Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:04,003
[projector clicking]
2
00:00:29,363 --> 00:00:31,497
- Don't be scared.
3
00:00:31,499 --> 00:00:34,033
You gonna be okay.
4
00:00:34,035 --> 00:00:36,435
I know it don't feel like it
right now.
5
00:00:36,437 --> 00:00:38,237
'Cause all you feel is afraid.
6
00:00:38,806 --> 00:00:40,472
But you got me.
7
00:00:42,343 --> 00:00:44,143
You didn't used to,
but you do now.
8
00:00:47,715 --> 00:00:50,816
See, I was where you was
67 days ago.
9
00:00:50,818 --> 00:00:52,651
Mm-hmm.
10
00:00:52,653 --> 00:00:54,720
They say it's bad to count,
but..
11
00:00:57,158 --> 00:00:58,190
You just get so used to it.
12
00:01:02,563 --> 00:01:05,431
Sometimes I wish I was back.
13
00:01:05,433 --> 00:01:08,200
I do. You'll see.
14
00:01:08,202 --> 00:01:09,668
You miss things.
15
00:01:11,205 --> 00:01:13,472
Things you never
thought you'd miss.
16
00:01:19,680 --> 00:01:21,814
They say the prophet
17
00:01:21,816 --> 00:01:25,150
wouldn't want us
talkin' like this.
18
00:01:25,152 --> 00:01:26,585
'Cause you unclean.
19
00:01:28,689 --> 00:01:30,622
But I'm unclean, too.
20
00:01:33,160 --> 00:01:35,761
I think if he saw your suffering
21
00:01:35,763 --> 00:01:37,496
the way he saw mine..
22
00:01:38,666 --> 00:01:40,666
...I think he'd understand.
23
00:01:45,606 --> 00:01:47,539
He saw it
and lifted it right up.
24
00:01:52,746 --> 00:01:54,413
You gonna be okay.
25
00:01:55,683 --> 00:01:56,748
Mm-hmm.
26
00:01:58,486 --> 00:02:00,619
Oh, I know. I know.
27
00:02:04,725 --> 00:02:06,458
- Mo, get me a cart!
28
00:02:07,795 --> 00:02:09,761
[dogs barking]
29
00:02:21,909 --> 00:02:24,276
Beatin' up on
helpless animals!
30
00:02:24,278 --> 00:02:25,611
That make you feel right?
31
00:02:25,613 --> 00:02:28,313
- Get outta my way.
- That is a life!
32
00:02:28,315 --> 00:02:29,548
You hear me? That's a life.
33
00:02:29,550 --> 00:02:31,350
- It's a damn dog.
34
00:02:31,352 --> 00:02:32,918
I'm gonna tell you again to get out of my way
35
00:02:32,920 --> 00:02:34,153
before I move you.
36
00:02:34,155 --> 00:02:34,887
- So move me.
37
00:02:40,594 --> 00:02:41,693
I'm callin' the cops!
38
00:02:41,695 --> 00:02:45,197
- Yeah, what can we do for you?
39
00:02:45,199 --> 00:02:46,798
Oh, wait. Here comes the cavalry.
40
00:02:47,635 --> 00:02:49,301
Hey. I know you, boy?
41
00:02:51,238 --> 00:02:53,906
Hey, you're the Cyclops.
- Mo, just, get back inside.
42
00:02:53,908 --> 00:02:57,476
- Hey, hey. Come on back here.
43
00:02:57,478 --> 00:02:58,744
Both of you, come on.
44
00:03:00,181 --> 00:03:01,647
A little closer.
45
00:03:02,583 --> 00:03:04,249
Ah! You're him, alright.
46
00:03:05,419 --> 00:03:06,919
A free man.
47
00:03:07,888 --> 00:03:09,688
After all this time now.
48
00:03:10,891 --> 00:03:12,791
Tsk!
It must really be something.
49
00:03:14,528 --> 00:03:17,629
Hmm. You know, you got a felon on the books here.
50
00:03:17,631 --> 00:03:18,630
You know that?
51
00:03:18,632 --> 00:03:21,533
- I do. But it ain't him.
52
00:03:21,535 --> 00:03:23,969
- Yeah. Innocent, my ass.
53
00:03:23,971 --> 00:03:26,872
I don't care
what the courts say.
54
00:03:26,874 --> 00:03:28,507
You know, an innocent man
55
00:03:28,509 --> 00:03:30,509
he don't do the things that you did in lockup.
56
00:03:30,511 --> 00:03:32,411
- Can you, please,
just leave us alone?
57
00:03:32,413 --> 00:03:34,479
- I've seen what you done to those little girls.
58
00:03:36,383 --> 00:03:37,616
I've seen the pictures.
59
00:03:37,618 --> 00:03:38,784
- He didn't do nothin'!
60
00:03:41,288 --> 00:03:42,721
- That's not what I heard.
61
00:03:46,493 --> 00:03:47,926
No, that's not what I heard.
62
00:03:58,239 --> 00:03:58,971
[car beeps]
63
00:04:06,280 --> 00:04:08,480
- Not gonna make it, Mo.
64
00:04:08,482 --> 00:04:10,382
Beat up too bad.
65
00:04:10,384 --> 00:04:12,384
Punctured lung,
internal bleeding.
66
00:04:13,954 --> 00:04:16,922
We gotta help him pass.
- No, he gonna make it.
67
00:04:16,924 --> 00:04:18,390
He'll make it.
68
00:04:21,895 --> 00:04:24,296
- We'll give him the night.
69
00:04:24,298 --> 00:04:25,597
But if he's still
suffering tomorrow
70
00:04:25,599 --> 00:04:27,266
we gotta put him down.
71
00:04:29,970 --> 00:04:32,638
- Sh-shh. We're here.
72
00:04:33,474 --> 00:04:34,406
- You okay?
73
00:04:35,976 --> 00:04:37,442
- No, I ain't.
74
00:04:38,812 --> 00:04:41,046
- Don't listen to nobody.
75
00:04:41,048 --> 00:04:43,515
Especially some good old boy
with a badge.
76
00:04:47,454 --> 00:04:49,554
First couple months are hard.
77
00:04:49,556 --> 00:04:50,622
Gets easier.
78
00:04:55,062 --> 00:04:56,728
- Poor thing.
79
00:05:08,809 --> 00:05:11,843
[chanting in Arabic]
80
00:05:12,813 --> 00:05:14,846
You alone can forgive sins
81
00:05:14,848 --> 00:05:16,982
so grant me forgiveness
and mercy.
82
00:05:19,586 --> 00:05:21,586
[chanting in Arabic]
83
00:05:25,459 --> 00:05:28,794
Thank you for your call. You've reached Mohamed Lundy.
84
00:05:28,796 --> 00:05:31,830
Um, I'm outside right now.
85
00:05:31,832 --> 00:05:34,866
So, um, you can..
86
00:05:35,969 --> 00:05:38,437
Hi. This is Mohamed.
87
00:05:38,439 --> 00:05:42,374
I'm, I'm, I'm not here, so you can leave your..
88
00:05:45,746 --> 00:05:48,480
You have reached Mohamed, and he's not here right now.
89
00:05:48,482 --> 00:05:49,748
He's, um..
90
00:05:58,992 --> 00:06:00,125
[exhales]
91
00:06:41,935 --> 00:06:44,102
I bet you didn't sleep last night, huh?
92
00:06:46,006 --> 00:06:48,140
My first night was hard, too.
93
00:06:49,743 --> 00:06:52,010
Beat up. Scared of the noise.
94
00:06:57,751 --> 00:07:00,685
They say you make it through that first night
95
00:07:00,687 --> 00:07:02,487
and you can make it through any of 'em.
96
00:07:05,459 --> 00:07:07,959
They got no saying for when you get out, though.
97
00:07:11,698 --> 00:07:13,031
Hold on. Just..
98
00:07:14,568 --> 00:07:15,767
Just hold on.
99
00:07:22,776 --> 00:07:24,810
Shh. It's okay.
You're alright.
100
00:07:26,880 --> 00:07:28,513
- You're okay, baby.
101
00:07:30,083 --> 00:07:31,650
You're just tired.
102
00:07:32,953 --> 00:07:34,786
You're just tired.
103
00:08:16,730 --> 00:08:18,730
[chanting in Arabic]
104
00:08:22,669 --> 00:08:23,602
- Mohamed?
105
00:08:24,838 --> 00:08:26,771
It ain't right
what he did to that dog.
106
00:08:32,679 --> 00:08:34,429
But it happens.
107
00:08:34,430 --> 00:08:36,180
Every last one of 'em,
I wanna break their damn necks.
108
00:08:37,518 --> 00:08:40,018
- Ain't no rules out here.
109
00:08:40,020 --> 00:08:42,821
Killed a helpless dog, ain't nobody does nothin'.
110
00:08:42,823 --> 00:08:45,724
- Things don't get settled
the way they do on the inside!
111
00:08:50,230 --> 00:08:51,897
Give it time.
112
00:08:53,834 --> 00:08:55,967
Stuff starts to make more sense
each day you're out.
113
00:09:01,542 --> 00:09:02,908
- We should bury him.
114
00:09:04,545 --> 00:09:07,178
- Disposal regulation.
They'll give me hell.
115
00:09:23,230 --> 00:09:26,231
[instrumental music]
116
00:09:54,761 --> 00:09:56,361
[music continues]
117
00:10:25,258 --> 00:10:27,258
[music continues]
118
00:10:42,242 --> 00:10:43,241
[sighs]
119
00:10:55,355 --> 00:10:57,155
[crickets chirping]
120
00:11:01,328 --> 00:11:03,328
[music continues]
121
00:11:37,464 --> 00:11:39,264
[crickets chirping]
122
00:11:56,016 --> 00:11:58,183
[dogs barking]
123
00:12:15,168 --> 00:12:16,167
- Hey.
124
00:12:20,173 --> 00:12:21,239
Hey!
125
00:12:25,245 --> 00:12:27,512
Our drugs are locked up now.
126
00:12:27,514 --> 00:12:29,748
Go out the way you came.
127
00:12:29,750 --> 00:12:31,349
Ain't nobody
got to know about this.
128
00:12:34,955 --> 00:12:36,154
Huh?
129
00:12:36,156 --> 00:12:38,156
[dogs barking]
130
00:12:41,928 --> 00:12:44,095
[mumbling]
- ...Charlie
131
00:12:44,097 --> 00:12:45,764
- You need help? Want me
to call you somebody?
