All language subtitles for The.Quantum.Devil.2023.1080p.WEBRip.x264-YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,926 --> 00:01:36,653
Fuck.
2
00:01:59,227 --> 00:02:02,437
- Where to?
3
00:02:02,472 --> 00:02:06,234
- Traveling, easy to lose stuff.
4
00:02:06,269 --> 00:02:07,925
- You don't know where you're
going?
5
00:02:09,651 --> 00:02:11,136
- Patience usually pays off.
6
00:02:12,758 --> 00:02:13,758
Here.
7
00:02:21,698 --> 00:02:23,217
Is there a problem?
8
00:02:23,251 --> 00:02:25,633
- No, no it's, it's just a long
ride.
9
00:02:25,667 --> 00:02:27,531
I was just signing off.
10
00:02:33,848 --> 00:02:35,470
- You're seeing the light.
11
00:02:36,644 --> 00:02:37,955
Here.
12
00:02:37,990 --> 00:02:41,959
- Okay, but when we get there
you get out.
13
00:02:41,994 --> 00:02:44,721
You don't fuck around. You get
out.
14
00:03:52,444 --> 00:03:54,480
Hey. Hey, mister.
15
00:03:55,447 --> 00:03:57,276
Your destination. We're here.
16
00:03:57,966 --> 00:03:59,313
Come on!
17
00:03:59,347 --> 00:04:00,347
- Right, old man.
18
00:04:01,038 --> 00:04:02,038
Fuck.
19
00:04:03,317 --> 00:04:04,559
Here.
20
00:04:04,594 --> 00:04:05,388
Keep the change.
21
00:04:05,422 --> 00:04:06,492
- Out.
22
00:04:06,527 --> 00:04:08,632
I'm sure here in Bumfuck
it goes a long way?
23
00:04:08,667 --> 00:04:09,530
- Get out!
24
00:04:09,564 --> 00:04:11,359
Out! Out!
25
00:04:11,394 --> 00:04:12,429
- Alright! Fuck!
26
00:04:13,396 --> 00:04:14,500
Motherfucker!
27
00:05:33,165 --> 00:05:34,165
Hello?
28
00:05:48,698 --> 00:05:50,009
What the fuck?
29
00:06:09,926 --> 00:06:11,617
Fuck!
30
00:06:14,896 --> 00:06:16,967
- A lovely pring you did.
31
00:06:18,624 --> 00:06:19,660
- I don't understand.
32
00:06:21,178 --> 00:06:24,665
- So, I guess you're the one.
33
00:06:24,699 --> 00:06:25,907
- The one what?
34
00:06:46,100 --> 00:06:49,034
You've got to be shitting me.
35
00:07:44,641 --> 00:07:46,609
- I don't understand you.
36
00:08:14,844 --> 00:08:18,054
- He says you're like a lamb to
slaughter.
37
00:08:20,953 --> 00:08:24,578
My God, let him
in. He is soaking wet!
38
00:08:25,337 --> 00:08:26,649
Please get him a towel.
39
00:08:35,727 --> 00:08:37,314
I know, creepy right?
40
00:08:38,592 --> 00:08:39,938
- Yeah.
41
00:08:39,972 --> 00:08:40,972
- You are?
42
00:08:42,078 --> 00:08:43,078
- Luke Matthews.
43
00:08:47,048 --> 00:08:48,256
- Your towel.
44
00:08:48,291 --> 00:08:50,914
Dinner will be served promptly
at eight.
45
00:08:50,949 --> 00:08:51,984
Do not be late.
46
00:08:53,607 --> 00:08:54,918
- Hey, wait.
47
00:08:55,850 --> 00:08:57,196
Goddammit.
48
00:08:57,231 --> 00:08:58,888
Excuse me.
49
00:08:58,922 --> 00:09:00,199
Fuck,
50
00:09:00,234 --> 00:09:01,960
- So you too?
51
00:09:01,994 --> 00:09:03,375
- What?
52
00:09:03,409 --> 00:09:05,032
Sorry, yeah.
53
00:09:05,066 --> 00:09:06,654
I received an unmarked envelope
54
00:09:06,689 --> 00:09:08,863
and a one way plane ticket and-
55
00:09:08,898 --> 00:09:12,177
- an impossible
quantum/bio-quantum equation
56
00:09:12,211 --> 00:09:14,075
that could change life as we
know it?
57
00:09:15,387 --> 00:09:16,387
- Well yes.
58
00:09:20,426 --> 00:09:23,084
And you are?
59
00:09:23,947 --> 00:09:24,948
- Ivanna Escalante.
60
00:09:27,710 --> 00:09:30,747
Don't judge a book by
its cover, smart guy.
61
00:09:30,782 --> 00:09:33,578
Beneath this exterior beats
the heart of a rationalist.
62
00:09:35,096 --> 00:09:37,651
My graduate dissertation
is on quantum mechanics.
63
00:09:40,377 --> 00:09:42,069
- And who was that?
64
00:09:42,103 --> 00:09:43,311
The staff?
65
00:09:43,346 --> 00:09:44,174
- I guess.
66
00:09:44,209 --> 00:09:45,210
I don't really know.
67
00:09:45,244 --> 00:09:47,695
The rest of us got in
earlier this afternoon.
68
00:09:48,696 --> 00:09:49,696
- Hello.
69
00:09:53,839 --> 00:09:56,670
My name is Sophia Sokolova,
70
00:09:56,704 --> 00:09:58,292
but please call me Sophie.
71
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
- Luke Matthews.
72
00:10:02,399 --> 00:10:03,746
Russian?
73
00:10:03,780 --> 00:10:04,919
- Yes, you are correct.
74
00:10:06,749 --> 00:10:07,853
- It's nice to meet you.
75
00:10:07,888 --> 00:10:10,718
So are you an aspiring physicist
as well?
76
00:10:10,753 --> 00:10:13,652
- No, I'm not really aspiring to
anything.
77
00:10:15,067 --> 00:10:20,107
I am... well was a medical
student.
78
00:10:20,141 --> 00:10:22,799
Of sorts. Hard to explain.
79
00:10:24,007 --> 00:10:25,007
- And?
80
00:10:26,354 --> 00:10:28,115
Go on, tell him.
81
00:10:28,149 --> 00:10:29,703
This is fucking cool.
82
00:10:32,291 --> 00:10:35,191
- I suppose what you would
call me is an empath.
83
00:10:37,745 --> 00:10:41,369
- Empath, you mean like
a psychic or medium?
84
00:10:43,786 --> 00:10:45,097
- You might say that.
85
00:10:45,132 --> 00:10:46,132
- Gloves?
86
00:10:47,065 --> 00:10:49,861
- That's protection.
87
00:10:53,174 --> 00:10:56,384
So, what so you
say we show you around,
88
00:10:56,419 --> 00:10:59,422
introduce you to Brad and you
can freshen up before dinner?
89
00:10:59,456 --> 00:11:01,148
- That sounds good.
90
00:11:01,182 --> 00:11:03,184
I just need to find a bathroom.
91
00:11:03,219 --> 00:11:04,185
- Of course.
92
00:11:04,220 --> 00:11:07,326
Around the corner, on the left.
93
00:11:07,361 --> 00:11:08,361
- Got it.
94
00:11:14,299 --> 00:11:18,717
- Another scientist? He seems
nice.
95
00:11:18,752 --> 00:11:19,752
- I hope so.
96
00:11:21,099 --> 00:11:22,099
- What do you mean?
97
00:11:24,136 --> 00:11:27,761
- I don't know; something seems
weird.
98
00:11:30,833 --> 00:11:32,489
Sorry, Ivanna... never mind.
99
00:11:32,524 --> 00:11:34,284
- One of your premonitions?
100
00:11:37,011 --> 00:11:41,015
- I sense... desperation.
101
00:11:42,292 --> 00:11:44,225
Someone running away from
something.
102
00:11:45,330 --> 00:11:49,886
Someone with something to hide.
103
00:11:51,405 --> 00:11:53,269
- And you're getting that from
the ether?
104
00:12:21,918 --> 00:12:24,196
This is something else
105
00:12:24,231 --> 00:12:26,095
- We haven't had much time to
explore,
106
00:12:26,129 --> 00:12:28,028
but yes, I'd say "something
else"
107
00:12:28,062 --> 00:12:30,168
is an adequate description.
108
00:12:30,202 --> 00:12:31,928
- Is "it" here?
109
00:12:31,963 --> 00:12:33,067
Have you seen it?
110
00:12:33,102 --> 00:12:34,103
- It's safe.
111
00:12:34,137 --> 00:12:34,966
You sure?
112
00:12:35,000 --> 00:12:36,277
- Yes, come and meet Luke.
113
00:12:42,283 --> 00:12:43,595
- I never should have come.
114
00:12:43,629 --> 00:12:44,838
- Brad, this is Luke.
115
00:12:46,046 --> 00:12:48,600
- Luke Matthews. It's nice to
meet you
116
00:12:48,634 --> 00:12:50,533
- That motherfucker is not
right.
117
00:12:50,567 --> 00:12:53,501
I am telling you that
he isn't right and...
118
00:13:00,025 --> 00:13:02,476
- Yeah, well, an associate
professor
119
00:13:02,510 --> 00:13:06,514
of physics and quantum mechanics
at Miskatonic University.
120
00:13:06,549 --> 00:13:10,967
Yes. Myself, the
pharmaceutical sciences.
121
00:13:12,210 --> 00:13:14,212
So what did you make of that
invitation?
122
00:13:16,145 --> 00:13:17,629
- I'm not sure really.
123
00:13:17,663 --> 00:13:21,012
It's fascinating, it's
curiosity-inspiring.
124
00:13:21,046 --> 00:13:23,566
But of course it's improbable.
125
00:13:25,119 --> 00:13:26,431
- I must say I disagree.
126
00:13:26,465 --> 00:13:28,398
- Really? 'cause you always
disa-
127
00:13:30,918 --> 00:13:31,918
- What was that?
