All language subtitles for The.Free.World.2016.HDRip.XViD.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:04,003 [projector clicking] 2 00:00:29,363 --> 00:00:31,497 - Don't be scared. 3 00:00:31,499 --> 00:00:34,033 You gonna be okay. 4 00:00:34,035 --> 00:00:36,435 I know it don't feel like it right now. 5 00:00:36,437 --> 00:00:38,237 'Cause all you feel is afraid. 6 00:00:38,806 --> 00:00:40,472 But you got me. 7 00:00:42,343 --> 00:00:44,143 You didn't used to, but you do now. 8 00:00:47,715 --> 00:00:50,816 See, I was where you was 67 days ago. 9 00:00:50,818 --> 00:00:52,651 Mm-hmm. 10 00:00:52,653 --> 00:00:54,720 They say it's bad to count, but.. 11 00:00:57,158 --> 00:00:58,190 You just get so used to it. 12 00:01:02,563 --> 00:01:05,431 Sometimes I wish I was back. 13 00:01:05,433 --> 00:01:08,200 I do. You'll see. 14 00:01:08,202 --> 00:01:09,668 You miss things. 15 00:01:11,205 --> 00:01:13,472 Things you never thought you'd miss. 16 00:01:19,680 --> 00:01:21,814 They say the prophet 17 00:01:21,816 --> 00:01:25,150 wouldn't want us talkin' like this. 18 00:01:25,152 --> 00:01:26,585 'Cause you unclean. 19 00:01:28,689 --> 00:01:30,622 But I'm unclean, too. 20 00:01:33,160 --> 00:01:35,761 I think if he saw your suffering 21 00:01:35,763 --> 00:01:37,496 the way he saw mine.. 22 00:01:38,666 --> 00:01:40,666 ...I think he'd understand. 23 00:01:45,606 --> 00:01:47,539 He saw it and lifted it right up. 24 00:01:52,746 --> 00:01:54,413 You gonna be okay. 25 00:01:55,683 --> 00:01:56,748 Mm-hmm. 26 00:01:58,486 --> 00:02:00,619 Oh, I know. I know. 27 00:02:04,725 --> 00:02:06,458 - Mo, get me a cart! 28 00:02:07,795 --> 00:02:09,761 [dogs barking] 29 00:02:21,909 --> 00:02:24,276 Beatin' up on helpless animals! 30 00:02:24,278 --> 00:02:25,611 That make you feel right? 31 00:02:25,613 --> 00:02:28,313 - Get outta my way. - That is a life! 32 00:02:28,315 --> 00:02:29,548 You hear me? That's a life. 33 00:02:29,550 --> 00:02:31,350 - It's a damn dog. 34 00:02:31,352 --> 00:02:32,918 I'm gonna tell you again to get out of my way 35 00:02:32,920 --> 00:02:34,153 before I move you. 36 00:02:34,155 --> 00:02:34,887 - So move me. 37 00:02:40,594 --> 00:02:41,693 I'm callin' the cops! 38 00:02:41,695 --> 00:02:45,197 - Yeah, what can we do for you? 39 00:02:45,199 --> 00:02:46,798 Oh, wait. Here comes the cavalry. 40 00:02:47,635 --> 00:02:49,301 Hey. I know you, boy? 41 00:02:51,238 --> 00:02:53,906 Hey, you're the Cyclops. - Mo, just, get back inside. 42 00:02:53,908 --> 00:02:57,476 - Hey, hey. Come on back here. 43 00:02:57,478 --> 00:02:58,744 Both of you, come on. 44 00:03:00,181 --> 00:03:01,647 A little closer. 45 00:03:02,583 --> 00:03:04,249 Ah! You're him, alright. 46 00:03:05,419 --> 00:03:06,919 A free man. 47 00:03:07,888 --> 00:03:09,688 After all this time now. 48 00:03:10,891 --> 00:03:12,791 Tsk! It must really be something. 49 00:03:14,528 --> 00:03:17,629 Hmm. You know, you got a felon on the books here. 50 00:03:17,631 --> 00:03:18,630 You know that? 51 00:03:18,632 --> 00:03:21,533 - I do. But it ain't him. 52 00:03:21,535 --> 00:03:23,969 - Yeah. Innocent, my ass. 53 00:03:23,971 --> 00:03:26,872 I don't care what the courts say. 54 00:03:26,874 --> 00:03:28,507 You know, an innocent man 55 00:03:28,509 --> 00:03:30,509 he don't do the things that you did in lockup. 56 00:03:30,511 --> 00:03:32,411 - Can you, please, just leave us alone? 57 00:03:32,413 --> 00:03:34,479 - I've seen what you done to those little girls. 58 00:03:36,383 --> 00:03:37,616 I've seen the pictures. 59 00:03:37,618 --> 00:03:38,784 - He didn't do nothin'! 60 00:03:41,288 --> 00:03:42,721 - That's not what I heard. 61 00:03:46,493 --> 00:03:47,926 No, that's not what I heard. 62 00:03:58,239 --> 00:03:58,971 [car beeps] 63 00:04:06,280 --> 00:04:08,480 - Not gonna make it, Mo. 64 00:04:08,482 --> 00:04:10,382 Beat up too bad. 65 00:04:10,384 --> 00:04:12,384 Punctured lung, internal bleeding. 66 00:04:13,954 --> 00:04:16,922 We gotta help him pass. - No, he gonna make it. 67 00:04:16,924 --> 00:04:18,390 He'll make it. 68 00:04:21,895 --> 00:04:24,296 - We'll give him the night. 69 00:04:24,298 --> 00:04:25,597 But if he's still suffering tomorrow 70 00:04:25,599 --> 00:04:27,266 we gotta put him down. 71 00:04:29,970 --> 00:04:32,638 - Sh-shh. We're here. 72 00:04:33,474 --> 00:04:34,406 - You okay? 73 00:04:35,976 --> 00:04:37,442 - No, I ain't. 74 00:04:38,812 --> 00:04:41,046 - Don't listen to nobody. 75 00:04:41,048 --> 00:04:43,515 Especially some good old boy with a badge. 76 00:04:47,454 --> 00:04:49,554 First couple months are hard. 77 00:04:49,556 --> 00:04:50,622 Gets easier. 78 00:04:55,062 --> 00:04:56,728 - Poor thing. 79 00:05:08,809 --> 00:05:11,843 [chanting in Arabic] 80 00:05:12,813 --> 00:05:14,846 You alone can forgive sins 81 00:05:14,848 --> 00:05:16,982 so grant me forgiveness and mercy. 82 00:05:19,586 --> 00:05:21,586 [chanting in Arabic] 83 00:05:25,459 --> 00:05:28,794 Thank you for your call. You've reached Mohamed Lundy. 84 00:05:28,796 --> 00:05:31,830 Um, I'm outside right now. 85 00:05:31,832 --> 00:05:34,866 So, um, you can.. 86 00:05:35,969 --> 00:05:38,437 Hi. This is Mohamed. 87 00:05:38,439 --> 00:05:42,374 I'm, I'm, I'm not here, so you can leave your.. 88 00:05:45,746 --> 00:05:48,480 You have reached Mohamed, and he's not here right now. 89 00:05:48,482 --> 00:05:49,748 He's, um.. 90 00:05:58,992 --> 00:06:00,125 [exhales] 91 00:06:41,935 --> 00:06:44,102 I bet you didn't sleep last night, huh? 92 00:06:46,006 --> 00:06:48,140 My first night was hard, too. 93 00:06:49,743 --> 00:06:52,010 Beat up. Scared of the noise. 94 00:06:57,751 --> 00:07:00,685 They say you make it through that first night 95 00:07:00,687 --> 00:07:02,487 and you can make it through any of 'em. 96 00:07:05,459 --> 00:07:07,959 They got no saying for when you get out, though. 97 00:07:11,698 --> 00:07:13,031 Hold on. Just.. 98 00:07:14,568 --> 00:07:15,767 Just hold on. 99 00:07:22,776 --> 00:07:24,810 Shh. It's okay. You're alright. 100 00:07:26,880 --> 00:07:28,513 - You're okay, baby. 101 00:07:30,083 --> 00:07:31,650 You're just tired. 102 00:07:32,953 --> 00:07:34,786 You're just tired. 103 00:08:16,730 --> 00:08:18,730 [chanting in Arabic] 104 00:08:22,669 --> 00:08:23,602 - Mohamed? 105 00:08:24,838 --> 00:08:26,771 It ain't right what he did to that dog. 106 00:08:32,679 --> 00:08:34,429 But it happens. 107 00:08:34,430 --> 00:08:36,180 Every last one of 'em, I wanna break their damn necks. 108 00:08:37,518 --> 00:08:40,018 - Ain't no rules out here. 109 00:08:40,020 --> 00:08:42,821 Killed a helpless dog, ain't nobody does nothin'. 110 00:08:42,823 --> 00:08:45,724 - Things don't get settled the way they do on the inside! 111 00:08:50,230 --> 00:08:51,897 Give it time. 112 00:08:53,834 --> 00:08:55,967 Stuff starts to make more sense each day you're out. 113 00:09:01,542 --> 00:09:02,908 - We should bury him. 114 00:09:04,545 --> 00:09:07,178 - Disposal regulation. They'll give me hell. 115 00:09:23,230 --> 00:09:26,231 [instrumental music] 116 00:09:54,761 --> 00:09:56,361 [music continues] 117 00:10:25,258 --> 00:10:27,258 [music continues] 118 00:10:42,242 --> 00:10:43,241 [sighs] 119 00:10:55,355 --> 00:10:57,155 [crickets chirping] 120 00:11:01,328 --> 00:11:03,328 [music continues] 121 00:11:37,464 --> 00:11:39,264 [crickets chirping] 122 00:11:56,016 --> 00:11:58,183 [dogs barking] 123 00:12:15,168 --> 00:12:16,167 - Hey. 124 00:12:20,173 --> 00:12:21,239 Hey! 125 00:12:25,245 --> 00:12:27,512 Our drugs are locked up now. 126 00:12:27,514 --> 00:12:29,748 Go out the way you came. 127 00:12:29,750 --> 00:12:31,349 Ain't nobody got to know about this. 128 00:12:34,955 --> 00:12:36,154 Huh? 129 00:12:36,156 --> 00:12:38,156 [dogs barking] 130 00:12:41,928 --> 00:12:44,095 [mumbling] - ...Charlie 131 00:12:44,097 --> 00:12:45,764 - You need help? Want me to call you somebody? 