132
00:12:47,534 --> 00:12:50,001
[indistinct mumbling]
133
00:12:50,003 --> 00:12:51,903
- Ma'am?
134
00:12:51,905 --> 00:12:53,204
[indistinct mumbling]
135
00:12:53,206 --> 00:12:55,140
- Whoa!
136
00:12:55,142 --> 00:12:56,407
- Why won't you..
- Ma'am.
137
00:12:57,878 --> 00:13:00,411
Ma'am, now,
there's a van outside.
138
00:13:00,413 --> 00:13:03,314
I'll get you anywhere you need
to go if you're in trouble.
139
00:13:06,820 --> 00:13:09,187
Hey, miss. Miss!
140
00:13:09,189 --> 00:13:12,157
You gotta, you gotta stop here.
- You're gonna help me
find him.
141
00:13:12,159 --> 00:13:15,326
- I can help you
if you just..
142
00:13:15,328 --> 00:13:17,495
- You have to help me
find him.
143
00:13:20,333 --> 00:13:22,300
They didn't mean to.
144
00:13:22,302 --> 00:13:23,568
- They didn't mean to.
- Hey, now.
145
00:13:23,570 --> 00:13:26,504
You're scaring
me now. Don't..
146
00:13:26,506 --> 00:13:28,940
Ma'am. Ma'am..
147
00:13:28,942 --> 00:13:31,242
Hey. Hey, hey!
148
00:13:31,244 --> 00:13:33,311
Hey. Hey. Hey.
149
00:13:34,481 --> 00:13:36,981
Hey, ma'am. Ma'am, help me.
150
00:13:36,983 --> 00:13:39,017
Hey, ma'am.
151
00:13:39,019 --> 00:13:41,119
You alright? You alright?
152
00:13:41,121 --> 00:13:43,288
Help, somebody!
153
00:13:43,290 --> 00:13:45,290
[dogs barking]
154
00:13:49,362 --> 00:13:50,562
Hey, I didn't..
155
00:13:52,833 --> 00:13:55,033
...touch you,
I didn't touch you.
156
00:13:55,035 --> 00:13:56,401
I didn't touch you.
157
00:13:58,071 --> 00:14:00,872
[instrumental music]
158
00:14:28,602 --> 00:14:30,401
[music continues]
159
00:14:44,317 --> 00:14:46,317
[panting]
160
00:14:54,561 --> 00:14:56,561
[breathing heavily]
161
00:14:59,165 --> 00:15:00,965
[music continues]
162
00:15:32,299 --> 00:15:34,299
- The lady from the Innocence Project called this morning.
163
00:15:35,335 --> 00:15:37,135
Wanted to see how you're doin'.
164
00:15:39,272 --> 00:15:40,705
Said you're doin' fine.
165
00:15:43,343 --> 00:15:45,343
Workin' on your people skills.
166
00:15:52,953 --> 00:15:55,586
You know, it strikes me
you don't seem too happy.
167
00:15:57,390 --> 00:15:59,057
To be out, I mean.
168
00:16:01,328 --> 00:16:02,961
Most folks would be doing
backflips
169
00:16:02,963 --> 00:16:05,997
to have their names
cleared like that.
170
00:16:05,999 --> 00:16:08,499
Be outta Angola.
171
00:16:08,501 --> 00:16:10,668
Breathin' fresh air like a real,
live person.
172
00:16:16,109 --> 00:16:17,475
Bury the past.
173
00:16:19,346 --> 00:16:20,678
Or it'll bury you, boy.
174
00:16:24,184 --> 00:16:25,216
You hear?
175
00:16:45,071 --> 00:16:46,537
- How you doin', ma'am?
176
00:16:59,552 --> 00:17:01,552
[keys rattling]
177
00:17:58,545 --> 00:17:59,577
Bismillah.
178
00:18:00,680 --> 00:18:03,681
[instrumental music]
179
00:19:10,250 --> 00:19:11,916
[panting]
180
00:20:37,637 --> 00:20:38,636
[clanking]
181
00:20:43,476 --> 00:20:44,842
Now, you need to put
that knife down.
182
00:20:44,844 --> 00:20:47,278
- You stay away from me!
183
00:20:47,280 --> 00:20:49,814
Get outta my way!
- I'm gonna let you leave now.
184
00:20:49,816 --> 00:20:51,249
You need to understand
somethin' first.
185
00:20:51,251 --> 00:20:53,718
- Get outta my way!
- No, you need to know..
186
00:20:53,720 --> 00:20:55,720
[grunting]
187
00:20:57,023 --> 00:20:59,857
Listen to me! Listen to me!
188
00:20:59,859 --> 00:21:03,294
Listen to me, listen.
189
00:21:03,296 --> 00:21:05,029
I didn't hurt you,
I didn't touch you.
190
00:21:05,030 --> 00:21:06,763
I didn't touch you.
And you asked me to help you.
191
00:21:06,766 --> 00:21:08,899
Understand? You understand?
192
00:21:08,901 --> 00:21:10,768
Now listen..
- I'm not afraid of you!
193
00:21:10,770 --> 00:21:12,870
- You ain't gotta be
afraid of me. No.
194
00:21:12,872 --> 00:21:14,272
- You get outta my way.
195
00:21:14,274 --> 00:21:16,941
- I, I, I will let you leave.
196
00:21:16,943 --> 00:21:18,709
- You get outta my way!
- I'm gonna let you leave!
197
00:21:18,711 --> 00:21:20,945
But you, you need to know.
I didn't hurt you.
198
00:21:20,947 --> 00:21:22,880
It's very important.
- Who are you?
199
00:21:22,882 --> 00:21:24,649
- Nobody. Hang on.
200
00:21:24,651 --> 00:21:27,285
- You're one of them?
You're one of his friends?
201
00:21:27,287 --> 00:21:29,754
Yeah? You're one of his friends
who watched me?
202
00:21:29,756 --> 00:21:31,856
- Oh, we never met!
- Who are you?
203
00:21:31,858 --> 00:21:34,592
- I work at the shelter. Yeah.
204
00:21:34,594 --> 00:21:37,762
Dog shelter. You brought in that
mutt got beat up real bad?
205
00:21:37,764 --> 00:21:40,665
You know, in that pickup truck?
206
00:21:40,667 --> 00:21:42,433
Charlie. Charlie, his name..
207
00:21:42,435 --> 00:21:44,902
- You, you know Charlie?
208
00:21:44,904 --> 00:21:47,438
- Yeah.
That's, that's your dog.
209
00:21:50,543 --> 00:21:53,010
- I'm not, it's not happening.
210
00:21:53,012 --> 00:21:56,447
- Hey-hey-hey-hey.
Lady, lady, stay with me now.
211
00:21:56,449 --> 00:21:58,382
No-no, I didn't watch you,
I didn't watch you.
212
00:21:58,384 --> 00:22:00,818
Just calm down now. Now breathe.
You get on.
213
00:22:02,922 --> 00:22:04,055
That sound good?
214
00:22:05,892 --> 00:22:07,958
Yeah? Alright.
215
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
Alright.
Alright, now.
216
00:22:11,931 --> 00:22:13,030
What's you name?
217
00:22:15,735 --> 00:22:17,668
You can tell me. It's alright, it's okay.
218
00:22:19,839 --> 00:22:21,872
- Doris.
- Doris?
219
00:22:23,443 --> 00:22:25,042
Doris, I'm, I'm Mohamed.
220
00:22:27,647 --> 00:22:29,347
- We drove here?
- That's right, we drove here.
221
00:22:29,349 --> 00:22:31,916
I didn't know if you was in trouble
222
00:22:31,918 --> 00:22:34,919
somebody's after you, but I, I just wanted to help you.
223
00:22:34,921 --> 00:22:36,554
You asked me to help you.
- You didn't hurt me?
224
00:22:36,556 --> 00:22:38,022
- I didn't put a hand on you.
225
00:22:43,096 --> 00:22:44,962
- Then what do you want?
226
00:22:48,668 --> 00:22:49,900
- Nothin'.
227
00:22:53,806 --> 00:22:56,140
No. You want just some water?
228
00:22:56,142 --> 00:22:57,975
Get you some water. Yeah.
229
00:23:01,147 --> 00:23:02,646
[panting]
230
00:23:02,648 --> 00:23:04,448
[faucet gurgling]
231
00:23:08,688 --> 00:23:10,488
Here you go. Here.
232
00:23:12,425 --> 00:23:13,557
Try it.
233
00:23:15,561 --> 00:23:18,696
It's alright, just take it.
That's it. Yeah. That's it.
234
00:23:19,599 --> 00:23:20,631
That's it.
235
00:23:30,510 --> 00:23:31,876
Yeah? Feel better?
236
00:23:34,747 --> 00:23:37,982
Just breathe. Just breathe.
237
00:24:04,610 --> 00:24:06,043
[knocking on door]
238
00:24:06,045 --> 00:24:07,077
- Police!
239
00:24:19,792 --> 00:24:21,225
[knocking on door]
240
00:24:21,227 --> 00:24:23,661
Police! Open the door!
241
00:24:34,507 --> 00:24:35,973
Police, open up!
242
00:24:35,975 --> 00:24:37,975
[knocking on door]
243
00:24:46,519 --> 00:24:48,819
Sir, we got some reports
of a domestic disturbance.
244
00:24:48,821 --> 00:24:50,154
You wanna tell your wife
or girlfriend
245
00:24:50,156 --> 00:24:52,089
or so forth to come to the door?
246
00:24:52,091 --> 00:24:54,091
- Oh, ain't nobody here but me,
officer.
247
00:24:54,093 --> 00:24:57,661
- Oh, is that right?
- Martin, right?
248
00:24:57,663 --> 00:25:00,798
- You two acquainted?
- Don't you watch the news?
249
00:25:00,800 --> 00:25:02,733
- Will you open up
a little bit?
250
00:25:03,569 --> 00:25:05,169
Holy shit.
251
00:25:05,171 --> 00:25:08,606
Yeah, Martin Lundy.
252
00:25:08,608 --> 00:25:11,075
Hey! You mind if we come in?
253
00:25:12,812 --> 00:25:14,245
- Yeah, you go on.
254
00:25:19,819 --> 00:25:22,119
- Is there someone else here,
sir?
255
00:25:22,121 --> 00:25:25,556
- Like I said,
there ain't no one but me.
256
00:25:25,558 --> 00:25:27,091
- Well, let's just
make sure about that.
257
00:25:32,598 --> 00:25:34,765
- What's all the noise about, Martin?
258
00:25:34,767 --> 00:25:36,267
- I was exercisin'.
