Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,660
Miamaw-subs.com
Twitter: @Miamaw2
2
00:01:35,930 --> 00:01:37,390
What should I do?
3
00:01:39,730 --> 00:01:41,230
Which one first?
4
00:01:46,060 --> 00:01:46,940
What to do?
5
00:01:47,070 --> 00:01:48,360
Hey.
6
00:01:50,360 --> 00:01:51,110
Hey!
7
00:01:58,740 --> 00:02:00,410
There's a robot in the back garden.
8
00:02:00,870 --> 00:02:01,710
Huh?
9
00:02:04,860 --> 00:02:07,380
Ah, there's going to be a verdict in the case today, right?
10
00:02:07,380 --> 00:02:08,550
Have a good day!
11
00:02:10,710 --> 00:02:14,340
The world's most popular recipes loaded into a sophisticated body.
12
00:02:15,430 --> 00:02:20,020
Choose the menu and have it cooked by a top chef.
13
00:02:20,140 --> 00:02:24,810
Here for you, Digital With Heart. Atobit Systems.
14
00:02:33,990 --> 00:02:35,780
Did you hear me? People will talk.
15
00:02:35,910 --> 00:02:36,740
Huh?
16
00:02:36,870 --> 00:02:38,990
There's a weird robot in the back garden.
17
00:02:39,120 --> 00:02:40,700
It's creepy, can you get rid of it?
18
00:02:40,830 --> 00:02:43,160
What is it? Is it an android?
19
00:02:43,290 --> 00:02:45,460
I wish it were...
20
00:02:45,580 --> 00:02:47,960
If only I had a state-of-the-art chef android
21
00:02:48,090 --> 00:02:51,550
with 30,000 recipes and the option to take the bins out
22
00:02:51,670 --> 00:02:55,260
rather than a husband who plays games all day.
23
00:02:55,480 --> 00:02:57,380
We're the only ones without one.
24
00:02:57,460 --> 00:02:58,970
I take the bins out.
25
00:02:59,850 --> 00:03:02,520
You last did it two weeks ago.
26
00:03:02,640 --> 00:03:05,300
The bin takes ages to fill.
27
00:03:05,140 --> 00:03:07,100
Because I take it out!
28
00:03:07,120 --> 00:03:09,020
Huh? Really?!
29
00:03:11,360 --> 00:03:15,150
That reminds me, the back gate's still broken.
30
00:03:15,280 --> 00:03:17,820
That's probably how it got in.
31
00:03:18,910 --> 00:03:19,950
While I think of it...
32
00:03:20,370 --> 00:03:21,830
how was the interview?
33
00:03:21,990 --> 00:03:24,710
You haven't told me about it yet.
34
00:03:28,880 --> 00:03:29,920
Huh?
35
00:03:31,550 --> 00:03:32,550
Ken?
36
00:03:35,970 --> 00:03:38,180
What? Where's my bagel?
37
00:03:45,390 --> 00:03:47,940
What does she want a chef android for?
38
00:03:52,520 --> 00:03:57,320
I don't want a machine like that wandering around the house.
39
00:04:35,940 --> 00:04:36,740
Hey.
40
00:04:40,610 --> 00:04:41,410
Hey!
41
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
What are you?
42
00:05:07,930 --> 00:05:10,600
Where'd you come from?
43
00:05:11,940 --> 00:05:13,770
What're you doing here?
44
00:05:17,360 --> 00:05:19,650
Hey, let go.
45
00:05:20,860 --> 00:05:23,200
Hey, let go of me!
46
00:05:26,950 --> 00:05:27,620
What?!
47
00:05:27,830 --> 00:05:29,290
What~
48
00:05:29,410 --> 00:05:30,460
Huh?
49
00:05:31,040 --> 00:05:33,580
What are you? A talking type?
50
00:05:36,130 --> 00:05:37,250
What's your name?
51
00:05:37,710 --> 00:05:39,260
Name?
52
00:05:39,380 --> 00:05:40,420
Yeah.
53
00:05:41,260 --> 00:05:42,720
I'm Ken.
54
00:05:43,180 --> 00:05:44,340
Ken.
55
00:05:44,470 --> 00:05:45,600
Name.
56
00:05:48,430 --> 00:05:50,140
Tang.
57
00:05:50,680 --> 00:05:51,980
Tang?
58
00:05:53,440 --> 00:05:54,860
I mean...
59
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
you're a bit dirty though.
60
00:05:57,860 --> 00:06:00,400
You're dirty.
61
00:06:00,530 --> 00:06:01,530
Huh?
62
00:06:02,030 --> 00:06:03,740
Where am I dirty?
63
00:06:09,330 --> 00:06:11,080
What are you laughing at?
64
00:06:11,780 --> 00:06:13,210
Hey.
65
00:06:14,210 --> 00:06:15,500
Stop laughing.
66
00:06:15,630 --> 00:06:18,130
Stop laughing.
67
00:06:18,710 --> 00:06:19,880
Stop copying me.
68
00:06:20,300 --> 00:06:21,920
Stop copying me.
69
00:06:22,130 --> 00:06:23,430
Geez!
70
00:06:29,350 --> 00:06:31,560
Ken chan, where's the serial number?
71
00:06:31,980 --> 00:06:33,980
You can't recycle it without one.
72
00:06:34,100 --> 00:06:36,980
I don't know, it's not mine.
73
00:06:37,190 --> 00:06:40,730
You can ask stuff like 'where'd it come from',
'who owns it', but I haven't a clue.
74
00:06:41,400 --> 00:06:42,280
Oh.
75
00:06:42,820 --> 00:06:45,450
This is good, it'd make a perfect handle.
76
00:06:45,740 --> 00:06:48,240
Eh? So it was illegally dumped?
77
00:06:48,370 --> 00:06:50,620
There's no power switch.
78
00:06:54,710 --> 00:06:55,460
Huh?
79
00:06:57,630 --> 00:06:59,790
If I'm not mistaken, this is...
80
00:07:05,930 --> 00:07:08,470
Atobit Systems?
81
00:07:08,600 --> 00:07:10,460
They're a major android manufacturer.
82
00:07:10,470 --> 00:07:12,530
I've never seen this model before though.
83
00:07:12,540 --> 00:07:15,300
I'm not sure what it is, but we could take it off your hands.
84
00:07:15,310 --> 00:07:17,520
If we dismantle it, we could use it for parts.
85
00:07:17,650 --> 00:07:19,690
Thanks for that Oh chan.
86
00:07:21,190 --> 00:07:22,230
Ken.
87
00:07:22,360 --> 00:07:23,360
Huh?
88
00:07:28,570 --> 00:07:29,950
Ken...
89
00:07:38,880 --> 00:07:39,920
Well then.
90
00:07:50,220 --> 00:07:51,140
Huh?!
91
00:07:52,180 --> 00:07:53,680
Where'd it go?
92
00:08:38,600 --> 00:08:40,560
Oh no, Ken...
93
00:08:41,100 --> 00:08:44,980
I can't believe you're wandering around dressed like that.
94
00:08:45,690 --> 00:08:46,860
Being dressed like that,
95
00:08:46,990 --> 00:08:51,450
makes you look like a freeloader sponging off his wealthy wife.
96
00:08:51,610 --> 00:08:52,910
Hey sis...
97
00:08:53,370 --> 00:08:55,200
still as harsh as ever.
98
00:08:55,330 --> 00:08:56,620
Your mouth and make-up too.
99
00:08:58,120 --> 00:08:59,830
Oh, yeah, Ken...
100
00:08:59,960 --> 00:09:02,670
didn't you have a job interview yesterday?
101
00:09:02,960 --> 00:09:04,130
Uh... later!
102
00:09:07,010 --> 00:09:09,800
Come on! Sort yourself out!
103
00:09:42,290 --> 00:09:45,790
You really can't do anything properly anymore.
104
00:09:52,840 --> 00:09:54,590
Is this the residence of Ken Kasugai?
105
00:09:54,720 --> 00:09:55,760
Yes.
106
00:09:56,300 --> 00:09:59,430
I'm Terayama from Hokuto Medical Centre.
107
00:10:00,060 --> 00:10:00,770
Yes?
108
00:10:02,020 --> 00:10:06,230
I'm calling with regards to yesterday's interview.
109
00:11:36,950 --> 00:11:38,450
Ah, you gave me a shock.
110
00:11:40,120 --> 00:11:41,580
You're still here.
111
00:11:42,950 --> 00:11:45,410
Look at this, I've found something good.
112
00:11:45,540 --> 00:11:47,420
I'm going to fix the back gate now.
113
00:11:47,540 --> 00:11:49,130
What about this room?
114
00:11:50,590 --> 00:11:51,500
Huh?
115
00:11:52,550 --> 00:11:54,880
Someday this'll be a nursery.
116
00:11:55,300 --> 00:11:57,340
We talked about that before, didn't we?
117
00:11:58,760 --> 00:12:00,220
Here?
118
00:12:00,850 --> 00:12:02,010
Ah...
119
00:12:02,850 --> 00:12:05,850
But I wonder if it gets enough sun.
120
00:12:09,270 --> 00:12:11,230
It gets plenty of sunlight.
121
00:12:16,360 --> 00:12:17,990
Why didn't you go to the interview?
122
00:12:18,660 --> 00:12:19,360
Huh?
123
00:12:19,570 --> 00:12:20,820
There was a phone call.
124
00:12:23,080 --> 00:12:25,330
The hospital that your sister introduced you to,
125
00:12:25,700 --> 00:12:28,250
the one that said they might accept you as a resident...
126
00:12:28,370 --> 00:12:29,370
Oh...
127
00:12:30,630 --> 00:12:32,040
Erm...
128
00:12:35,000 --> 00:12:36,760
I forgot.
129
00:12:39,340 --> 00:12:41,180
Explain yourself properly!
130
00:12:42,080 --> 00:12:44,760
Aren't you going back to your medical training?
131
00:12:44,820 --> 00:12:46,140
I will.
132
00:12:46,680 --> 00:12:49,020
Are you lying to me? What're you going to do now?
133
00:12:49,060 --> 00:12:52,020
Come on, don't give me that scary look.
134
00:12:52,150 --> 00:12:54,520
There's no need for me to rush back into work.
135
00:12:54,530 --> 00:12:56,970
You're going to live leisurely on your inheritance?!
136
00:12:56,980 --> 00:12:59,150
I'm not living leisurely.
137
00:12:59,280 --> 00:13:00,740
Ken.