132 00:12:47,534 --> 00:12:50,001 [indistinct mumbling] 133 00:12:50,003 --> 00:12:51,903 - Ma'am? 134 00:12:51,905 --> 00:12:53,204 [indistinct mumbling] 135 00:12:53,206 --> 00:12:55,140 - Whoa! 136 00:12:55,142 --> 00:12:56,407 - Why won't you.. - Ma'am. 137 00:12:57,878 --> 00:13:00,411 Ma'am, now, there's a van outside. 138 00:13:00,413 --> 00:13:03,314 I'll get you anywhere you need to go if you're in trouble. 139 00:13:06,820 --> 00:13:09,187 Hey, miss. Miss! 140 00:13:09,189 --> 00:13:12,157 You gotta, you gotta stop here. - You're gonna help me find him. 141 00:13:12,159 --> 00:13:15,326 - I can help you if you just.. 142 00:13:15,328 --> 00:13:17,495 - You have to help me find him. 143 00:13:20,333 --> 00:13:22,300 They didn't mean to. 144 00:13:22,302 --> 00:13:23,568 - They didn't mean to. - Hey, now. 145 00:13:23,570 --> 00:13:26,504 You're scaring me now. Don't.. 146 00:13:26,506 --> 00:13:28,940 Ma'am. Ma'am.. 147 00:13:28,942 --> 00:13:31,242 Hey. Hey, hey! 148 00:13:31,244 --> 00:13:33,311 Hey. Hey. Hey. 149 00:13:34,481 --> 00:13:36,981 Hey, ma'am. Ma'am, help me. 150 00:13:36,983 --> 00:13:39,017 Hey, ma'am. 151 00:13:39,019 --> 00:13:41,119 You alright? You alright? 152 00:13:41,121 --> 00:13:43,288 Help, somebody! 153 00:13:43,290 --> 00:13:45,290 [dogs barking] 154 00:13:49,362 --> 00:13:50,562 Hey, I didn't.. 155 00:13:52,833 --> 00:13:55,033 ...touch you, I didn't touch you. 156 00:13:55,035 --> 00:13:56,401 I didn't touch you. 157 00:13:58,071 --> 00:14:00,872 [instrumental music] 158 00:14:28,602 --> 00:14:30,401 [music continues] 159 00:14:44,317 --> 00:14:46,317 [panting] 160 00:14:54,561 --> 00:14:56,561 [breathing heavily] 161 00:14:59,165 --> 00:15:00,965 [music continues] 162 00:15:32,299 --> 00:15:34,299 - The lady from the Innocence Project called this morning. 163 00:15:35,335 --> 00:15:37,135 Wanted to see how you're doin'. 164 00:15:39,272 --> 00:15:40,705 Said you're doin' fine. 165 00:15:43,343 --> 00:15:45,343 Workin' on your people skills. 166 00:15:52,953 --> 00:15:55,586 You know, it strikes me you don't seem too happy. 167 00:15:57,390 --> 00:15:59,057 To be out, I mean. 168 00:16:01,328 --> 00:16:02,961 Most folks would be doing backflips 169 00:16:02,963 --> 00:16:05,997 to have their names cleared like that. 170 00:16:05,999 --> 00:16:08,499 Be outta Angola. 171 00:16:08,501 --> 00:16:10,668 Breathin' fresh air like a real, live person. 172 00:16:16,109 --> 00:16:17,475 Bury the past. 173 00:16:19,346 --> 00:16:20,678 Or it'll bury you, boy. 174 00:16:24,184 --> 00:16:25,216 You hear? 175 00:16:45,071 --> 00:16:46,537 - How you doin', ma'am? 176 00:16:59,552 --> 00:17:01,552 [keys rattling] 177 00:17:58,545 --> 00:17:59,577 Bismillah. 178 00:18:00,680 --> 00:18:03,681 [instrumental music] 179 00:19:10,250 --> 00:19:11,916 [panting] 180 00:20:37,637 --> 00:20:38,636 [clanking] 181 00:20:43,476 --> 00:20:44,842 Now, you need to put that knife down. 182 00:20:44,844 --> 00:20:47,278 - You stay away from me! 183 00:20:47,280 --> 00:20:49,814 Get outta my way! - I'm gonna let you leave now. 184 00:20:49,816 --> 00:20:51,249 You need to understand somethin' first. 185 00:20:51,251 --> 00:20:53,718 - Get outta my way! - No, you need to know.. 186 00:20:53,720 --> 00:20:55,720 [grunting] 187 00:20:57,023 --> 00:20:59,857 Listen to me! Listen to me! 188 00:20:59,859 --> 00:21:03,294 Listen to me, listen. 189 00:21:03,296 --> 00:21:05,029 I didn't hurt you, I didn't touch you. 190 00:21:05,030 --> 00:21:06,763 I didn't touch you. And you asked me to help you. 191 00:21:06,766 --> 00:21:08,899 Understand? You understand? 192 00:21:08,901 --> 00:21:10,768 Now listen.. - I'm not afraid of you! 193 00:21:10,770 --> 00:21:12,870 - You ain't gotta be afraid of me. No. 194 00:21:12,872 --> 00:21:14,272 - You get outta my way. 195 00:21:14,274 --> 00:21:16,941 - I, I, I will let you leave. 196 00:21:16,943 --> 00:21:18,709 - You get outta my way! - I'm gonna let you leave! 197 00:21:18,711 --> 00:21:20,945 But you, you need to know. I didn't hurt you. 198 00:21:20,947 --> 00:21:22,880 It's very important. - Who are you? 199 00:21:22,882 --> 00:21:24,649 - Nobody. Hang on. 200 00:21:24,651 --> 00:21:27,285 - You're one of them? You're one of his friends? 201 00:21:27,287 --> 00:21:29,754 Yeah? You're one of his friends who watched me? 202 00:21:29,756 --> 00:21:31,856 - Oh, we never met! - Who are you? 203 00:21:31,858 --> 00:21:34,592 - I work at the shelter. Yeah. 204 00:21:34,594 --> 00:21:37,762 Dog shelter. You brought in that mutt got beat up real bad? 205 00:21:37,764 --> 00:21:40,665 You know, in that pickup truck? 206 00:21:40,667 --> 00:21:42,433 Charlie. Charlie, his name.. 207 00:21:42,435 --> 00:21:44,902 - You, you know Charlie? 208 00:21:44,904 --> 00:21:47,438 - Yeah. That's, that's your dog. 209 00:21:50,543 --> 00:21:53,010 - I'm not, it's not happening. 210 00:21:53,012 --> 00:21:56,447 - Hey-hey-hey-hey. Lady, lady, stay with me now. 211 00:21:56,449 --> 00:21:58,382 No-no, I didn't watch you, I didn't watch you. 212 00:21:58,384 --> 00:22:00,818 Just calm down now. Now breathe. You get on. 213 00:22:02,922 --> 00:22:04,055 That sound good? 214 00:22:05,892 --> 00:22:07,958 Yeah? Alright. 215 00:22:07,960 --> 00:22:09,960 Alright. Alright, now. 216 00:22:11,931 --> 00:22:13,030 What's you name? 217 00:22:15,735 --> 00:22:17,668 You can tell me. It's alright, it's okay. 218 00:22:19,839 --> 00:22:21,872 - Doris. - Doris? 219 00:22:23,443 --> 00:22:25,042 Doris, I'm, I'm Mohamed. 220 00:22:27,647 --> 00:22:29,347 - We drove here? - That's right, we drove here. 221 00:22:29,349 --> 00:22:31,916 I didn't know if you was in trouble 222 00:22:31,918 --> 00:22:34,919 somebody's after you, but I, I just wanted to help you. 223 00:22:34,921 --> 00:22:36,554 You asked me to help you. - You didn't hurt me? 224 00:22:36,556 --> 00:22:38,022 - I didn't put a hand on you. 225 00:22:43,096 --> 00:22:44,962 - Then what do you want? 226 00:22:48,668 --> 00:22:49,900 - Nothin'. 227 00:22:53,806 --> 00:22:56,140 No. You want just some water? 228 00:22:56,142 --> 00:22:57,975 Get you some water. Yeah. 229 00:23:01,147 --> 00:23:02,646 [panting] 230 00:23:02,648 --> 00:23:04,448 [faucet gurgling] 231 00:23:08,688 --> 00:23:10,488 Here you go. Here. 232 00:23:12,425 --> 00:23:13,557 Try it. 233 00:23:15,561 --> 00:23:18,696 It's alright, just take it. That's it. Yeah. That's it. 234 00:23:19,599 --> 00:23:20,631 That's it. 235 00:23:30,510 --> 00:23:31,876 Yeah? Feel better? 236 00:23:34,747 --> 00:23:37,982 Just breathe. Just breathe. 237 00:24:04,610 --> 00:24:06,043 [knocking on door] 238 00:24:06,045 --> 00:24:07,077 - Police! 239 00:24:19,792 --> 00:24:21,225 [knocking on door] 240 00:24:21,227 --> 00:24:23,661 Police! Open the door! 241 00:24:34,507 --> 00:24:35,973 Police, open up! 242 00:24:35,975 --> 00:24:37,975 [knocking on door] 243 00:24:46,519 --> 00:24:48,819 Sir, we got some reports of a domestic disturbance. 244 00:24:48,821 --> 00:24:50,154 You wanna tell your wife or girlfriend 245 00:24:50,156 --> 00:24:52,089 or so forth to come to the door? 246 00:24:52,091 --> 00:24:54,091 - Oh, ain't nobody here but me, officer. 247 00:24:54,093 --> 00:24:57,661 - Oh, is that right? - Martin, right? 248 00:24:57,663 --> 00:25:00,798 - You two acquainted? - Don't you watch the news? 249 00:25:00,800 --> 00:25:02,733 - Will you open up a little bit? 250 00:25:03,569 --> 00:25:05,169 Holy shit. 251 00:25:05,171 --> 00:25:08,606 Yeah, Martin Lundy. 252 00:25:08,608 --> 00:25:11,075 Hey! You mind if we come in? 253 00:25:12,812 --> 00:25:14,245 - Yeah, you go on. 254 00:25:19,819 --> 00:25:22,119 - Is there someone else here, sir? 255 00:25:22,121 --> 00:25:25,556 - Like I said, there ain't no one but me. 256 00:25:25,558 --> 00:25:27,091 - Well, let's just make sure about that. 257 00:25:32,598 --> 00:25:34,765 - What's all the noise about, Martin? 258 00:25:34,767 --> 00:25:36,267 - I was exercisin'. 