259
00:25:36,269 --> 00:25:38,736
- Going at it hard, huh? Shit.
260
00:25:40,273 --> 00:25:43,207
My lovely Latina partner's
gonna take a look around.
261
00:25:43,209 --> 00:25:45,109
Make sure you're not
making lampshades
262
00:25:45,111 --> 00:25:47,177
outta ladies
in a back room someplace.
263
00:25:52,251 --> 00:25:55,152
Doesn't look like you're big
on lampshades, actually.
264
00:25:57,757 --> 00:26:00,558
The Cyclops!
265
00:26:00,560 --> 00:26:02,993
The Beast of Angola.
266
00:26:02,995 --> 00:26:05,262
You're a damn legend, son.
267
00:26:08,200 --> 00:26:10,834
Tore a lotta fellows
up on the inside, huh?
268
00:26:18,010 --> 00:26:21,045
I heard even them
gang-bangin' niggers
269
00:26:21,047 --> 00:26:23,781
wouldn't go near the Cyclops.
270
00:26:29,722 --> 00:26:31,255
That's impressive.
271
00:26:31,257 --> 00:26:33,824
White as you are.
272
00:26:33,826 --> 00:26:37,695
Very impressive, Martin.
273
00:26:37,697 --> 00:26:39,196
- It's Mohamed.
274
00:26:42,001 --> 00:26:44,001
- You're a real Movie
of the Week, aren't you, boy?
275
00:26:44,003 --> 00:26:45,235
[clanking]
276
00:26:47,607 --> 00:26:50,374
You got an animal in there,
Mr. Mohamed?
277
00:26:53,012 --> 00:26:56,313
- Yeah, it's a dog from the
shelter. I'm workin' down there.
278
00:26:56,315 --> 00:26:59,783
- We're good.
- You like dogs?
279
00:26:59,785 --> 00:27:01,018
- I'm allergic.
- I love 'em.
280
00:27:01,020 --> 00:27:02,686
- Bring it out, let's see it.
281
00:27:02,688 --> 00:27:04,054
- I can't. She's sleepin' now.
282
00:27:04,056 --> 00:27:05,990
- Wake it up. Come on.
283
00:27:05,992 --> 00:27:07,791
- Come on, Eric.I'll be sneezin' all damn day.
284
00:27:09,962 --> 00:27:12,329
- No, she needs to sleep now.
- I say, wake it up.
285
00:27:15,267 --> 00:27:17,401
- That's a sick dog right there.
286
00:27:17,403 --> 00:27:19,670
- Wake it up, boy!
287
00:27:19,672 --> 00:27:21,405
- She's an old dog, sir.
She's sick.
288
00:27:25,277 --> 00:27:26,310
- Eric.
289
00:27:34,153 --> 00:27:36,053
You have a nice day, Mr. Lundy.
290
00:27:37,356 --> 00:27:38,422
- Ma'am.
291
00:27:41,227 --> 00:27:42,426
[door closes]
292
00:27:42,428 --> 00:27:44,261
[panting]
293
00:27:55,941 --> 00:27:57,274
Come on.
294
00:28:01,380 --> 00:28:03,080
Come on, now.
They're gone.
295
00:28:08,120 --> 00:28:10,154
- I was just making dinner.
296
00:28:14,326 --> 00:28:15,259
- I see.
297
00:28:17,930 --> 00:28:19,296
Now, come on out.
298
00:28:21,367 --> 00:28:22,399
Come on.
299
00:28:42,722 --> 00:28:43,787
[sighs]
300
00:28:59,138 --> 00:29:00,304
- Thank you.
301
00:29:08,080 --> 00:29:09,413
- It's alright.
302
00:29:27,967 --> 00:29:29,767
[dogs barking]
303
00:29:47,186 --> 00:29:49,920
- Mm, look at this.
304
00:29:49,922 --> 00:29:51,355
- Melanie?
305
00:29:51,357 --> 00:29:53,524
- Details are still unfolding, but police say
306
00:29:53,526 --> 00:29:55,993
they're dedicating all available resources..
- He was just here.
307
00:29:55,995 --> 00:29:57,961
- ...to the investigation
of Long's murder
308
00:29:57,963 --> 00:29:59,530
and the search for his wife.
309
00:29:59,532 --> 00:30:02,533
They do consider Doris Long
a person of interest
310
00:30:02,535 --> 00:30:04,234
and they're not ruling out the possibility
311
00:30:04,236 --> 00:30:06,203
that she could be a suspect.
312
00:30:06,205 --> 00:30:08,872
Or another potential victim.
- Was she with him
when he came?
313
00:30:08,874 --> 00:30:11,508
- Police say are devastatedthough by Sergeant Long's loss
314
00:30:11,510 --> 00:30:12,810
and they say he was very well liked --
315
00:30:12,812 --> 00:30:14,144
- God, I don't even know how.
316
00:30:14,146 --> 00:30:15,412
- We're following this story closely
317
00:30:15,414 --> 00:30:16,547
of course and will bring you live updates
318
00:30:16,549 --> 00:30:18,549
as more details become available.
319
00:30:18,551 --> 00:30:21,084
- Hope she's okay.
- Live, here at the scene, Melanie Hebert..
320
00:30:21,086 --> 00:30:22,152
- Paperwork right there
for you.
321
00:30:22,154 --> 00:30:23,453
- Mm-hmm.
322
00:30:47,279 --> 00:30:48,545
- I can't sleep.
323
00:30:50,950 --> 00:30:52,482
Just keep thinking
about Charlie and --
324
00:30:55,421 --> 00:30:57,054
I just can't sleep.
325
00:31:00,559 --> 00:31:02,426
Did you just move in
or something?
326
00:31:04,630 --> 00:31:06,363
Not a lot
of furniture or anything.
327
00:31:10,069 --> 00:31:11,468
- Did you have enough of it?
328
00:31:23,983 --> 00:31:25,249
- I sure did.
329
00:31:31,991 --> 00:31:33,457
- Now, he's dead.
330
00:31:42,635 --> 00:31:44,001
- Do you want me to go?
331
00:31:47,673 --> 00:31:48,972
I can go.
332
00:31:51,477 --> 00:31:52,409
- I don't know.
333
00:31:56,415 --> 00:31:57,514
[sighing]
334
00:32:00,920 --> 00:32:02,152
I don't know.
335
00:32:47,099 --> 00:32:48,532
[barking]
336
00:34:30,736 --> 00:34:32,536
- I still wake up and think I'm there.
337
00:34:35,474 --> 00:34:37,474
With the cracks in the ceiling.
338
00:34:39,311 --> 00:34:40,410
The footsteps.
339
00:34:42,648 --> 00:34:44,748
The heavy curtains.
340
00:34:47,419 --> 00:34:49,119
But I'm not.
341
00:34:51,557 --> 00:34:54,257
I'm here with these white walls.
342
00:34:58,230 --> 00:34:59,563
Where I can breathe.
343
00:35:04,103 --> 00:35:05,635
And there are no mistakes.
344
00:35:08,740 --> 00:35:09,840
Just relief.
345
00:35:38,804 --> 00:35:40,237
- Nobody wanted it.
346
00:35:41,707 --> 00:35:42,873
Give it a try.
347
00:35:44,376 --> 00:35:45,809
- Want me to sit in it?
348
00:35:45,811 --> 00:35:47,544
- Yeah! Go on.
349
00:35:56,655 --> 00:35:57,921
- Yeah, it's nice.
350
00:36:00,626 --> 00:36:01,791
Hey..
351
00:36:03,529 --> 00:36:05,695
...I wanted to ask
about Charlie, my dog.
352
00:36:05,697 --> 00:36:07,564
Is he okay?
Or did he --
353
00:36:09,201 --> 00:36:10,233
He probably
didn't make it, did he?
354
00:36:10,235 --> 00:36:11,368
- Yeah, he's okay.
355
00:36:11,370 --> 00:36:12,736
- Really?
356
00:36:14,273 --> 00:36:15,672
Oh, that's great.
That's good.
357
00:36:17,843 --> 00:36:19,843
I was really sure
he wasn't gonna make it.
358
00:36:25,184 --> 00:36:27,517
Where's your dog?
359
00:36:27,519 --> 00:36:29,853
- Oh, it's just for dogs
I bring home from the kennel.
360
00:36:30,923 --> 00:36:33,223
- Oh. That's nice.
361
00:36:36,495 --> 00:36:37,761
- You finished with this?
362
00:36:43,635 --> 00:36:44,834
- Sorry.
363
00:36:52,844 --> 00:36:54,411
[sighs]
364
00:36:55,881 --> 00:36:57,480
It's my fault
what happened to Charlie
365
00:36:57,482 --> 00:37:00,817
'cause he was
trying to protect me.
366
00:37:00,819 --> 00:37:02,252
- Ain't your fault.
367
00:37:04,256 --> 00:37:05,555
[sighs]
368
00:37:07,259 --> 00:37:08,592
Your husband.
369
00:37:11,930 --> 00:37:13,797
I've known
a lot of men like him.
370
00:37:14,466 --> 00:37:15,932
And they don't stop.
371
00:37:27,312 --> 00:37:29,679
- So, the bed in the closet,
is that for a dog, too?
372
00:37:34,319 --> 00:37:35,986
[clears throat]
373
00:37:35,988 --> 00:37:37,587
- No, that's me,
I don't really care
374
00:37:37,589 --> 00:37:39,022
too much for open spaces.
375
00:37:40,859 --> 00:37:42,492
- You sleep in the closet?
376
00:37:43,962 --> 00:37:44,928
- Yeah.
377
00:37:46,265 --> 00:37:47,497
- You fit in there?
378
00:37:48,667 --> 00:37:49,799
- Yeah.
379
00:38:16,695 --> 00:38:19,696
[indistinct
police radio chatter]
380
00:38:19,698 --> 00:38:21,564
- Excuse me.
I'll be right back.
381
00:38:35,714 --> 00:38:37,514
That's better
than prison chow, huh?
382
00:38:39,418 --> 00:38:42,585
You know, I had one of those
Nutraloafs once on a dare.
383
00:38:42,587 --> 00:38:44,954
What you all call that inside?
Confinement loaf?
384
00:38:46,024 --> 00:38:48,091
Woo! That's somethin' awful.
385
00:38:50,462 --> 00:38:53,029
You know, I always thought
it was cruel and unusual
386
00:38:53,031 --> 00:38:54,931
to put all that mushy,
wormy food together
387
00:38:54,933 --> 00:38:56,599
in a pile of shit
and call that dinner.