138
00:13:09,080 --> 00:13:10,790
Why is that still here?!
139
00:13:12,250 --> 00:13:14,100
Yeah, I wonder why.
140
00:13:19,420 --> 00:13:22,140
That's a bit weird, come on...
141
00:13:22,590 --> 00:13:26,140
I got rid of it. I really did get rid of it.
142
00:13:26,890 --> 00:13:28,060
Huh?!
143
00:13:28,430 --> 00:13:30,230
Ah, but wait a minute... look at him...
144
00:13:30,850 --> 00:13:32,560
He seems kinda happy.
145
00:13:32,940 --> 00:13:36,150
It's a robot. It doesn't have feelings.
146
00:13:36,980 --> 00:13:38,530
Ah! Isn't it time for work?!
147
00:13:39,070 --> 00:13:40,610
Won't you miss the trial?
148
00:13:45,830 --> 00:13:48,490
Come on, you'll have to hurry.
149
00:13:48,700 --> 00:13:50,750
You really don't do anything for me, do you?
150
00:13:50,870 --> 00:13:51,540
Ken.
151
00:13:51,960 --> 00:13:53,080
Shh.
152
00:13:54,580 --> 00:13:56,540
I'm the one who's working,
153
00:13:57,090 --> 00:13:59,380
I clean the house,
154
00:14:00,210 --> 00:14:03,010
I wind the clock every morning.
155
00:14:05,600 --> 00:14:06,200
Ken!
156
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
Be quiet.
157
00:14:09,560 --> 00:14:11,770
What exactly do you do?
158
00:14:14,480 --> 00:14:17,570
Ah, that's right, I'm going to fix the gate handle.
159
00:14:17,860 --> 00:14:19,980
That's enough!!
160
00:14:25,780 --> 00:14:28,440
How long are you going to run away from it all for?
161
00:14:29,790 --> 00:14:31,700
What did you do that for?
162
00:14:32,020 --> 00:14:34,100
That was my dad's treasured...
163
00:14:33,370 --> 00:14:35,250
Then why don't you wind it yourself?
164
00:14:36,040 --> 00:14:38,290
That's enough! You have to move on!
165
00:14:38,960 --> 00:14:40,160
What's your plan?
166
00:14:39,840 --> 00:14:41,420
Shut up!
167
00:14:42,880 --> 00:14:45,090
I don't care anymore!
168
00:14:52,140 --> 00:14:54,190
Then do whatever the hell you want!
169
00:14:55,230 --> 00:14:56,270
Hey, wait!
170
00:14:57,730 --> 00:14:58,360
Stop...
171
00:15:04,030 --> 00:15:05,360
Don't come back!
172
00:15:11,450 --> 00:15:13,290
What?!
173
00:15:13,910 --> 00:15:15,670
What?
174
00:15:16,040 --> 00:15:17,500
What.
175
00:15:27,840 --> 00:15:30,350
'Don't come back' she says,
176
00:15:32,220 --> 00:15:34,350
but that's my house.
177
00:15:39,940 --> 00:15:41,070
Wow.
178
00:15:41,860 --> 00:15:43,030
Huh?
179
00:15:43,480 --> 00:15:45,360
Have you peed yourself?
180
00:15:50,490 --> 00:15:51,950
You're such a piece of junk.
181
00:15:52,330 --> 00:15:55,330
What's... piece of junk?
182
00:15:55,540 --> 00:15:58,290
Well... it means something useless.
183
00:15:58,420 --> 00:16:01,340
What's useless?
184
00:16:01,540 --> 00:16:03,630
It's when you wet yourself.
185
00:16:16,560 --> 00:16:21,810
Moving towards a world where people and robots coexist.
186
00:16:22,360 --> 00:16:25,990
We're currently running a special promotion.
187
00:16:26,440 --> 00:16:29,990
Return old models to headquarters...
188
00:16:30,240 --> 00:16:32,530
...in exchange for a new model?
189
00:16:37,120 --> 00:16:39,790
If I take this...
190
00:16:41,830 --> 00:16:43,960
I could get a present for Emi.
191
00:16:50,740 --> 00:16:52,360
Hmm?
192
00:17:04,230 --> 00:17:05,980
Cart coming through.
193
00:17:10,990 --> 00:17:13,620
Yes, of course.
194
00:17:23,460 --> 00:17:25,000
Oh, hey, look, look.
195
00:17:25,130 --> 00:17:27,080
I've never seen one like that before.
196
00:17:27,140 --> 00:17:28,670
What's that? What a mess.
197
00:17:28,800 --> 00:17:30,340
Yeah, it's a right piece of junk.
198
00:17:30,510 --> 00:17:31,590
Hey, look.
199
00:17:31,720 --> 00:17:32,760
What is it?
200
00:17:44,060 --> 00:17:45,190
Woof.
201
00:17:46,700 --> 00:17:47,720
Woof.
202
00:17:50,860 --> 00:17:53,530
Hey, what are you doing? Come on.
203
00:17:59,080 --> 00:18:00,870
Huh? What is it?
204
00:18:01,290 --> 00:18:03,170
Well, you certainly stand out.
205
00:18:04,000 --> 00:18:05,420
Tang.
206
00:18:06,500 --> 00:18:08,130
That's not a compliment.
207
00:18:09,260 --> 00:18:11,590
What's with that old robot?
208
00:18:36,030 --> 00:18:38,660
You need to calm down.
209
00:18:50,560 --> 00:18:54,010
It's more than 80 years since space exploration begun.
210
00:18:54,080 --> 00:18:57,480
Recently, the issue of space debris has become increasingly problematic.
211
00:19:09,820 --> 00:19:12,190
A new life is born...
212
00:19:12,860 --> 00:19:15,150
a chick has emerged.
213
00:19:16,450 --> 00:19:20,280
The mother bird protects the little lives around her...
214
00:19:24,710 --> 00:19:26,960
Yeah! We found the treasure!
215
00:19:27,250 --> 00:19:28,500
Wow! Amazing!
216
00:19:31,000 --> 00:19:33,590
But the most precious thing...
217
00:19:34,720 --> 00:19:35,930
is friends.
218
00:19:36,680 --> 00:19:39,390
Luke is there for Yu.
219
00:19:39,930 --> 00:19:43,020
Yu is there for Luke.
220
00:19:45,850 --> 00:19:49,020
Luke is there for Yu.
221
00:19:49,230 --> 00:19:52,360
Yu is there for Luke.
222
00:20:02,080 --> 00:20:03,120
Ow.
223
00:20:12,380 --> 00:20:14,170
Stop that.
224
00:20:20,550 --> 00:20:21,970
Little shit.
225
00:20:26,930 --> 00:20:29,060
Little shit.
226
00:20:30,440 --> 00:20:32,540
Why on earth do you have that feature?
227
00:20:34,070 --> 00:20:36,320
Ken, bad word.
228
00:20:36,440 --> 00:20:37,150
Yeah.
229
00:20:37,820 --> 00:20:40,740
Little shit. Little shit.
230
00:20:41,490 --> 00:20:42,530
What?
231
00:20:42,660 --> 00:20:44,490
Ken, bad word.
232
00:20:44,620 --> 00:20:45,370
Little shit.
233
00:20:45,490 --> 00:20:47,560
-Is he talking about you Hayato?
-Probably.
234
00:20:47,560 --> 00:20:49,200
Bad word.
235
00:20:49,200 --> 00:20:49,920
Little shit.
236
00:20:50,120 --> 00:20:51,960
Stop it. Stop it.
237
00:20:52,080 --> 00:20:52,710
Hey!
238
00:20:52,840 --> 00:20:53,920
Little shit.
239
00:20:54,040 --> 00:20:56,510
Why can't do you do anything right, you shitty robot.
240
00:20:58,720 --> 00:21:02,090
You're useless. I'll dump you as soon as we get to the airport.
241
00:21:02,260 --> 00:21:03,180
You piece of junk!
242
00:21:03,230 --> 00:21:06,220
Waaaah!
243
00:21:08,930 --> 00:21:11,310
Tang not junk!
244
00:21:12,230 --> 00:21:13,310
Hot!
245
00:21:13,650 --> 00:21:15,610
What's going on?!
246
00:21:24,240 --> 00:21:26,990
We have closed for the day.
247
00:21:29,460 --> 00:21:32,340
We came all this way, and they're closed.
248
00:21:32,420 --> 00:21:34,250
What the hell?!
249
00:21:36,750 --> 00:21:37,840
What are you doing?
250
00:21:41,300 --> 00:21:42,840
Treasure.
251
00:21:43,840 --> 00:21:45,890
No one uses coins like that anymore.
252
00:21:46,010 --> 00:21:48,560
What's... coin?
253
00:21:48,850 --> 00:21:50,020
Money.
254
00:21:50,770 --> 00:21:51,560
Well...
255
00:21:51,690 --> 00:21:54,060
you exchange it for things you want.
256
00:21:54,730 --> 00:21:56,270
Give it...
257
00:21:56,820 --> 00:21:58,610
get thing?
258
00:22:01,700 --> 00:22:03,860
No one's going to take it, you piece of junk.
259
00:22:04,450 --> 00:22:05,320
Geez...
260
00:22:05,450 --> 00:22:08,490
Won't take treasure?
261
00:22:16,710 --> 00:22:17,750
Ken?
262
00:22:18,960 --> 00:22:20,050
Ken.
263
00:22:20,760 --> 00:22:24,090
Ken, jump with me!
264
00:22:25,800 --> 00:22:27,850
Come on, that's enough, stop now.
265
00:22:28,470 --> 00:22:29,640
No one does that!
266
00:22:31,480 --> 00:22:34,190
I'm exhausted.
267
00:22:41,190 --> 00:22:43,450
That's enough! You have to move on!
268
00:22:49,120 --> 00:22:51,750
She's a brilliant lawyer,
269
00:22:53,370 --> 00:22:55,790
and I'm just unemployed.
270
00:23:30,120 --> 00:23:32,370
-His vitals are dropping.
-Are you okay?
271
00:23:32,490 --> 00:23:34,280
Shall I take a blood sample, doctor?
272
00:23:34,290 --> 00:23:35,590
He's losing consciousness.
273
00:23:35,600 --> 00:23:37,290
What should we do, doctor?!
274
00:23:39,170 --> 00:23:40,290
Ken...
275
00:23:41,670 --> 00:23:43,420
There's no pulse, he's in VF!
276
00:23:43,550 --> 00:23:44,710
Get the intubation kit!
