:42,595 - Look man, can we move past this skin thing? 755 01:13:44,632 --> 01:13:45,632 - Does it hurt? 756 01:13:46,737 --> 01:13:47,876 - Like a Mother Fucker! 757 01:13:49,671 --> 01:13:51,086 Unless I am smoking this Kush. 758 01:13:52,502 --> 01:13:54,193 It really seems to take the edge off? 759 01:13:55,781 --> 01:13:56,851 But is it really Kush? 760 01:13:58,197 --> 01:13:59,647 Is any of this really real? 761 01:14:01,821 --> 01:14:02,821 Are you? 762 01:14:03,685 --> 01:14:06,619 Maybe I shouldn't think about it that hard, 763 01:14:06,654 --> 01:14:07,896 you know what I mean? 764 01:14:07,931 --> 01:14:08,931 Here man. 765 01:14:10,243 --> 01:14:11,486 - No thanks. 766 01:14:22,221 --> 01:14:24,119 Look man, the experiment! 767 01:14:24,154 --> 01:14:25,155 It worked. 768 01:14:25,189 --> 01:14:26,708 Do you realize where we are? 769 01:14:27,951 --> 01:14:29,504 - We've all been duped, Luke. 770 01:14:30,678 --> 01:14:32,196 - We need to get down to the lab. 771 01:14:32,231 --> 01:14:34,164 - Already been down there. 772 01:14:34,198 --> 01:14:38,202 Well, down there in regards to this dimension down there, 773 01:14:38,237 --> 01:14:41,827 back on the flip side they are hauling off bodies. 774 01:14:41,861 --> 01:14:43,276 - What? 775 01:14:43,311 --> 01:14:45,002 - Well, I guess I should get down to it. 776 01:14:45,037 --> 01:14:46,037 - To what? 777 01:14:47,039 --> 01:14:48,039 - Killing you, 778 01:14:49,869 --> 01:14:51,699 the you here. 779 01:14:51,733 --> 01:14:53,528 You, you? 780 01:14:54,564 --> 01:14:55,564 You get it? 781 01:14:57,774 --> 01:15:01,018 You're not very comfortable with yourself are you? 782 01:15:01,053 --> 01:15:02,710 Things are better when you die. 783 01:15:03,814 --> 01:15:05,160 Trust me. 784 01:15:05,195 --> 01:15:06,195 Let me see? 785 01:15:10,683 --> 01:15:12,340 Yeah! 786 01:15:12,374 --> 01:15:13,374 Fuck yeah! 787 01:15:15,585 --> 01:15:18,346 FUCK YEAH! 788 01:15:22,281 --> 01:15:23,281 Luke, 789 01:15:24,076 --> 01:15:25,076 Luke 790 01:15:29,081 --> 01:15:30,081 Luke. 791 01:15:39,160 --> 01:15:42,094 - We're gonna ge the fuck out here. 792 01:15:45,166 --> 01:15:50,171 Fuck. Ivanna. 793 01:15:55,866 --> 01:15:56,902 OOOOOOOOuchhh! 794 01:16:08,741 --> 01:16:11,157 - Sophie? Katia? Whoever the fuck you are, 795 01:16:11,192 --> 01:16:12,745 you are a fucking cunt! 796 01:16:12,780 --> 01:16:14,782 You think you are upset? 797 01:16:15,748 --> 01:16:18,095 I wanna wipe that look off your face, mate, 798 01:16:18,130 --> 01:16:22,099 however you die here, you are going to stay that way. 799 01:16:29,831 --> 01:16:31,074 - Shit! Fuck! 800 01:16:58,411 --> 01:16:59,412 - Well done! 801 01:17:00,413 --> 01:17:01,932 Well done indeed! 802 01:17:03,969 --> 01:17:06,247 I like the power of death. 803 01:17:06,281 --> 01:17:10,009 It's effective, efficiante and most of all, 804 01:17:10,044 --> 01:17:11,044 it's entertaining. 805 01:17:12,771 --> 01:17:15,152 Honestly, I didn't think you had it in you. 806 01:17:15,187 --> 01:17:16,360 Bravo! 807 01:17:16,395 --> 01:17:18,397 - You son of a bitch! What have you done? 808 01:17:18,431 --> 01:17:22,056 - Just fulfilling my end of a clandestine contract. 809 01:17:25,991 --> 01:17:29,442 No wheelchair needed here in the Quantum Realm. 810 01:17:30,478 --> 01:17:31,478 - Fuck? 811 01:17:32,307 --> 01:17:33,307 This... 812 01:17:35,517 --> 01:17:36,346 I get it! 813 01:17:36,380 --> 01:17:38,797 - What, you thought you could win? 814 01:17:39,901 --> 01:17:43,698 My dear boy, it's not about winning or losing. 815 01:17:44,906 --> 01:17:46,943 It's much too deep for you to comprehend. 