388
00:38:56,601 --> 00:38:58,868
- What is it that you want?
- What do I want?
389
00:39:03,642 --> 00:39:04,908
You don't wanna know
what I want.
390
00:39:11,917 --> 00:39:15,352
What I would like is to ask you
some questions about a dead cop.
391
00:39:19,858 --> 00:39:22,092
My boss said to leave you alone.
392
00:39:22,094 --> 00:39:23,927
He said that
you been through enough.
393
00:39:28,567 --> 00:39:30,667
Yeah. He and I
don't agree on much.
394
00:39:39,745 --> 00:39:41,044
I'll see you soon.
395
00:40:06,805 --> 00:40:07,904
- Why do you do that?
396
00:40:12,411 --> 00:40:15,111
- To be clean in front of God.
Then I pray.
397
00:40:16,681 --> 00:40:18,548
- Sounds beautiful,
the praying.
398
00:40:19,718 --> 00:40:20,750
- Thank you.
399
00:40:22,020 --> 00:40:23,420
- Did you grow up doing that?
400
00:40:23,889 --> 00:40:24,954
- Nah.
401
00:40:26,091 --> 00:40:27,657
I learned this in prison.
402
00:40:29,895 --> 00:40:31,060
- Why not Jesus?
403
00:40:35,634 --> 00:40:37,033
- Christians..
404
00:40:38,537 --> 00:40:40,670
...they always wanted me
to confess somethin'.
405
00:40:41,973 --> 00:40:43,640
I didn't have nothin'
to confess.
406
00:40:45,744 --> 00:40:47,444
Islam never asked that of me.
407
00:40:49,915 --> 00:40:51,915
- Islam. What does that mean?
408
00:40:53,819 --> 00:40:55,218
- It means surrender.
409
00:41:13,171 --> 00:41:14,804
- Why are you helping me?
410
00:41:18,210 --> 00:41:21,211
If I get caught,
you go back to prison, right?
411
00:41:23,815 --> 00:41:26,149
- Probably, yeah.
412
00:41:26,151 --> 00:41:27,650
- Well, I don't want that
to happen.
413
00:41:30,689 --> 00:41:32,856
So, I should go.
- No, you can stay.
414
00:41:34,993 --> 00:41:36,726
You, you stay.
415
00:41:49,908 --> 00:41:51,174
- Okay.
416
00:41:52,777 --> 00:41:55,545
[instrumental music]
417
00:42:28,747 --> 00:42:30,246
[music continues]
418
00:42:57,709 --> 00:43:00,143
- My Lord, please forgive me.
419
00:43:03,048 --> 00:43:04,981
Allahu Akbar.
420
00:43:22,968 --> 00:43:25,735
[music continues]
421
00:43:27,772 --> 00:43:30,373
[chanting in Arabic]
422
00:43:31,376 --> 00:43:33,376
Allahu Akbar.
423
00:43:34,813 --> 00:43:37,780
[chanting]
424
00:43:50,295 --> 00:43:52,695
Sorry. This...bother you?
425
00:43:53,732 --> 00:43:54,731
- Mm-mm.
426
00:43:58,370 --> 00:43:59,902
You got me clothes.
427
00:44:02,307 --> 00:44:04,173
- Yeah. I don't know much
about 'em.
428
00:44:07,879 --> 00:44:09,145
- It's perfect.
429
00:44:12,117 --> 00:44:14,283
- Good. I figured
you gonna need 'em.
430
00:44:18,723 --> 00:44:19,689
- Thank you.
431
00:44:22,661 --> 00:44:23,426
- You're welcome.
432
00:44:25,830 --> 00:44:28,097
- If you wanna sleep in
the closet, it's okay with me.
433
00:44:30,735 --> 00:44:33,369
- Are you sure about that?
- Mm-hmm.
434
00:44:36,708 --> 00:44:37,840
- Appreciate it.
435
00:45:14,746 --> 00:45:15,912
[whistles]
436
00:45:17,315 --> 00:45:19,348
- Mr. Lundy!
437
00:45:19,350 --> 00:45:21,851
You're a hard man
to get on the phone.
438
00:45:21,853 --> 00:45:23,453
Yeah, you're a hard man to get,
in general.
439
00:45:26,791 --> 00:45:28,925
Oh, it's not smart,
puttin' your back on me.
440
00:45:28,927 --> 00:45:31,394
Should've learned that inside.
441
00:45:31,396 --> 00:45:32,795
- What's this?
442
00:45:32,797 --> 00:45:33,896
- Linda, right?
443
00:45:33,898 --> 00:45:36,099
- I don't have
to tell you anything.
444
00:45:36,101 --> 00:45:37,934
- Not sure that's true.
445
00:45:37,936 --> 00:45:40,303
- This is a private business.
446
00:45:40,305 --> 00:45:42,939
Unless you got a warrant,
or some reason to be here
447
00:45:42,941 --> 00:45:44,407
you ain't welcome.
448
00:45:47,412 --> 00:45:48,411
- You know why
they call him Cyclops?
449
00:45:48,413 --> 00:45:49,412
- Warrant.
450
00:45:50,849 --> 00:45:52,415
- Yeah, the Aryan Brothers
gave him that name
451
00:45:52,417 --> 00:45:55,284
when he took
his cellmate's eye out.
452
00:45:55,286 --> 00:45:58,821
Said he kept it.
17 years old.
453
00:46:00,258 --> 00:46:03,326
Monsters don't grow up, Linda.
454
00:46:03,328 --> 00:46:05,962
They just hide in the closet
until they get hungry.
455
00:46:05,964 --> 00:46:08,464
- You put a kid
in that gladiator school
456
00:46:08,466 --> 00:46:11,033
with all them animals,
what'd you expect?
457
00:46:11,035 --> 00:46:12,869
- Justice.
458
00:46:12,871 --> 00:46:15,338
- He's peaceful now.
That's all that matters.
459
00:46:16,975 --> 00:46:18,174
- I'm just gonna
poke around here
460
00:46:18,176 --> 00:46:20,143
and ask Mr. Lundy
a few questions.
461
00:46:21,780 --> 00:46:23,379
I could come back
with a warrant.
462
00:46:26,851 --> 00:46:29,018
- Mohamed's been through
enough, is all.
463
00:46:30,321 --> 00:46:31,954
- I'm just doin' police work.
464
00:46:34,893 --> 00:46:37,794
- Be quick, real quick.
465
00:46:43,034 --> 00:46:44,567
[dog barking]
466
00:46:56,915 --> 00:46:58,514
- Boss said I could
poke around a little.
467
00:47:03,855 --> 00:47:06,522
You really love that right
to remain silent, huh?
468
00:47:11,496 --> 00:47:14,463
Oh, come on, Martin.
469
00:47:14,465 --> 00:47:18,167
You know I'm not goin' anywhere
until we have a little chat.
470
00:47:18,169 --> 00:47:20,403
We could do that right here, or
we could go down to the station.
471
00:47:32,550 --> 00:47:34,951
You know Doris Long?
- No.
472
00:47:36,087 --> 00:47:37,253
- Yeah, I didn't think so.
473
00:47:39,858 --> 00:47:41,457
Makes sense you don't know
each other.
474
00:47:43,962 --> 00:47:47,296
The funny thing is, we lose
her trail right around here
475
00:47:47,298 --> 00:47:49,432
after the night of the murder.
476
00:47:49,434 --> 00:47:51,133
Like someone
was waitin' for her.
477
00:47:52,036 --> 00:47:52,969
[dog barking]
478
00:47:52,971 --> 00:47:54,237
That John.
479
00:47:54,239 --> 00:47:57,206
Oh, he was not well behaved.
480
00:47:57,208 --> 00:48:00,243
A bit of a hot head,
nobody liked him.
481
00:48:01,579 --> 00:48:03,379
Someone a girl might
wanna get rid of.
482
00:48:06,417 --> 00:48:09,085
Girl that felt trapped.
483
00:48:09,087 --> 00:48:11,187
No hope.
484
00:48:11,189 --> 00:48:12,455
No place to go.
485
00:48:15,560 --> 00:48:17,126
Friends always lookin' the other way.
486
00:48:19,464 --> 00:48:21,197
Probably lasts for years.
487
00:48:24,168 --> 00:48:25,434
Someone had to help her, right?
488
00:48:28,239 --> 00:48:30,506
Maybe someone
who didn't like cops much.
489
00:48:32,410 --> 00:48:35,578
Somebody who put a prison guard
in a coma for 2 months.
490
00:48:36,681 --> 00:48:38,114
Permanent brain damage.
491
00:48:39,384 --> 00:48:41,584
Now, you remember
that, Martin? Hmm?
492
00:48:44,122 --> 00:48:45,454
Remember his name?
493
00:48:46,691 --> 00:48:48,691
Hmm? Remember?
494
00:48:50,528 --> 00:48:52,929
Hey, I'm talkin' to you!
- That fucking pig starved me.
495
00:48:54,999 --> 00:48:56,132
- There you are.
496
00:48:57,468 --> 00:48:58,501
There you are.
497
00:49:01,673 --> 00:49:04,106
His name was Ronnie.
That was his name.
498
00:49:04,709 --> 00:49:06,142
Ronnie.
499
00:49:08,279 --> 00:49:10,613
Anyway, we'll get all settled.
500
00:49:10,615 --> 00:49:11,981
We always do.
501
00:49:21,392 --> 00:49:22,591
[grunts]
502
00:49:27,999 --> 00:49:29,598
[thunder rumbling]
503
00:49:42,246 --> 00:49:43,646
- Hey.
504
00:49:45,416 --> 00:49:48,150
- Hmm.
- You asleep?
505
00:49:52,190 --> 00:49:53,456
- No.
506
00:49:54,625 --> 00:49:56,058
- Who are you?
507
00:49:58,262 --> 00:50:02,765
- What?
- I mean --
508
00:50:02,767 --> 00:50:04,600
- Well, you wanna know why I got locked up?
509
00:50:06,004 --> 00:50:09,705
- No. No, I don't care
about that.
510
00:50:12,076 --> 00:50:14,343
I just mean, I spend all day here
511
00:50:14,345 --> 00:50:16,145
surrounded by your things, and --
512
00:50:17,515 --> 00:50:18,781
I don't really know who you are.
513
00:50:21,753 --> 00:50:23,285
- I ain't no one.
514
00:50:26,591 --> 00:50:28,524
- Well, that's not true.
I mean --
515
00:50:32,296 --> 00:50:35,564
You don't like furniture
obviously.