259 00:25:36,269 --> 00:25:38,736 - Going at it hard, huh? Shit. 260 00:25:40,273 --> 00:25:43,207 My lovely Latina partner's gonna take a look around. 261 00:25:43,209 --> 00:25:45,109 Make sure you're not making lampshades 262 00:25:45,111 --> 00:25:47,177 outta ladies in a back room someplace. 263 00:25:52,251 --> 00:25:55,152 Doesn't look like you're big on lampshades, actually. 264 00:25:57,757 --> 00:26:00,558 The Cyclops! 265 00:26:00,560 --> 00:26:02,993 The Beast of Angola. 266 00:26:02,995 --> 00:26:05,262 You're a damn legend, son. 267 00:26:08,200 --> 00:26:10,834 Tore a lotta fellows up on the inside, huh? 268 00:26:18,010 --> 00:26:21,045 I heard even them gang-bangin' niggers 269 00:26:21,047 --> 00:26:23,781 wouldn't go near the Cyclops. 270 00:26:29,722 --> 00:26:31,255 That's impressive. 271 00:26:31,257 --> 00:26:33,824 White as you are. 272 00:26:33,826 --> 00:26:37,695 Very impressive, Martin. 273 00:26:37,697 --> 00:26:39,196 - It's Mohamed. 274 00:26:42,001 --> 00:26:44,001 - You're a real Movie of the Week, aren't you, boy? 275 00:26:44,003 --> 00:26:45,235 [clanking] 276 00:26:47,607 --> 00:26:50,374 You got an animal in there, Mr. Mohamed? 277 00:26:53,012 --> 00:26:56,313 - Yeah, it's a dog from the shelter. I'm workin' down there. 278 00:26:56,315 --> 00:26:59,783 - We're good. - You like dogs? 279 00:26:59,785 --> 00:27:01,018 - I'm allergic. - I love 'em. 280 00:27:01,020 --> 00:27:02,686 - Bring it out, let's see it. 281 00:27:02,688 --> 00:27:04,054 - I can't. She's sleepin' now. 282 00:27:04,056 --> 00:27:05,990 - Wake it up. Come on. 283 00:27:05,992 --> 00:27:07,791 - Come on, Eric. I'll be sneezin' all damn day. 284 00:27:09,962 --> 00:27:12,329 - No, she needs to sleep now. - I say, wake it up. 285 00:27:15,267 --> 00:27:17,401 - That's a sick dog right there. 286 00:27:17,403 --> 00:27:19,670 - Wake it up, boy! 287 00:27:19,672 --> 00:27:21,405 - She's an old dog, sir. She's sick. 288 00:27:25,277 --> 00:27:26,310 - Eric. 289 00:27:34,153 --> 00:27:36,053 You have a nice day, Mr. Lundy. 290 00:27:37,356 --> 00:27:38,422 - Ma'am. 291 00:27:41,227 --> 00:27:42,426 [door closes] 292 00:27:42,428 --> 00:27:44,261 [panting] 293 00:27:55,941 --> 00:27:57,274 Come on. 294 00:28:01,380 --> 00:28:03,080 Come on, now. They're gone. 295 00:28:08,120 --> 00:28:10,154 - I was just making dinner. 296 00:28:14,326 --> 00:28:15,259 - I see. 297 00:28:17,930 --> 00:28:19,296 Now, come on out. 298 00:28:21,367 --> 00:28:22,399 Come on. 299 00:28:42,722 --> 00:28:43,787 [sighs] 300 00:28:59,138 --> 00:29:00,304 - Thank you. 301 00:29:08,080 --> 00:29:09,413 - It's alright. 302 00:29:27,967 --> 00:29:29,767 [dogs barking] 303 00:29:47,186 --> 00:29:49,920 - Mm, look at this. 304 00:29:49,922 --> 00:29:51,355 - Melanie? 305 00:29:51,357 --> 00:29:53,524 - Details are still unfolding, but police say 306 00:29:53,526 --> 00:29:55,993 they're dedicating all available resources.. - He was just here. 307 00:29:55,995 --> 00:29:57,961 - ...to the investigation of Long's murder 308 00:29:57,963 --> 00:29:59,530 and the search for his wife. 309 00:29:59,532 --> 00:30:02,533 They do consider Doris Long a person of interest 310 00:30:02,535 --> 00:30:04,234 and they're not ruling out the possibility 311 00:30:04,236 --> 00:30:06,203 that she could be a suspect. 312 00:30:06,205 --> 00:30:08,872 Or another potential victim. - Was she with him when he came? 313 00:30:08,874 --> 00:30:11,508 - Police say are devastated though by Sergeant Long's loss 314 00:30:11,510 --> 00:30:12,810 and they say he was very well liked -- 315 00:30:12,812 --> 00:30:14,144 - God, I don't even know how. 316 00:30:14,146 --> 00:30:15,412 - We're following this story closely 317 00:30:15,414 --> 00:30:16,547 of course and will bring you live updates 318 00:30:16,549 --> 00:30:18,549 as more details become available. 319 00:30:18,551 --> 00:30:21,084 - Hope she's okay. - Live, here at the scene, Melanie Hebert.. 320 00:30:21,086 --> 00:30:22,152 - Paperwork right there for you. 321 00:30:22,154 --> 00:30:23,453 - Mm-hmm. 322 00:30:47,279 --> 00:30:48,545 - I can't sleep. 323 00:30:50,950 --> 00:30:52,482 Just keep thinking about Charlie and -- 324 00:30:55,421 --> 00:30:57,054 I just can't sleep. 325 00:31:00,559 --> 00:31:02,426 Did you just move in or something? 326 00:31:04,630 --> 00:31:06,363 Not a lot of furniture or anything. 327 00:31:10,069 --> 00:31:11,468 - Did you have enough of it? 328 00:31:23,983 --> 00:31:25,249 - I sure did. 329 00:31:31,991 --> 00:31:33,457 - Now, he's dead. 330 00:31:42,635 --> 00:31:44,001 - Do you want me to go? 331 00:31:47,673 --> 00:31:48,972 I can go. 332 00:31:51,477 --> 00:31:52,409 - I don't know. 333 00:31:56,415 --> 00:31:57,514 [sighing] 334 00:32:00,920 --> 00:32:02,152 I don't know. 335 00:32:47,099 --> 00:32:48,532 [barking] 336 00:34:30,736 --> 00:34:32,536 - I still wake up and think I'm there. 337 00:34:35,474 --> 00:34:37,474 With the cracks in the ceiling. 338 00:34:39,311 --> 00:34:40,410 The footsteps. 339 00:34:42,648 --> 00:34:44,748 The heavy curtains. 340 00:34:47,419 --> 00:34:49,119 But I'm not. 341 00:34:51,557 --> 00:34:54,257 I'm here with these white walls. 342 00:34:58,230 --> 00:34:59,563 Where I can breathe. 343 00:35:04,103 --> 00:35:05,635 And there are no mistakes. 344 00:35:08,740 --> 00:35:09,840 Just relief. 345 00:35:38,804 --> 00:35:40,237 - Nobody wanted it. 346 00:35:41,707 --> 00:35:42,873 Give it a try. 347 00:35:44,376 --> 00:35:45,809 - Want me to sit in it? 348 00:35:45,811 --> 00:35:47,544 - Yeah! Go on. 349 00:35:56,655 --> 00:35:57,921 - Yeah, it's nice. 350 00:36:00,626 --> 00:36:01,791 Hey.. 351 00:36:03,529 --> 00:36:05,695 ...I wanted to ask about Charlie, my dog. 352 00:36:05,697 --> 00:36:07,564 Is he okay? Or did he -- 353 00:36:09,201 --> 00:36:10,233 He probably didn't make it, did he? 354 00:36:10,235 --> 00:36:11,368 - Yeah, he's okay. 355 00:36:11,370 --> 00:36:12,736 - Really? 356 00:36:14,273 --> 00:36:15,672 Oh, that's great. That's good. 357 00:36:17,843 --> 00:36:19,843 I was really sure he wasn't gonna make it. 358 00:36:25,184 --> 00:36:27,517 Where's your dog? 359 00:36:27,519 --> 00:36:29,853 - Oh, it's just for dogs I bring home from the kennel. 360 00:36:30,923 --> 00:36:33,223 - Oh. That's nice. 361 00:36:36,495 --> 00:36:37,761 - You finished with this? 362 00:36:43,635 --> 00:36:44,834 - Sorry. 363 00:36:52,844 --> 00:36:54,411 [sighs] 364 00:36:55,881 --> 00:36:57,480 It's my fault what happened to Charlie 365 00:36:57,482 --> 00:37:00,817 'cause he was trying to protect me. 366 00:37:00,819 --> 00:37:02,252 - Ain't your fault. 367 00:37:04,256 --> 00:37:05,555 [sighs] 368 00:37:07,259 --> 00:37:08,592 Your husband. 369 00:37:11,930 --> 00:37:13,797 I've known a lot of men like him. 370 00:37:14,466 --> 00:37:15,932 And they don't stop. 371 00:37:27,312 --> 00:37:29,679 - So, the bed in the closet, is that for a dog, too? 372 00:37:34,319 --> 00:37:35,986 [clears throat] 373 00:37:35,988 --> 00:37:37,587 - No, that's me, I don't really care 374 00:37:37,589 --> 00:37:39,022 too much for open spaces. 375 00:37:40,859 --> 00:37:42,492 - You sleep in the closet? 376 00:37:43,962 --> 00:37:44,928 - Yeah. 377 00:37:46,265 --> 00:37:47,497 - You fit in there? 378 00:37:48,667 --> 00:37:49,799 - Yeah. 379 00:38:16,695 --> 00:38:19,696 [indistinct police radio chatter] 380 00:38:19,698 --> 00:38:21,564 - Excuse me. I'll be right back. 381 00:38:35,714 --> 00:38:37,514 That's better than prison chow, huh? 382 00:38:39,418 --> 00:38:42,585 You know, I had one of those Nutraloafs once on a dare. 383 00:38:42,587 --> 00:38:44,954 What you all call that inside? Confinement loaf? 384 00:38:46,024 --> 00:38:48,091 Woo! That's somethin' awful. 385 00:38:50,462 --> 00:38:53,029 You know, I always thought it was cruel and unusual 386 00:38:53,031 --> 00:38:54,931 to put all that mushy, wormy food together 387 00:38:54,933 --> 00:38:56,599 in a pile of shit and call that dinner. 