277
00:23:44,720 --> 00:23:45,870
Saturation's dropping!
278
00:23:45,880 --> 00:23:47,830
Do we go for central venous or peripheral?
279
00:23:47,840 --> 00:23:50,300
How do we do it? Tell us what to do!
280
00:23:50,430 --> 00:23:52,640
Which way doctor?!
281
00:24:09,070 --> 00:24:11,080
Did you do that?
282
00:24:20,880 --> 00:24:22,840
Don't pretend to be asleep!
283
00:24:23,630 --> 00:24:27,120
I brought you piece of junk all the way here, and now I can't have a coffee.
284
00:24:27,420 --> 00:24:29,640
Useless piece of junk. Useless!
285
00:24:31,010 --> 00:24:33,310
Ken scary.
286
00:24:39,810 --> 00:24:41,860
Wait~
287
00:25:04,210 --> 00:25:06,670
I'm finally going be free.
288
00:25:11,090 --> 00:25:12,850
I'm very sorry.
289
00:25:13,050 --> 00:25:16,180
We can't accept it back because it's not our model.
290
00:25:16,390 --> 00:25:17,560
What?! Well...
291
00:25:17,680 --> 00:25:20,140
What about this 'exchange upon evaluation'...
292
00:25:20,690 --> 00:25:21,900
It's not applicable.
293
00:25:22,020 --> 00:25:23,060
Yeah, but even so,
294
00:25:23,190 --> 00:25:26,150
he's got the parts inside him, right?
295
00:25:27,990 --> 00:25:29,570
It's not applicable.
296
00:25:53,050 --> 00:25:56,470
The first robot was actually born in
297
00:25:56,600 --> 00:25:58,720
1927.
298
00:25:59,020 --> 00:26:01,520
The Telebox was released in the USA.
299
00:26:02,600 --> 00:26:05,480
After that, humanoids were born.
300
00:26:05,610 --> 00:26:09,690
The first Japanese bipedal robot was in 1973.
301
00:26:09,820 --> 00:26:12,280
Hey, look, it's the oldest robot ever!
302
00:26:12,400 --> 00:26:13,990
Cute!
303
00:26:18,410 --> 00:26:20,200
Cute!
304
00:26:26,040 --> 00:26:27,170
Face me.
305
00:26:27,290 --> 00:26:30,760
What's... cute?
306
00:26:30,920 --> 00:26:34,180
There? Where?
307
00:26:35,970 --> 00:26:36,930
Hmm?
308
00:26:37,970 --> 00:26:39,430
Do we have one of these?
309
00:26:42,680 --> 00:26:44,060
No!
310
00:26:47,020 --> 00:26:49,230
What's wrong? Are you okay?
311
00:26:49,360 --> 00:26:50,980
What are you doing?
312
00:26:56,160 --> 00:26:58,450
Ah, it's a ladybird!
313
00:26:58,700 --> 00:27:02,120
It's a ladybird! A ladybird!
314
00:27:06,170 --> 00:27:08,250
That's right, amazing!
315
00:27:09,210 --> 00:27:10,710
Ah, it flew away.
316
00:27:12,880 --> 00:27:14,050
Bye bye.
317
00:27:14,170 --> 00:27:16,590
Bye bye.
318
00:27:18,100 --> 00:27:20,600
See you again!
319
00:27:22,270 --> 00:27:24,810
Is that your kid?
320
00:27:25,480 --> 00:27:26,770
Ah, yeah.
321
00:27:27,900 --> 00:27:29,110
Could I...
322
00:27:29,860 --> 00:27:31,980
take a little look at it?
323
00:27:33,240 --> 00:27:33,490
Huh?
324
00:27:37,360 --> 00:27:38,950
Please, take a seat.
325
00:27:43,950 --> 00:27:45,290
Hmm?
326
00:27:46,710 --> 00:27:47,920
Something to drink?
327
00:27:48,040 --> 00:27:50,250
Yes, could I have a coffee?
328
00:27:50,380 --> 00:27:52,590
I'm afraid I'm trying to avoid caffeine.
329
00:27:52,710 --> 00:27:55,130
I have herbal tea, soy milk...
330
00:27:55,380 --> 00:27:56,840
Shiitake mushroom tea?
331
00:27:58,470 --> 00:27:59,600
I'll be fine thanks.
332
00:27:59,720 --> 00:28:00,510
Hmm?
333
00:28:00,640 --> 00:28:02,850
I'm supposed to be in charge of design.
334
00:28:03,770 --> 00:28:04,770
Hey, stop it.
335
00:28:04,890 --> 00:28:08,480
I don't know why I sometimes get assigned to do tours.
336
00:28:10,060 --> 00:28:12,240
Stop it... hey!
337
00:28:12,280 --> 00:28:13,940
Perhaps it's...
338
00:28:16,240 --> 00:28:17,740
my good looks.
339
00:28:20,990 --> 00:28:22,410
Must be.
340
00:28:42,100 --> 00:28:43,310
What's this?
341
00:28:43,850 --> 00:28:44,890
Oh...
342
00:28:45,390 --> 00:28:47,890
Something was leaking.
343
00:28:52,020 --> 00:28:53,270
Give me a minute.
344
00:28:53,400 --> 00:28:54,360
Okay.
345
00:28:58,320 --> 00:29:01,030
Ken, what's that?
346
00:29:01,660 --> 00:29:03,620
Ah... a bird.
347
00:29:03,950 --> 00:29:05,540
Bi~rd.
348
00:29:09,920 --> 00:29:11,330
And that?
349
00:29:11,670 --> 00:29:13,790
Ah... sweets.
350
00:29:13,960 --> 00:29:15,750
Sweets.
351
00:29:17,260 --> 00:29:18,800
And that?
352
00:29:20,970 --> 00:29:22,510
A narcissist.
353
00:29:22,640 --> 00:29:24,390
Ah~
354
00:29:41,910 --> 00:29:43,320
What's this?
355
00:29:44,660 --> 00:29:47,370
What's that liquid?
356
00:29:51,000 --> 00:29:53,080
There are various possibilities.
357
00:29:54,040 --> 00:29:55,590
Lubricant,
358
00:29:55,840 --> 00:29:57,130
coolant,
359
00:29:57,340 --> 00:29:58,630
fuel.
360
00:30:04,970 --> 00:30:08,680
If this runs out, Tang will break down.
361
00:30:11,420 --> 00:30:15,060
He'll stop functioning. I can say that for sure.
362
00:30:20,490 --> 00:30:21,360
Right.
363
00:30:28,950 --> 00:30:30,330
That's a temporary fix.
364
00:30:40,840 --> 00:30:42,010
Treasure!
365
00:30:46,300 --> 00:30:47,680
Curiosity?
366
00:30:49,140 --> 00:30:50,470
Hmm?
367
00:30:54,270 --> 00:30:55,730
Bird.
368
00:30:55,980 --> 00:30:58,860
Little bird... big bird!
369
00:30:58,980 --> 00:31:01,110
Empathy with living things...
370
00:31:02,110 --> 00:31:03,610
imagination...
371
00:31:06,200 --> 00:31:07,490
Tang...
372
00:31:08,080 --> 00:31:10,200
is something quite special.
373
00:31:10,830 --> 00:31:12,330
Special?
374
00:31:12,910 --> 00:31:15,540
With the current state of AI, this is unimaginable.
375
00:31:16,960 --> 00:31:20,170
There's no way... he can't do anything.
376
00:31:20,300 --> 00:31:22,710
You can't be serious.
377
00:31:22,880 --> 00:31:24,050
Maybe...
378
00:31:24,260 --> 00:31:26,820
the person who made Tang, using our parts...
379
00:31:25,510 --> 00:31:28,300
This way... that way.
380
00:31:27,840 --> 00:31:29,300
...was in a hurry...
381
00:31:30,180 --> 00:31:32,850
and was planning to upgrade him later.
382
00:31:33,680 --> 00:31:35,310
They just used what was on hand.
383
00:31:35,440 --> 00:31:37,440
Ken, Narcissist!
384
00:31:37,560 --> 00:31:38,810
Who?
385
00:31:40,020 --> 00:31:41,860
What on earth for?
386
00:31:57,290 --> 00:32:00,000
My friends...
387
00:32:00,170 --> 00:32:03,090
is there anyone who can fix this robot?
388
00:32:03,210 --> 00:32:06,340
His name is Tang.
389
00:32:10,220 --> 00:32:11,390
Ah, here we are.
390
00:32:11,510 --> 00:32:13,220
Wow, what is it?
391
00:32:13,350 --> 00:32:15,730
I want to meet Tang. I might be able to fix him.
392
00:32:17,020 --> 00:32:18,770
Ootsuki sensei.
393
00:32:19,690 --> 00:32:20,770
Se... sensei?
394
00:32:20,940 --> 00:32:22,650
She'll be able to do it, no doubt.
395
00:32:22,770 --> 00:32:25,070
She majored in robotics.
396
00:32:25,280 --> 00:32:28,990
Now she works at the world's biggest space science museum.
397
00:32:29,200 --> 00:32:30,620
A museum?
398
00:32:30,780 --> 00:32:32,120
Is it nearby?
399
00:32:32,240 --> 00:32:33,450
It's in Shenzhen,
400
00:32:33,790 --> 00:32:35,000
in China.
401
00:32:35,120 --> 00:32:37,120
Ch... China?!
402
00:32:38,290 --> 00:32:41,920
Yeah, but that's so far...
403
00:32:42,090 --> 00:32:44,380
To me, he's just...
404
00:32:44,500 --> 00:32:45,590
But...
405
00:32:45,920 --> 00:32:47,880
If you leave him like this...
406
00:32:48,130 --> 00:32:49,970
he'll stop functioning and break down.
407
00:32:50,940 --> 00:32:53,680
My name's Tang.
408
00:32:51,180 --> 00:32:52,390
Are you okay with that?
409
00:32:54,510 --> 00:32:55,970
Little bird.
410
00:32:57,020 --> 00:32:58,440
What are you going to do?
411
00:32:58,100 --> 00:32:59,810
Friend.
412
00:33:02,610 --> 00:33:03,980
Ah...
413
00:33:05,190 --> 00:33:07,990
Is there somewhere around here
414
00:33:08,400 --> 00:33:11,410
where I could get a coffee?
415
00:33:16,950 --> 00:33:20,830
There's no way I'm going to China,
but they won't take him back...
416
00:33:20,960 --> 00:33:22,830
What the hell am I supposed to do?
417
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
Ken.