816 01:17:48,289 --> 01:17:50,153 - No, NO! 817 01:17:51,119 --> 01:17:52,476 You're not going to fuck with me head Cerno. 818 01:17:52,500 --> 01:17:53,500 I'm here. 819 01:17:54,536 --> 01:17:55,536 I'm here. 820 01:17:56,780 --> 01:17:57,954 And you're going to pay. 821 01:17:59,265 --> 01:18:01,440 - Somehow I don't think so. 822 01:18:03,062 --> 01:18:06,169 Here, my friend, reality is fluid. 823 01:18:08,827 --> 01:18:11,105 Whatever you think, therefore you are. 824 01:18:12,002 --> 01:18:15,212 Of course I have been doing most of your thinking for you. 825 01:18:15,247 --> 01:18:17,214 - Once you crossed into this dimension, 826 01:18:18,146 --> 01:18:23,151 I used Sophie's psychic link to manifest this environment. 827 01:18:23,186 --> 01:18:25,257 - You think I don't get the simulacrum? 828 01:18:25,291 --> 01:18:26,291 Me? 829 01:18:27,569 --> 01:18:30,503 You think that makes you smart, Cernovich? 830 01:18:30,538 --> 01:18:33,403 - Your combined memories and perception of this building 831 01:18:33,437 --> 01:18:37,131 manifested here in this dimension, 832 01:18:38,270 --> 01:18:40,168 all from your own minds. 833 01:18:41,480 --> 01:18:43,171 Incredible thing to see. 834 01:18:44,517 --> 01:18:47,072 With a few tweaks of my own. 835 01:18:48,142 --> 01:18:50,178 - That's right baby! 836 01:18:50,213 --> 01:18:53,975 Now we'll be here, together here forever. 837 01:18:54,010 --> 01:18:55,494 Yeah. 838 01:18:56,391 --> 01:18:57,910 - No! No, no, no! 839 01:19:01,949 --> 01:19:03,744 - It is quite fascinating. 840 01:19:04,883 --> 01:19:07,851 Each of you, even you, 841 01:19:09,404 --> 01:19:12,891 clinging you minds to the reality once accupied. 842 01:19:14,340 --> 01:19:17,343 If you only knew what was possible here? 843 01:19:17,378 --> 01:19:19,207 I can make it permanent. 844 01:19:21,520 --> 01:19:24,212 Something you can't possibly understand. 845 01:19:27,077 --> 01:19:30,909 Check and mate, Luke. 846 01:19:31,841 --> 01:19:34,222 - Luke, you still have a chance. Get to the lab. 847 01:19:34,257 --> 01:19:35,465 - Yeah she's right. 848 01:19:35,499 --> 01:19:38,813 If you can get back to our dimension without dying here. 849 01:19:51,136 --> 01:19:54,415 You're all feeble earth dwellers. 850 01:19:55,623 --> 01:19:57,349 Enjoy your fate. 851 01:20:47,019 --> 01:20:48,434 This is impossible. 852 01:20:48,469 --> 01:20:51,403 - Bullocks! Didn't he see that one coming. 853 01:20:52,542 --> 01:20:56,028 - I am afraid I can not allow you to go back, Luke. 854 01:20:56,063 --> 01:20:57,063 - What? 855 01:20:58,203 --> 01:21:01,896 - I currently serve a master with very a specific appetite. 856 01:21:03,173 --> 01:21:05,037 You are a very sick person, Luke. 857 01:21:06,004 --> 01:21:09,076 Those pleasures, those wicked delights, 858 01:21:10,042 --> 01:21:11,630 they leave a stain on your soul. 859 01:21:12,596 --> 01:21:15,599 One my master finds quite delectable. 860 01:21:15,634 --> 01:21:17,878 - What in the fuck are you talking about? 861 01:21:26,058 --> 01:21:27,888 - There is power in the blood. 862 01:21:29,475 --> 01:21:33,065 Blood, lust, sacrifice, betrayal, murder... 863 01:21:33,100 --> 01:21:35,481 Each one of you sinners. 864 01:21:35,516 --> 01:21:37,932 You gave it all up for the flesh. 865 01:21:39,002 --> 01:21:40,210 You have no protection. 866 01:21:41,246 --> 01:21:43,558 So now, once you're dead, 867 01:21:44,766 --> 01:21:47,562 are just like food for the master of this realm. 868 01:21:48,978 --> 01:21:50,255 Our Glorious One. 869 01:21:51,670 --> 01:21:54,259 These Quantum Devils, 870 01:21:55,225 --> 01:21:56,225 if you will. 871 01:21:59,333 --> 01:22:01,507 I will leave you to your devices. 