128
00:13:42,965 --> 00:13:44,104
Are you okay?
129
00:13:44,138 --> 00:13:45,553
What is it?
130
00:13:45,588 --> 00:13:49,419
- I don't know, I felt a
surge of psionic energy
131
00:13:49,454 --> 00:13:51,180
just as I heard the crash.
132
00:13:52,388 --> 00:13:54,045
I still feel it.
133
00:13:54,079 --> 00:13:56,012
- Do you expect me to
believe in the impossible?
134
00:13:56,047 --> 00:13:57,393
- Believe what you want,
135
00:13:57,427 --> 00:13:59,395
but didn't you just fly
halfway around the world
136
00:13:59,429 --> 00:14:02,191
to investigate something you
claim to be "impossible"?
137
00:14:03,226 --> 00:14:05,642
- What is this?
138
00:14:05,677 --> 00:14:08,956
- This? It was not us.
139
00:14:08,991 --> 00:14:09,991
- I am not so sure.
140
00:14:10,958 --> 00:14:12,891
- We can clean it if you want.
141
00:14:12,926 --> 00:14:15,514
- NO! Dinner will be served
shortly
142
00:14:15,549 --> 00:14:19,518
and your honored host does
not tolerate tardiness.
143
00:14:19,553 --> 00:14:22,418
Understand?
144
00:14:22,452 --> 00:14:27,009
- Great effort, many were
expended to greet you
145
00:14:27,043 --> 00:14:30,115
all here for this momentous
occasion.
146
00:14:31,496 --> 00:14:33,153
Now, if you please.
147
00:14:38,123 --> 00:14:39,123
Chop, chop!
148
00:15:12,537 --> 00:15:14,263
- Chop, chop.
149
00:15:21,684 --> 00:15:22,684
- This is me.
150
00:15:23,444 --> 00:15:25,067
I just need a moment.
151
00:15:25,101 --> 00:15:27,448
- And I am across the hall here.
152
00:15:27,483 --> 00:15:29,278
I will meet you guys downstairs.
153
00:15:32,246 --> 00:15:34,455
- I do prefer a little privacy
154
00:15:34,490 --> 00:15:36,250
so I took a room on the other
end.
155
00:15:37,217 --> 00:15:38,632
There's plenty to choose from.
156
00:15:42,015 --> 00:15:42,739
Do you smoke?
157
00:15:42,774 --> 00:15:44,672
- Cigarettes? No thanks.
158
00:15:44,707 --> 00:15:46,743
- Not cigarettes. Cannabis?
159
00:15:47,641 --> 00:15:49,643
- I don't mean just to get high.
160
00:15:49,677 --> 00:15:51,196
I mean I use it as a tool
161
00:15:52,680 --> 00:15:54,751
to help unfocus my social
anxiety.
162
00:15:57,133 --> 00:15:57,996
- You know it's funny,
163
00:15:58,031 --> 00:15:59,077
sometimes the herb mellows out
you fear
164
00:15:59,101 --> 00:16:00,447
and then other times -
165
00:16:00,481 --> 00:16:02,138
- she kicks your ass.
166
00:16:02,173 --> 00:16:04,382
- Yeah, I could use some of
that.
167
00:16:18,327 --> 00:16:23,332
- This is a special
cush, really nice dreams.
168
00:16:24,781 --> 00:16:26,093
- Muchos Gracias Senor.
169
00:16:45,354 --> 00:16:47,149
- Ass kicked already.
170
00:16:52,706 --> 00:16:53,706
- Cool.
171
00:16:55,467 --> 00:16:57,676
Wow, strong shit.
172
00:17:12,864 --> 00:17:13,864
- Weird.
173
00:17:20,354 --> 00:17:22,149
The fuck was I doing?
174
00:17:47,554 --> 00:17:48,554
Fuck me.
175
00:18:41,608 --> 00:18:43,748
Hey, Sophie. You
ready?
176
00:18:43,782 --> 00:18:45,622
Of course, you dumb bitch.
177
00:19:10,775 --> 00:19:12,432
- Please be seated.
178
00:19:29,552 --> 00:19:30,760
- I say we eac-
179
00:19:30,795 --> 00:19:31,795
- SILENCE!
180
00:19:32,935 --> 00:19:36,697
Ladies, gentlemen, distinguished
guests.
181
00:19:36,732 --> 00:19:39,976
I present Dr. Richard Cernovich.
182
00:19:45,396 --> 00:19:46,431
- Call me Cerno.
183
00:19:48,502 --> 00:19:50,504
Klaatu, attend me.
184
00:19:55,302 --> 00:19:56,302
- Ice cold.
185
00:20:13,803 --> 00:20:15,253
- Heaven Klaatu.
186
00:20:17,773 --> 00:20:20,810
Well, I hope you have all
found the accommodations
187
00:20:20,845 --> 00:20:21,845
to your liking?
188
00:20:23,882 --> 00:20:26,022
- Cernovich? ...Cernovich?
189
00:20:26,885 --> 00:20:28,024
- I know that name.
190
00:20:28,922 --> 00:20:31,304
The devil you do.
191
00:20:32,995 --> 00:20:35,860
- A colleague of mine, turned
me on to some research papers
192
00:20:35,894 --> 00:20:39,726
written by a Professor Richard
Cernovich.
193
00:20:41,831 --> 00:20:44,386
The man was a genius.
194
00:20:45,697 --> 00:20:50,392
A pioneer in neuropsychiatry,
theoretical physics
195
00:20:50,426 --> 00:20:53,843
and an innovator in the
field of quantum biology.
196
00:20:53,878 --> 00:20:56,294
- That same Cernovich was
banished from academia
197
00:20:56,329 --> 00:20:57,813
and exiled from the United
States
198
00:20:57,847 --> 00:21:01,299
for unethical human
experimentation in 1973.
199
00:21:02,093 --> 00:21:04,302
All records from his
mind-mapping sub-project
200
00:21:04,337 --> 00:21:06,960
were destroyed and it's
very existence classified
201
00:21:06,994 --> 00:21:08,686
Top Secret.
202
00:21:08,720 --> 00:21:11,033
- The Cernovich Horrors?
203
00:21:11,067 --> 00:21:13,794
- So you're the Manchurian
Candidate guy.
204
00:21:15,348 --> 00:21:16,418
- Long time ago.
205
00:21:17,488 --> 00:21:19,490
- A lot of dead people because
of you.
206
00:21:19,524 --> 00:21:22,734
- Murder, mutilation, genocides,
slavery,
207
00:21:22,769 --> 00:21:25,392
all have been perpetuated
under frameworks that said they
208
00:21:25,427 --> 00:21:27,705
were lawful and legal,
209
00:21:27,739 --> 00:21:29,983
as long as you abided by the
regulations.
210
00:21:30,984 --> 00:21:34,988
- Trauma based mind control,
MK Ultra, Project Parrot,
211
00:21:35,022 --> 00:21:36,300
Project Doll.
212
00:21:37,128 --> 00:21:41,339
Experimenting on human
populations, LSD,
213
00:21:42,375 --> 00:21:46,517
behavioral control of entire
cultures.
214
00:21:47,449 --> 00:21:49,968
- That wasn't my program
but I did take it over, yes.
215
00:21:50,900 --> 00:21:55,698
My son heads it up now,
or what's left of it.
216
00:21:55,733 --> 00:21:57,907
All above board and legal.
217
00:21:57,942 --> 00:22:01,566
As you said yourself, Mr.
Matthews,
218
00:22:01,601 --> 00:22:04,051
I was an innovator, a scientist.
219
00:22:04,086 --> 00:22:07,365
A respected member of
the academic community
220
00:22:07,400 --> 00:22:09,885
until a moment of political
cowardice.
221
00:22:11,196 --> 00:22:15,028
Literally overnight I became
a disgrace, a criminal,
222
00:22:17,617 --> 00:22:20,067
but not without a code of
conduct.
223
00:22:23,761 --> 00:22:24,761
Klaatu,
224
00:22:25,728 --> 00:22:26,728
siticulosus.
225
00:22:45,576 --> 00:22:46,853
Thank you Klaatu.
226
00:22:48,199 --> 00:22:51,029
Well enough about me.
227
00:22:52,514 --> 00:22:54,619
Let's go around the horn shall
we,
228
00:22:54,654 --> 00:22:55,965
and really get acquainted.
229
00:22:58,934 --> 00:23:02,524
Brad Richards, born in Zaria,
Nigeria.
230
00:23:02,558 --> 00:23:06,044
A pharmaceutical scientist,
mathematician and chemist
231
00:23:06,079 --> 00:23:09,185
hailing from Kings College
London.
232
00:23:09,220 --> 00:23:10,946
His main research interests are
in
233
00:23:10,980 --> 00:23:14,018
the areas of breathable gases,
anesthesia.
234
00:23:15,157 --> 00:23:19,161
As well as the development of
designer recreational drugs
235
00:23:19,195 --> 00:23:22,544
with particular emphasis on
ecstasy.
236
00:23:23,786 --> 00:23:26,513
- No.
237
00:23:26,548 --> 00:23:27,766
The local tabloids dubbed him
238
00:23:27,790 --> 00:23:29,861
"The Pied Piper of Manchester."
239
00:23:31,242 --> 00:23:34,487
His designer pills would
lure thousands of teenagers
240
00:23:34,521 --> 00:23:35,936
to massive rave parties,
241
00:23:35,971 --> 00:23:38,801
until one fateful night last
September.
242
00:23:40,009 --> 00:23:42,598
When some 250 teenagers died.
243
00:23:47,914 --> 00:23:50,192
Thanks to a young hot shot city
barrister
244
00:23:50,226 --> 00:23:52,953
Brad was acquitted on a
technicality.
245
00:23:52,988 --> 00:23:56,578
Narrowly escaping an angry
mob of grieving parents,
246
00:23:56,612 --> 00:23:59,753
Brad slipped out of the
country in the dead of night,
247
00:23:59,788 --> 00:24:03,239
not to be seen again, until now.