516
00:50:36,734 --> 00:50:38,667
You work with dogs.
517
00:50:41,239 --> 00:50:44,673
You like to pray a lot.
518
00:50:48,346 --> 00:50:49,779
And you're nice to me.
519
00:50:53,418 --> 00:50:55,217
So, that makes you someone.
520
00:50:57,055 --> 00:50:57,787
Right?
521
00:50:59,757 --> 00:51:01,424
Don't you have any family?
522
00:51:03,795 --> 00:51:05,594
- I got a sister, I think.
523
00:51:09,367 --> 00:51:13,202
Somewhere in Alabama
last time I heard.
524
00:51:13,204 --> 00:51:15,371
- Well, what's she like?
525
00:51:15,373 --> 00:51:17,706
- She can draw real good
526
00:51:17,708 --> 00:51:19,241
ever since she was really little.
527
00:51:19,644 --> 00:51:21,477
- Yeah?
528
00:51:21,479 --> 00:51:24,113
- That girl draw like it was takin' a picture.
529
00:51:29,821 --> 00:51:30,737
She'd come up with paper..
530
00:51:30,738 --> 00:51:31,654
...draw a fence or whatever
in front of her.
531
00:51:35,159 --> 00:51:38,360
And she'd hand it to me like
it was a test.
532
00:51:38,362 --> 00:51:39,728
"Now, you do it."
533
00:51:43,468 --> 00:51:45,601
[mumbling]
534
00:51:45,603 --> 00:51:47,837
She'd hand it to me 'cause
she knew I was gonna mess it up.
535
00:51:47,839 --> 00:51:49,405
I always messed it up.
536
00:51:52,677 --> 00:51:54,677
That was a long time ago.
537
00:51:56,481 --> 00:51:57,613
Long time.
538
00:52:01,352 --> 00:52:02,651
- I have a brother.
539
00:52:04,822 --> 00:52:06,422
His name is Darren.
540
00:52:08,292 --> 00:52:11,627
And he's what they call
a "Tree doctor."
541
00:52:11,629 --> 00:52:15,564
And he had this big book of different types of trees.
542
00:52:15,566 --> 00:52:17,800
And he would quiz me on them, too.
543
00:52:24,342 --> 00:52:25,307
He was always
much smarter than me.
544
00:52:30,148 --> 00:52:33,449
And better looking.
He's very handsome.
545
00:52:34,519 --> 00:52:35,784
Like a movie star.
546
00:52:44,228 --> 00:52:45,361
- Are we friends?
547
00:52:51,269 --> 00:52:52,334
- Sure.
548
00:52:52,937 --> 00:52:55,371
- I ain't never been
549
00:52:55,373 --> 00:52:57,173
been really good talkin' to women.
550
00:52:59,911 --> 00:53:02,244
They locked me up
when I was 15
551
00:53:02,246 --> 00:53:04,580
and had no practicing.
552
00:53:05,883 --> 00:53:07,449
Ain't never really had a chance.
553
00:53:14,192 --> 00:53:16,392
- I hope I'm gonna be okay.
554
00:53:26,404 --> 00:53:27,736
- You're gonna be okay.
555
00:54:29,700 --> 00:54:31,467
[instrumental music]
556
00:55:12,877 --> 00:55:14,343
[music continues]
557
00:55:50,648 --> 00:55:52,348
[music continues]
558
00:56:13,571 --> 00:56:15,371
[dog barking]
559
00:56:22,046 --> 00:56:23,078
- Charlie?
560
00:56:27,518 --> 00:56:28,951
[music continues]
561
00:56:31,455 --> 00:56:32,788
Charlie.
562
00:56:35,726 --> 00:56:37,059
Charlie.
563
00:56:39,597 --> 00:56:40,963
Charlie, here.
564
00:56:43,000 --> 00:56:46,001
[dog whimpering]
565
00:57:37,888 --> 00:57:39,521
[dramatic music]
566
00:57:42,460 --> 00:57:44,560
[muttering]
567
00:57:44,562 --> 00:57:46,161
[knocking]
568
00:57:48,599 --> 00:57:49,932
[gasping]
569
00:58:16,260 --> 00:58:18,861
[indistinct chatter]
570
00:58:34,144 --> 00:58:36,144
- Are you okay, hon?
- Mm-hmm.
571
00:58:37,281 --> 00:58:38,814
- You sure?
572
00:58:39,750 --> 00:58:40,949
- Thanks.
573
00:58:52,630 --> 00:58:55,030
[sighs]
574
00:59:02,540 --> 00:59:03,906
I'm sorry. I got locked out.
575
00:59:03,908 --> 00:59:05,774
- Why are you outside?
- I made a mistake. I --
576
00:59:05,776 --> 00:59:08,577
- Why are you outside?
- I got locked out. I'm sorry.
577
00:59:11,649 --> 00:59:12,915
- Come on!
578
00:59:16,186 --> 00:59:18,220
- I made a mistake, Mo.
I'm sorry.
579
00:59:18,222 --> 00:59:19,733
- What?
- She saw me, she saw me.
580
00:59:19,734 --> 00:59:21,245
- Who?
- She's gonna call the --
581
00:59:21,246 --> 00:59:22,757
Your neighbor. She's, she
looked right at my face.
582
00:59:22,760 --> 00:59:25,627
- Why did you go outside?
- I don't know, I don't know!
583
00:59:25,629 --> 00:59:27,095
I thought I saw Charlie. Okay?
- What?
584
00:59:27,097 --> 00:59:28,697
I thought I saw him, but --
585
00:59:28,699 --> 00:59:31,233
I swear to God, I thought
I saw him outside!
586
00:59:31,235 --> 00:59:33,068
- What?
- I don't know. I'm sorry.
587
00:59:33,070 --> 00:59:35,003
I'm sorry, I ruined it.
I ruined it.
588
00:59:35,806 --> 00:59:36,772
I'm sorry.
589
00:59:36,774 --> 00:59:38,774
[panting]
590
00:59:40,010 --> 00:59:41,977
- The cops are at my work.
591
00:59:41,979 --> 00:59:43,979
Here, they're comin'.
592
00:59:45,849 --> 00:59:46,949
- It's okay.
593
00:59:48,752 --> 00:59:50,352
Okay. I'm gonna have to go.
594
00:59:50,354 --> 00:59:51,987
Because if
they catch you here
595
00:59:51,989 --> 00:59:54,089
I know they'll put you
back away.
596
00:59:54,091 --> 00:59:55,824
- Hold on. Hold on.
- If they catch you here,
they could take you back.
597
00:59:55,826 --> 00:59:57,125
- Listen to me.
- And I don't want you to go
back!
598
00:59:57,127 --> 00:59:58,860
- Listen.
Listen, I ain't goin' back.
599
00:59:58,862 --> 00:59:59,928
And you're not gonna
turn yourself in, okay?
600
00:59:59,930 --> 01:00:01,330
- I'm not?
- No.
601
01:00:01,332 --> 01:00:02,664
No, no, no.
602
01:00:03,667 --> 01:00:05,300
I don't, I don't wanna go back.
603
01:00:05,302 --> 01:00:06,835
- I know!
- I'm not talkin' about prison.
604
01:00:06,837 --> 01:00:08,136
I ain't sayin' that.
605
01:00:08,138 --> 01:00:09,671
I don't wanna go back.
606
01:00:10,841 --> 01:00:11,907
You understand?
607
01:00:13,344 --> 01:00:14,843
- Me neither.
608
01:00:14,845 --> 01:00:16,345
- Okay?
609
01:00:16,347 --> 01:00:18,347
Alright. Okay.
610
01:00:20,351 --> 01:00:23,151
I know somebody.
I know somebody's gonna help us.
611
01:00:24,021 --> 01:00:25,287
- Okay.
- Yeah?
612
01:00:28,058 --> 01:00:29,257
Go get your stuff.
613
01:00:30,828 --> 01:00:32,160
- Okay.
- Go get your stuff.
614
01:00:32,162 --> 01:00:35,130
[instrumental music]
615
01:01:01,959 --> 01:01:04,726
[music continues]
616
01:01:31,689 --> 01:01:34,256
[music continues]
617
01:03:29,573 --> 01:03:30,572
- Back up! Back up!
618
01:03:36,547 --> 01:03:37,813
How many with you?
619
01:03:38,482 --> 01:03:40,549
- Just her.
620
01:03:40,551 --> 01:03:42,551
- I saw somethin' in the trees.
621
01:03:42,553 --> 01:03:43,518
- It's just us.
622
01:03:47,858 --> 01:03:50,325
- As-Salamu Alaikum.
623
01:03:50,327 --> 01:03:52,294
- Wa-Alaikum-Salaam.
624
01:03:59,837 --> 01:04:02,003
You're a whole lot more paranoid
than I remember.
625
01:04:04,508 --> 01:04:06,241
- You don't remember much.
626
01:04:10,480 --> 01:04:12,314
- You wanna put
the gun down now?
627
01:04:13,851 --> 01:04:16,585
- More than anything, brother.
628
01:04:16,587 --> 01:04:18,286
More than anything.
629
01:04:21,625 --> 01:04:23,024
[chuckles]
630
01:04:25,863 --> 01:04:27,195
Come in.
631
01:04:27,197 --> 01:04:30,098
Mm-mm. No. Absolutely not.
632
01:04:30,100 --> 01:04:31,933
- I wouldn't ask you if --
- If what?
633
01:04:31,935 --> 01:04:33,568
If you actually cared
about protecting my way of life?
634
01:04:33,570 --> 01:04:34,936
- No. If I had other options.
635
01:04:34,938 --> 01:04:36,404
- You bring a murderer
into my home
636
01:04:36,406 --> 01:04:39,140
and ask me to risk my life,
my freedom!
637
01:04:39,142 --> 01:04:42,410
Not just sheltering her, but
taking you across the border?
638
01:04:42,412 --> 01:04:45,013
Why not North? Most of that
border is just a wire fence.
639
01:04:45,015 --> 01:04:47,115
- 'Cause they're gonna find us
there, and you know that.
640
01:04:47,117 --> 01:04:48,516
I'm not askin' you
to get us across.
641
01:04:48,518 --> 01:04:51,052
I'm just askin' you to get us
to someone who can.
642
01:04:51,054 --> 01:04:52,387
- Who?
643
01:04:52,389 --> 01:04:53,955
- Those Low Riders
from Corpus Christi.
644
01:04:53,957 --> 01:04:56,124
You did business with them.
They move things.