418
00:33:30,180 --> 00:33:31,640
What's that?
419
00:33:33,550 --> 00:33:36,350
Oh... it's a festival or something.
420
00:33:36,640 --> 00:33:38,140
A festival?!
421
00:33:38,640 --> 00:33:39,600
Tang!
422
00:34:00,120 --> 00:34:03,210
I've never seen a robot like that before.
423
00:34:03,790 --> 00:34:05,540
It's a bit scruffy.
424
00:34:13,430 --> 00:34:15,470
Where are you?
425
00:34:22,350 --> 00:34:23,690
Treasure.
426
00:34:59,640 --> 00:35:01,100
Welcome.
427
00:35:01,270 --> 00:35:03,690
It's hot, so please be careful.
428
00:35:05,020 --> 00:35:06,730
Thank you.
429
00:35:09,690 --> 00:35:11,110
Ken!
430
00:35:30,630 --> 00:35:31,760
Ken!
431
00:35:34,760 --> 00:35:35,840
Huh?
432
00:35:36,300 --> 00:35:38,470
Is that for me?
433
00:35:41,810 --> 00:35:44,770
Tang is there for Ken.
434
00:35:45,190 --> 00:35:48,560
Ken is there for Tang.
435
00:36:08,540 --> 00:36:09,580
Mmm.
436
00:36:10,880 --> 00:36:12,000
Delicious.
437
00:36:24,890 --> 00:36:26,890
Shall we go together? To Shenzhen?
438
00:36:27,520 --> 00:36:28,850
Yes!
439
00:36:29,310 --> 00:36:30,690
Together!
440
00:36:31,980 --> 00:36:34,940
Ken, Tang, Ken, Tang.
441
00:36:35,240 --> 00:36:39,070
Ken, Tang, Ken, Tang.
442
00:36:39,990 --> 00:36:43,330
Ken, Tang, Ken, Tang.
443
00:36:48,670 --> 00:36:50,460
Any news from Ken?
444
00:36:51,330 --> 00:36:52,750
Nothing.
445
00:36:54,130 --> 00:36:56,510
He's probably just being cautious.
446
00:36:56,630 --> 00:36:58,590
He's afraid that if you yell at him again,
447
00:36:58,720 --> 00:37:01,890
you might break something else.
448
00:37:05,970 --> 00:37:08,480
I know.
449
00:37:17,940 --> 00:37:20,780
I always seem to lose my temper these days...
450
00:37:22,240 --> 00:37:23,870
I hate myself for it.
451
00:37:24,410 --> 00:37:27,080
Well, it's understandable though, isn't it?
452
00:37:27,200 --> 00:37:29,910
He's always taking advantage you.
453
00:37:35,420 --> 00:37:37,260
When I first met him,
454
00:37:37,840 --> 00:37:39,920
he had a huge smile on his face
455
00:37:40,000 --> 00:37:42,340
when he told me his dream was to become a doctor.
456
00:37:48,100 --> 00:37:51,230
But after what happened with your father...
457
00:37:52,350 --> 00:37:53,860
Ever since then...
458
00:38:03,530 --> 00:38:05,740
Because you're there for him...
459
00:38:06,580 --> 00:38:07,950
he'll be fine.
460
00:38:09,790 --> 00:38:12,870
I'm sure my father would feel the same.
461
00:38:15,540 --> 00:38:19,050
It means a lot to me.
462
00:38:26,510 --> 00:38:27,810
There's something...
463
00:38:29,520 --> 00:38:31,520
I haven't told him yet.
464
00:38:32,140 --> 00:38:33,190
Huh?
465
00:38:45,110 --> 00:38:46,910
You're looking for...
466
00:38:48,580 --> 00:38:50,120
a robot?
467
00:39:15,350 --> 00:39:16,650
Ken, hurry!
468
00:39:16,770 --> 00:39:17,940
Hey.
469
00:39:18,820 --> 00:39:20,360
Don't rush off without me.
470
00:39:22,280 --> 00:39:24,070
Look Ken.
471
00:39:24,570 --> 00:39:25,740
Amazing.
472
00:39:26,660 --> 00:39:27,820
Pretty.
473
00:40:03,530 --> 00:40:05,530
What are you doing Tang?
474
00:40:07,200 --> 00:40:09,160
Stop messing about, come on.
475
00:40:21,710 --> 00:40:23,960
We've just arrived in Shenzhen.
476
00:40:24,090 --> 00:40:27,600
We're getting close... it's just a matter of time.
477
00:40:27,880 --> 00:40:29,760
Yes, we'll find him soon.
478
00:40:31,470 --> 00:40:34,060
Hey, what are you dawdling for?
479
00:40:34,180 --> 00:40:35,390
Come on, let's go.
480
00:40:35,680 --> 00:40:38,390
Hey, the car's that way.
481
00:40:59,420 --> 00:41:00,710
Ah?
482
00:41:04,590 --> 00:41:07,840
Chinese: Okay, carry it through!
483
00:41:09,380 --> 00:41:10,430
Ah, be careful.
484
00:41:10,720 --> 00:41:12,350
Chinese: Carefully.
485
00:41:14,180 --> 00:41:15,520
Chinese: Okay, thanks.
486
00:41:19,020 --> 00:41:20,140
Excuse me...
487
00:41:22,150 --> 00:41:24,150
It's Ootsuki sensei... right?
488
00:41:24,320 --> 00:41:26,190
Ah, Kasugai Ken!
489
00:41:26,570 --> 00:41:27,530
For short, KasuKen.
490
00:41:27,650 --> 00:41:28,320
Huh?
491
00:41:28,440 --> 00:41:30,150
You must be Tang then?
492
00:41:30,320 --> 00:41:33,870
You made it here. I really wanted to meet you!
493
00:41:42,080 --> 00:41:43,540
Ah... thanks.
494
00:41:43,670 --> 00:41:45,460
Don't hold back!
495
00:41:45,840 --> 00:41:47,470
I'm going to look after you today.
496
00:41:47,480 --> 00:41:51,220
1. A cruise ship to Fortune Alley. 2. From the viewing platform to Fortune Alley.
497
00:41:51,220 --> 00:41:53,790
3. From the Botanical Garden to Fortune Alley. Which one?
498
00:41:53,800 --> 00:41:56,010
So Fortune Alley is a must then?
499
00:41:56,140 --> 00:41:59,310
Well, of course, Shenzhen is a fortune-telling paradise!
500
00:41:59,600 --> 00:42:01,440
Enjoy yourself KasuKen,
501
00:42:01,690 --> 00:42:04,940
Erm... can we change that name...
502
00:42:05,060 --> 00:42:07,500
Then Ken! By the way, what's your date of birth?
503
00:42:07,500 --> 00:42:07,900
Huh?
504
00:42:08,030 --> 00:42:11,420
In Onmyōdō astrology, your birth date defines which of the nine signs...
505
00:42:10,860 --> 00:42:13,360
Ah... don't worry about me...
506
00:42:13,490 --> 00:42:16,030
If you'd just be able to tell me anything about Tang...
507
00:42:16,910 --> 00:42:18,040
Huh?
508
00:42:18,910 --> 00:42:20,200
Where'd he go?
509
00:42:20,750 --> 00:42:22,250
Treasure.
510
00:42:25,130 --> 00:42:26,420
Ah~
511
00:42:47,480 --> 00:42:49,860
Ah~
512
00:42:51,940 --> 00:42:53,740
Treasure.
513
00:42:55,570 --> 00:42:56,910
Wah!
514
00:43:00,790 --> 00:43:02,500
Yes, we've got him.
515
00:43:03,500 --> 00:43:06,540
We'll be waiting for you in the warehouse in the old town.
516
00:43:08,750 --> 00:43:10,380
That was easier than I thought.
517
00:43:10,420 --> 00:43:12,420
I really thought I'd get to try this out.
518
00:43:13,630 --> 00:43:15,720
Hey, don't do anything stupid.
519
00:43:16,390 --> 00:43:19,180
We've been told to collect this robot without damaging it.
520
00:43:20,060 --> 00:43:22,890
Do you know what my work policy is?
521
00:43:23,180 --> 00:43:24,560
What?
522
00:43:25,850 --> 00:43:27,690
When I do something,
523
00:43:28,440 --> 00:43:29,980
I do it right!
524
00:43:30,650 --> 00:43:31,940
Huh?
525
00:43:32,440 --> 00:43:34,030
Did I turn the power up too high?
526
00:43:34,150 --> 00:43:34,950
Hey.
527
00:43:35,070 --> 00:43:35,740
Huh?
528
00:43:35,860 --> 00:43:38,030
You were going to try it out on me, weren't you?
529
00:43:38,240 --> 00:43:39,660
Of course not.
530
00:43:39,780 --> 00:43:40,990
Yeah, you were.
531
00:43:41,060 --> 00:43:45,320
No, even though you're the most successful of my
peers and have been constantly in my way,
532
00:43:45,360 --> 00:43:47,080
-I'd never do that to you.
-You so would.
533
00:43:47,210 --> 00:43:49,000
How many reasons do you need?
534
00:43:49,340 --> 00:43:50,800
I want some real Chinese food.
535
00:43:50,920 --> 00:43:51,750
Scary.
536
00:43:52,260 --> 00:43:54,720
Tang!
537
00:43:55,510 --> 00:43:56,340
Ken!
538
00:43:56,880 --> 00:43:57,890
Tang?
539
00:43:58,340 --> 00:44:00,300
Hey, what the... Wait!
540
00:44:01,930 --> 00:44:02,930
Hey!
541
00:44:03,680 --> 00:44:04,560
Ken!
542
00:44:04,730 --> 00:44:05,730
Tang!
543
00:44:06,350 --> 00:44:07,310
Ken!
544
00:44:07,440 --> 00:44:08,350
Tang!
545
00:44:08,480 --> 00:44:09,650
Ken!
546
00:44:10,270 --> 00:44:11,270
Tang!
547
00:44:11,440 --> 00:44:13,030
Here, throw him this.
548
00:44:13,150 --> 00:44:13,860
Hurry!
549
00:44:13,990 --> 00:44:14,690
Okay!
550
00:44:22,330 --> 00:44:24,640
Ken~!
551
00:44:40,890 --> 00:44:42,350
What the hell?
552
00:44:56,860 --> 00:44:59,070
Our access passes have GPS.
553
00:44:59,200 --> 00:45:00,070
Huh?
554
00:45:03,620 --> 00:45:04,660
It stopped!
555
00:45:05,240 --> 00:45:07,960
North-northwest... that's a bad direction.