248
00:24:04,862 --> 00:24:05,862
- Not true.
249
00:24:06,726 --> 00:24:07,934
But it is.
250
00:24:09,591 --> 00:24:11,075
Feeling a little anxious are we?
251
00:24:13,629 --> 00:24:16,874
- It, first of all, it wasn't my
fault.
252
00:24:16,908 --> 00:24:18,738
- Relax, Mr. Richards.
253
00:24:18,772 --> 00:24:20,878
No need to explain.
254
00:24:20,912 --> 00:24:22,673
You're among friends here.
255
00:24:23,570 --> 00:24:25,089
We understand your social
phobias.
256
00:24:25,123 --> 00:24:27,056
- So do you have a file on each
of us?
257
00:24:27,091 --> 00:24:28,817
- The man always has a file.
258
00:24:31,164 --> 00:24:36,134
- A first-generation US
citizen of Argentinian descent,
259
00:24:36,169 --> 00:24:40,173
and the first in her
family to attend college.
260
00:24:40,207 --> 00:24:42,624
Ivanna earned her Bachelor's
of Science in Physics
261
00:24:42,658 --> 00:24:46,869
from the University of
California San Diego in 2015,
262
00:24:48,733 --> 00:24:51,046
graduating at the top of her
class.
263
00:24:51,080 --> 00:24:52,357
She was awarded the
264
00:24:52,392 --> 00:24:56,914
Physical Sciences Dean's
Undergraduate Award for
Excellence.
265
00:24:56,948 --> 00:25:00,780
In addition the Dean also
awarded her
266
00:25:00,814 --> 00:25:02,747
with a scandalous affair.
267
00:25:05,094 --> 00:25:07,752
- We would have broken all the
barriers.
268
00:25:07,787 --> 00:25:08,787
You and me.
269
00:25:10,065 --> 00:25:13,827
- Yes, you're very fond
of loyalty, aren't you.
270
00:25:16,312 --> 00:25:18,038
You have nothing to fear from
me.
271
00:25:19,626 --> 00:25:21,766
I am loyal to those who deserve
it.
272
00:25:26,599 --> 00:25:28,014
Sophie Sokolov.
273
00:25:29,222 --> 00:25:32,052
You have been obsessed with NDE
phenomena
274
00:25:32,087 --> 00:25:34,296
ever since the tragic
loss of your twin sister
275
00:25:34,330 --> 00:25:35,884
at the tender age of eleven.
276
00:25:37,057 --> 00:25:40,578
However it was this
tragedy that awakened your
277
00:25:40,613 --> 00:25:42,269
special "gift".
278
00:25:42,304 --> 00:25:45,583
Sophie was recently
dismissed from her residency
279
00:25:45,618 --> 00:25:49,000
at Novosibirsk State Medical
University.
280
00:25:49,035 --> 00:25:52,072
Seems she fell in with a small
group
281
00:25:52,107 --> 00:25:55,800
of students conducting
clandestine experiments
282
00:25:56,801 --> 00:25:59,252
to produce near-death
experiences.
283
00:26:02,738 --> 00:26:05,638
Unable to prove which one
of the suspects administered
284
00:26:05,672 --> 00:26:08,295
the drug that stopped the
victim's heart,
285
00:26:09,262 --> 00:26:12,817
the case was thrown out
and the charges dismissed.
286
00:26:13,956 --> 00:26:16,027
- Kapstein knew the risk.
287
00:26:16,062 --> 00:26:19,755
- If I'm not mistaken
poor Mr. Kapstein ran
288
00:26:19,790 --> 00:26:22,413
into problems in Syracuse.
289
00:26:22,447 --> 00:26:26,106
Apparently, he was worse
than you with volunteers.
290
00:26:28,902 --> 00:26:33,355
You killed Hank Jones, who
gave the injection to Kapstein.
291
00:26:34,701 --> 00:26:36,289
You are nothing if not
prodigious.
292
00:26:38,153 --> 00:26:40,880
Jabbed that sucker right into
his neck.
293
00:26:41,777 --> 00:26:45,816
Fired dose after dose into
him, popped the carotid artery.
294
00:26:47,680 --> 00:26:49,405
And they say the blood is still
295
00:26:49,440 --> 00:26:52,270
in the cracks of the floor
and under the cabinets.
296
00:26:53,893 --> 00:26:54,893
Impressive.
297
00:26:57,724 --> 00:26:59,415
- You're enjoying this.
298
00:26:59,450 --> 00:27:03,799
- I have to hand it to you,
Sophie, you got away with it.
299
00:27:03,834 --> 00:27:08,045
Simply disappeared to
the UK as a new resident,
300
00:27:08,079 --> 00:27:13,084
outside the purview of our
mutual friend, Inspector Tanaka.
301
00:27:14,879 --> 00:27:17,399
- You're a blackmailer in the
spirit.
302
00:27:17,433 --> 00:27:20,436
- Nothing so harsh, Sophie. An
offer.
303
00:27:24,958 --> 00:27:26,235
- You don't need to say it.
304
00:27:28,755 --> 00:27:29,755
I did it!
305
00:27:35,520 --> 00:27:37,177
I killed my fiancé.
306
00:27:39,835 --> 00:27:41,181
I didn't mean to.
307
00:27:43,080 --> 00:27:45,151
But you did.
308
00:27:57,335 --> 00:27:58,335
- Yes.
309
00:28:00,545 --> 00:28:04,826
- No worries Luke, Honorem
latrones.
310
00:28:04,860 --> 00:28:07,380
- Latin. "There is honor among
thieves."
311
00:28:09,485 --> 00:28:11,211
- I think what he means to say
is
312
00:28:11,246 --> 00:28:13,835
that he thinks he can trust us.
313
00:28:13,869 --> 00:28:14,905
- With what?
314
00:28:16,251 --> 00:28:18,011
Why the security?
315
00:28:18,046 --> 00:28:19,046
Paranoia?
316
00:28:22,188 --> 00:28:25,260
- Each one of you have been
searching for the same thing,
317
00:28:26,192 --> 00:28:29,057
albeit for different reasons.
318
00:28:29,091 --> 00:28:32,819
A way to breach the Quantum
Barrier.
319
00:28:34,165 --> 00:28:37,962
- The key to the manipulation
of time is control of space.
320
00:28:39,067 --> 00:28:42,242
Perhaps, the answer to the
mystery of the afterlife
321
00:28:42,277 --> 00:28:43,347
is in death.
322
00:28:46,108 --> 00:28:48,421
What happens when we die?
323
00:28:48,455 --> 00:28:51,735
Is it like Buddha said,
a candle blowing out.
324
00:28:53,046 --> 00:28:54,910
One cannot say where the flame
went.
325
00:28:58,051 --> 00:28:59,743
- What do you think is out
there?
326
00:29:03,332 --> 00:29:05,887
- Creation itself.
327
00:29:07,992 --> 00:29:09,235
Obviously, it doesn't come from
328
00:29:09,269 --> 00:29:11,202
what has already been created,
329
00:29:11,237 --> 00:29:12,479
from the world we live in.
330
00:29:13,998 --> 00:29:15,379
So it must be there.
331
00:29:17,243 --> 00:29:20,177
Coming from what is darkness to
us now.
332
00:29:22,282 --> 00:29:26,908
Sophie, you see beings
from there as they enter
333
00:29:26,942 --> 00:29:29,842
into our space, yes.
334
00:29:29,876 --> 00:29:30,876
- Yes.
335
00:29:32,465 --> 00:29:35,433
- Now just imagine going there,
336
00:29:36,365 --> 00:29:37,435
in the same way.
337
00:29:38,471 --> 00:29:41,577
Except with all aspects
of control and purpose.
338
00:29:41,612 --> 00:29:46,790
Not for a flash of an instant
with DMT or LSD or meditation,
339
00:29:50,552 --> 00:29:52,347
but as a sentient being.
340
00:29:54,383 --> 00:29:56,869
Capable of everything.
341
00:30:04,566 --> 00:30:07,500
Let's get down to business shall
we?
342
00:30:07,534 --> 00:30:08,950
Klaatu.
343
00:30:14,645 --> 00:30:16,889
- Mein ibento o hikidasu.
344
00:30:20,927 --> 00:30:25,069
- My friends, I give you the
greatest quantum breakthrough
345
00:30:25,104 --> 00:30:26,864
of the last 200 years,
346
00:30:31,524 --> 00:30:32,524
Quantamine.
347
00:30:34,527 --> 00:30:35,321
- There is a risk.
348
00:30:35,355 --> 00:30:37,357
- This is not from a human
source.
349
00:30:37,392 --> 00:30:40,982
- So if I may ask,
Professor, where is it from?
350
00:30:41,016 --> 00:30:42,086
- Fuck.
351
00:30:42,121 --> 00:30:44,640
- It's very existence
defies the laws of nature.
352
00:30:44,675 --> 00:30:47,367
- It comes from them. And
you don't fuck with them.
353
00:30:47,402 --> 00:30:48,990
- As it should be with a
substance
354
00:30:49,024 --> 00:30:52,027
that can rearrange every
molecule in and around your body
355
00:30:52,062 --> 00:30:54,271
instantaneously upon contact.
356
00:30:54,305 --> 00:30:56,583
- I believe that within each one
of you
357
00:30:57,584 --> 00:31:00,898
lies a piece of the key to
breaching the quantum barrier.
358
00:31:02,210 --> 00:31:04,453
We have known this was
possible on a quantum level
359
00:31:04,488 --> 00:31:05,488
for some time now.
360
00:31:06,559 --> 00:31:09,493
Theorem with protons,
magnetic fields, lasers,
361
00:31:09,527 --> 00:31:11,081
sonic resonance.
362
00:31:12,151 --> 00:31:16,327
What was missing was the
bio-mechanical component,
363
00:31:17,363 --> 00:31:19,399
the quantamine and...
364
00:31:19,434 --> 00:31:20,159
- The soul.