645
01:04:56,126 --> 01:04:58,894
- Yeah. Heard those charmers
did Crispy Black real bad.
646
01:04:58,896 --> 01:05:00,328
Cut him up
like a fucking carrot cake.
647
01:05:00,330 --> 01:05:02,964
- It's just yard gossip, man.
648
01:05:02,966 --> 01:05:05,166
Low Riders are punks.
Brotherhood errand boys.
649
01:05:05,168 --> 01:05:06,334
You know that.
650
01:05:09,106 --> 01:05:10,205
- How you gonna pay 'em?
651
01:05:12,509 --> 01:05:13,642
[chuckles]
652
01:05:13,644 --> 01:05:15,577
Oh, I'm gonna pay 'em.
653
01:05:18,649 --> 01:05:21,249
- Look, I'm callin' in
my favor right now.
654
01:05:21,251 --> 01:05:22,651
We can't make it across on our own.
655
01:05:22,653 --> 01:05:24,452
Too many people lookin' for us.
656
01:05:35,065 --> 01:05:37,966
- Why don't I just take you?
657
01:05:37,968 --> 01:05:40,068
- You been havin' much luck
at the border these days?
658
01:05:43,206 --> 01:05:44,472
- Fair enough.
659
01:05:45,309 --> 01:05:47,309
[speaking Arabic]
660
01:05:56,286 --> 01:05:57,485
Okay.
661
01:06:00,357 --> 01:06:01,489
- Okay?
- Yeah, what?
662
01:06:01,491 --> 01:06:03,124
You want me to say it twice?
- Yeah.
663
01:06:13,570 --> 01:06:17,505
- I don't know, man. It was his purity that I admired most.
664
01:06:22,279 --> 01:06:23,996
The way he never gave up.
665
01:06:23,997 --> 01:06:25,714
Livin' alone
for all those years in caves?
666
01:06:25,716 --> 01:06:29,050
Cold-ass nights
in the desert? Ah.
667
01:06:30,620 --> 01:06:32,320
Only ever wanting one thing.
668
01:06:32,322 --> 01:06:34,689
One thing. And riskin'
669
01:06:34,691 --> 01:06:36,257
dedicating his whole life to it.
670
01:06:36,259 --> 01:06:37,692
Like Sisyphus.
671
01:06:37,694 --> 01:06:40,095
Rolling that fuckin' boulder
up the hill
672
01:06:40,097 --> 01:06:42,030
just to watch it
roll back down.
673
01:06:42,032 --> 01:06:43,398
Drove me to tears, bro.
674
01:06:44,401 --> 01:06:46,434
You know
675
01:06:46,436 --> 01:06:50,238
in a way, Wile E. Coyote taught
me more about loss
676
01:06:50,240 --> 01:06:52,574
and righteousness, in a way
that prison never could.
677
01:06:55,045 --> 01:06:57,178
But that fuckin' Road Runner.
678
01:06:57,180 --> 01:07:00,181
That stupid, ostrich-looking little piece of shit
679
01:07:00,183 --> 01:07:03,084
with that stupid
smile and that noise.
680
01:07:03,086 --> 01:07:04,652
Always fucking with him.
681
01:07:04,654 --> 01:07:06,087
[laughing]
682
01:07:06,089 --> 01:07:08,056
- I liked him!
683
01:07:08,058 --> 01:07:10,525
He was always happy, even though
684
01:07:10,527 --> 01:07:12,093
he was being chased
by some maniac
685
01:07:12,095 --> 01:07:14,262
who always
wanted to kill him.
686
01:07:14,264 --> 01:07:17,499
- Yeah, easy to be happy
when you win all the time.
687
01:07:19,469 --> 01:07:21,369
- Surviving and winning aren't
the same thing.
688
01:07:25,375 --> 01:07:26,674
- You got a smart one here.
689
01:07:29,079 --> 01:07:30,645
Hey.
690
01:07:30,647 --> 01:07:32,747
I heard from Akasha.
- No --
691
01:07:32,749 --> 01:07:35,650
- My, my brother-in-law said
he, uh, came to Brooklyn
692
01:07:35,652 --> 01:07:37,452
lookin' for work or a girlfriend
or some shit.
693
01:07:38,288 --> 01:07:39,721
[laughs]
694
01:07:39,723 --> 01:07:42,123
- Is he still cross-eyed?
695
01:07:42,125 --> 01:07:44,192
- Who's Akasha?
696
01:07:44,194 --> 01:07:46,528
- So, Akasha, this poor
fucker used to get in trouble
697
01:07:46,530 --> 01:07:47,662
with the screws all the time
698
01:07:47,664 --> 01:07:48,663
because they could never
tell if he was
699
01:07:48,665 --> 01:07:50,298
lookin' at them or not.
700
01:07:50,300 --> 01:07:52,233
Drove 'em fuckin' apeshit.
701
01:07:52,235 --> 01:07:55,136
So, one day, to fuck with him
702
01:07:55,138 --> 01:07:56,638
me and a few brothers
told him that
703
01:07:56,640 --> 01:07:59,774
if he got hit real hard, it
might straighten out his eyes.
704
01:07:59,776 --> 01:08:02,243
And he's not too smart,
so he believed it.
705
01:08:02,245 --> 01:08:03,745
Kid was fuckin' desperate.
706
01:08:03,747 --> 01:08:07,148
So, naturally, we told him to go
get the Cyclops to hit him
707
01:08:07,150 --> 01:08:09,250
because this motherfucker
was a terror.
708
01:08:09,252 --> 01:08:11,453
I mean, Aryans wouldn't
even sneeze at him.
709
01:08:11,455 --> 01:08:13,321
- Khalil --
- What? Come on.
710
01:08:13,323 --> 01:08:14,589
The past is the past.
711
01:08:14,591 --> 01:08:17,425
So, he goes up to this brother
712
01:08:17,427 --> 01:08:19,461
and starts shovin' him at chow, you know?
713
01:08:20,831 --> 01:08:21,796
And this was before brother Mohamed
714
01:08:21,798 --> 01:08:23,398
become brother Mohamed.
715
01:08:23,400 --> 01:08:24,599
When he was still breakin' bones
716
01:08:24,601 --> 01:08:26,334
like a fuckin' ogre in a kids story.
717
01:08:26,336 --> 01:08:28,470
- Khalil --
- So, he starts shovin' him.
718
01:08:28,472 --> 01:08:30,438
And pushin' him around.
719
01:08:30,440 --> 01:08:32,640
And Brother Mohamed just looks at him like an ant.
720
01:08:33,543 --> 01:08:35,276
Like less than an ant.
721
01:08:35,278 --> 01:08:38,146
Like a shit that an ant takes
and looks at and is like
722
01:08:38,148 --> 01:08:39,814
"Oh, that's a small-ass piece
of fuckin' shit!"
723
01:08:41,485 --> 01:08:44,219
Whole place stops.
724
01:08:44,221 --> 01:08:47,188
But the Cyclops does somethin'
no one ever saw him do.
725
01:08:52,496 --> 01:08:54,162
He laughed.
726
01:08:54,164 --> 01:08:55,730
[laughing]
727
01:08:57,634 --> 01:08:59,467
He fuckin' laughed.
728
01:09:01,271 --> 01:09:04,672
And this was huge.
Ah, a huge moment.
729
01:09:07,177 --> 01:09:09,744
It was like seeing
your dad cry or somethin'.
730
01:09:11,381 --> 01:09:13,148
Somethin' you never thought possible.
731
01:09:15,886 --> 01:09:17,252
He never did hit him.
732
01:09:18,855 --> 01:09:20,488
They almost became
kind of friends, you know?
733
01:09:22,325 --> 01:09:24,859
And brothers started passin' him
pages from the Holy Book.
734
01:09:26,530 --> 01:09:28,329
Tellin' him he didn't have
to fight anymore.
735
01:09:29,900 --> 01:09:32,467
To surrender
to the one and only.
736
01:09:35,405 --> 01:09:37,705
And just like that..
737
01:09:38,608 --> 01:09:40,675
...Cyclops was slain.
738
01:09:40,677 --> 01:09:42,677
Made a peaceful warrior
by Allah.
739
01:09:52,656 --> 01:09:54,222
To friends.
740
01:09:55,358 --> 01:09:56,558
Old and new.
741
01:10:03,767 --> 01:10:05,800
It's a day's drive
to the safe house.
742
01:10:05,802 --> 01:10:09,337
Tried to make it comfy for you
back there, but it'll get bumpy.
743
01:10:09,339 --> 01:10:11,206
Shotgun in the back,
if we hit any trouble.
744
01:10:13,543 --> 01:10:16,244
When you cross, these guys will
take you to my connection.
745
01:10:16,246 --> 01:10:18,313
He'll pay 'em out
and set you up somewhere
746
01:10:18,315 --> 01:10:19,747
with an umbrella
in your drink.
747
01:10:19,749 --> 01:10:21,516
- Thank you.
- Thank you.
748
01:10:21,518 --> 01:10:23,718
- Everybody. Stop thankin' me.
Come on.
749
01:10:30,293 --> 01:10:31,426
Giddy-up!
750
01:10:54,951 --> 01:10:56,818
- Does he talk that much
all the time?
751
01:10:57,821 --> 01:10:58,753
- Hmm!
752
01:11:00,924 --> 01:11:03,391
Yeah. He's kinda got the gift.
753
01:11:03,393 --> 01:11:04,926
- Mm-hmm.
754
01:11:04,928 --> 01:11:07,996
I used to have a friend who'd do
that. We called her Chicken.
755
01:11:09,933 --> 01:11:11,866
- Why? Chicken?
756
01:11:11,868 --> 01:11:14,636
- She was not a chicken.
757
01:11:14,638 --> 01:11:17,672
She used to tell everybody
she was part gypsy.
758
01:11:17,674 --> 01:11:20,008
And she had these teeth
that you could just
759
01:11:20,010 --> 01:11:22,277
see comin' from
a mile away.
760
01:11:24,581 --> 01:11:26,681
She was always mouthin'
off to the cops
761
01:11:26,683 --> 01:11:30,285
and get all us kids in trouble.
762
01:11:30,287 --> 01:11:31,686
- Mixin' it up, huh?
- Uh-huh.
763
01:11:33,356 --> 01:11:34,922
Then we'd have to fight.
I could fight.
764
01:11:34,924 --> 01:11:36,658
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
765
01:11:36,660 --> 01:11:39,394
- Like you care.
766
01:11:39,396 --> 01:11:40,928
Before they'd lock me up,
I used to worry about nothing.