872 01:22:08,135 --> 01:22:10,654 I hope you find the house to your liking, 873 01:22:10,689 --> 01:22:13,416 because you are going to be here for a very long time. 874 01:22:14,658 --> 01:22:16,039 - No, I'm not dead! 875 01:22:17,109 --> 01:22:18,109 Not yet! 876 01:22:22,563 --> 01:22:23,736 Not if I kill you first! 877 01:22:26,015 --> 01:22:27,015 - I see. 878 01:22:29,259 --> 01:22:31,468 Are you challenging me to a duel? 879 01:22:31,503 --> 01:22:33,712 - I am going to fuck you up, asshole! 880 01:22:33,746 --> 01:22:35,748 - Well, I will take that as a yes! 881 01:22:36,749 --> 01:22:38,096 Challenge accepted! 882 01:22:45,724 --> 01:22:46,725 - Gentlemen. 883 01:22:48,313 --> 01:22:50,522 - My dear fellow, I insist. 884 01:22:59,220 --> 01:23:02,810 - Gentlemen, to determine who will have first fire, 885 01:23:02,844 --> 01:23:05,192 I will toss a coin in the air. 886 01:23:08,367 --> 01:23:09,334 As the offended party, 887 01:23:09,368 --> 01:23:11,577 it is Mr. Matthews's choice to call the toss. 888 01:23:11,612 --> 01:23:13,372 Is that agreeable to both of you? 889 01:23:15,409 --> 01:23:17,066 What is your call, Mr. Matthews? 890 01:23:18,584 --> 01:23:19,584 - Heads. 891 01:23:24,107 --> 01:23:25,453 - It is heads. 892 01:23:25,488 --> 01:23:28,146 Mr. Matthews will have the first fire. 893 01:23:28,180 --> 01:23:30,389 Gentlemen, take your ground. 894 01:23:33,634 --> 01:23:34,634 One... 895 01:23:35,429 --> 01:23:36,740 two... 896 01:23:36,775 --> 01:23:38,328 three... 897 01:23:38,363 --> 01:23:39,536 four... 898 01:23:39,571 --> 01:23:40,779 five... 899 01:23:40,813 --> 01:23:42,229 six... 900 01:23:42,263 --> 01:23:43,506 seven... 901 01:23:43,540 --> 01:23:44,783 eight... 902 01:23:44,817 --> 01:23:46,267 nine... 903 01:23:46,302 --> 01:23:47,302 ten. 904 01:23:48,373 --> 01:23:52,239 Lord Cerno, are you ready to receive Mr. Matthews fire? 905 01:23:52,273 --> 01:23:53,273 - Always! 906 01:23:54,448 --> 01:23:56,829 - Mr. Matthews cock your pistol. 907 01:24:07,150 --> 01:24:08,220 - What a shame. 908 01:24:08,255 --> 01:24:10,429 His pistol must be faulty. 909 01:24:10,464 --> 01:24:12,569 - No! No! I need another one. 910 01:24:12,604 --> 01:24:13,846 - I'm sorry, Mr. Matthews, 911 01:24:13,881 --> 01:24:15,848 but you must first stand your ground, 912 01:24:15,883 --> 01:24:18,368 and allow Lord Cerno his turn to fire. 913 01:24:18,403 --> 01:24:21,544 Mr. Matthews, are you ready to receive Lord Cerno's fire? 914 01:24:21,578 --> 01:24:23,132 - No, you gave me a bad gun. 915 01:24:23,166 --> 01:24:24,581 - You both had equal choice. 916 01:24:24,616 --> 01:24:26,652 Is your pistol cocked, Lord Cerno? 917 01:24:26,687 --> 01:24:28,275 Yes. 918 01:24:28,309 --> 01:24:30,104 - Then prepare to fire. 919 01:24:50,504 --> 01:24:52,713 Fuck. You fucking liar! 920 01:24:55,612 --> 01:24:59,651 I can't believe this, this is not possible! 921 01:24:59,685 --> 01:25:01,722 - You keep saying that? 922 01:25:01,756 --> 01:25:04,932 I can tell you one thing that is certain, Mr. Matthews. 923 01:25:04,966 --> 01:25:09,385 Here in the quantum realm, reality is a lot like your faith. 924 01:25:10,489 --> 01:25:13,423 It is only as real as you believe it is. 925 01:25:13,458 --> 01:25:16,426 Unless of course I make it real. 926 01:25:17,634 --> 01:25:19,774 And that is the key. 927 01:25:22,536 --> 01:25:26,919 You lack conviction, you're weak, Mr. Matthews. 928 01:25:58,399 --> 01:26:00,608 - Barada! What an entrance! 929 01:26:01,471 --> 01:26:03,335 Sic semper tyrannis! 