365
00:31:20,193 --> 00:31:23,162
- The psychic component.
Control.
366
00:31:23,196 --> 00:31:24,680
- The nexus, perhaps.
367
00:31:25,647 --> 00:31:27,097
- Dangerous.
368
00:31:27,131 --> 00:31:28,131
- Illegal.
369
00:31:29,340 --> 00:31:33,586
- Now, I have a crude but
sufficient lab
370
00:31:33,620 --> 00:31:35,415
set up here in the house.
371
00:31:37,003 --> 00:31:38,522
Would any of you care to join
me?
372
00:31:44,459 --> 00:31:46,185
- This way please.
373
00:31:46,219 --> 00:31:47,324
Mind your step!
374
00:31:50,706 --> 00:31:52,156
The Quantum Chamber!
375
00:31:54,262 --> 00:31:55,470
- What the...
376
00:31:55,504 --> 00:31:59,612
- Yeah man! We all owe you a
thanks, in advance, friends.
377
00:31:59,646 --> 00:32:02,995
Slow down. The dead?
378
00:32:03,029 --> 00:32:04,513
- You worried, young man?
379
00:32:04,548 --> 00:32:06,412
- Don't be troubled, Luke.
380
00:32:06,446 --> 00:32:08,310
Your soul is beautiful.
381
00:32:08,345 --> 00:32:09,311
- What about mine?
382
00:32:09,346 --> 00:32:10,174
- I don't think...
383
00:32:10,209 --> 00:32:11,209
- Quiet now!
384
00:32:20,426 --> 00:32:24,464
- I see, you are using tuning
forks
385
00:32:24,499 --> 00:32:26,259
to generate a frequency
386
00:32:26,294 --> 00:32:27,294
- Very good.
387
00:32:28,365 --> 00:32:31,264
- To synchronize the proton
waves within this chamber.
388
00:32:31,299 --> 00:32:33,370
- How did you determine
the correct frequency?
389
00:32:33,404 --> 00:32:36,442
- I haven't, yet. But
now that you are here.
390
00:32:37,512 --> 00:32:39,652
- Did you actually achieve
a stable atomization
391
00:32:39,686 --> 00:32:41,481
of the quantamine into vapor?
392
00:32:41,516 --> 00:32:43,000
- We did indeed.
393
00:32:43,035 --> 00:32:45,451
However the liquid form
of the quantamine seems
394
00:32:45,485 --> 00:32:48,523
to dissolve the skin tissue upon
contact.
395
00:32:49,489 --> 00:32:52,009
- Sophie, what is it?
396
00:32:53,769 --> 00:32:57,739
- I sense darkness, a presence.
397
00:32:58,636 --> 00:33:00,673
- Perhaps you are sensing
the recent loss of life
398
00:33:00,707 --> 00:33:02,295
in this very room.
399
00:33:02,330 --> 00:33:03,262
- Loss of life?
400
00:33:03,296 --> 00:33:06,127
- Yes, Dr. Wallace
Keith, a dear old friend
401
00:33:06,161 --> 00:33:09,164
and long time colleague
was rather careless during
402
00:33:09,199 --> 00:33:12,478
our last attempt to breach
the barrier... and it cost us.
403
00:33:12,512 --> 00:33:13,651
- It cost him.
404
00:33:15,205 --> 00:33:17,517
- For me, the use of my legs.
405
00:33:18,622 --> 00:33:21,452
For Wallace, his life.
406
00:33:21,487 --> 00:33:22,487
- A word
407
00:33:30,116 --> 00:33:31,542
- I am afraid I have an urgent
matter
408
00:33:31,566 --> 00:33:33,740
requiring my immediate
attention.
409
00:33:33,775 --> 00:33:36,467
I must leave for Geneva at once.
410
00:33:36,502 --> 00:33:38,400
I shall not be more than a day
or two.
411
00:33:40,851 --> 00:33:42,232
- What about us?
412
00:33:42,266 --> 00:33:43,819
What do you want us to do then?
413
00:33:45,890 --> 00:33:48,721
- Please, by all means proceed,
my dear.
414
00:33:50,240 --> 00:33:51,596
Everything that happens in this
lab
415
00:33:51,620 --> 00:33:54,382
is automatically documented and
recorded
416
00:33:54,416 --> 00:33:57,212
on a secure server here in the
house.
417
00:33:57,247 --> 00:34:00,250
I expect you lot can pick
up where we left off.
418
00:34:02,769 --> 00:34:05,289
- What's in it for us Cerno?
419
00:34:05,324 --> 00:34:07,533
- What is it that you want Mr.
Matthews?
420
00:34:08,568 --> 00:34:10,156
Credit, Fame?
421
00:34:11,261 --> 00:34:12,779
How about a a Nobel prize?
422
00:34:14,402 --> 00:34:15,472
I know without a doubt,
423
00:34:15,506 --> 00:34:17,474
each one of you would
complete this experiment.
424
00:34:17,508 --> 00:34:22,134
If for no other reason then
to satisfy your own curiosity.
425
00:34:24,929 --> 00:34:29,106
$500,000 each.
426
00:34:30,521 --> 00:34:31,798
Enough to start over.
427
00:34:33,490 --> 00:34:35,112
A fresh start, a new name.
428
00:34:35,837 --> 00:34:38,357
Freedom from the past.
429
00:34:39,496 --> 00:34:40,807
What say you?
430
00:34:40,842 --> 00:34:41,808
- Done.
431
00:34:41,843 --> 00:34:43,086
- Yes, I agree.
432
00:34:44,777 --> 00:34:47,331
- Yes, yes of course.
433
00:34:47,366 --> 00:34:48,366
- Excellent.
434
00:34:49,368 --> 00:34:51,818
Fortune favors the bold my
friends.
435
00:34:52,716 --> 00:34:55,201
Alea jacta est.
436
00:35:45,009 --> 00:35:48,358
- All right, how do we ingest
a drug that we can't touch
437
00:35:48,392 --> 00:35:50,222
because it literally eats flesh?
438
00:35:51,257 --> 00:35:53,846
- I don't believe it is eating
the flesh.
439
00:35:53,880 --> 00:35:56,469
I believe the quantamine is
instantaneously breaching
440
00:35:56,504 --> 00:35:59,610
the barrier between this
dimension and the next.
441
00:35:59,645 --> 00:36:01,761
- You mean that the parts of
the body in direct contact
442
00:36:01,785 --> 00:36:04,477
with the liquid are still there,
here?
443
00:36:05,444 --> 00:36:07,860
You know what I mean,
but in another dimension?
444
00:36:09,689 --> 00:36:11,001
- Basic, but yeah.
445
00:36:11,035 --> 00:36:13,659
- Yes, basic, like you.
446
00:36:13,693 --> 00:36:14,522
- You wish.
447
00:36:14,556 --> 00:36:17,352
- Hey, can we not. Please?
448
00:36:18,767 --> 00:36:23,324
- Okay. No one could survive
that state of dual separation.
449
00:36:29,744 --> 00:36:32,436
What we have to do is balance
the quantum entanglement.
450
00:36:32,471 --> 00:36:34,300
- Please, go on.
451
00:36:36,923 --> 00:36:40,272
- Perhaps simultaneously
immersing the body in some type
452
00:36:40,306 --> 00:36:42,584
of quantamine based saline
solution
453
00:36:42,619 --> 00:36:43,699
at the same time of injection?
454
00:36:43,723 --> 00:36:45,794
- No, we do not have
enough quantamine for that,
455
00:36:45,829 --> 00:36:46,840
nor any type of float tank big
enough
456
00:36:46,864 --> 00:36:48,590
to accommodate even one of us.
457
00:36:48,625 --> 00:36:51,421
But, according to these notes,
458
00:36:52,905 --> 00:36:56,288
Cerno and his colleague
they were almost there.
459
00:36:56,322 --> 00:36:58,531
Here. Look at this.
460
00:37:00,499 --> 00:37:01,638
I see.
461
00:37:03,364 --> 00:37:05,780
So, what if when I change
the state of the quantamine
462
00:37:05,814 --> 00:37:08,817
from it's liquid form,
to the atmospheric gas.
463
00:37:08,852 --> 00:37:11,682
We also generate a more
refined breathable gas?
464
00:37:11,717 --> 00:37:14,892
Which I can dilute with a
solution to allow the body
465
00:37:14,927 --> 00:37:17,550
enough time to achieve
superposition.
466
00:37:17,585 --> 00:37:18,585
- Yes!
467
00:37:19,345 --> 00:37:21,520
A critical balance between the
internal
468
00:37:21,554 --> 00:37:23,901
and external exposure to the
quantamine,
469
00:37:24,902 --> 00:37:26,766
all at a controlled rate.
470
00:37:26,801 --> 00:37:30,080
- OK, all right. With your help
I can rig these tuning forks
471
00:37:30,114 --> 00:37:32,082
to generate a frequency,
472
00:37:32,116 --> 00:37:36,086
a constant 432 Hz which
should synchronize the proton
473
00:37:36,120 --> 00:37:37,615
within the chamber with the
atomization of
474
00:37:37,639 --> 00:37:39,434
the quantamine gas.
475
00:37:40,401 --> 00:37:41,643
- I'm your girl.
476
00:37:41,678 --> 00:37:43,783
- And, according to Cerno's
notes,
477
00:37:43,818 --> 00:37:48,823
this 'thing' will amplify my
psionic abilities and link us,
478
00:37:49,375 --> 00:37:50,376
our consciousness.
479
00:37:51,481 --> 00:37:54,069
This will allow me to
act as a 'mental anchor.'
480
00:37:58,488 --> 00:38:02,457
- Guys, I think this is going to
work.
481
00:38:29,898 --> 00:38:31,417
- Klaatu! Klaatu!
482
00:38:36,560 --> 00:38:39,632
I expect everything is
proceeding according to my plan?
483
00:38:40,702 --> 00:38:41,910
- Flawlessly, Sir.
484
00:38:42,980 --> 00:38:46,432
- Good. Let us begin, shall we?