767
01:11:43,933 --> 01:11:44,932
I never caused
too much trouble.
768
01:11:44,934 --> 01:11:46,401
Just kept to myself.
769
01:11:48,371 --> 01:11:51,406
Just stole a couple cars, and
run 'em till they run outta gas.
770
01:11:52,709 --> 01:11:53,808
Slept wherever.
771
01:11:56,012 --> 01:11:57,478
[instrumental music]
772
01:12:32,749 --> 01:12:34,382
- Before you,
there was nothing.
773
01:12:39,723 --> 01:12:40,688
It was all nothing.
774
01:12:43,960 --> 01:12:45,059
[music continues]
775
01:13:25,969 --> 01:13:28,002
- This is it.
Stay frosty.
776
01:13:28,004 --> 01:13:29,771
- Welcome to nowhere!
777
01:13:29,773 --> 01:13:32,940
Where nothin' is your business
and nobody got no names.
778
01:13:35,979 --> 01:13:37,578
This is the precious cargo, huh?
779
01:13:37,580 --> 01:13:41,449
- You our guy?
- I am the guy, amigo mio.
780
01:13:41,451 --> 01:13:43,985
And this is my personal liaison.
781
01:13:43,987 --> 01:13:45,186
He's a bit shy,
as you can tell
782
01:13:45,188 --> 01:13:46,954
but he does know
what he's doin'.
783
01:13:46,956 --> 01:13:48,756
As does everybody else out here.
784
01:13:51,661 --> 01:13:53,027
Come on.
Let's get you all settled.
785
01:13:53,029 --> 01:13:54,762
You got a long drive, manana.
786
01:14:01,905 --> 01:14:03,905
We got us a live one, huh?
787
01:14:03,907 --> 01:14:05,540
- We ain't lookin' for trouble.
788
01:14:05,542 --> 01:14:07,575
- Oh, but you were
sizing us up
789
01:14:07,577 --> 01:14:08,976
ever since you got
outta that truck.
790
01:14:10,480 --> 01:14:13,948
Did math on us, too, didn't ya?
How much we weigh?
791
01:14:13,950 --> 01:14:15,116
Can we handle our business?
792
01:14:17,187 --> 01:14:19,787
Look. We just move stuff around
down here, man.
793
01:14:19,789 --> 01:14:21,889
That's all we do.
794
01:14:21,891 --> 01:14:23,591
None of us wanna go back to a penitentiary
795
01:14:23,593 --> 01:14:25,226
over bullshit.
796
01:14:27,497 --> 01:14:28,763
So why don't we all relax?
797
01:14:32,168 --> 01:14:34,602
And I invite you
to be our guests.
798
01:14:41,978 --> 01:14:43,478
- You're good?
799
01:14:43,480 --> 01:14:44,679
- We're good.
800
01:15:01,264 --> 01:15:02,930
- Country's not really her genre.
801
01:15:02,932 --> 01:15:04,665
- We love those shows around here.
802
01:15:04,667 --> 01:15:06,567
- You see last week when they did Disco?
803
01:15:06,569 --> 01:15:07,969
- Kind of a guilty pleasure.
804
01:15:10,039 --> 01:15:12,840
- Judges ate it up.
805
01:15:12,842 --> 01:15:15,710
Even, uh, what's her name?
806
01:15:15,712 --> 01:15:19,647
With the big ol',
uh...with the hair?
807
01:15:26,689 --> 01:15:30,091
You gotta know who you are,
as an artist.
808
01:15:32,562 --> 01:15:34,061
I mean, that's what they're, they're votin' on
809
01:15:34,063 --> 01:15:35,263
when, when America looks at 'em.
810
01:15:35,265 --> 01:15:36,864
They wanna know who that singer is.
811
01:15:37,901 --> 01:15:39,600
Where he or she's been.
812
01:15:39,602 --> 01:15:41,235
I wanna look into that person's eye and go
813
01:15:41,237 --> 01:15:43,771
"I know your story."
814
01:15:43,773 --> 01:15:45,072
I can relate.
815
01:15:46,743 --> 01:15:48,676
That's true. I mean, it's as simple as that.
816
01:15:48,678 --> 01:15:50,545
It's the difference between
a winner and a loser.
817
01:15:51,047 --> 01:15:52,113
Honesty.
818
01:16:05,862 --> 01:16:08,763
- We reserved the honeymoon suite for you all.
819
01:16:08,765 --> 01:16:10,999
Okay. Here's the deal.
820
01:16:11,000 --> 01:16:13,234
Just in case
Osama didn't lay it out for ya
821
01:16:13,236 --> 01:16:15,069
you're gonna stay
with us tonight.
822
01:16:15,071 --> 01:16:16,771
And tomorrow we are
gonna load you into the back
823
01:16:16,773 --> 01:16:18,673
of a truck
that is headed to Juarez.
824
01:16:18,675 --> 01:16:21,075
Where we are going to hand you off to some other nice folks
825
01:16:21,077 --> 01:16:23,344
that are gonna get you across to the safe house
826
01:16:23,346 --> 01:16:26,714
and then home to sunny Caracas.
827
01:16:26,716 --> 01:16:29,984
We got some agua. There's a working commode.
828
01:16:29,986 --> 01:16:34,622
Hell, you got all the comforts of home.
829
01:16:34,624 --> 01:16:37,224
See, when everybody plays nice, everybody gets what they want.
830
01:16:47,704 --> 01:16:49,003
We'll see you in the morning.
831
01:17:57,040 --> 01:17:58,239
[grunts]
832
01:18:02,779 --> 01:18:03,844
- Doris.
833
01:18:05,715 --> 01:18:07,048
Doris.
834
01:18:08,885 --> 01:18:11,452
Ugh! No.
835
01:18:11,454 --> 01:18:12,453
No!
836
01:18:18,227 --> 01:18:20,428
[grunting]
837
01:18:22,165 --> 01:18:24,331
[panting]
838
01:18:27,704 --> 01:18:28,803
Doris!
839
01:18:34,177 --> 01:18:35,976
[grunting]
840
01:18:46,489 --> 01:18:49,223
[indistinct chatter]
841
01:18:51,894 --> 01:18:53,928
Yaaah!
842
01:18:53,930 --> 01:18:55,096
- Yaaah!
843
01:18:56,265 --> 01:18:57,364
[groaning]
844
01:19:04,273 --> 01:19:05,306
[grunting]
845
01:19:14,484 --> 01:19:16,016
- Where is she?
846
01:19:16,018 --> 01:19:17,251
[grunts]
847
01:19:18,221 --> 01:19:19,286
Where is she?
848
01:19:20,923 --> 01:19:22,356
- In the hatch.
849
01:19:22,358 --> 01:19:24,291
- Where is the hatch?
850
01:19:24,293 --> 01:19:27,361
- Neon sign, neon sign!
851
01:19:27,363 --> 01:19:28,395
- Gimme the keys.
852
01:19:37,473 --> 01:19:39,373
[grunting]
853
01:19:56,359 --> 01:19:58,259
Argh!
854
01:19:58,261 --> 01:20:00,027
[groaning]
855
01:20:19,182 --> 01:20:21,115
[breathing heavily]
856
01:20:32,228 --> 01:20:33,828
[dramatic music]
857
01:21:14,537 --> 01:21:16,003
[music continues]
858
01:21:50,139 --> 01:21:52,172
[panting]
859
01:22:03,286 --> 01:22:04,551
[thudding]
860
01:22:04,553 --> 01:22:06,220
[muffled cry]
861
01:22:10,993 --> 01:22:12,359
[muffled shouting]
Help me.
862
01:22:12,361 --> 01:22:14,161
[thudding]
Oh, fuck.
863
01:22:23,506 --> 01:22:25,039
[music continues]
864
01:22:40,690 --> 01:22:42,356
[gasping]
865
01:22:46,329 --> 01:22:48,395
- Okay. It's okay.
866
01:22:49,598 --> 01:22:50,998
- You okay?
- It's okay.
867
01:22:51,000 --> 01:22:52,433
- You okay?
- I'm okay.
868
01:22:53,736 --> 01:22:54,668
- Okay.
869
01:23:14,357 --> 01:23:16,357
[panting]
870
01:23:31,307 --> 01:23:33,540
[panting]
871
01:23:51,227 --> 01:23:52,793
[engine revving]
872
01:23:59,435 --> 01:24:01,635
Aagh!
873
01:24:03,139 --> 01:24:04,705
[breathing heavily]
874
01:24:07,543 --> 01:24:11,345
- It's okay. Come on, come on.
875
01:24:11,347 --> 01:24:13,614
Look at me, look at me. Okay?
Look at me, look at me.
876
01:24:15,384 --> 01:24:17,051
[coughs]
877
01:24:17,053 --> 01:24:19,053
Mo? Mo, you okay?
878
01:24:19,055 --> 01:24:21,321
Mo, you okay? You okay?
879
01:24:21,323 --> 01:24:23,624
- Just listen. That was me.
I'm sorry.
880
01:24:23,626 --> 01:24:25,259
- It's okay.
- That was me there.
881
01:24:25,261 --> 01:24:28,362
I'm sorry that was..
882
01:24:28,364 --> 01:24:29,696
...that was me. I'm sorry.
883
01:24:29,698 --> 01:24:32,633
- I know. I know, I know.
It's okay.
884
01:24:32,635 --> 01:24:33,534
It's okay.
- Are you okay?
885
01:24:33,536 --> 01:24:34,635
- I'm okay.
886
01:24:34,637 --> 01:24:37,404
We're okay. Okay.
887
01:24:37,406 --> 01:24:39,706
Okay, okay.
888
01:24:51,620 --> 01:24:52,786
[sirens wail]
889
01:24:55,558 --> 01:24:57,858
- How fast was I goin'?
- Shit.
890
01:24:57,860 --> 01:25:00,494
- No, no, no!
891
01:25:00,496 --> 01:25:02,429
- Shit, shit, shit, shit.
892
01:25:04,467 --> 01:25:06,600
Hey, we can't stop.
893
01:25:06,602 --> 01:25:07,734
We can't stop.
894
01:25:12,274 --> 01:25:13,674
Listen to me.
- Why was I goin' so fast?
895
01:25:13,676 --> 01:25:15,309
- Listen to me.
We can't stop.
896
01:25:15,311 --> 01:25:18,679
Okay, listen to me,
listen to me! We can't stop.
897
01:25:18,681 --> 01:25:21,381
Look at us.
We can't stop. Okay?