388 00:38:56,601 --> 00:38:58,868 - What is it that you want? - What do I want? 389 00:39:03,642 --> 00:39:04,908 You don't wanna know what I want. 390 00:39:11,917 --> 00:39:15,352 What I would like is to ask you some questions about a dead cop. 391 00:39:19,858 --> 00:39:22,092 My boss said to leave you alone. 392 00:39:22,094 --> 00:39:23,927 He said that you been through enough. 393 00:39:28,567 --> 00:39:30,667 Yeah. He and I don't agree on much. 394 00:39:39,745 --> 00:39:41,044 I'll see you soon. 395 00:40:06,805 --> 00:40:07,904 - Why do you do that? 396 00:40:12,411 --> 00:40:15,111 - To be clean in front of God. Then I pray. 397 00:40:16,681 --> 00:40:18,548 - Sounds beautiful, the praying. 398 00:40:19,718 --> 00:40:20,750 - Thank you. 399 00:40:22,020 --> 00:40:23,420 - Did you grow up doing that? 400 00:40:23,889 --> 00:40:24,954 - Nah. 401 00:40:26,091 --> 00:40:27,657 I learned this in prison. 402 00:40:29,895 --> 00:40:31,060 - Why not Jesus? 403 00:40:35,634 --> 00:40:37,033 - Christians.. 404 00:40:38,537 --> 00:40:40,670 ...they always wanted me to confess somethin'. 405 00:40:41,973 --> 00:40:43,640 I didn't have nothin' to confess. 406 00:40:45,744 --> 00:40:47,444 Islam never asked that of me. 407 00:40:49,915 --> 00:40:51,915 - Islam. What does that mean? 408 00:40:53,819 --> 00:40:55,218 - It means surrender. 409 00:41:13,171 --> 00:41:14,804 - Why are you helping me? 410 00:41:18,210 --> 00:41:21,211 If I get caught, you go back to prison, right? 411 00:41:23,815 --> 00:41:26,149 - Probably, yeah. 412 00:41:26,151 --> 00:41:27,650 - Well, I don't want that to happen. 413 00:41:30,689 --> 00:41:32,856 So, I should go. - No, you can stay. 414 00:41:34,993 --> 00:41:36,726 You, you stay. 415 00:41:49,908 --> 00:41:51,174 - Okay. 416 00:41:52,777 --> 00:41:55,545 [instrumental music] 417 00:42:28,747 --> 00:42:30,246 [music continues] 418 00:42:57,709 --> 00:43:00,143 - My Lord, please forgive me. 419 00:43:03,048 --> 00:43:04,981 Allahu Akbar. 420 00:43:22,968 --> 00:43:25,735 [music continues] 421 00:43:27,772 --> 00:43:30,373 [chanting in Arabic] 422 00:43:31,376 --> 00:43:33,376 Allahu Akbar. 423 00:43:34,813 --> 00:43:37,780 [chanting] 424 00:43:50,295 --> 00:43:52,695 Sorry. This...bother you? 425 00:43:53,732 --> 00:43:54,731 - Mm-mm. 426 00:43:58,370 --> 00:43:59,902 You got me clothes. 427 00:44:02,307 --> 00:44:04,173 - Yeah. I don't know much about 'em. 428 00:44:07,879 --> 00:44:09,145 - It's perfect. 429 00:44:12,117 --> 00:44:14,283 - Good. I figured you gonna need 'em. 430 00:44:18,723 --> 00:44:19,689 - Thank you. 431 00:44:22,661 --> 00:44:23,426 - You're welcome. 432 00:44:25,830 --> 00:44:28,097 - If you wanna sleep in the closet, it's okay with me. 433 00:44:30,735 --> 00:44:33,369 - Are you sure about that? - Mm-hmm. 434 00:44:36,708 --> 00:44:37,840 - Appreciate it. 435 00:45:14,746 --> 00:45:15,912 [whistles] 436 00:45:17,315 --> 00:45:19,348 - Mr. Lundy! 437 00:45:19,350 --> 00:45:21,851 You're a hard man to get on the phone. 438 00:45:21,853 --> 00:45:23,453 Yeah, you're a hard man to get, in general. 439 00:45:26,791 --> 00:45:28,925 Oh, it's not smart, puttin' your back on me. 440 00:45:28,927 --> 00:45:31,394 Should've learned that inside. 441 00:45:31,396 --> 00:45:32,795 - What's this? 442 00:45:32,797 --> 00:45:33,896 - Linda, right? 443 00:45:33,898 --> 00:45:36,099 - I don't have to tell you anything. 444 00:45:36,101 --> 00:45:37,934 - Not sure that's true. 445 00:45:37,936 --> 00:45:40,303 - This is a private business. 446 00:45:40,305 --> 00:45:42,939 Unless you got a warrant, or some reason to be here 447 00:45:42,941 --> 00:45:44,407 you ain't welcome. 448 00:45:47,412 --> 00:45:48,411 - You know why they call him Cyclops? 449 00:45:48,413 --> 00:45:49,412 - Warrant. 450 00:45:50,849 --> 00:45:52,415 - Yeah, the Aryan Brothers gave him that name 451 00:45:52,417 --> 00:45:55,284 when he took his cellmate's eye out. 452 00:45:55,286 --> 00:45:58,821 Said he kept it. 17 years old. 453 00:46:00,258 --> 00:46:03,326 Monsters don't grow up, Linda. 454 00:46:03,328 --> 00:46:05,962 They just hide in the closet until they get hungry. 455 00:46:05,964 --> 00:46:08,464 - You put a kid in that gladiator school 456 00:46:08,466 --> 00:46:11,033 with all them animals, what'd you expect? 457 00:46:11,035 --> 00:46:12,869 - Justice. 458 00:46:12,871 --> 00:46:15,338 - He's peaceful now. That's all that matters. 459 00:46:16,975 --> 00:46:18,174 - I'm just gonna poke around here 460 00:46:18,176 --> 00:46:20,143 and ask Mr. Lundy a few questions. 461 00:46:21,780 --> 00:46:23,379 I could come back with a warrant. 462 00:46:26,851 --> 00:46:29,018 - Mohamed's been through enough, is all. 463 00:46:30,321 --> 00:46:31,954 - I'm just doin' police work. 464 00:46:34,893 --> 00:46:37,794 - Be quick, real quick. 465 00:46:43,034 --> 00:46:44,567 [dog barking] 466 00:46:56,915 --> 00:46:58,514 - Boss said I could poke around a little. 467 00:47:03,855 --> 00:47:06,522 You really love that right to remain silent, huh? 468 00:47:11,496 --> 00:47:14,463 Oh, come on, Martin. 469 00:47:14,465 --> 00:47:18,167 You know I'm not goin' anywhere until we have a little chat. 470 00:47:18,169 --> 00:47:20,403 We could do that right here, or we could go down to the station. 471 00:47:32,550 --> 00:47:34,951 You know Doris Long? - No. 472 00:47:36,087 --> 00:47:37,253 - Yeah, I didn't think so. 473 00:47:39,858 --> 00:47:41,457 Makes sense you don't know each other. 474 00:47:43,962 --> 00:47:47,296 The funny thing is, we lose her trail right around here 475 00:47:47,298 --> 00:47:49,432 after the night of the murder. 476 00:47:49,434 --> 00:47:51,133 Like someone was waitin' for her. 477 00:47:52,036 --> 00:47:52,969 [dog barking] 478 00:47:52,971 --> 00:47:54,237 That John. 479 00:47:54,239 --> 00:47:57,206 Oh, he was not well behaved. 480 00:47:57,208 --> 00:48:00,243 A bit of a hot head, nobody liked him. 481 00:48:01,579 --> 00:48:03,379 Someone a girl might wanna get rid of. 482 00:48:06,417 --> 00:48:09,085 Girl that felt trapped. 483 00:48:09,087 --> 00:48:11,187 No hope. 484 00:48:11,189 --> 00:48:12,455 No place to go. 485 00:48:15,560 --> 00:48:17,126 Friends always lookin' the other way. 486 00:48:19,464 --> 00:48:21,197 Probably lasts for years. 487 00:48:24,168 --> 00:48:25,434 Someone had to help her, right? 488 00:48:28,239 --> 00:48:30,506 Maybe someone who didn't like cops much. 489 00:48:32,410 --> 00:48:35,578 Somebody who put a prison guard in a coma for 2 months. 490 00:48:36,681 --> 00:48:38,114 Permanent brain damage. 491 00:48:39,384 --> 00:48:41,584 Now, you remember that, Martin? Hmm? 492 00:48:44,122 --> 00:48:45,454 Remember his name? 493 00:48:46,691 --> 00:48:48,691 Hmm? Remember? 494 00:48:50,528 --> 00:48:52,929 Hey, I'm talkin' to you! - That fucking pig starved me. 495 00:48:54,999 --> 00:48:56,132 - There you are. 496 00:48:57,468 --> 00:48:58,501 There you are. 497 00:49:01,673 --> 00:49:04,106 His name was Ronnie. That was his name. 498 00:49:04,709 --> 00:49:06,142 Ronnie. 499 00:49:08,279 --> 00:49:10,613 Anyway, we'll get all settled. 500 00:49:10,615 --> 00:49:11,981 We always do. 501 00:49:21,392 --> 00:49:22,591 [grunts] 502 00:49:27,999 --> 00:49:29,598 [thunder rumbling] 503 00:49:42,246 --> 00:49:43,646 - Hey. 504 00:49:45,416 --> 00:49:48,150 - Hmm. - You asleep? 505 00:49:52,190 --> 00:49:53,456 - No. 506 00:49:54,625 --> 00:49:56,058 - Who are you? 507 00:49:58,262 --> 00:50:02,765 - What? - I mean -- 508 00:50:02,767 --> 00:50:04,600 - Well, you wanna know why I got locked up? 509 00:50:06,004 --> 00:50:09,705 - No. No, I don't care about that. 510 00:50:12,076 --> 00:50:14,343 I just mean, I spend all day here 511 00:50:14,345 --> 00:50:16,145 surrounded by your things, and -- 512 00:50:17,515 --> 00:50:18,781 I don't really know who you are. 513 00:50:21,753 --> 00:50:23,285 - I ain't no one. 514 00:50:26,591 --> 00:50:28,524 - Well, that's not true. I mean -- 515 00:50:32,296 --> 00:50:35,564 You don't like furniture obviously. 