485
00:39:42,074 --> 00:39:43,869
- Are you ready sir?
486
00:39:45,457 --> 00:39:46,803
- Age quod agis!
487
00:41:01,774 --> 00:41:03,258
- Come, come, come.
488
00:41:05,744 --> 00:41:06,744
Slow, slow.
489
00:42:13,018 --> 00:42:15,261
- All right. Anyone want out?
490
00:42:16,262 --> 00:42:17,262
Last chance.
491
00:42:19,369 --> 00:42:20,369
No?
492
00:42:21,682 --> 00:42:24,685
All right sound off as I count
us down.
493
00:42:26,169 --> 00:42:27,550
- 1st position, go.
494
00:42:32,416 --> 00:42:34,798
- 2nd position, go.
495
00:42:36,213 --> 00:42:40,977
3, 2... One.
496
00:42:47,052 --> 00:42:48,640
- Command position in 3, 2, 1.
497
00:45:52,168 --> 00:45:53,445
- What happened?
498
00:45:54,480 --> 00:45:56,034
- I'm a little hazy me-self.
499
00:45:56,931 --> 00:45:59,416
- I just woke up on the bathroom
floor?
500
00:46:01,315 --> 00:46:02,315
I don't remember...
501
00:46:05,008 --> 00:46:06,561
- What the hell happened?
502
00:46:06,596 --> 00:46:07,839
- Shouldn't you know?
503
00:46:09,979 --> 00:46:11,497
- What did you assholes do to
me?
504
00:46:11,532 --> 00:46:12,533
- I could say the same.
505
00:46:12,567 --> 00:46:16,019
- Hey, hey, we're all a
little concerned about
506
00:46:16,054 --> 00:46:18,815
how exactly things what
went down last night.
507
00:46:18,850 --> 00:46:20,092
We all need to calm down.
508
00:46:20,127 --> 00:46:21,311
- What? Did you all lure me
into a trap or what something?
509
00:46:21,335 --> 00:46:24,303
- Whoa, whoa, whoa, you can
sod off with that rubbish!
510
00:46:24,338 --> 00:46:26,133
- Who lured you into a trap?
511
00:46:26,167 --> 00:46:27,928
What the fuck are you talking
about?
512
00:46:27,962 --> 00:46:29,067
- I could ask you the same.
513
00:46:29,101 --> 00:46:30,447
- Why can't I shine?
514
00:46:32,035 --> 00:46:33,865
It's a blank since the lab.
515
00:46:33,899 --> 00:46:36,108
When has that ever happened?
516
00:46:36,143 --> 00:46:38,490
- Something is heavy.
517
00:46:38,524 --> 00:46:42,839
A block, some sort of physic
barrier.
518
00:46:44,151 --> 00:46:45,151
- The Lab!
519
00:46:46,532 --> 00:46:47,532
The cameras!
520
00:46:51,020 --> 00:46:52,400
- FUCK!!!
521
00:46:52,435 --> 00:46:53,401
The Quantamine is gone.
522
00:46:53,436 --> 00:46:54,264
The fuck?
523
00:46:54,299 --> 00:46:55,127
What is it?
524
00:46:55,162 --> 00:46:55,990
- Check the computer.
525
00:46:56,025 --> 00:46:57,025
Do we have video?
526
00:46:57,923 --> 00:46:58,923
Anything?
527
00:46:59,580 --> 00:47:00,580
Move.
528
00:47:03,653 --> 00:47:04,653
What'd you do?
529
00:47:05,551 --> 00:47:07,450
- Did you try the back up?
530
00:47:07,484 --> 00:47:08,554
- That is the back-up.
531
00:47:15,216 --> 00:47:17,287
The gas system is fucked.
532
00:47:17,322 --> 00:47:18,599
- What about the scanner?
533
00:47:20,049 --> 00:47:21,119
The paper readouts?
534
00:47:24,329 --> 00:47:26,607
It's, it's gone,
535
00:47:26,641 --> 00:47:29,299
everything from the breach point
is gone.
536
00:47:29,334 --> 00:47:30,576
Sophie, you're our meta link.
537
00:47:30,611 --> 00:47:32,544
- I have nothing but a splitting
headache?
538
00:47:32,578 --> 00:47:34,408
- Of course 'cause fucking
useless.
539
00:47:34,442 --> 00:47:36,065
Yob tvoyu mat!
540
00:47:36,099 --> 00:47:37,618
- Hey! Hey, hey... come on guys.
541
00:47:37,652 --> 00:47:39,137
That is not going to help us.
542
00:47:39,171 --> 00:47:40,448
- I'm sorry, I just...
543
00:47:41,725 --> 00:47:44,314
- I don't know about the rest
of you but I am so thirsty.
544
00:47:44,349 --> 00:47:45,349
We need a break.
545
00:47:46,696 --> 00:47:49,285
Let's get some coffee, catch our
breath,
546
00:47:49,319 --> 00:47:50,538
then we will sort this all out?
547
00:47:50,562 --> 00:47:53,668
- Yeah, I need some smoke.
548
00:48:03,402 --> 00:48:04,402
- Sorry.
549
00:48:18,176 --> 00:48:20,247
- You can't really live
with what happened,
550
00:48:20,281 --> 00:48:23,388
because you feel so deeply,
551
00:48:23,422 --> 00:48:25,424
so much guilt.
552
00:48:27,564 --> 00:48:29,083
It's delicious. Watching you
struggle.
553
00:48:29,118 --> 00:48:30,533
- What the fuck.
554
00:48:31,465 --> 00:48:33,570
- How can you live with
yourself?
555
00:48:33,605 --> 00:48:36,297
With what you did?
556
00:48:36,332 --> 00:48:37,747
- What the fuck is this?
557
00:48:37,781 --> 00:48:39,576
- What the fuck is this?
558
00:48:43,097 --> 00:48:47,446
- GUYS!
- G uys come back here and...
559
00:49:14,715 --> 00:49:17,373
Ouch!
560
00:49:17,407 --> 00:49:19,375
What the fucking fuck stop!
561
00:49:23,068 --> 00:49:25,622
Now listen here you fucking stop
562
00:49:25,657 --> 00:49:29,212
and I mean right fucking now you
563
00:49:29,247 --> 00:49:32,043
Zacroy svoy peesavati rot,
sooka.
564
00:49:49,853 --> 00:49:52,201
- It's okay, can you hear me?
565
00:49:52,235 --> 00:49:53,236
- Here let me help.
566
00:49:56,377 --> 00:49:57,482
All right I got a pulse.
567
00:49:57,516 --> 00:49:59,518
Let's get her downstairs.
568
00:50:00,554 --> 00:50:01,624
- Got her? Got her?
569
00:50:02,866 --> 00:50:05,421
Here take her, take her, watch
her head, watch her head.
570
00:50:07,699 --> 00:50:08,527
- No
571
00:50:08,562 --> 00:50:09,390
- Let me help you.
572
00:50:09,425 --> 00:50:10,253
- Don't.
573
00:50:10,288 --> 00:50:11,116
- I'm trying to help you.
574
00:50:11,151 --> 00:50:11,772
- Don't, don't touch me.
575
00:50:11,806 --> 00:50:12,635
- Okay, fuck.
576
00:50:12,669 --> 00:50:13,498
Take a hit.
577
00:50:13,532 --> 00:50:14,533
- NOOO!
578
00:50:18,365 --> 00:50:19,780
I'm so sorry.
579
00:50:19,814 --> 00:50:21,816
I just have to work through
this.
580
00:50:21,851 --> 00:50:24,129
I have not felt this
out of control since...
581
00:50:24,164 --> 00:50:25,130
Since my sister...
582
00:50:25,165 --> 00:50:26,580
- Let me help you to your room,
583
00:50:26,614 --> 00:50:28,651
maybe if you just lay down a
bit,
584
00:50:28,685 --> 00:50:31,136
have some quiet time to
yourself.
585
00:50:31,171 --> 00:50:35,761
- Yeah, but please do not touch
me.
586
00:50:35,796 --> 00:50:37,280
I can sense you all now.
587
00:50:37,315 --> 00:50:39,282
Even without a physical
connection.
588
00:50:39,317 --> 00:50:42,389
When you touch me, it's too
much.
589
00:50:42,423 --> 00:50:43,286
- Will these work?
590
00:50:43,321 --> 00:50:44,321
- Yes, thank you.
591
00:50:47,635 --> 00:50:50,397
And guys, I will be as
succinct as possible.
592
00:50:51,674 --> 00:50:52,606
You ALL...
593
00:50:52,640 --> 00:50:55,747
You need to go rub one out,
masturbate.
594
00:50:55,781 --> 00:50:57,093
Play with yourself.
595
00:50:57,128 --> 00:50:58,408
Do whatever it is you need to do
596
00:50:58,439 --> 00:51:00,683
to ease some of this sexual
tension.
597
00:51:00,717 --> 00:51:03,444
Yes, a side effect of the
quantamine.
598
00:51:03,479 --> 00:51:06,792
- Some of you have some
really kinky fetishes.
599
00:51:07,897 --> 00:51:10,727
Definitely more than I
want to know about you.
600
00:51:10,762 --> 00:51:12,212
Ever.
601
00:51:12,246 --> 00:51:14,248
- Come on hon, let's get you
upstairs.
602
00:51:15,422 --> 00:51:16,354
- Yeah, thanks.
603
00:51:16,388 --> 00:51:17,424
- Rub one out? Right.
604
00:51:18,563 --> 00:51:20,427
- Maybe I'll take you up on your
offer.
605
00:51:20,461 --> 00:51:21,324
- What?
606
00:51:21,359 --> 00:51:22,359
- The smoke?
607
00:51:23,361 --> 00:51:24,361
Yeah.
608
00:51:24,948 --> 00:51:26,571
You are more than welcome Luke.
609
00:51:43,898 --> 00:51:44,898
- I can feel...
610
00:51:49,559 --> 00:51:50,767
- No
611
00:51:50,802 --> 00:51:52,390
- I can't help it.