898
01:25:21,383 --> 01:25:22,549
- You two in the minivan!
899
01:25:22,551 --> 01:25:23,550
Pull over to the right --
900
01:25:23,552 --> 01:25:25,552
- It's one car.
901
01:25:25,554 --> 01:25:27,287
Don't stop. Okay?
902
01:25:27,289 --> 01:25:28,622
- Okay.
- We're not gonna stop.
903
01:25:28,624 --> 01:25:30,791
- Alright.
- We can do it.
904
01:25:30,793 --> 01:25:33,193
Okay? I'm right here.
- Alright.
905
01:25:33,195 --> 01:25:36,296
- We're gonna go. Okay?
- Yeah, yeah.
906
01:25:36,298 --> 01:25:37,331
Hold on!
907
01:25:39,702 --> 01:25:40,834
Go!
908
01:25:42,872 --> 01:25:44,404
- We can do it. We're gonna make it!
909
01:25:44,406 --> 01:25:46,640
You can make it! Don't stop!
910
01:25:46,642 --> 01:25:48,742
Don't you stop. Don't you stop.
911
01:25:49,645 --> 01:25:52,913
It's okay, it's okay.
912
01:25:52,915 --> 01:25:54,281
We just got to make it through.
913
01:25:55,317 --> 01:25:57,151
[sirens wail]
914
01:26:00,723 --> 01:26:01,755
[no audible dialogue]
915
01:26:06,162 --> 01:26:07,227
Okay.
916
01:26:08,464 --> 01:26:09,663
[tire bursting]
917
01:26:16,305 --> 01:26:17,271
- Alright.
918
01:26:21,377 --> 01:26:23,677
Come on!
Come on. Come on.
919
01:26:27,750 --> 01:26:28,699
Come on. Come on.
920
01:26:28,700 --> 01:26:29,649
- You in the blue minivan, get out of the van!
921
01:26:29,652 --> 01:26:31,218
- No, no, no, no, no!
922
01:26:32,621 --> 01:26:34,354
We gonna run! We gonna run.
923
01:26:34,356 --> 01:26:36,156
And we're goin'
opposite directions.
- No, no.
924
01:26:36,157 --> 01:26:37,957
You realize, you gotta
run as fast as you can.
- No, they'll shoot you. No.
925
01:26:37,960 --> 01:26:39,927
- Get out of there, right now!
926
01:26:39,929 --> 01:26:41,795
- They'll shoot you.
I'm not gonna let them take you.
927
01:26:41,797 --> 01:26:43,630
- No, they ain't
gonna shoot me.
928
01:26:43,632 --> 01:26:45,332
Don't worry now.
929
01:26:45,334 --> 01:26:47,935
Just two cops. Okay?
930
01:26:47,937 --> 01:26:50,237
Ain't gonna do that.
I'm gonna find you.
931
01:26:50,239 --> 01:26:50,971
- How?
932
01:26:53,309 --> 01:26:57,344
- I'll find you. You know that.
I'll find you.
933
01:26:57,346 --> 01:26:58,912
Okay? Okay?
934
01:27:00,649 --> 01:27:01,648
- Yeah.
935
01:27:01,650 --> 01:27:03,884
- Yeah?
Alright. You ready?
936
01:27:04,753 --> 01:27:05,786
- I'm ready.
937
01:27:11,393 --> 01:27:13,393
- He's not getting out.
- This is your last warning.
938
01:27:13,395 --> 01:27:14,595
Out of the minivan!
939
01:27:18,500 --> 01:27:20,234
- Okay.
- Okay.
940
01:27:20,236 --> 01:27:23,904
- One, two, three.
941
01:27:33,582 --> 01:27:34,748
- She's going..
942
01:27:37,286 --> 01:27:38,885
Get out of the van
and get on the ground!
943
01:27:38,887 --> 01:27:42,322
- She's my hostage.
I'm lettin' her go.
944
01:27:42,925 --> 01:27:43,957
I stabbed him.
945
01:27:45,861 --> 01:27:47,794
She didn't have
nothin' to do with it.
946
01:27:47,796 --> 01:27:48,962
- Get on the fucking ground!
947
01:27:48,964 --> 01:27:50,764
- I stabbed him.
- What just happened?
948
01:27:50,766 --> 01:27:54,001
- I killed him.
It's, it was me.
949
01:27:54,003 --> 01:27:56,903
- Look, man. Get on the ground.
Nobody has to die today.
950
01:27:56,905 --> 01:27:58,505
- He's got bracelets on, man.
951
01:27:58,507 --> 01:27:59,740
- You hear me? Huh?
952
01:27:59,742 --> 01:28:01,575
[indistinct shouting]
953
01:28:07,850 --> 01:28:09,349
- I surrender.
954
01:28:18,460 --> 01:28:21,895
I surrender to you.
I surrender to you.
955
01:28:22,998 --> 01:28:24,798
I surrender everything to you.
956
01:28:28,003 --> 01:28:29,469
[muffled shouting]
957
01:28:30,339 --> 01:28:31,471
[gunfire]
958
01:28:35,844 --> 01:28:39,313
- No.
- Fuck!
959
01:28:39,315 --> 01:28:40,714
[indistinct shouting]
960
01:28:43,085 --> 01:28:44,718
- Mohamed!
961
01:28:46,088 --> 01:28:47,788
[intense music]
962
01:29:22,358 --> 01:29:23,824
[music continues]
963
01:29:46,749 --> 01:29:48,882
I can't seem to get used to that big clunk
964
01:29:48,884 --> 01:29:50,884
when the doors lock up.
965
01:29:53,088 --> 01:29:54,888
And all the night noise starts.
966
01:29:59,128 --> 01:30:01,862
But there's this little patch of sky
967
01:30:01,864 --> 01:30:04,998
out my window, and I can see clouds moving along.
968
01:30:06,135 --> 01:30:10,537
Off to someplace that isn't here.
969
01:30:10,539 --> 01:30:13,140
Someplace bigger, where they got more room
970
01:30:13,142 --> 01:30:16,176
to do what they do.
971
01:30:16,178 --> 01:30:17,978
Clouds things, I guess.
972
01:30:22,184 --> 01:30:25,986
When I think of you, it takes me away from here.
973
01:30:27,489 --> 01:30:30,023
Out past the place where the clouds get off to.
974
01:30:32,161 --> 01:30:35,962
All I have to do is just think about your face.
975
01:30:35,964 --> 01:30:37,831
And I'm out in the free world.
976
01:30:39,701 --> 01:30:42,602
Pressing up against the walls of our little closet.
977
01:30:43,672 --> 01:30:46,940
And we're there, together.
978
01:30:48,610 --> 01:30:50,911
Where things don't echo all the time.
979
01:30:53,715 --> 01:30:54,915
I think of you.
980
01:30:58,053 --> 01:30:59,453
I think of you.
981
01:31:01,523 --> 01:31:02,722
I think of you.
982
01:31:25,514 --> 01:31:27,247
[door buzzing]
983
01:31:45,701 --> 01:31:46,733
[clears throat]
984
01:32:03,652 --> 01:32:05,519
- Hi.
- Hi.
985
01:32:06,922 --> 01:32:08,822
- Hi.
- Hi.
986
01:32:10,158 --> 01:32:12,893
You get my letter?
- Yeah.
987
01:32:14,096 --> 01:32:16,096
Even tried to write you
back but --
988
01:32:19,868 --> 01:32:21,067
Just came out wrong.
989
01:32:22,237 --> 01:32:24,170
- It's okay.
- Hmm.
990
01:32:26,208 --> 01:32:27,207
- You should keep
tryin' though.
991
01:32:30,913 --> 01:32:32,579
Is that a new shirt?
992
01:32:34,616 --> 01:32:35,715
- Yeah.
993
01:32:37,085 --> 01:32:39,319
- I guess I sort of stole
your look, huh?
994
01:32:39,321 --> 01:32:40,754
[giggles]
995
01:32:46,662 --> 01:32:47,861
- Are you okay?
996
01:32:52,868 --> 01:32:56,136
You make any friends?
- Yeah, some.
997
01:32:58,807 --> 01:33:00,774
You know, there's some good
people here.
998
01:33:02,911 --> 01:33:05,178
I hear the lawyer's gonna
get you a really good deal.
999
01:33:06,682 --> 01:33:09,182
- Yeah, Vicky's...
she real smart.
1000
01:33:10,819 --> 01:33:12,152
She always smell
like coconut, though.
1001
01:33:12,154 --> 01:33:13,086
[chuckles]
1002
01:33:18,794 --> 01:33:20,260
Aw, you shouldn't be in here.
1003
01:33:25,968 --> 01:33:27,701
- I took a life, Mohamed.
1004
01:33:29,905 --> 01:33:31,204
Wasn't mine to take.
1005
01:33:36,812 --> 01:33:37,877
[clears throat]
1006
01:33:37,879 --> 01:33:39,112
- How's our place?
1007
01:33:42,117 --> 01:33:45,218
- Uh...it's empty again.
1008
01:33:49,057 --> 01:33:51,157
- Hey, you should get a dog.
1009
01:33:53,228 --> 01:33:54,628
- I miss you so much.
1010
01:34:00,936 --> 01:34:02,302
- I miss you, too.
1011
01:34:12,180 --> 01:34:13,713
Come on.
Give me your head.
1012
01:34:14,883 --> 01:34:16,950
[instrumental music]
1013
01:34:31,299 --> 01:34:32,799
Do you feel my hand?
1014
01:34:34,770 --> 01:34:35,902
- Yeah.
- Yeah?
1015
01:34:37,706 --> 01:34:39,105
You feel it?
1016
01:34:40,942 --> 01:34:42,075
- I do.
1017
01:34:44,446 --> 01:34:46,146
[music continues]
1018
01:35:28,757 --> 01:35:30,023
You have me.
1019
01:35:32,260 --> 01:35:34,260
You didn't before,
but you do now.
1020
01:35:37,733 --> 01:35:39,165
- I do now.
1021
01:36:10,499 --> 01:36:12,132
[instrumental music]
1022
01:36:53,508 --> 01:36:54,974
[music continues]
1023
01:37:27,075 --> 01:37:28,408
[music continues]
1024
01:37:59,207 --> 01:38:00,473
[music continues]
1025
01:38:33,508 --> 01:38:35,041
[music continues]
1026
01:39:07,175 --> 01:39:08,341
[music continues]
1027
01:39:42,711 --> 01:39:44,177
[music continues]
1028
01:40:21,249 --> 01:40:22,582
[music continues]
90996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.