556
00:45:10,080 --> 00:45:12,040
See, I knew it. Bad luck.
557
00:45:12,170 --> 00:45:13,590
We have to help him quickly.
558
00:45:14,380 --> 00:45:15,670
Where is Tang?
559
00:45:15,720 --> 00:45:17,300
Probably the warehouse district.
560
00:45:17,340 --> 00:45:20,010
Someone's trying to kidnap him.
561
00:45:20,380 --> 00:45:22,600
That piece of junk?
562
00:45:22,760 --> 00:45:25,220
He's not worth a penny.
563
00:45:25,510 --> 00:45:27,600
I wouldn't be so sure.
564
00:45:27,730 --> 00:45:28,390
Huh?
565
00:45:28,420 --> 00:45:30,130
Hayashibara kun told me all about him.
566
00:45:30,140 --> 00:45:33,500
Tang's brain architecture could be completely autonomous.
567
00:45:32,620 --> 00:45:33,770
Ah... excuse me...
568
00:45:33,900 --> 00:45:36,030
I don't know what you're saying.
569
00:45:36,150 --> 00:45:38,530
Well, to put it simply,
570
00:45:38,820 --> 00:45:42,530
The most common AI is 1st generation machine learning.
571
00:45:42,660 --> 00:45:44,580
For example, this one.
572
00:45:44,830 --> 00:45:47,290
Navigate from the bus stop to the location.
573
00:45:47,950 --> 00:45:49,290
Of course.
574
00:45:49,410 --> 00:45:50,120
Okay.
575
00:45:50,250 --> 00:45:52,880
Next is 2nd generation machine learning
576
00:45:53,000 --> 00:45:55,880
which uses deep learning for more advanced processing.
577
00:46:02,130 --> 00:46:04,850
Its learning ability exceeds humans.
578
00:46:05,930 --> 00:46:08,520
And supposedly, what Tang is...
579
00:46:08,980 --> 00:46:11,440
doesn't yet exist in this world.
580
00:46:11,770 --> 00:46:14,360
3rd generation machine learning.
581
00:46:14,860 --> 00:46:16,980
Th... third generation?
582
00:46:17,900 --> 00:46:21,070
Self-motivated learning and development,
583
00:46:21,200 --> 00:46:24,030
with versatile, general intelligence. Basically...
584
00:46:25,370 --> 00:46:27,540
Huh? He's human-like?
585
00:46:29,250 --> 00:46:31,080
That's why he was taken.
586
00:46:31,210 --> 00:46:34,710
Someone's trying to obtain it from him. That would explain a lot.
587
00:46:36,840 --> 00:46:38,340
Sorry.
588
00:46:40,090 --> 00:46:41,630
-Ah, Ken!
-Yeah.
589
00:46:41,760 --> 00:46:43,300
You're married?
590
00:46:43,430 --> 00:46:44,300
Yeah.
591
00:46:44,590 --> 00:46:47,050
Well... kinda...
592
00:46:47,310 --> 00:46:49,560
Where's your wife? You should have brought her.
593
00:46:52,770 --> 00:46:54,940
Well... she has work.
594
00:47:48,450 --> 00:47:49,830
We're here today...
595
00:47:50,830 --> 00:47:52,580
to celebrate Emi Yamashina...
596
00:47:53,080 --> 00:47:55,580
becoming an associate! Congratulations!
597
00:47:55,960 --> 00:47:58,080
Thank you.
598
00:48:00,170 --> 00:48:02,340
Shall we have Emi chan open the champagne?
599
00:48:05,090 --> 00:48:06,130
Here we go!
600
00:48:10,890 --> 00:48:12,140
Sorry.
601
00:48:13,390 --> 00:48:15,310
-Nice catch.
-Ah...
602
00:48:15,480 --> 00:48:16,940
It gave me a shock.
603
00:48:44,340 --> 00:48:46,420
It's a little difficult to join in, right?
604
00:48:47,090 --> 00:48:48,260
Well...
605
00:48:48,930 --> 00:48:51,010
Ah, thanks.
606
00:48:53,310 --> 00:48:54,430
I mean...
607
00:48:54,560 --> 00:48:57,890
what even is this party for today?
608
00:49:00,400 --> 00:49:02,020
I'm sorry, but...
609
00:49:02,190 --> 00:49:04,720
it's to celebrate the fact that I became an associate.
610
00:49:04,800 --> 00:49:05,730
Huh?!
611
00:49:06,150 --> 00:49:07,530
I'm so sorry.
612
00:49:07,650 --> 00:49:10,490
Ah... so you're at the same firm as my sister?
613
00:49:10,740 --> 00:49:11,780
Yes.
614
00:49:11,910 --> 00:49:12,910
Sorry.
615
00:49:16,580 --> 00:49:19,080
But I've still got a long way to go.
616
00:49:20,290 --> 00:49:22,540
I'm really quite nervous about it.
617
00:49:25,300 --> 00:49:26,800
Me too.
618
00:49:27,420 --> 00:49:28,130
Huh?
619
00:49:28,260 --> 00:49:30,130
Ah, well...
620
00:49:31,140 --> 00:49:34,470
I just started my medical residency.
621
00:49:35,760 --> 00:49:41,350
I don't have the skill or the experience yet,
622
00:49:43,980 --> 00:49:45,940
but even so,
623
00:49:47,030 --> 00:49:50,030
I still want to help people.
624
00:49:55,530 --> 00:49:56,740
Yeah.
625
00:49:59,290 --> 00:50:01,460
Everything will be alright.
626
00:50:05,960 --> 00:50:07,000
Ah...
627
00:50:07,580 --> 00:50:09,420
you can have this if you like.
628
00:50:09,720 --> 00:50:10,760
Huh?
629
00:50:11,180 --> 00:50:12,220
Ah...
630
00:50:13,430 --> 00:50:14,640
from now on,
631
00:50:14,850 --> 00:50:17,100
if you're having a difficult time
632
00:50:17,470 --> 00:50:23,940
You can look at it and remember: everything will be alright.
633
00:50:32,360 --> 00:50:33,490
Thank you.
634
00:50:33,820 --> 00:50:34,870
Okay.
635
00:50:55,720 --> 00:50:58,010
-He's somewhere round here.
-Ah... okay.
636
00:51:02,020 --> 00:51:03,190
Hide!
637
00:51:13,320 --> 00:51:14,320
In there...
638
00:51:14,450 --> 00:51:16,450
Sorry, just a minute.
639
00:51:16,570 --> 00:51:18,280
-A phone call.
-Huh? Ken?!
640
00:51:18,410 --> 00:51:19,700
I'm sorry, now's not...
641
00:51:19,910 --> 00:51:21,700
This won't take long, so just listen.
642
00:51:21,830 --> 00:51:23,120
Huh? Emi?
643
00:51:28,130 --> 00:51:31,210
I'll... be out of the house soon.
644
00:51:31,800 --> 00:51:32,760
Huh?
645
00:51:34,090 --> 00:51:35,590
So...
646
00:51:35,880 --> 00:51:38,300
you can come back whenever you like.
647
00:51:39,470 --> 00:51:43,100
S... sorry... what do you mean?
648
00:51:45,980 --> 00:51:47,440
I've reached my limit.
649
00:51:47,900 --> 00:51:50,360
I'm sick of babysitting you.
650
00:51:55,950 --> 00:51:58,200
Now that you're gone...
651
00:51:58,820 --> 00:52:00,990
I feel so much better.
652
00:52:07,460 --> 00:52:09,000
I want us to separate.
653
00:52:12,920 --> 00:52:14,630
I just want this to be over.
654
00:52:29,150 --> 00:52:30,770
Ok... ay...
655
00:53:00,590 --> 00:53:01,800
So...
656
00:53:04,600 --> 00:53:08,770
are you having an argument with your wife?
657
00:53:11,940 --> 00:53:13,440
Bull's eye.
658
00:53:13,940 --> 00:53:15,400
It seems she's leaving home.
659
00:53:18,450 --> 00:53:20,860
She said she wants it to be over.
660
00:53:24,280 --> 00:53:26,870
Well, whatever.
661
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
You have no self-confidence.
662
00:53:33,000 --> 00:53:35,880
You're just dwelling on the past and putting on a brave face.
663
00:53:37,840 --> 00:53:40,050
What kind of fortune's that?
664
00:53:40,260 --> 00:53:41,680
It isn't.
665
00:53:42,140 --> 00:53:43,850
It isn't a fortune.
666
00:53:46,060 --> 00:53:47,220
Ken...
667
00:53:48,060 --> 00:53:49,690
at times like this...
668
00:53:56,650 --> 00:53:57,480
Now!
669
00:53:58,190 --> 00:53:59,320
Ah... yes!
670
00:54:02,280 --> 00:54:04,410
Mmm... looks delicious.
671
00:54:05,660 --> 00:54:07,330
What was that noise?
672
00:54:09,620 --> 00:54:11,370
Are you hearing things?
673
00:54:11,620 --> 00:54:15,540
There's a rumour that your obsession with your career is driving you insane.
674
00:54:15,710 --> 00:54:17,000
That's you, isn't it?
675
00:54:20,920 --> 00:54:24,470
It's such a shabby little robot...
676
00:54:24,930 --> 00:54:27,260
what's so great about it?
677
00:54:29,730 --> 00:54:30,680
Hey!
678
00:54:31,390 --> 00:54:33,100
What name were you saying?
679
00:54:34,060 --> 00:54:34,900
Ken...
680
00:54:35,150 --> 00:54:36,230
Ken?
681
00:54:36,480 --> 00:54:38,230
So you're Ken are you?
682
00:54:38,570 --> 00:54:41,070
Hey, Ken chan, Ken chan.
683
00:54:41,860 --> 00:54:42,860
Hey, grab my hand.
684
00:54:42,990 --> 00:54:45,700
-Hey, come on, he's not a dog.
-Hey.
685
00:54:46,160 --> 00:54:48,240
Who is this Ken?
686
00:54:51,120 --> 00:54:52,160
Friend.
687
00:54:53,080 --> 00:54:54,670
What do you mean, friend?
688
00:54:54,790 --> 00:54:57,120
What's a robot talking about that for? It's absurd.
689
00:54:57,140 --> 00:54:58,550
Ah... I'm hungry.
690
00:54:58,800 --> 00:55:01,260
Come on, the yakisoba's getting cold.
691
00:55:01,510 --> 00:55:03,010
Come on, we can toast with a beer.