516 00:50:36,734 --> 00:50:38,667 You work with dogs. 517 00:50:41,239 --> 00:50:44,673 You like to pray a lot. 518 00:50:48,346 --> 00:50:49,779 And you're nice to me. 519 00:50:53,418 --> 00:50:55,217 So, that makes you someone. 520 00:50:57,055 --> 00:50:57,787 Right? 521 00:50:59,757 --> 00:51:01,424 Don't you have any family? 522 00:51:03,795 --> 00:51:05,594 - I got a sister, I think. 523 00:51:09,367 --> 00:51:13,202 Somewhere in Alabama last time I heard. 524 00:51:13,204 --> 00:51:15,371 - Well, what's she like? 525 00:51:15,373 --> 00:51:17,706 - She can draw real good 526 00:51:17,708 --> 00:51:19,241 ever since she was really little. 527 00:51:19,644 --> 00:51:21,477 - Yeah? 528 00:51:21,479 --> 00:51:24,113 - That girl draw like it was takin' a picture. 529 00:51:29,821 --> 00:51:30,737 She'd come up with paper.. 530 00:51:30,738 --> 00:51:31,654 ...draw a fence or whatever in front of her. 531 00:51:35,159 --> 00:51:38,360 And she'd hand it to me like it was a test. 532 00:51:38,362 --> 00:51:39,728 "Now, you do it." 533 00:51:43,468 --> 00:51:45,601 [mumbling] 534 00:51:45,603 --> 00:51:47,837 She'd hand it to me 'cause she knew I was gonna mess it up. 535 00:51:47,839 --> 00:51:49,405 I always messed it up. 536 00:51:52,677 --> 00:51:54,677 That was a long time ago. 537 00:51:56,481 --> 00:51:57,613 Long time. 538 00:52:01,352 --> 00:52:02,651 - I have a brother. 539 00:52:04,822 --> 00:52:06,422 His name is Darren. 540 00:52:08,292 --> 00:52:11,627 And he's what they call a "Tree doctor." 541 00:52:11,629 --> 00:52:15,564 And he had this big book of different types of trees. 542 00:52:15,566 --> 00:52:17,800 And he would quiz me on them, too. 543 00:52:24,342 --> 00:52:25,307 He was always much smarter than me. 544 00:52:30,148 --> 00:52:33,449 And better looking. He's very handsome. 545 00:52:34,519 --> 00:52:35,784 Like a movie star. 546 00:52:44,228 --> 00:52:45,361 - Are we friends? 547 00:52:51,269 --> 00:52:52,334 - Sure. 548 00:52:52,937 --> 00:52:55,371 - I ain't never been 549 00:52:55,373 --> 00:52:57,173 been really good talkin' to women. 550 00:52:59,911 --> 00:53:02,244 They locked me up when I was 15 551 00:53:02,246 --> 00:53:04,580 and had no practicing. 552 00:53:05,883 --> 00:53:07,449 Ain't never really had a chance. 553 00:53:14,192 --> 00:53:16,392 - I hope I'm gonna be okay. 554 00:53:26,404 --> 00:53:27,736 - You're gonna be okay. 555 00:54:29,700 --> 00:54:31,467 [instrumental music] 556 00:55:12,877 --> 00:55:14,343 [music continues] 557 00:55:50,648 --> 00:55:52,348 [music continues] 558 00:56:13,571 --> 00:56:15,371 [dog barking] 559 00:56:22,046 --> 00:56:23,078 - Charlie? 560 00:56:27,518 --> 00:56:28,951 [music continues] 561 00:56:31,455 --> 00:56:32,788 Charlie. 562 00:56:35,726 --> 00:56:37,059 Charlie. 563 00:56:39,597 --> 00:56:40,963 Charlie, here. 564 00:56:43,000 --> 00:56:46,001 [dog whimpering] 565 00:57:37,888 --> 00:57:39,521 [dramatic music] 566 00:57:42,460 --> 00:57:44,560 [muttering] 567 00:57:44,562 --> 00:57:46,161 [knocking] 568 00:57:48,599 --> 00:57:49,932 [gasping] 569 00:58:16,260 --> 00:58:18,861 [indistinct chatter] 570 00:58:34,144 --> 00:58:36,144 - Are you okay, hon? - Mm-hmm. 571 00:58:37,281 --> 00:58:38,814 - You sure? 572 00:58:39,750 --> 00:58:40,949 - Thanks. 573 00:58:52,630 --> 00:58:55,030 [sighs] 574 00:59:02,540 --> 00:59:03,906 I'm sorry. I got locked out. 575 00:59:03,908 --> 00:59:05,774 - Why are you outside? - I made a mistake. I -- 576 00:59:05,776 --> 00:59:08,577 - Why are you outside? - I got locked out. I'm sorry. 577 00:59:11,649 --> 00:59:12,915 - Come on! 578 00:59:16,186 --> 00:59:18,220 - I made a mistake, Mo. I'm sorry. 579 00:59:18,222 --> 00:59:19,733 - What? - She saw me, she saw me. 580 00:59:19,734 --> 00:59:21,245 - Who? - She's gonna call the -- 581 00:59:21,246 --> 00:59:22,757 Your neighbor. She's, she looked right at my face. 582 00:59:22,760 --> 00:59:25,627 - Why did you go outside? - I don't know, I don't know! 583 00:59:25,629 --> 00:59:27,095 I thought I saw Charlie. Okay? - What? 584 00:59:27,097 --> 00:59:28,697 I thought I saw him, but -- 585 00:59:28,699 --> 00:59:31,233 I swear to God, I thought I saw him outside! 586 00:59:31,235 --> 00:59:33,068 - What? - I don't know. I'm sorry. 587 00:59:33,070 --> 00:59:35,003 I'm sorry, I ruined it. I ruined it. 588 00:59:35,806 --> 00:59:36,772 I'm sorry. 589 00:59:36,774 --> 00:59:38,774 [panting] 590 00:59:40,010 --> 00:59:41,977 - The cops are at my work. 591 00:59:41,979 --> 00:59:43,979 Here, they're comin'. 592 00:59:45,849 --> 00:59:46,949 - It's okay. 593 00:59:48,752 --> 00:59:50,352 Okay. I'm gonna have to go. 594 00:59:50,354 --> 00:59:51,987 Because if they catch you here 595 00:59:51,989 --> 00:59:54,089 I know they'll put you back away. 596 00:59:54,091 --> 00:59:55,824 - Hold on. Hold on. - If they catch you here, they could take you back. 597 00:59:55,826 --> 00:59:57,125 - Listen to me. - And I don't want you to go back! 598 00:59:57,127 --> 00:59:58,860 - Listen. Listen, I ain't goin' back. 599 00:59:58,862 --> 00:59:59,928 And you're not gonna turn yourself in, okay? 600 00:59:59,930 --> 01:00:01,330 - I'm not? - No. 601 01:00:01,332 --> 01:00:02,664 No, no, no. 602 01:00:03,667 --> 01:00:05,300 I don't, I don't wanna go back. 603 01:00:05,302 --> 01:00:06,835 - I know! - I'm not talkin' about prison. 604 01:00:06,837 --> 01:00:08,136 I ain't sayin' that. 605 01:00:08,138 --> 01:00:09,671 I don't wanna go back. 606 01:00:10,841 --> 01:00:11,907 You understand? 607 01:00:13,344 --> 01:00:14,843 - Me neither. 608 01:00:14,845 --> 01:00:16,345 - Okay? 609 01:00:16,347 --> 01:00:18,347 Alright. Okay. 610 01:00:20,351 --> 01:00:23,151 I know somebody. I know somebody's gonna help us. 611 01:00:24,021 --> 01:00:25,287 - Okay. - Yeah? 612 01:00:28,058 --> 01:00:29,257 Go get your stuff. 613 01:00:30,828 --> 01:00:32,160 - Okay. - Go get your stuff. 614 01:00:32,162 --> 01:00:35,130 [instrumental music] 615 01:01:01,959 --> 01:01:04,726 [music continues] 616 01:01:31,689 --> 01:01:34,256 [music continues] 617 01:03:29,573 --> 01:03:30,572 - Back up! Back up! 618 01:03:36,547 --> 01:03:37,813 How many with you? 619 01:03:38,482 --> 01:03:40,549 - Just her. 620 01:03:40,551 --> 01:03:42,551 - I saw somethin' in the trees. 621 01:03:42,553 --> 01:03:43,518 - It's just us. 622 01:03:47,858 --> 01:03:50,325 - As-Salamu Alaikum. 623 01:03:50,327 --> 01:03:52,294 - Wa-Alaikum-Salaam. 624 01:03:59,837 --> 01:04:02,003 You're a whole lot more paranoid than I remember. 625 01:04:04,508 --> 01:04:06,241 - You don't remember much. 626 01:04:10,480 --> 01:04:12,314 - You wanna put the gun down now? 627 01:04:13,851 --> 01:04:16,585 - More than anything, brother. 628 01:04:16,587 --> 01:04:18,286 More than anything. 629 01:04:21,625 --> 01:04:23,024 [chuckles] 630 01:04:25,863 --> 01:04:27,195 Come in. 631 01:04:27,197 --> 01:04:30,098 Mm-mm. No. Absolutely not. 632 01:04:30,100 --> 01:04:31,933 - I wouldn't ask you if -- - If what? 633 01:04:31,935 --> 01:04:33,568 If you actually cared about protecting my way of life? 634 01:04:33,570 --> 01:04:34,936 - No. If I had other options. 635 01:04:34,938 --> 01:04:36,404 - You bring a murderer into my home 636 01:04:36,406 --> 01:04:39,140 and ask me to risk my life, my freedom! 637 01:04:39,142 --> 01:04:42,410 Not just sheltering her, but taking you across the border? 638 01:04:42,412 --> 01:04:45,013 Why not North? Most of that border is just a wire fence. 639 01:04:45,015 --> 01:04:47,115 - 'Cause they're gonna find us there, and you know that. 640 01:04:47,117 --> 01:04:48,516 I'm not askin' you to get us across. 641 01:04:48,518 --> 01:04:51,052 I'm just askin' you to get us to someone who can. 642 01:04:51,054 --> 01:04:52,387 - Who? 643 01:04:52,389 --> 01:04:53,955 - Those Low Riders from Corpus Christi. 644 01:04:53,957 --> 01:04:56,124 You did business with them. They move things. 