930 01:26:03,370 --> 01:26:07,857 - Enough of the useless banter Huuuuummman! 931 01:26:09,928 --> 01:26:12,379 - Let's get down to it, shall we, old chap? 932 01:26:12,413 --> 01:26:15,658 As you know I have fulfilled my part of our contract. 933 01:26:15,692 --> 01:26:20,663 - I'm afraid I must alter our agreement. 934 01:26:22,492 --> 01:26:23,631 - We have a deal, no? 935 01:26:24,874 --> 01:26:26,807 - Not if you are dead. 936 01:26:31,950 --> 01:26:33,917 - What is this? 937 01:26:35,678 --> 01:26:36,541 WHAT IS THIS!! 938 01:26:36,575 --> 01:26:39,889 - You see, I am a quick study, Barada. 939 01:26:41,270 --> 01:26:45,377 - Knowledge does not make you a god, talking monkey. 940 01:26:45,412 --> 01:26:49,623 - No, being a god makes me a god! 941 01:26:52,522 --> 01:26:55,594 Now about our agreement. 942 01:26:56,768 --> 01:26:59,978 - Enough parlor tricks, Professor! 943 01:27:00,012 --> 01:27:02,774 - You should consider the future Barada. 944 01:27:02,808 --> 01:27:06,260 Once I rule this realm I will restructure its hierarchy. 945 01:27:12,473 --> 01:27:15,442 - Do you think you are the first? 946 01:27:15,476 --> 01:27:18,962 - Of course not, but I will be the last. 947 01:27:24,899 --> 01:27:25,969 - Very well, human! 948 01:27:28,731 --> 01:27:32,321 I declare our contract is fulfilled. 949 01:27:32,355 --> 01:27:33,563 QUANTUM MERUIT. 950 01:27:35,393 --> 01:27:37,464 - Now, my payment. 951 01:27:38,568 --> 01:27:39,568 Tell me. 952 01:27:40,605 --> 01:27:43,435 - And nothing less. It must end. 953 01:27:44,609 --> 01:27:45,886 - Done. 954 01:27:58,450 --> 01:27:59,450 - Yes! 955 01:28:23,648 --> 01:28:26,029 - Heavenly Klaatu, simply heavenly. 956 01:28:32,795 --> 01:28:34,797 - Are we happy boss? 957 01:28:34,831 --> 01:28:38,007 Yes Klaatu, yes indeed. 958 01:29:10,764 --> 01:29:12,490 - Keep it close, Klaatu. 959 01:29:12,524 --> 01:29:14,699 I have no idea how long this will last. 960 01:29:15,562 --> 01:29:18,012 Any word from our headquarters? 961 01:29:18,047 --> 01:29:19,047 - Nothing. 962 01:29:23,880 --> 01:29:25,444 - Sir, we have TEXAS on the sat phone for you. 963 01:29:25,468 --> 01:29:27,367 - I'll take it in the car, thank you. 964 01:29:31,094 --> 01:29:32,094 - Sir 965 01:29:39,102 --> 01:29:40,172 - Hello? 966 01:29:40,207 --> 01:29:41,207 Heinrich? 967 01:29:42,243 --> 01:29:43,243 Heinrich? 968 01:29:44,522 --> 01:29:46,558 Heinrich, take off those ridiculous goggles 969 01:29:46,593 --> 01:29:47,811 and look at me when I talk to you. 970 01:29:47,835 --> 01:29:49,492 - Yes, Father, sorry. 971 01:29:51,667 --> 01:29:52,737 I'm fine. 972 01:29:52,771 --> 01:29:54,186 How is it there? 973 01:29:54,221 --> 01:29:57,673 - Unlike what I am hearing from Texas, 974 01:29:57,707 --> 01:30:00,158 this experiment was a rousing success. 975 01:30:01,470 --> 01:30:04,714 - And what of the inhabitants of that dimension? 976 01:30:04,749 --> 01:30:06,544 The old dead gods. 977 01:30:06,578 --> 01:30:08,615 - They are of no concern. 978 01:30:08,649 --> 01:30:12,204 As long as we use the Quantum Tanks, they can not touch us. 979 01:30:12,239 --> 01:30:13,861 - I'm not quite that far along. 980 01:30:14,966 --> 01:30:16,554 There are variables. 981 01:30:16,588 --> 01:30:19,039 They are trying to stop me. 982 01:30:19,073 --> 01:30:21,075 - Mind your indulgences. 983 01:30:26,080 --> 01:30:28,048 - Destination sir? 984 01:30:28,082 --> 01:30:29,152 - The airport, Larry. 985 01:30:46,791 --> 01:30:48,068 - Chop, chop. 986 01:30:48,102 --> 01:30:49,102 Yes sir. 62306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.