692
00:55:03,130 --> 00:55:06,300
I shouldn't drink, I'm still on duty.
693
00:55:06,430 --> 00:55:07,430
You are?
694
00:55:07,550 --> 00:55:08,470
You are too.
695
00:55:21,110 --> 00:55:21,860
Tang.
696
00:55:22,360 --> 00:55:23,200
Ken!
697
00:55:23,780 --> 00:55:26,760
Can't get... out.
698
00:55:26,820 --> 00:55:28,260
Wait, there must be a key card.
699
00:55:28,280 --> 00:55:30,040
Huh? Oh.
700
00:55:35,500 --> 00:55:36,380
Ken!
701
00:55:47,680 --> 00:55:48,620
Tang!
702
00:55:49,060 --> 00:55:50,720
Oh oh...
703
00:55:50,890 --> 00:55:52,040
Tang!
704
00:55:51,420 --> 00:55:52,980
What are you doing?
705
00:55:53,270 --> 00:55:54,100
Hurry.
706
00:55:58,810 --> 00:56:00,400
That's far enough.
707
00:56:08,530 --> 00:56:10,240
That robot...
708
00:56:10,580 --> 00:56:13,250
does not belong to you.
709
00:56:14,200 --> 00:56:15,370
It's them...
710
00:56:18,000 --> 00:56:19,250
Doctor Katou!
711
00:56:19,500 --> 00:56:20,880
Good evening!
712
00:56:21,000 --> 00:56:22,880
Erm... who are you people?
713
00:56:23,010 --> 00:56:25,130
I told you to keep an eye on him!
714
00:56:25,340 --> 00:56:28,590
It's not what you think. He said I had to have a drink with him.
715
00:56:28,760 --> 00:56:29,930
Don't lie!
716
00:56:39,440 --> 00:56:40,690
I knew it.
717
00:56:43,150 --> 00:56:44,940
The neurochip.
718
00:56:45,280 --> 00:56:46,700
There's no doubt.
719
00:56:47,950 --> 00:56:49,070
It's Professor Baba's.
720
00:56:49,320 --> 00:56:50,870
Professor Baba?
721
00:56:51,160 --> 00:56:52,370
You can't mean...?
722
00:56:52,490 --> 00:56:53,910
Where did you get this?
723
00:56:54,620 --> 00:56:55,870
Who did you get it from?
724
00:56:59,170 --> 00:57:00,710
What on earth is he?
725
00:57:01,670 --> 00:57:05,840
You people don't understand the gravity of the situation.
726
00:57:09,180 --> 00:57:13,510
We're taking this back.
727
00:57:15,400 --> 00:57:16,440
No!
728
00:57:15,900 --> 00:57:17,100
What do you mean?
729
00:57:16,660 --> 00:57:17,640
Let go.
730
00:57:17,770 --> 00:57:20,400
If you insist on getting any more involved in this,
731
00:57:21,610 --> 00:57:24,320
we won't be letting you walk away free.
732
00:57:24,480 --> 00:57:26,070
Ahh~
733
00:57:26,610 --> 00:57:27,740
No!
734
00:57:28,650 --> 00:57:29,740
What should we do?
735
00:57:30,320 --> 00:57:31,660
Let go!
736
00:57:38,620 --> 00:57:40,920
I don't care about that thing anymore.
737
00:57:41,630 --> 00:57:42,710
Huh?
738
00:57:44,920 --> 00:57:46,460
Huh?
739
00:57:47,630 --> 00:57:49,630
I'm leaving you!
740
00:57:49,800 --> 00:57:51,550
You... piece of junk!
741
00:57:54,850 --> 00:57:57,430
Tang not junk!
742
00:58:00,520 --> 00:58:01,350
Huh?
743
00:58:03,730 --> 00:58:04,860
Ow!
744
00:58:05,900 --> 00:58:06,900
Tang!
745
00:58:08,690 --> 00:58:09,740
Ow!
746
00:58:14,990 --> 00:58:15,830
Owch!
747
00:58:17,620 --> 00:58:18,370
Let go!
748
00:58:28,960 --> 00:58:30,260
Tang!
749
00:58:30,630 --> 00:58:32,880
That was way better than I expected.
750
00:58:39,020 --> 00:58:41,180
Hurry, while you still can!
751
00:58:43,190 --> 00:58:45,440
Is that guy okay?
752
00:58:50,650 --> 00:58:52,110
He makes sound.
753
00:58:52,740 --> 00:58:54,070
He's okay.
754
00:58:54,410 --> 00:58:56,030
What do you mean?
755
00:58:56,370 --> 00:58:58,620
It looks like heartbeat detection.
756
00:59:01,250 --> 00:59:03,960
I'll call the police right away. Get Tang out of here.
757
00:59:04,080 --> 00:59:04,920
Yeah, but...
758
00:59:05,040 --> 00:59:08,380
Professor Masahiko Baba, the robotics expert,
759
00:59:08,750 --> 00:59:11,300
find him and get Tang fixed.
760
00:59:13,840 --> 00:59:15,300
Hurry! Run!
761
00:59:18,640 --> 00:59:20,100
Hey, wait!
762
00:59:23,480 --> 00:59:24,730
But...
763
00:59:25,230 --> 00:59:27,400
don't run away from your wife.
764
00:59:29,480 --> 00:59:30,820
Hang in there.
765
00:59:53,300 --> 00:59:56,430
I think this is far enough, we should be okay.
766
00:59:58,100 --> 00:59:59,680
Ken~
767
01:00:00,560 --> 01:00:02,270
Wa... it...
768
01:00:07,020 --> 01:00:08,270
What's wrong Tang?
769
01:00:11,690 --> 01:00:13,860
Let me have a look inside.
770
01:00:17,490 --> 01:00:19,030
Ah...
771
01:00:21,240 --> 01:00:23,700
If this runs out, Tang will stop functioning
772
01:00:23,870 --> 01:00:25,460
and break down.
773
01:00:27,170 --> 01:00:30,290
There's no time. We have to fix it now.
774
01:00:45,020 --> 01:00:46,430
Is that Kasugai san?
775
01:00:46,810 --> 01:00:47,810
Ah...
776
01:00:48,060 --> 01:00:48,770
Yes.
777
01:00:49,100 --> 01:00:50,360
I'm Baba.
778
01:00:51,730 --> 01:00:55,070
I heard you've been taking care of my little one.
779
01:00:55,440 --> 01:00:57,820
Ah... he's here.
780
01:00:57,990 --> 01:01:00,660
Ahh... James!
781
01:01:01,120 --> 01:01:02,990
Thank goodness you're okay.
782
01:01:03,120 --> 01:01:04,870
Huh? James?
783
01:01:05,120 --> 01:01:07,500
Yes. I made him.
784
01:01:08,710 --> 01:01:10,790
Er... he's... broken.
785
01:01:11,080 --> 01:01:12,500
There's a crack here.
786
01:01:12,960 --> 01:01:16,090
That's terrible. I'll fix him right away.
787
01:01:16,760 --> 01:01:18,090
Please.
788
01:01:19,010 --> 01:01:20,930
He looks like he's overheating.
789
01:01:21,340 --> 01:01:24,970
He should be okay after a little rest.
790
01:01:35,400 --> 01:01:37,440
Big clouds~
791
01:01:38,150 --> 01:01:39,400
Blue~
792
01:01:39,570 --> 01:01:40,950
Sea~
793
01:01:41,530 --> 01:01:42,620
Tang.
794
01:01:56,500 --> 01:02:03,320
I was assigned to a project at the Cybernetics Asia android lab.
795
01:02:03,390 --> 01:02:08,350
My aim was to create the ultimate Artificial General Intelligence.
796
01:02:08,520 --> 01:02:11,440
But, there was an accident...
797
01:02:11,560 --> 01:02:12,770
An accident?
798
01:02:13,270 --> 01:02:17,030
James is a survivor, so to speak.
799
01:02:18,940 --> 01:02:22,360
One day, he suddenly vanished from the house.
800
01:02:22,610 --> 01:02:25,780
So, hurry and bring him home.
801
01:02:26,030 --> 01:02:28,370
I'll fix him.
802
01:02:30,210 --> 01:02:33,250
This is his home.
803
01:03:06,240 --> 01:03:08,120
You'll be home soon.
804
01:03:08,540 --> 01:03:10,370
Professor Baba's waiting for you.
805
01:03:16,960 --> 01:03:18,000
Ride that.
806
01:03:22,220 --> 01:03:25,640
We're not doing that. We didn't come here to play.
807
01:03:27,100 --> 01:03:28,600
Tang.
808
01:03:38,280 --> 01:03:40,280
[Okinawan]
809
01:03:40,280 --> 01:03:43,920
So, let us show you
the ocean sights...
810
01:03:43,150 --> 01:03:45,860
Ken, fish.
811
01:03:46,280 --> 01:03:47,820
There are so many.
812
01:03:47,580 --> 01:03:51,420
What kind of
fish are out there?
813
01:03:51,870 --> 01:03:54,080
Blue, red,
814
01:03:55,790 --> 01:03:59,630
blue, red, blue, red,
815
01:04:01,710 --> 01:04:03,510
blue, red.
816
01:04:05,930 --> 01:04:07,050
What's your name?
817
01:04:07,590 --> 01:04:09,100
Name...
818
01:04:09,220 --> 01:04:09,930
Oh...
819
01:04:10,810 --> 01:04:12,640
Tang.
820
01:04:12,970 --> 01:04:14,020
Ken.
821
01:04:16,140 --> 01:04:17,440
Ken...
822
01:04:18,940 --> 01:04:22,110
Ken, Tang, Ken, Tang,
823
01:04:22,610 --> 01:04:25,860
Ken, Tang, Ken, Tang.
824
01:04:28,110 --> 01:04:30,080
Blue, red.
825
01:04:32,120 --> 01:04:33,660
Lots.
826
01:04:34,620 --> 01:04:36,290
That was fun.
827
01:04:36,960 --> 01:04:38,460
Are you happy now? Come on, let's go.
828
01:04:38,630 --> 01:04:39,790
No.
829
01:04:40,040 --> 01:04:41,630
Ride again.
830
01:04:41,750 --> 01:04:42,550
Tang.
831
01:04:42,750 --> 01:04:44,880
Don't want to go.
832
01:04:45,470 --> 01:04:46,670
No.
833
01:04:47,050 --> 01:04:48,970
No, no.
834
01:04:59,270 --> 01:05:01,610
What are you doing?