645 01:04:56,126 --> 01:04:58,894 - Yeah. Heard those charmers did Crispy Black real bad. 646 01:04:58,896 --> 01:05:00,328 Cut him up like a fucking carrot cake. 647 01:05:00,330 --> 01:05:02,964 - It's just yard gossip, man. 648 01:05:02,966 --> 01:05:05,166 Low Riders are punks. Brotherhood errand boys. 649 01:05:05,168 --> 01:05:06,334 You know that. 650 01:05:09,106 --> 01:05:10,205 - How you gonna pay 'em? 651 01:05:12,509 --> 01:05:13,642 [chuckles] 652 01:05:13,644 --> 01:05:15,577 Oh, I'm gonna pay 'em. 653 01:05:18,649 --> 01:05:21,249 - Look, I'm callin' in my favor right now. 654 01:05:21,251 --> 01:05:22,651 We can't make it across on our own. 655 01:05:22,653 --> 01:05:24,452 Too many people lookin' for us. 656 01:05:35,065 --> 01:05:37,966 - Why don't I just take you? 657 01:05:37,968 --> 01:05:40,068 - You been havin' much luck at the border these days? 658 01:05:43,206 --> 01:05:44,472 - Fair enough. 659 01:05:45,309 --> 01:05:47,309 [speaking Arabic] 660 01:05:56,286 --> 01:05:57,485 Okay. 661 01:06:00,357 --> 01:06:01,489 - Okay? - Yeah, what? 662 01:06:01,491 --> 01:06:03,124 You want me to say it twice? - Yeah. 663 01:06:13,570 --> 01:06:17,505 - I don't know, man. It was his purity that I admired most. 664 01:06:22,279 --> 01:06:23,996 The way he never gave up. 665 01:06:23,997 --> 01:06:25,714 Livin' alone for all those years in caves? 666 01:06:25,716 --> 01:06:29,050 Cold-ass nights in the desert? Ah. 667 01:06:30,620 --> 01:06:32,320 Only ever wanting one thing. 668 01:06:32,322 --> 01:06:34,689 One thing. And riskin' 669 01:06:34,691 --> 01:06:36,257 dedicating his whole life to it. 670 01:06:36,259 --> 01:06:37,692 Like Sisyphus. 671 01:06:37,694 --> 01:06:40,095 Rolling that fuckin' boulder up the hill 672 01:06:40,097 --> 01:06:42,030 just to watch it roll back down. 673 01:06:42,032 --> 01:06:43,398 Drove me to tears, bro. 674 01:06:44,401 --> 01:06:46,434 You know 675 01:06:46,436 --> 01:06:50,238 in a way, Wile E. Coyote taught me more about loss 676 01:06:50,240 --> 01:06:52,574 and righteousness, in a way that prison never could. 677 01:06:55,045 --> 01:06:57,178 But that fuckin' Road Runner. 678 01:06:57,180 --> 01:07:00,181 That stupid, ostrich-looking little piece of shit 679 01:07:00,183 --> 01:07:03,084 with that stupid smile and that noise. 680 01:07:03,086 --> 01:07:04,652 Always fucking with him. 681 01:07:04,654 --> 01:07:06,087 [laughing] 682 01:07:06,089 --> 01:07:08,056 - I liked him! 683 01:07:08,058 --> 01:07:10,525 He was always happy, even though 684 01:07:10,527 --> 01:07:12,093 he was being chased by some maniac 685 01:07:12,095 --> 01:07:14,262 who always wanted to kill him. 686 01:07:14,264 --> 01:07:17,499 - Yeah, easy to be happy when you win all the time. 687 01:07:19,469 --> 01:07:21,369 - Surviving and winning aren't the same thing. 688 01:07:25,375 --> 01:07:26,674 - You got a smart one here. 689 01:07:29,079 --> 01:07:30,645 Hey. 690 01:07:30,647 --> 01:07:32,747 I heard from Akasha. - No -- 691 01:07:32,749 --> 01:07:35,650 - My, my brother-in-law said he, uh, came to Brooklyn 692 01:07:35,652 --> 01:07:37,452 lookin' for work or a girlfriend or some shit. 693 01:07:38,288 --> 01:07:39,721 [laughs] 694 01:07:39,723 --> 01:07:42,123 - Is he still cross-eyed? 695 01:07:42,125 --> 01:07:44,192 - Who's Akasha? 696 01:07:44,194 --> 01:07:46,528 - So, Akasha, this poor fucker used to get in trouble 697 01:07:46,530 --> 01:07:47,662 with the screws all the time 698 01:07:47,664 --> 01:07:48,663 because they could never tell if he was 699 01:07:48,665 --> 01:07:50,298 lookin' at them or not. 700 01:07:50,300 --> 01:07:52,233 Drove 'em fuckin' apeshit. 701 01:07:52,235 --> 01:07:55,136 So, one day, to fuck with him 702 01:07:55,138 --> 01:07:56,638 me and a few brothers told him that 703 01:07:56,640 --> 01:07:59,774 if he got hit real hard, it might straighten out his eyes. 704 01:07:59,776 --> 01:08:02,243 And he's not too smart, so he believed it. 705 01:08:02,245 --> 01:08:03,745 Kid was fuckin' desperate. 706 01:08:03,747 --> 01:08:07,148 So, naturally, we told him to go get the Cyclops to hit him 707 01:08:07,150 --> 01:08:09,250 because this motherfucker was a terror. 708 01:08:09,252 --> 01:08:11,453 I mean, Aryans wouldn't even sneeze at him. 709 01:08:11,455 --> 01:08:13,321 - Khalil -- - What? Come on. 710 01:08:13,323 --> 01:08:14,589 The past is the past. 711 01:08:14,591 --> 01:08:17,425 So, he goes up to this brother 712 01:08:17,427 --> 01:08:19,461 and starts shovin' him at chow, you know? 713 01:08:20,831 --> 01:08:21,796 And this was before brother Mohamed 714 01:08:21,798 --> 01:08:23,398 become brother Mohamed. 715 01:08:23,400 --> 01:08:24,599 When he was still breakin' bones 716 01:08:24,601 --> 01:08:26,334 like a fuckin' ogre in a kids story. 717 01:08:26,336 --> 01:08:28,470 - Khalil -- - So, he starts shovin' him. 718 01:08:28,472 --> 01:08:30,438 And pushin' him around. 719 01:08:30,440 --> 01:08:32,640 And Brother Mohamed just looks at him like an ant. 720 01:08:33,543 --> 01:08:35,276 Like less than an ant. 721 01:08:35,278 --> 01:08:38,146 Like a shit that an ant takes and looks at and is like 722 01:08:38,148 --> 01:08:39,814 "Oh, that's a small-ass piece of fuckin' shit!" 723 01:08:41,485 --> 01:08:44,219 Whole place stops. 724 01:08:44,221 --> 01:08:47,188 But the Cyclops does somethin' no one ever saw him do. 725 01:08:52,496 --> 01:08:54,162 He laughed. 726 01:08:54,164 --> 01:08:55,730 [laughing] 727 01:08:57,634 --> 01:08:59,467 He fuckin' laughed. 728 01:09:01,271 --> 01:09:04,672 And this was huge. Ah, a huge moment. 729 01:09:07,177 --> 01:09:09,744 It was like seeing your dad cry or somethin'. 730 01:09:11,381 --> 01:09:13,148 Somethin' you never thought possible. 731 01:09:15,886 --> 01:09:17,252 He never did hit him. 732 01:09:18,855 --> 01:09:20,488 They almost became kind of friends, you know? 733 01:09:22,325 --> 01:09:24,859 And brothers started passin' him pages from the Holy Book. 734 01:09:26,530 --> 01:09:28,329 Tellin' him he didn't have to fight anymore. 735 01:09:29,900 --> 01:09:32,467 To surrender to the one and only. 736 01:09:35,405 --> 01:09:37,705 And just like that.. 737 01:09:38,608 --> 01:09:40,675 ...Cyclops was slain. 738 01:09:40,677 --> 01:09:42,677 Made a peaceful warrior by Allah. 739 01:09:52,656 --> 01:09:54,222 To friends. 740 01:09:55,358 --> 01:09:56,558 Old and new. 741 01:10:03,767 --> 01:10:05,800 It's a day's drive to the safe house. 742 01:10:05,802 --> 01:10:09,337 Tried to make it comfy for you back there, but it'll get bumpy. 743 01:10:09,339 --> 01:10:11,206 Shotgun in the back, if we hit any trouble. 744 01:10:13,543 --> 01:10:16,244 When you cross, these guys will take you to my connection. 745 01:10:16,246 --> 01:10:18,313 He'll pay 'em out and set you up somewhere 746 01:10:18,315 --> 01:10:19,747 with an umbrella in your drink. 747 01:10:19,749 --> 01:10:21,516 - Thank you. - Thank you. 748 01:10:21,518 --> 01:10:23,718 - Everybody. Stop thankin' me. Come on. 749 01:10:30,293 --> 01:10:31,426 Giddy-up! 750 01:10:54,951 --> 01:10:56,818 - Does he talk that much all the time? 751 01:10:57,821 --> 01:10:58,753 - Hmm! 752 01:11:00,924 --> 01:11:03,391 Yeah. He's kinda got the gift. 753 01:11:03,393 --> 01:11:04,926 - Mm-hmm. 754 01:11:04,928 --> 01:11:07,996 I used to have a friend who'd do that. We called her Chicken. 755 01:11:09,933 --> 01:11:11,866 - Why? Chicken? 756 01:11:11,868 --> 01:11:14,636 - She was not a chicken. 757 01:11:14,638 --> 01:11:17,672 She used to tell everybody she was part gypsy. 758 01:11:17,674 --> 01:11:20,008 And she had these teeth that you could just 759 01:11:20,010 --> 01:11:22,277 see comin' from a mile away. 760 01:11:24,581 --> 01:11:26,681 She was always mouthin' off to the cops 761 01:11:26,683 --> 01:11:30,285 and get all us kids in trouble. 762 01:11:30,287 --> 01:11:31,686 - Mixin' it up, huh? - Uh-huh. 763 01:11:33,356 --> 01:11:34,922 Then we'd have to fight. I could fight. 