612
00:51:56,566 --> 00:51:58,534
- I don't think we are safe.
613
00:51:58,568 --> 00:51:59,569
- From Brad?
614
00:52:01,192 --> 00:52:02,193
Luke?
615
00:52:02,227 --> 00:52:03,849
- No, something else.
616
00:52:13,825 --> 00:52:15,654
I'm going to take a shower.
617
00:53:45,088 --> 00:53:46,366
- You are serious.
618
00:53:47,470 --> 00:53:48,470
- Always.
619
00:53:49,576 --> 00:53:54,615
When I was 11 years old I
scored 162 on the Mensa test.
620
00:53:55,444 --> 00:53:56,962
Earning the label of child
genius
621
00:53:56,997 --> 00:53:59,517
and considered to be the
smartest boy in London.
622
00:54:00,725 --> 00:54:02,761
The social anxiety alone was
crippling.
623
00:54:05,005 --> 00:54:06,938
- Gets you picked on a lot.
624
00:54:06,972 --> 00:54:07,972
- Exactly.
625
00:54:10,666 --> 00:54:11,666
This!
626
00:54:13,496 --> 00:54:15,498
Sativa-dominant hybrid,
627
00:54:20,434 --> 00:54:21,470
White Fire!
628
00:54:27,579 --> 00:54:28,546
- Wow.
629
00:54:28,580 --> 00:54:30,548
- Initially you will
find it a very uplifting
630
00:54:30,582 --> 00:54:32,066
and euphoric feeling.
631
00:54:32,998 --> 00:54:34,759
Then it induces a calming,
632
00:54:34,793 --> 00:54:37,727
somewhat sedentary effect
as you start to come down.
633
00:54:39,142 --> 00:54:41,731
This is probably due to its
significant concentrations
634
00:54:41,766 --> 00:54:45,425
of Beta-Caryophyllene,
Limonene, and Alpha Humulene.
635
00:54:46,874 --> 00:54:51,603
It averages at about 22-25% THC;
636
00:54:51,638 --> 00:54:54,675
and it's also known to
have CBD as high as 5%.
637
00:54:55,918 --> 00:54:58,679
In either case, it should
put you right to sleep,
638
00:55:00,750 --> 00:55:02,545
right after you "rub one out".
639
00:55:04,651 --> 00:55:06,722
- On second thought, I
am going to take a pass.
640
00:55:07,688 --> 00:55:08,793
- Suit yourself, mate.
641
00:55:09,897 --> 00:55:11,554
- I appreciate the offer though.
642
00:55:16,628 --> 00:55:17,664
- Anytime, Luke.
643
00:55:30,849 --> 00:55:31,919
Hey lover.
644
00:55:34,681 --> 00:55:36,061
- Hello?
645
00:55:46,796 --> 00:55:47,796
Hello?
646
00:56:22,487 --> 00:56:23,592
- Ouch! Shit!
647
00:56:23,626 --> 00:56:27,527
Bitch.
648
00:56:37,122 --> 00:56:38,122
- Biscuit.
649
00:56:40,505 --> 00:56:41,505
Bangers.
650
00:56:43,957 --> 00:56:44,957
Mash.
651
00:56:54,623 --> 00:56:55,623
Munchies.
652
00:59:38,752 --> 00:59:39,752
- Ivanna?
653
00:59:43,205 --> 00:59:47,036
Hey, um, I didn't mean
to come off as bitch.
654
00:59:47,071 --> 00:59:48,348
You know?
655
00:59:48,382 --> 00:59:50,005
I'm sorry too.
656
00:59:50,039 --> 00:59:53,042
I didn't believe you at first.
657
00:59:53,077 --> 00:59:54,699
- Ivanna?
658
01:00:13,304 --> 01:00:15,893
- What the hell are you doing?
659
01:00:32,219 --> 01:00:33,219
Hello?
660
01:01:07,358 --> 01:01:08,358
Okay.
661
01:01:09,774 --> 01:01:10,774
Haha.
662
01:01:12,156 --> 01:01:13,675
What do you want?
663
01:01:14,848 --> 01:01:16,919
You still mad at me?
664
01:01:55,578 --> 01:01:56,959
- Hello Sister,
665
01:01:59,513 --> 01:02:01,308
it has been too long!
666
01:02:31,235 --> 01:02:33,409
My dear Sophie,
667
01:02:33,444 --> 01:02:38,449
now you can finally have the
answers you have searched for
668
01:02:38,967 --> 01:02:41,107
all of your pathetic life!
669
01:02:42,591 --> 01:02:47,838
So you want to know happened
after what you did to me?
670
01:02:47,872 --> 01:02:49,425
When you murdered me?
671
01:02:51,013 --> 01:02:55,052
Here, sister, see for yourself,
tell me.
672
01:02:55,086 --> 01:02:57,192
What do you see?
673
01:03:02,369 --> 01:03:04,889
Welcome to the eternal night!
674
01:03:20,663 --> 01:03:22,044
Goodbye sister.
675
01:03:59,426 --> 01:04:00,980
- No please!
676
01:04:01,014 --> 01:04:02,014
Let me go!
677
01:04:03,396 --> 01:04:05,053
Let me... come back!
678
01:06:37,308 --> 01:06:38,309
God No!
679
01:06:39,241 --> 01:06:40,173
Spit the out.
680
01:06:40,208 --> 01:06:41,209
It's poison.
681
01:06:43,556 --> 01:06:45,144
No! Spit them out!
682
01:06:46,248 --> 01:06:47,318
I made them.
683
01:06:47,353 --> 01:06:48,353
No!
684
01:06:49,527 --> 01:06:50,632
Please listen to me.
685
01:06:50,666 --> 01:06:52,047
Spit them out.
686
01:07:39,715 --> 01:07:41,441
- Please forgive me!
687
01:07:50,657 --> 01:07:52,728
- God, please forgive me!
688
01:07:53,695 --> 01:07:54,695
Ahhhhhh.
689
01:09:10,254 --> 01:09:11,254
Fuck!
690
01:09:12,014 --> 01:09:13,014
God!
691
01:09:14,431 --> 01:09:15,880
Fuck!
692
01:09:15,915 --> 01:09:16,915
Jesus!
693
01:09:21,300 --> 01:09:22,300
Shit!
694
01:09:26,719 --> 01:09:28,617
- You cocksucker!
695
01:09:28,652 --> 01:09:30,999
I was just about to cum for a
change.
696
01:09:31,033 --> 01:09:35,245
- No! No, no, no, no, no!
697
01:09:35,279 --> 01:09:35,900
You're dead.
698
01:09:35,935 --> 01:09:37,385
I know you're dead!
699
01:09:37,419 --> 01:09:38,419
- I'm alive.
700
01:09:39,525 --> 01:09:41,596
Here I'm very much alive.
701
01:09:46,635 --> 01:09:50,639
In this "Quantum Hell" you have
unleashed,
702
01:09:50,674 --> 01:09:53,194
I'm every bit as real
as you are sweetheart.
703
01:09:55,368 --> 01:09:56,714
- The experiment. It failed?
704
01:09:58,060 --> 01:09:58,716
God.
705
01:09:58,751 --> 01:10:00,339
- Why would you think that?
706
01:10:06,690 --> 01:10:07,690
- Crazy bitch.
707
01:10:08,485 --> 01:10:09,865
Brad! Brad! Wake up man.
708
01:10:09,900 --> 01:10:11,833
Wake the fuck up.
709
01:10:11,867 --> 01:10:13,593
Brad! Fuck!
710
01:10:16,907 --> 01:10:21,705
- What the fuck are you yelling
about?
711
01:10:21,739 --> 01:10:26,744
- Fuck.
712
01:10:28,643 --> 01:10:33,372
- Hey! Hey! Hey!
713
01:11:19,003 --> 01:11:20,384
- What the hell?
714
01:11:23,870 --> 01:11:24,870
- Could be.
715
01:11:26,459 --> 01:11:27,529
Or any one of
716
01:11:29,738 --> 01:11:31,809
an infinite number
717
01:11:33,673 --> 01:11:34,881
of dimensions.
718
01:11:38,644 --> 01:11:41,819
- Sophie, about earlier, I'm
sorry I was so aggressive.
719
01:11:44,408 --> 01:11:45,408
- Do you like me?
720
01:11:47,963 --> 01:11:50,690
- Yes. I do like you, Sophie.
721
01:11:58,802 --> 01:11:59,802
- Do you love me?
722
01:12:01,943 --> 01:12:02,943
- I think so.
723
01:12:04,394 --> 01:12:06,430
- Do you want to finish what you
started?
724
01:12:11,918 --> 01:12:14,127
- Look out the window.
725
01:12:14,162 --> 01:12:15,784
The experiment... it must have
worked.
726
01:12:15,819 --> 01:12:18,960
- Of course it did, with the
help of Cerno and my sister.
727
01:12:20,133 --> 01:12:21,721
- Cerno?
728
01:12:21,756 --> 01:12:22,756
Sister?
729
01:12:24,414 --> 01:12:26,347
- Stupid little Sophie.
730
01:12:27,762 --> 01:12:31,041
Cerno used her and fooled you
all.
731
01:12:34,631 --> 01:12:35,631
- Sophie?
732
01:12:37,150 --> 01:12:38,531
What is wrong with you?
733
01:12:38,566 --> 01:12:40,015
What are you talking about?
734
01:12:40,050 --> 01:12:41,050
- For starters,
735
01:12:43,156 --> 01:12:45,711
my name is not Sophie.
736
01:12:47,471 --> 01:12:48,541
Soooopheeeee.
737
01:12:52,027 --> 01:12:53,027
How pedestrian.
738
01:12:54,651 --> 01:12:59,380
My name is Katia and now for the
finale.
739
01:13:00,864 --> 01:13:03,038
I will be ending your pathetic
life.
740
01:13:03,073 --> 01:13:04,626
It's faster if you go with it,
girl.