835
01:05:05,490 --> 01:05:08,450
You're going home; we have to clean you up.
836
01:05:11,240 --> 01:05:13,280
Don't just do what you like,
837
01:05:14,740 --> 01:05:17,540
listen to what the professor says.
838
01:05:19,620 --> 01:05:21,170
No.
839
01:05:24,170 --> 01:05:26,050
Go home with Ken!
840
01:05:27,090 --> 01:05:28,300
That's not possible.
841
01:05:30,090 --> 01:05:32,010
I can't help you.
842
01:05:32,140 --> 01:05:33,300
Can!
843
01:05:33,430 --> 01:05:34,970
Can't.
844
01:05:38,560 --> 01:05:40,900
I can't do anything.
845
01:05:42,110 --> 01:05:43,690
Even for my own dad.
846
01:05:45,480 --> 01:05:46,820
Dad?
847
01:05:47,190 --> 01:05:49,240
I was a medical intern.
848
01:05:51,280 --> 01:05:53,580
Do you understand? Medical intern?
849
01:05:55,760 --> 01:05:57,290
Peripheral route secured.
850
01:05:57,540 --> 01:05:58,830
Crash cart on the way.
851
01:05:59,080 --> 01:06:00,250
He's in VT.
852
01:06:00,370 --> 01:06:01,250
Dad...
853
01:06:01,370 --> 01:06:03,170
Are you okay? Are you okay?
854
01:06:03,180 --> 01:06:04,910
Shall I take a blood sample, doctor?
855
01:06:04,920 --> 01:06:06,450
Where are the other doctors?
856
01:06:06,460 --> 01:06:07,920
They're in the ER.
857
01:06:08,510 --> 01:06:09,340
Well then...
858
01:06:09,920 --> 01:06:12,000
A shot of heparin. Take his blood pressure.
859
01:06:12,010 --> 01:06:13,720
Yes. I'll get the heparin.
860
01:06:14,430 --> 01:06:15,760
He's losing consciousness.
861
01:06:15,890 --> 01:06:18,520
Then, lidocaine, 100...
862
01:06:18,640 --> 01:06:19,810
Which one doctor?
863
01:06:20,140 --> 01:06:22,940
-How's his pulse and breathing?
-Weak.
864
01:06:23,270 --> 01:06:24,810
Which one doctor?
865
01:06:24,940 --> 01:06:26,860
Shall we prep him for DC? Prep adrenaline?
866
01:06:26,980 --> 01:06:28,190
Ken...
867
01:06:28,990 --> 01:06:30,860
Get the crash cart! Hurry!
868
01:06:30,990 --> 01:06:32,320
-Bring it here!
-Okay!
869
01:06:32,610 --> 01:06:34,530
-Blood pressure?
-It's 60 over 30.
870
01:06:34,660 --> 01:06:36,490
Should we give him adrenaline? Doctor?
871
01:06:43,290 --> 01:06:45,670
There's no pulse, he's in VF!
872
01:06:46,920 --> 01:06:49,590
Saturation's dropping. Doctor, what should we do?
873
01:06:49,710 --> 01:06:51,510
Get the intubation kit!
874
01:06:51,760 --> 01:06:53,340
I was scared...
875
01:06:56,010 --> 01:06:58,010
I couldn't decide.
876
01:06:59,180 --> 01:07:01,060
What are you doing?! Out of the way!
877
01:07:01,560 --> 01:07:03,350
Start CPR, now! Call someone else here.
878
01:07:03,560 --> 01:07:04,270
Okay.
879
01:07:04,400 --> 01:07:06,360
Prepare to intubate! DC!
880
01:07:06,480 --> 01:07:07,730
Adrenaline shot!
881
01:07:11,190 --> 01:07:14,070
Ultimately, he never recovered.
882
01:07:16,070 --> 01:07:17,740
From then on...
883
01:07:22,460 --> 01:07:24,920
I lost all faith in myself.
884
01:07:26,750 --> 01:07:29,880
I couldn't move forward or take a step back.
885
01:07:31,300 --> 01:07:33,170
As for Emi,
886
01:07:35,390 --> 01:07:37,140
I just couldn't answer her.
887
01:07:40,930 --> 01:07:42,180
Well...
888
01:07:43,600 --> 01:07:47,900
I guess the real useless piece of junk here is me.
889
01:07:51,320 --> 01:07:52,570
Useless junk?
890
01:07:53,320 --> 01:07:54,740
Yeah.
891
01:07:55,070 --> 01:07:56,610
Useless junk.
892
01:08:06,040 --> 01:08:08,500
Ken is there for Tang.
893
01:08:10,840 --> 01:08:13,670
Tang is there for Ken.
894
01:08:17,300 --> 01:08:20,050
Ken, Tang, Ken, Tang,
895
01:08:21,220 --> 01:08:24,230
Ken, Tang, Ken, Tang,
896
01:08:25,980 --> 01:08:27,810
Ken, Tang,
897
01:08:28,270 --> 01:08:29,810
Ken, Tang,
898
01:08:29,940 --> 01:08:31,190
Come on, let's go.
899
01:09:50,310 --> 01:09:51,310
Oh...
900
01:09:51,520 --> 01:09:54,020
James!
901
01:09:56,320 --> 01:09:57,280
Huh?
902
01:09:58,990 --> 01:10:00,200
Welcome home.
903
01:10:00,360 --> 01:10:01,660
Hmm?
904
01:10:04,330 --> 01:10:05,790
Hey, come on Tang.
905
01:10:05,910 --> 01:10:07,160
Tang?
906
01:10:07,410 --> 01:10:08,500
Oh...
907
01:10:08,710 --> 01:10:10,080
it's James, right?
908
01:10:10,920 --> 01:10:12,750
You're Kasugai san then?
909
01:10:12,920 --> 01:10:16,630
Thank you so much for finding him.
910
01:10:16,750 --> 01:10:18,550
Thank you.
911
01:10:18,670 --> 01:10:21,180
You must be tired. Come in for some tea.
912
01:10:21,300 --> 01:10:22,550
Here, come on.
913
01:10:49,870 --> 01:10:51,580
Bio-ethanol.
914
01:10:53,830 --> 01:10:54,830
Right.
915
01:10:55,000 --> 01:10:56,210
This...
916
01:10:56,670 --> 01:10:59,130
is James' fuel.
917
01:11:06,180 --> 01:11:10,810
That's the replacement.
918
01:11:11,730 --> 01:11:12,980
All done!
919
01:11:13,810 --> 01:11:14,940
Hey.
920
01:11:16,230 --> 01:11:17,690
That's good.
921
01:11:19,650 --> 01:11:22,110
James, come here.
922
01:11:22,570 --> 01:11:24,070
Come on James, over here.
923
01:11:25,110 --> 01:11:26,320
Who?
924
01:11:30,660 --> 01:11:31,790
Well...
925
01:11:32,790 --> 01:11:35,370
Can I ask about what happened?
926
01:11:37,130 --> 01:11:38,290
Well...
927
01:11:38,670 --> 01:11:40,250
about the accident...
928
01:11:40,380 --> 01:11:42,170
Go home with Ken.
929
01:11:43,130 --> 01:11:44,930
Come here James, come here.
930
01:11:46,050 --> 01:11:48,550
Well, this is a bit awkward.
931
01:11:48,720 --> 01:11:50,700
He won't even let me examine him.
932
01:11:51,640 --> 01:11:54,350
Looks like he's lost his memory.
933
01:11:54,480 --> 01:11:57,400
Well, it's almost time for me to, er...
934
01:11:57,520 --> 01:11:58,820
Ah, yes.
935
01:12:02,990 --> 01:12:05,950
Well then, er, James.
936
01:12:06,200 --> 01:12:07,280
No!
937
01:12:08,490 --> 01:12:09,640
He can fix you properly.
938
01:12:09,720 --> 01:12:10,660
No!
939
01:12:12,580 --> 01:12:14,410
It's troublesome to have you around.
940
01:12:14,540 --> 01:12:15,960
Not troublesome!
941
01:12:18,960 --> 01:12:21,670
You make a fuss, you're badly behaved.
942
01:12:21,800 --> 01:12:23,170
Not bad.
943
01:12:23,460 --> 01:12:25,130
I'll be good!
944
01:12:30,810 --> 01:12:31,850
Okay.
945
01:12:33,850 --> 01:12:34,600
Ken!
946
01:12:35,890 --> 01:12:37,480
Well then, finally...
947
01:12:38,060 --> 01:12:42,530
I can be... rid of him.
948
01:12:45,990 --> 01:12:46,950
Well then...
949
01:12:48,160 --> 01:12:49,160
Ken!
950
01:12:51,910 --> 01:12:54,500
Not... friend?
951
01:13:00,840 --> 01:13:02,040
Ken!
952
01:13:53,140 --> 01:13:54,060
Hey!
953
01:13:54,600 --> 01:13:55,720
Where's the robot?
954
01:13:56,970 --> 01:13:58,850
Where's that neurochip?
955
01:14:00,020 --> 01:14:01,270
Did you give it to Baba?
956
01:14:01,600 --> 01:14:04,190
Yeah, well... Tang is Professor Baba's.
957
01:14:06,190 --> 01:14:07,360
Well...
958
01:14:08,240 --> 01:14:09,900
I want you to listen carefully.
959
01:14:11,450 --> 01:14:13,950
5 years ago, there was an accident...
960
01:14:15,240 --> 01:14:18,290
in the android lab where I worked.
961
01:14:24,790 --> 01:14:25,880
Yeah...
962
01:14:26,000 --> 01:14:29,010
I heard that Tang was a survivor.
963
01:14:34,140 --> 01:14:35,430
James.
964
01:14:37,220 --> 01:14:38,720
I'm glad you came back.
965
01:14:47,150 --> 01:14:51,320
At the time, our lab's androids were world-leading.
966
01:14:52,150 --> 01:14:54,570
On that day there was...
967
01:14:54,870 --> 01:14:56,490
a shooting drill.
968
01:14:56,830 --> 01:14:58,120
Shooting?
969
01:14:58,870 --> 01:15:00,200
Androids were?
970
01:15:00,330 --> 01:15:02,000
Secret research was underway
971
01:15:02,370 --> 01:15:06,000
into military units intended for export.
972
01:15:08,460 --> 01:15:09,880
During the exercise,
973
01:15:10,010 --> 01:15:13,630
unexpectedly, one of the androids, James,
974
01:15:13,800 --> 01:15:15,970
exhibited fear.