764 01:11:34,924 --> 01:11:36,658 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 765 01:11:36,660 --> 01:11:39,394 - Like you care. 766 01:11:39,396 --> 01:11:40,928 Before they'd lock me up, I used to worry about nothing. 767 01:11:43,933 --> 01:11:44,932 I never caused too much trouble. 768 01:11:44,934 --> 01:11:46,401 Just kept to myself. 769 01:11:48,371 --> 01:11:51,406 Just stole a couple cars, and run 'em till they run outta gas. 770 01:11:52,709 --> 01:11:53,808 Slept wherever. 771 01:11:56,012 --> 01:11:57,478 [instrumental music] 772 01:12:32,749 --> 01:12:34,382 - Before you, there was nothing. 773 01:12:39,723 --> 01:12:40,688 It was all nothing. 774 01:12:43,960 --> 01:12:45,059 [music continues] 775 01:13:25,969 --> 01:13:28,002 - This is it. Stay frosty. 776 01:13:28,004 --> 01:13:29,771 - Welcome to nowhere! 777 01:13:29,773 --> 01:13:32,940 Where nothin' is your business and nobody got no names. 778 01:13:35,979 --> 01:13:37,578 This is the precious cargo, huh? 779 01:13:37,580 --> 01:13:41,449 - You our guy? - I am the guy, amigo mio. 780 01:13:41,451 --> 01:13:43,985 And this is my personal liaison. 781 01:13:43,987 --> 01:13:45,186 He's a bit shy, as you can tell 782 01:13:45,188 --> 01:13:46,954 but he does know what he's doin'. 783 01:13:46,956 --> 01:13:48,756 As does everybody else out here. 784 01:13:51,661 --> 01:13:53,027 Come on. Let's get you all settled. 785 01:13:53,029 --> 01:13:54,762 You got a long drive, manana. 786 01:14:01,905 --> 01:14:03,905 We got us a live one, huh? 787 01:14:03,907 --> 01:14:05,540 - We ain't lookin' for trouble. 788 01:14:05,542 --> 01:14:07,575 - Oh, but you were sizing us up 789 01:14:07,577 --> 01:14:08,976 ever since you got outta that truck. 790 01:14:10,480 --> 01:14:13,948 Did math on us, too, didn't ya? How much we weigh? 791 01:14:13,950 --> 01:14:15,116 Can we handle our business? 792 01:14:17,187 --> 01:14:19,787 Look. We just move stuff around down here, man. 793 01:14:19,789 --> 01:14:21,889 That's all we do. 794 01:14:21,891 --> 01:14:23,591 None of us wanna go back to a penitentiary 795 01:14:23,593 --> 01:14:25,226 over bullshit. 796 01:14:27,497 --> 01:14:28,763 So why don't we all relax? 797 01:14:32,168 --> 01:14:34,602 And I invite you to be our guests. 798 01:14:41,978 --> 01:14:43,478 - You're good? 799 01:14:43,480 --> 01:14:44,679 - We're good. 800 01:15:01,264 --> 01:15:02,930 - Country's not really her genre. 801 01:15:02,932 --> 01:15:04,665 - We love those shows around here. 802 01:15:04,667 --> 01:15:06,567 - You see last week when they did Disco? 803 01:15:06,569 --> 01:15:07,969 - Kind of a guilty pleasure. 804 01:15:10,039 --> 01:15:12,840 - Judges ate it up. 805 01:15:12,842 --> 01:15:15,710 Even, uh, what's her name? 806 01:15:15,712 --> 01:15:19,647 With the big ol', uh...with the hair? 807 01:15:26,689 --> 01:15:30,091 You gotta know who you are, as an artist. 808 01:15:32,562 --> 01:15:34,061 I mean, that's what they're, they're votin' on 809 01:15:34,063 --> 01:15:35,263 when, when America looks at 'em. 810 01:15:35,265 --> 01:15:36,864 They wanna know who that singer is. 811 01:15:37,901 --> 01:15:39,600 Where he or she's been. 812 01:15:39,602 --> 01:15:41,235 I wanna look into that person's eye and go 813 01:15:41,237 --> 01:15:43,771 "I know your story." 814 01:15:43,773 --> 01:15:45,072 I can relate. 815 01:15:46,743 --> 01:15:48,676 That's true. I mean, it's as simple as that. 816 01:15:48,678 --> 01:15:50,545 It's the difference between a winner and a loser. 817 01:15:51,047 --> 01:15:52,113 Honesty. 818 01:16:05,862 --> 01:16:08,763 - We reserved the honeymoon suite for you all. 819 01:16:08,765 --> 01:16:10,999 Okay. Here's the deal. 820 01:16:11,000 --> 01:16:13,234 Just in case Osama didn't lay it out for ya 821 01:16:13,236 --> 01:16:15,069 you're gonna stay with us tonight. 822 01:16:15,071 --> 01:16:16,771 And tomorrow we are gonna load you into the back 823 01:16:16,773 --> 01:16:18,673 of a truck that is headed to Juarez. 824 01:16:18,675 --> 01:16:21,075 Where we are going to hand you off to some other nice folks 825 01:16:21,077 --> 01:16:23,344 that are gonna get you across to the safe house 826 01:16:23,346 --> 01:16:26,714 and then home to sunny Caracas. 827 01:16:26,716 --> 01:16:29,984 We got some agua. There's a working commode. 828 01:16:29,986 --> 01:16:34,622 Hell, you got all the comforts of home. 829 01:16:34,624 --> 01:16:37,224 See, when everybody plays nice, everybody gets what they want. 830 01:16:47,704 --> 01:16:49,003 We'll see you in the morning. 831 01:17:57,040 --> 01:17:58,239 [grunts] 832 01:18:02,779 --> 01:18:03,844 - Doris. 833 01:18:05,715 --> 01:18:07,048 Doris. 834 01:18:08,885 --> 01:18:11,452 Ugh! No. 835 01:18:11,454 --> 01:18:12,453 No! 836 01:18:18,227 --> 01:18:20,428 [grunting] 837 01:18:22,165 --> 01:18:24,331 [panting] 838 01:18:27,704 --> 01:18:28,803 Doris! 839 01:18:34,177 --> 01:18:35,976 [grunting] 840 01:18:46,489 --> 01:18:49,223 [indistinct chatter] 841 01:18:51,894 --> 01:18:53,928 Yaaah! 842 01:18:53,930 --> 01:18:55,096 - Yaaah! 843 01:18:56,265 --> 01:18:57,364 [groaning] 844 01:19:04,273 --> 01:19:05,306 [grunting] 845 01:19:14,484 --> 01:19:16,016 - Where is she? 846 01:19:16,018 --> 01:19:17,251 [grunts] 847 01:19:18,221 --> 01:19:19,286 Where is she? 848 01:19:20,923 --> 01:19:22,356 - In the hatch. 849 01:19:22,358 --> 01:19:24,291 - Where is the hatch? 850 01:19:24,293 --> 01:19:27,361 - Neon sign, neon sign! 851 01:19:27,363 --> 01:19:28,395 - Gimme the keys. 852 01:19:37,473 --> 01:19:39,373 [grunting] 853 01:19:56,359 --> 01:19:58,259 Argh! 854 01:19:58,261 --> 01:20:00,027 [groaning] 855 01:20:19,182 --> 01:20:21,115 [breathing heavily] 856 01:20:32,228 --> 01:20:33,828 [dramatic music] 857 01:21:14,537 --> 01:21:16,003 [music continues] 858 01:21:50,139 --> 01:21:52,172 [panting] 859 01:22:03,286 --> 01:22:04,551 [thudding] 860 01:22:04,553 --> 01:22:06,220 [muffled cry] 861 01:22:10,993 --> 01:22:12,359 [muffled shouting] Help me. 862 01:22:12,361 --> 01:22:14,161 [thudding] Oh, fuck. 863 01:22:23,506 --> 01:22:25,039 [music continues] 864 01:22:40,690 --> 01:22:42,356 [gasping] 865 01:22:46,329 --> 01:22:48,395 - Okay. It's okay. 866 01:22:49,598 --> 01:22:50,998 - You okay? - It's okay. 867 01:22:51,000 --> 01:22:52,433 - You okay? - I'm okay. 868 01:22:53,736 --> 01:22:54,668 - Okay. 869 01:23:14,357 --> 01:23:16,357 [panting] 870 01:23:31,307 --> 01:23:33,540 [panting] 871 01:23:51,227 --> 01:23:52,793 [engine revving] 872 01:23:59,435 --> 01:24:01,635 Aagh! 873 01:24:03,139 --> 01:24:04,705 [breathing heavily] 874 01:24:07,543 --> 01:24:11,345 - It's okay. Come on, come on. 875 01:24:11,347 --> 01:24:13,614 Look at me, look at me. Okay? Look at me, look at me. 876 01:24:15,384 --> 01:24:17,051 [coughs] 877 01:24:17,053 --> 01:24:19,053 Mo? Mo, you okay? 878 01:24:19,055 --> 01:24:21,321 Mo, you okay? You okay? 879 01:24:21,323 --> 01:24:23,624 - Just listen. That was me. I'm sorry. 880 01:24:23,626 --> 01:24:25,259 - It's okay. - That was me there. 881 01:24:25,261 --> 01:24:28,362 I'm sorry that was.. 882 01:24:28,364 --> 01:24:29,696 ...that was me. I'm sorry. 883 01:24:29,698 --> 01:24:32,633 - I know. I know, I know. It's okay. 884 01:24:32,635 --> 01:24:33,534 It's okay. - Are you okay? 885 01:24:33,536 --> 01:24:34,635 - I'm okay. 886 01:24:34,637 --> 01:24:37,404 We're okay. Okay. 887 01:24:37,406 --> 01:24:39,706 Okay, okay. 888 01:24:51,620 --> 01:24:52,786 [sirens wail] 889 01:24:55,558 --> 01:24:57,858 - How fast was I goin'? - Shit. 890 01:24:57,860 --> 01:25:00,494 - No, no, no! 891 01:25:00,496 --> 01:25:02,429 - Shit, shit, shit, shit. 892 01:25:04,467 --> 01:25:06,600 Hey, we can't stop. 893 01:25:06,602 --> 01:25:07,734 We can't stop. 894 01:25:12,274 --> 01:25:13,674 Listen to me. - Why was I goin' so fast? 895 01:25:13,676 --> 01:25:15,309 - Listen to me. We can't stop. 896 01:25:15,311 --> 01:25:18,679 Okay, listen to me, listen to me! We can't stop. 897 01:25:18,681 --> 01:25:21,381 Look at us. We can't stop. Okay? 898 01:25:21,383 --> 01:25:22,549 - You two in the minivan! 