741
01:13:06,594 --> 01:13:07,698
- Fuck you bitch!
742
01:13:08,596 --> 01:13:09,424
- Whooo
743
01:13:09,459 --> 01:13:10,701
You go girl!
744
01:13:10,736 --> 01:13:12,531
Give it to me baby.
745
01:13:12,565 --> 01:13:14,222
Give it to me baby, come on.
746
01:13:14,256 --> 01:13:15,706
Come one girl.
747
01:13:15,741 --> 01:13:16,811
Whooooohoooo.
748
01:13:19,745 --> 01:13:23,093
- How stupid of me to think this
is Hell.
749
01:13:25,509 --> 01:13:26,579
- Hell?
750
01:13:26,614 --> 01:13:27,614
- Fuck.
751
01:13:28,961 --> 01:13:32,585
- I never believed in hell, or
heaven.
752
01:13:35,692 --> 01:13:37,728
I may need to reevaluate my
beliefs.
753
01:13:38,695 --> 01:13:40,144
- My God!
754
01:13:40,179 --> 01:13:42,595
- Look man, can we move
past this skin thing?
755
01:13:44,632 --> 01:13:45,632
- Does it hurt?
756
01:13:46,737 --> 01:13:47,876
- Like a Mother Fucker!
757
01:13:49,671 --> 01:13:51,086
Unless I am smoking this Kush.
758
01:13:52,502 --> 01:13:54,193
It really seems to take the edge
off?
759
01:13:55,781 --> 01:13:56,851
But is it really Kush?
760
01:13:58,197 --> 01:13:59,647
Is any of this really real?
761
01:14:01,821 --> 01:14:02,821
Are you?
762
01:14:03,685 --> 01:14:06,619
Maybe I shouldn't think
about it that hard,
763
01:14:06,654 --> 01:14:07,896
you know what I mean?
764
01:14:07,931 --> 01:14:08,931
Here man.
765
01:14:10,243 --> 01:14:11,486
- No thanks.
766
01:14:22,221 --> 01:14:24,119
Look man, the experiment!
767
01:14:24,154 --> 01:14:25,155
It worked.
768
01:14:25,189 --> 01:14:26,708
Do you realize where we are?
769
01:14:27,951 --> 01:14:29,504
- We've all been duped, Luke.
770
01:14:30,678 --> 01:14:32,196
- We need to get down to the
lab.
771
01:14:32,231 --> 01:14:34,164
- Already been down there.
772
01:14:34,198 --> 01:14:38,202
Well, down there in regards
to this dimension down there,
773
01:14:38,237 --> 01:14:41,827
back on the flip side they
are hauling off bodies.
774
01:14:41,861 --> 01:14:43,276
- What?
775
01:14:43,311 --> 01:14:45,002
- Well, I guess I should get
down to it.
776
01:14:45,037 --> 01:14:46,037
- To what?
777
01:14:47,039 --> 01:14:48,039
- Killing you,
778
01:14:49,869 --> 01:14:51,699
the you here.
779
01:14:51,733 --> 01:14:53,528
You, you?
780
01:14:54,564 --> 01:14:55,564
You get it?
781
01:14:57,774 --> 01:15:01,018
You're not very comfortable
with yourself are you?
782
01:15:01,053 --> 01:15:02,710
Things are better when you die.
783
01:15:03,814 --> 01:15:05,160
Trust me.
784
01:15:05,195 --> 01:15:06,195
Let me see?
785
01:15:10,683 --> 01:15:12,340
Yeah!
786
01:15:12,374 --> 01:15:13,374
Fuck yeah!
787
01:15:15,585 --> 01:15:18,346
FUCK YEAH!
788
01:15:22,281 --> 01:15:23,281
Luke,
789
01:15:24,076 --> 01:15:25,076
Luke
790
01:15:29,081 --> 01:15:30,081
Luke.
791
01:15:39,160 --> 01:15:42,094
- We're gonna ge the fuck out
here.
792
01:15:45,166 --> 01:15:50,171
Fuck. Ivanna.
793
01:15:55,866 --> 01:15:56,902
OOOOOOOOuchhh!
794
01:16:08,741 --> 01:16:11,157
- Sophie? Katia? Whoever the
fuck you are,
795
01:16:11,192 --> 01:16:12,745
you are a fucking cunt!
796
01:16:12,780 --> 01:16:14,782
You think you are upset?
797
01:16:15,748 --> 01:16:18,095
I wanna wipe that look
off your face, mate,
798
01:16:18,130 --> 01:16:22,099
however you die here, you
are going to stay that way.
799
01:16:29,831 --> 01:16:31,074
- Shit! Fuck!
800
01:16:58,411 --> 01:16:59,412
- Well done!
801
01:17:00,413 --> 01:17:01,932
Well done indeed!
802
01:17:03,969 --> 01:17:06,247
I like the power of death.
803
01:17:06,281 --> 01:17:10,009
It's effective, efficiante
and most of all,
804
01:17:10,044 --> 01:17:11,044
it's entertaining.
805
01:17:12,771 --> 01:17:15,152
Honestly, I didn't
think you had it in you.
806
01:17:15,187 --> 01:17:16,360
Bravo!
807
01:17:16,395 --> 01:17:18,397
- You son of a bitch! What have
you done?
808
01:17:18,431 --> 01:17:22,056
- Just fulfilling my end
of a clandestine contract.
809
01:17:25,991 --> 01:17:29,442
No wheelchair needed here
in the Quantum Realm.
810
01:17:30,478 --> 01:17:31,478
- Fuck?
811
01:17:32,307 --> 01:17:33,307
This...
812
01:17:35,517 --> 01:17:36,346
I get it!
813
01:17:36,380 --> 01:17:38,797
- What, you thought you could
win?
814
01:17:39,901 --> 01:17:43,698
My dear boy, it's not
about winning or losing.
815
01:17:44,906 --> 01:17:46,943
It's much too deep for you to
comprehend.
816
01:17:48,289 --> 01:17:50,153
- No, NO!
817
01:17:51,119 --> 01:17:52,476
You're not going to
fuck with me head Cerno.
818
01:17:52,500 --> 01:17:53,500
I'm here.
819
01:17:54,536 --> 01:17:55,536
I'm here.
820
01:17:56,780 --> 01:17:57,954
And you're going to pay.
821
01:17:59,265 --> 01:18:01,440
- Somehow I don't think so.
822
01:18:03,062 --> 01:18:06,169
Here, my friend, reality is
fluid.
823
01:18:08,827 --> 01:18:11,105
Whatever you think, therefore
you are.
824
01:18:12,002 --> 01:18:15,212
Of course I have been doing
most of your thinking for you.
825
01:18:15,247 --> 01:18:17,214
- Once you crossed into this
dimension,
826
01:18:18,146 --> 01:18:23,151
I used Sophie's psychic link
to manifest this environment.
827
01:18:23,186 --> 01:18:25,257
- You think I don't get the
simulacrum?
828
01:18:25,291 --> 01:18:26,291
Me?
829
01:18:27,569 --> 01:18:30,503
You think that makes you smart,
Cernovich?
830
01:18:30,538 --> 01:18:33,403
- Your combined memories and
perception of this building
831
01:18:33,437 --> 01:18:37,131
manifested here in this
dimension,
832
01:18:38,270 --> 01:18:40,168
all from your own minds.
833
01:18:41,480 --> 01:18:43,171
Incredible thing to see.
834
01:18:44,517 --> 01:18:47,072
With a few tweaks of my own.
835
01:18:48,142 --> 01:18:50,178
- That's right baby!
836
01:18:50,213 --> 01:18:53,975
Now we'll be here, together here
forever.
837
01:18:54,010 --> 01:18:55,494
Yeah.
838
01:18:56,391 --> 01:18:57,910
- No! No, no, no!
839
01:19:01,949 --> 01:19:03,744
- It is quite fascinating.
840
01:19:04,883 --> 01:19:07,851
Each of you, even you,
841
01:19:09,404 --> 01:19:12,891
clinging you minds to the
reality once accupied.
842
01:19:14,340 --> 01:19:17,343
If you only knew what was
possible here?
843
01:19:17,378 --> 01:19:19,207
I can make it permanent.
844
01:19:21,520 --> 01:19:24,212
Something you can't possibly
understand.
845
01:19:27,077 --> 01:19:30,909
Check and mate, Luke.
846
01:19:31,841 --> 01:19:34,222
- Luke, you still have a
chance. Get to the lab.
847
01:19:34,257 --> 01:19:35,465
- Yeah she's right.
848
01:19:35,499 --> 01:19:38,813
If you can get back to our
dimension without dying here.
849
01:19:51,136 --> 01:19:54,415
You're all feeble earth
dwellers.
850
01:19:55,623 --> 01:19:57,349
Enjoy your fate.
851
01:20:47,019 --> 01:20:48,434
This is impossible.
852
01:20:48,469 --> 01:20:51,403
- Bullocks! Didn't he see that
one coming.
853
01:20:52,542 --> 01:20:56,028
- I am afraid I can not
allow you to go back, Luke.
854
01:20:56,063 --> 01:20:57,063
- What?
855
01:20:58,203 --> 01:21:01,896
- I currently serve a master
with very a specific appetite.
856
01:21:03,173 --> 01:21:05,037
You are a very sick person,
Luke.
857
01:21:06,004 --> 01:21:09,076
Those pleasures, those wicked
delights,
858
01:21:10,042 --> 01:21:11,630
they leave a stain on your soul.
859
01:21:12,596 --> 01:21:15,599
One my master finds quite
delectable.
860
01:21:15,634 --> 01:21:17,878
- What in the fuck are you
talking about?
861
01:21:26,058 --> 01:21:27,888
- There is power in the blood.
862
01:21:29,475 --> 01:21:33,065
Blood, lust, sacrifice,
betrayal, murder...
863
01:21:33,100 --> 01:21:35,481
Each one of you sinners.
864
01:21:35,516 --> 01:21:37,932
You gave it all up for the
flesh.