899 01:25:22,551 --> 01:25:23,550 Pull over to the right -- 900 01:25:23,552 --> 01:25:25,552 - It's one car. 901 01:25:25,554 --> 01:25:27,287 Don't stop. Okay? 902 01:25:27,289 --> 01:25:28,622 - Okay. - We're not gonna stop. 903 01:25:28,624 --> 01:25:30,791 - Alright. - We can do it. 904 01:25:30,793 --> 01:25:33,193 Okay? I'm right here. - Alright. 905 01:25:33,195 --> 01:25:36,296 - We're gonna go. Okay? - Yeah, yeah. 906 01:25:36,298 --> 01:25:37,331 Hold on! 907 01:25:39,702 --> 01:25:40,834 Go! 908 01:25:42,872 --> 01:25:44,404 - We can do it. We're gonna make it! 909 01:25:44,406 --> 01:25:46,640 You can make it! Don't stop! 910 01:25:46,642 --> 01:25:48,742 Don't you stop. Don't you stop. 911 01:25:49,645 --> 01:25:52,913 It's okay, it's okay. 912 01:25:52,915 --> 01:25:54,281 We just got to make it through. 913 01:25:55,317 --> 01:25:57,151 [sirens wail] 914 01:26:00,723 --> 01:26:01,755 [no audible dialogue] 915 01:26:06,162 --> 01:26:07,227 Okay. 916 01:26:08,464 --> 01:26:09,663 [tire bursting] 917 01:26:16,305 --> 01:26:17,271 - Alright. 918 01:26:21,377 --> 01:26:23,677 Come on! Come on. Come on. 919 01:26:27,750 --> 01:26:28,699 Come on. Come on. 920 01:26:28,700 --> 01:26:29,649 - You in the blue minivan, get out of the van! 921 01:26:29,652 --> 01:26:31,218 - No, no, no, no, no! 922 01:26:32,621 --> 01:26:34,354 We gonna run! We gonna run. 923 01:26:34,356 --> 01:26:36,156 And we're goin' opposite directions. - No, no. 924 01:26:36,157 --> 01:26:37,957 You realize, you gotta run as fast as you can. - No, they'll shoot you. No. 925 01:26:37,960 --> 01:26:39,927 - Get out of there, right now! 926 01:26:39,929 --> 01:26:41,795 - They'll shoot you. I'm not gonna let them take you. 927 01:26:41,797 --> 01:26:43,630 - No, they ain't gonna shoot me. 928 01:26:43,632 --> 01:26:45,332 Don't worry now. 929 01:26:45,334 --> 01:26:47,935 Just two cops. Okay? 930 01:26:47,937 --> 01:26:50,237 Ain't gonna do that. I'm gonna find you. 931 01:26:50,239 --> 01:26:50,971 - How? 932 01:26:53,309 --> 01:26:57,344 - I'll find you. You know that. I'll find you. 933 01:26:57,346 --> 01:26:58,912 Okay? Okay? 934 01:27:00,649 --> 01:27:01,648 - Yeah. 935 01:27:01,650 --> 01:27:03,884 - Yeah? Alright. You ready? 936 01:27:04,753 --> 01:27:05,786 - I'm ready. 937 01:27:11,393 --> 01:27:13,393 - He's not getting out. - This is your last warning. 938 01:27:13,395 --> 01:27:14,595 Out of the minivan! 939 01:27:18,500 --> 01:27:20,234 - Okay. - Okay. 940 01:27:20,236 --> 01:27:23,904 - One, two, three. 941 01:27:33,582 --> 01:27:34,748 - She's going.. 942 01:27:37,286 --> 01:27:38,885 Get out of the van and get on the ground! 943 01:27:38,887 --> 01:27:42,322 - She's my hostage. I'm lettin' her go. 944 01:27:42,925 --> 01:27:43,957 I stabbed him. 945 01:27:45,861 --> 01:27:47,794 She didn't have nothin' to do with it. 946 01:27:47,796 --> 01:27:48,962 - Get on the fucking ground! 947 01:27:48,964 --> 01:27:50,764 - I stabbed him. - What just happened? 948 01:27:50,766 --> 01:27:54,001 - I killed him. It's, it was me. 949 01:27:54,003 --> 01:27:56,903 - Look, man. Get on the ground. Nobody has to die today. 950 01:27:56,905 --> 01:27:58,505 - He's got bracelets on, man. 951 01:27:58,507 --> 01:27:59,740 - You hear me? Huh? 952 01:27:59,742 --> 01:28:01,575 [indistinct shouting] 953 01:28:07,850 --> 01:28:09,349 - I surrender. 954 01:28:18,460 --> 01:28:21,895 I surrender to you. I surrender to you. 955 01:28:22,998 --> 01:28:24,798 I surrender everything to you. 956 01:28:28,003 --> 01:28:29,469 [muffled shouting] 957 01:28:30,339 --> 01:28:31,471 [gunfire] 958 01:28:35,844 --> 01:28:39,313 - No. - Fuck! 959 01:28:39,315 --> 01:28:40,714 [indistinct shouting] 960 01:28:43,085 --> 01:28:44,718 - Mohamed! 961 01:28:46,088 --> 01:28:47,788 [intense music] 962 01:29:22,358 --> 01:29:23,824 [music continues] 963 01:29:46,749 --> 01:29:48,882 I can't seem to get used to that big clunk 964 01:29:48,884 --> 01:29:50,884 when the doors lock up. 965 01:29:53,088 --> 01:29:54,888 And all the night noise starts. 966 01:29:59,128 --> 01:30:01,862 But there's this little patch of sky 967 01:30:01,864 --> 01:30:04,998 out my window, and I can see clouds moving along. 968 01:30:06,135 --> 01:30:10,537 Off to someplace that isn't here. 969 01:30:10,539 --> 01:30:13,140 Someplace bigger, where they got more room 970 01:30:13,142 --> 01:30:16,176 to do what they do. 971 01:30:16,178 --> 01:30:17,978 Clouds things, I guess. 972 01:30:22,184 --> 01:30:25,986 When I think of you, it takes me away from here. 973 01:30:27,489 --> 01:30:30,023 Out past the place where the clouds get off to. 974 01:30:32,161 --> 01:30:35,962 All I have to do is just think about your face. 975 01:30:35,964 --> 01:30:37,831 And I'm out in the free world. 976 01:30:39,701 --> 01:30:42,602 Pressing up against the walls of our little closet. 977 01:30:43,672 --> 01:30:46,940 And we're there, together. 978 01:30:48,610 --> 01:30:50,911 Where things don't echo all the time. 979 01:30:53,715 --> 01:30:54,915 I think of you. 980 01:30:58,053 --> 01:30:59,453 I think of you. 981 01:31:01,523 --> 01:31:02,722 I think of you. 982 01:31:25,514 --> 01:31:27,247 [door buzzing] 983 01:31:45,701 --> 01:31:46,733 [clears throat] 984 01:32:03,652 --> 01:32:05,519 - Hi. - Hi. 985 01:32:06,922 --> 01:32:08,822 - Hi. - Hi. 986 01:32:10,158 --> 01:32:12,893 You get my letter? - Yeah. 987 01:32:14,096 --> 01:32:16,096 Even tried to write you back but -- 988 01:32:19,868 --> 01:32:21,067 Just came out wrong. 989 01:32:22,237 --> 01:32:24,170 - It's okay. - Hmm. 990 01:32:26,208 --> 01:32:27,207 - You should keep tryin' though. 991 01:32:30,913 --> 01:32:32,579 Is that a new shirt? 992 01:32:34,616 --> 01:32:35,715 - Yeah. 993 01:32:37,085 --> 01:32:39,319 - I guess I sort of stole your look, huh? 994 01:32:39,321 --> 01:32:40,754 [giggles] 995 01:32:46,662 --> 01:32:47,861 - Are you okay? 996 01:32:52,868 --> 01:32:56,136 You make any friends? - Yeah, some. 997 01:32:58,807 --> 01:33:00,774 You know, there's some good people here. 998 01:33:02,911 --> 01:33:05,178 I hear the lawyer's gonna get you a really good deal. 999 01:33:06,682 --> 01:33:09,182 - Yeah, Vicky's... she real smart. 1000 01:33:10,819 --> 01:33:12,152 She always smell like coconut, though. 1001 01:33:12,154 --> 01:33:13,086 [chuckles] 1002 01:33:18,794 --> 01:33:20,260 Aw, you shouldn't be in here. 1003 01:33:25,968 --> 01:33:27,701 - I took a life, Mohamed. 1004 01:33:29,905 --> 01:33:31,204 Wasn't mine to take. 1005 01:33:36,812 --> 01:33:37,877 [clears throat] 1006 01:33:37,879 --> 01:33:39,112 - How's our place? 1007 01:33:42,117 --> 01:33:45,218 - Uh...it's empty again. 1008 01:33:49,057 --> 01:33:51,157 - Hey, you should get a dog. 1009 01:33:53,228 --> 01:33:54,628 - I miss you so much. 1010 01:34:00,936 --> 01:34:02,302 - I miss you, too. 1011 01:34:12,180 --> 01:34:13,713 Come on. Give me your head. 1012 01:34:14,883 --> 01:34:16,950 [instrumental music] 1013 01:34:31,299 --> 01:34:32,799 Do you feel my hand? 1014 01:34:34,770 --> 01:34:35,902 - Yeah. - Yeah? 1015 01:34:37,706 --> 01:34:39,105 You feel it? 1016 01:34:40,942 --> 01:34:42,075 - I do. 1017 01:34:44,446 --> 01:34:46,146 [music continues] 1018 01:35:28,757 --> 01:35:30,023 You have me. 1019 01:35:32,260 --> 01:35:34,260 You didn't before, but you do now. 1020 01:35:37,733 --> 01:35:39,165 - I do now. 1021 01:36:10,499 --> 01:36:12,132 [instrumental music] 1022 01:36:53,508 --> 01:36:54,974 [music continues] 1023 01:37:27,075 --> 01:37:28,408 [music continues] 1024 01:37:59,207 --> 01:38:00,473 [music continues] 1025 01:38:33,508 --> 01:38:35,041 [music continues] 1026 01:39:07,175 --> 01:39:08,341 [music continues] 1027 01:39:42,711 --> 01:39:44,177 [music continues] 1028 01:40:21,249 --> 01:40:22,582 [music continues] 90996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.