865
01:21:39,002 --> 01:21:40,210
You have no protection.
866
01:21:41,246 --> 01:21:43,558
So now, once you're dead,
867
01:21:44,766 --> 01:21:47,562
are just like food for
the master of this realm.
868
01:21:48,978 --> 01:21:50,255
Our Glorious One.
869
01:21:51,670 --> 01:21:54,259
These Quantum Devils,
870
01:21:55,225 --> 01:21:56,225
if you will.
871
01:21:59,333 --> 01:22:01,507
I will leave you to your
devices.
872
01:22:08,135 --> 01:22:10,654
I hope you find the house to
your liking,
873
01:22:10,689 --> 01:22:13,416
because you are going to be
here for a very long time.
874
01:22:14,658 --> 01:22:16,039
- No, I'm not dead!
875
01:22:17,109 --> 01:22:18,109
Not yet!
876
01:22:22,563 --> 01:22:23,736
Not if I kill you first!
877
01:22:26,015 --> 01:22:27,015
- I see.
878
01:22:29,259 --> 01:22:31,468
Are you challenging me to a
duel?
879
01:22:31,503 --> 01:22:33,712
- I am going to fuck you up,
asshole!
880
01:22:33,746 --> 01:22:35,748
- Well, I will take that as a
yes!
881
01:22:36,749 --> 01:22:38,096
Challenge accepted!
882
01:22:45,724 --> 01:22:46,725
- Gentlemen.
883
01:22:48,313 --> 01:22:50,522
- My dear fellow, I insist.
884
01:22:59,220 --> 01:23:02,810
- Gentlemen, to determine
who will have first fire,
885
01:23:02,844 --> 01:23:05,192
I will toss a coin in the air.
886
01:23:08,367 --> 01:23:09,334
As the offended party,
887
01:23:09,368 --> 01:23:11,577
it is Mr. Matthews's
choice to call the toss.
888
01:23:11,612 --> 01:23:13,372
Is that agreeable to both of
you?
889
01:23:15,409 --> 01:23:17,066
What is your call, Mr. Matthews?
890
01:23:18,584 --> 01:23:19,584
- Heads.
891
01:23:24,107 --> 01:23:25,453
- It is heads.
892
01:23:25,488 --> 01:23:28,146
Mr. Matthews will have the first
fire.
893
01:23:28,180 --> 01:23:30,389
Gentlemen, take your ground.
894
01:23:33,634 --> 01:23:34,634
One...
895
01:23:35,429 --> 01:23:36,740
two...
896
01:23:36,775 --> 01:23:38,328
three...
897
01:23:38,363 --> 01:23:39,536
four...
898
01:23:39,571 --> 01:23:40,779
five...
899
01:23:40,813 --> 01:23:42,229
six...
900
01:23:42,263 --> 01:23:43,506
seven...
901
01:23:43,540 --> 01:23:44,783
eight...
902
01:23:44,817 --> 01:23:46,267
nine...
903
01:23:46,302 --> 01:23:47,302
ten.
904
01:23:48,373 --> 01:23:52,239
Lord Cerno, are you ready to
receive Mr. Matthews fire?
905
01:23:52,273 --> 01:23:53,273
- Always!
906
01:23:54,448 --> 01:23:56,829
- Mr. Matthews cock your pistol.
907
01:24:07,150 --> 01:24:08,220
- What a shame.
908
01:24:08,255 --> 01:24:10,429
His pistol must be faulty.
909
01:24:10,464 --> 01:24:12,569
- No! No! I need another one.
910
01:24:12,604 --> 01:24:13,846
- I'm sorry, Mr. Matthews,
911
01:24:13,881 --> 01:24:15,848
but you must first stand your
ground,
912
01:24:15,883 --> 01:24:18,368
and allow Lord Cerno his turn to
fire.
913
01:24:18,403 --> 01:24:21,544
Mr. Matthews, are you ready
to receive Lord Cerno's fire?
914
01:24:21,578 --> 01:24:23,132
- No, you gave me a bad gun.
915
01:24:23,166 --> 01:24:24,581
- You both had equal choice.
916
01:24:24,616 --> 01:24:26,652
Is your pistol cocked, Lord
Cerno?
917
01:24:26,687 --> 01:24:28,275
Yes.
918
01:24:28,309 --> 01:24:30,104
- Then prepare to fire.
919
01:24:50,504 --> 01:24:52,713
Fuck. You fucking liar!
920
01:24:55,612 --> 01:24:59,651
I can't believe this,
this is not possible!
921
01:24:59,685 --> 01:25:01,722
- You keep saying that?
922
01:25:01,756 --> 01:25:04,932
I can tell you one thing that
is certain, Mr. Matthews.
923
01:25:04,966 --> 01:25:09,385
Here in the quantum realm,
reality is a lot like your
faith.
924
01:25:10,489 --> 01:25:13,423
It is only as real as you
believe it is.
925
01:25:13,458 --> 01:25:16,426
Unless of course I make it real.
926
01:25:17,634 --> 01:25:19,774
And that is the key.
927
01:25:22,536 --> 01:25:26,919
You lack conviction,
you're weak, Mr. Matthews.
928
01:25:58,399 --> 01:26:00,608
- Barada! What an entrance!
929
01:26:01,471 --> 01:26:03,335
Sic semper tyrannis!
930
01:26:03,370 --> 01:26:07,857
- Enough of the useless
banter Huuuuummman!
931
01:26:09,928 --> 01:26:12,379
- Let's get down to
it, shall we, old chap?
932
01:26:12,413 --> 01:26:15,658
As you know I have fulfilled
my part of our contract.
933
01:26:15,692 --> 01:26:20,663
- I'm afraid I must alter our
agreement.
934
01:26:22,492 --> 01:26:23,631
- We have a deal, no?
935
01:26:24,874 --> 01:26:26,807
- Not if you are dead.
936
01:26:31,950 --> 01:26:33,917
- What is this?
937
01:26:35,678 --> 01:26:36,541
WHAT IS THIS!!
938
01:26:36,575 --> 01:26:39,889
- You see, I am a quick study,
Barada.
939
01:26:41,270 --> 01:26:45,377
- Knowledge does not make
you a god, talking monkey.
940
01:26:45,412 --> 01:26:49,623
- No, being a god makes me a
god!
941
01:26:52,522 --> 01:26:55,594
Now about our agreement.
942
01:26:56,768 --> 01:26:59,978
- Enough parlor tricks,
Professor!
943
01:27:00,012 --> 01:27:02,774
- You should consider the future
Barada.
944
01:27:02,808 --> 01:27:06,260
Once I rule this realm I will
restructure its hierarchy.
945
01:27:12,473 --> 01:27:15,442
- Do you think you are the
first?
946
01:27:15,476 --> 01:27:18,962
- Of course not, but I will be
the last.
947
01:27:24,899 --> 01:27:25,969
- Very well, human!
948
01:27:28,731 --> 01:27:32,321
I declare our contract is
fulfilled.
949
01:27:32,355 --> 01:27:33,563
QUANTUM MERUIT.
950
01:27:35,393 --> 01:27:37,464
- Now, my payment.
951
01:27:38,568 --> 01:27:39,568
Tell me.
952
01:27:40,605 --> 01:27:43,435
- And nothing less. It must end.
953
01:27:44,609 --> 01:27:45,886
- Done.
954
01:27:58,450 --> 01:27:59,450
- Yes!
955
01:28:23,648 --> 01:28:26,029
- Heavenly Klaatu, simply
heavenly.
956
01:28:32,795 --> 01:28:34,797
- Are we happy boss?
957
01:28:34,831 --> 01:28:38,007
Yes Klaatu, yes indeed.
958
01:29:10,764 --> 01:29:12,490
- Keep it close, Klaatu.
959
01:29:12,524 --> 01:29:14,699
I have no idea how long this
will last.
960
01:29:15,562 --> 01:29:18,012
Any word from our headquarters?
961
01:29:18,047 --> 01:29:19,047
- Nothing.
962
01:29:23,880 --> 01:29:25,444
- Sir, we have TEXAS on
the sat phone for you.
963
01:29:25,468 --> 01:29:27,367
- I'll take it in the car, thank
you.
964
01:29:31,094 --> 01:29:32,094
- Sir
965
01:29:39,102 --> 01:29:40,172
- Hello?
966
01:29:40,207 --> 01:29:41,207
Heinrich?
967
01:29:42,243 --> 01:29:43,243
Heinrich?
968
01:29:44,522 --> 01:29:46,558
Heinrich, take off
those ridiculous goggles
969
01:29:46,593 --> 01:29:47,811
and look at me when I talk to
you.
970
01:29:47,835 --> 01:29:49,492
- Yes, Father, sorry.
971
01:29:51,667 --> 01:29:52,737
I'm fine.
972
01:29:52,771 --> 01:29:54,186
How is it there?
973
01:29:54,221 --> 01:29:57,673
- Unlike what I am hearing from
Texas,
974
01:29:57,707 --> 01:30:00,158
this experiment was a rousing
success.
975
01:30:01,470 --> 01:30:04,714
- And what of the inhabitants
of that dimension?
976
01:30:04,749 --> 01:30:06,544
The old dead gods.
977
01:30:06,578 --> 01:30:08,615
- They are of no concern.
978
01:30:08,649 --> 01:30:12,204
As long as we use the Quantum
Tanks, they can not touch us.
979
01:30:12,239 --> 01:30:13,861
- I'm not quite that far along.
980
01:30:14,966 --> 01:30:16,554
There are variables.
981
01:30:16,588 --> 01:30:19,039
They are trying to stop me.
982
01:30:19,073 --> 01:30:21,075
- Mind your indulgences.
983
01:30:26,080 --> 01:30:28,048
- Destination sir?
984
01:30:28,082 --> 01:30:29,152
- The airport, Larry.
985
01:30:46,791 --> 01:30:48,068
- Chop, chop.
986
01:30:48,102 --> 01:30:49,102
Yes sir.
62306