975
01:15:16,260 --> 01:15:21,480
The androids were not designed to have that emotion.
976
01:15:22,890 --> 01:15:26,230
He had become much more human-like.
977
01:15:26,940 --> 01:15:29,360
It was a miracle.
978
01:15:30,820 --> 01:15:34,570
Baba didn't stop James from spiralling out of control,
979
01:15:37,030 --> 01:15:41,330
which resulted in the unforeseen incident.
980
01:15:49,340 --> 01:15:52,760
Baba wanted to keep this miracle to himself,
981
01:16:00,260 --> 01:16:03,890
so he stole the neurochip from James...
982
01:16:13,650 --> 01:16:15,240
He escaped,
983
01:16:21,080 --> 01:16:23,660
and left everything to burn.
984
01:16:27,420 --> 01:16:29,710
He's a dangerous man,
985
01:16:29,840 --> 01:16:33,630
who'll stop at nothing to further his research.
986
01:16:38,840 --> 01:16:40,220
James,
987
01:16:46,890 --> 01:16:50,650
the neurochip is everything to me.
988
01:17:05,660 --> 01:17:07,120
Another failure?
989
01:17:15,210 --> 01:17:16,440
Well...
990
01:17:17,930 --> 01:17:19,080
Come here.
991
01:17:19,120 --> 01:17:20,300
Let's start over.
992
01:17:20,430 --> 01:17:22,050
I need that neurochip.
993
01:17:23,970 --> 01:17:24,970
No!
994
01:17:28,100 --> 01:17:29,350
James.
995
01:17:35,150 --> 01:17:38,610
Publicly, the whole thing was treated as an accident.
996
01:17:41,450 --> 01:17:45,290
All research has since been suspended.
997
01:17:46,120 --> 01:17:48,210
Baba went missing.
998
01:17:50,250 --> 01:17:54,630
We've been searching for that stolen chip for a long time.
999
01:17:54,960 --> 01:17:58,260
Finally, we received information on Tang's whereabouts.
1000
01:18:01,300 --> 01:18:04,890
I apologise for our threatening behaviour.
1001
01:18:05,010 --> 01:18:06,390
Hey, wait!
1002
01:18:06,890 --> 01:18:07,770
Hey!
1003
01:18:09,020 --> 01:18:10,350
Don't do this alone!
1004
01:18:11,020 --> 01:18:11,850
Hey!
1005
01:19:15,000 --> 01:19:16,090
Tang!
1006
01:19:31,390 --> 01:19:33,060
Come out James!
1007
01:19:48,700 --> 01:19:49,620
Tang!
1008
01:19:52,540 --> 01:19:53,460
Ken!
1009
01:20:00,840 --> 01:20:03,380
Tang remembered.
1010
01:20:04,090 --> 01:20:07,140
Doctor need chip.
1011
01:20:07,300 --> 01:20:09,350
Tang will be broken.
1012
01:20:10,350 --> 01:20:12,310
So escaped.
1013
01:20:16,270 --> 01:20:18,810
Scared, scared!
1014
01:20:20,070 --> 01:20:21,480
Calm down Tang.
1015
01:20:23,900 --> 01:20:25,440
We'll leave here together
1016
01:20:33,790 --> 01:20:36,790
I thought I'd erased his memories, but they still remain.
1017
01:20:54,930 --> 01:20:56,940
I'm grateful to you.
1018
01:20:58,520 --> 01:21:02,150
I've been monitoring you for some time.
1019
01:21:14,950 --> 01:21:18,710
You're even more useless than I thought.
1020
01:21:19,120 --> 01:21:20,830
Here... throw it!
1021
01:21:21,090 --> 01:21:21,790
Hurry!
1022
01:21:21,920 --> 01:21:22,540
Okay!
1023
01:21:30,550 --> 01:21:34,560
When you work with stupid people, you acquire diverse concepts,
1024
01:21:34,680 --> 01:21:38,040
which enable you to formulate more sophisticated plans of action.
1025
01:21:39,270 --> 01:21:40,270
Ta...
1026
01:21:40,730 --> 01:21:42,100
I'm taking Tang home with me.
1027
01:21:42,160 --> 01:21:43,400
Tang?
1028
01:21:43,980 --> 01:21:45,610
There is no such thing.
1029
01:21:47,820 --> 01:21:51,490
Once all the experiential data is self-organised,
1030
01:21:51,660 --> 01:21:54,540
all extraneous memories are erased.
1031
01:21:54,950 --> 01:21:59,000
Then it re-learns again and again.
1032
01:22:00,290 --> 01:22:02,630
The result of this accumulation...
1033
01:22:02,840 --> 01:22:05,000
is an ideal future.
1034
01:22:05,590 --> 01:22:06,840
No...
1035
01:22:08,420 --> 01:22:11,640
this is the future of mankind.
1036
01:22:14,510 --> 01:22:17,180
You see, the thing I don't want you to misunderstand is...
1037
01:22:17,850 --> 01:22:23,940
AI is just a tool to liberate people.
1038
01:22:24,610 --> 01:22:26,400
So far,
1039
01:22:26,980 --> 01:22:31,240
people have created wealth by adding value generated through labour.
1040
01:22:31,450 --> 01:22:34,410
We've taken that limited wealth,
1041
01:22:34,530 --> 01:22:36,830
and used it to compete with each other.
1042
01:22:37,740 --> 01:22:39,960
Principles or ideology...
1043
01:22:40,460 --> 01:22:42,250
whatever the excuse,
1044
01:22:43,460 --> 01:22:44,960
All wars...
1045
01:22:45,210 --> 01:22:47,960
are economic wars.
1046
01:22:48,380 --> 01:22:49,470
But...
1047
01:22:49,670 --> 01:22:52,630
AI will create infinite wealth.
1048
01:22:54,140 --> 01:22:57,560
No more wasteful conflict,
1049
01:22:58,020 --> 01:22:59,310
suffering,
1050
01:22:59,520 --> 01:23:01,390
or inequality.
1051
01:23:05,610 --> 01:23:07,770
How can you not see that?
1052
01:23:09,230 --> 01:23:10,360
Ken!
1053
01:23:17,620 --> 01:23:19,240
No! Let go!
1054
01:23:19,370 --> 01:23:20,450
Let go!
1055
01:23:49,320 --> 01:23:50,440
Tang...
1056
01:23:58,910 --> 01:23:59,830
Hurry, lets...
1057
01:24:19,760 --> 01:24:20,680
Ken!
1058
01:24:31,150 --> 01:24:33,570
Ken okay?
1059
01:24:40,490 --> 01:24:42,240
Well James,
1060
01:24:42,490 --> 01:24:45,660
let's clear your memory cache
1061
01:24:46,000 --> 01:24:47,960
and resume our research.
1062
01:24:49,330 --> 01:24:50,290
Hmm?
1063
01:24:53,960 --> 01:24:58,180
I may know nothing about wealth and conflict...
1064
01:24:58,970 --> 01:25:00,470
but if you do that...
1065
01:25:01,050 --> 01:25:03,720
Tang will no longer be Tang.
1066
01:25:03,930 --> 01:25:05,930
It's just a robot.
1067
01:25:06,270 --> 01:25:08,270
What are you getting so worked up about?
1068
01:25:09,690 --> 01:25:11,020
Tang is...
1069
01:25:12,320 --> 01:25:13,280
Ken.
1070
01:25:13,440 --> 01:25:15,570
...my precious...
1071
01:25:18,820 --> 01:25:20,120
friend.
1072
01:25:21,870 --> 01:25:23,660
Shut up you piece of junk.
1073
01:25:24,540 --> 01:25:27,290
Worthless people who can't evolve
1074
01:25:29,170 --> 01:25:30,420
should be eliminated!
1075
01:25:31,170 --> 01:25:32,000
Stop!
1076
01:26:16,710 --> 01:26:18,130
Ken...
1077
01:26:18,590 --> 01:26:21,340
Tang, escape!
1078
01:26:21,590 --> 01:26:22,800
Hurry!
1079
01:26:25,100 --> 01:26:25,850
Tang!
1080
01:26:48,040 --> 01:26:49,080
Tang.
1081
01:26:49,910 --> 01:26:50,960
Tang.
1082
01:27:02,010 --> 01:27:03,220
Tang!
1083
01:27:06,390 --> 01:27:07,430
Hey!
1084
01:27:07,640 --> 01:27:09,470
Can you hear me? Hey!
1085
01:27:14,230 --> 01:27:14,940
What is it?
1086
01:27:15,060 --> 01:27:16,190
He's not moving.
1087
01:27:17,400 --> 01:27:19,690
I put a new one in and it's not working.
1088
01:27:20,030 --> 01:27:21,150
Calm down.
1089
01:27:21,280 --> 01:27:23,160
All right, listen carefully.
1090
01:27:24,030 --> 01:27:25,700
It could be a power line problem,
1091
01:27:25,820 --> 01:27:27,840
Check that there are no faulty harnesses.
1092
01:27:27,900 --> 01:27:28,660
What's a harness?
1093
01:27:28,790 --> 01:27:33,160
Is there anything wrong with the cable that goes from the battery to the core unit?
1094
01:27:48,310 --> 01:27:49,430
It's broken off.
1095
01:27:50,020 --> 01:27:51,140
-Connect it.
-How?
1096
01:27:51,270 --> 01:27:53,000
Don't you have anything? Look around!
1097
01:27:58,480 --> 01:28:00,730
That'll do. Use that instead of solder.
1098
01:28:35,230 --> 01:28:35,980
Done it.
1099
01:28:36,100 --> 01:28:37,020
Right.
1100
01:28:37,400 --> 01:28:39,230
Plug it into the core unit.
1101
01:28:46,490 --> 01:28:48,000
Which way round?
1102
01:28:54,330 --> 01:28:55,370
I don't know.
1103
01:28:55,870 --> 01:28:58,330
Baba's the only one who'd know that.
1104
01:29:04,920 --> 01:29:08,430
If you do it in the wrong order, the core unit will short-circuit.
1105
01:29:11,470 --> 01:29:13,100
Which means...
1106
01:29:14,520 --> 01:29:17,850
It won't just be his memory; it'll be the whole system.
1107
01:29:21,230 --> 01:29:22,820
It's all or nothing.
1108
01:29:23,070 --> 01:29:24,530
Either plug it in...
1109
01:29:26,860 --> 01:29:29,870
or give up and remove the chip.
1110
01:29:33,620 --> 01:29:35,040
What should I do?
1111
01:29:54,470 --> 01:29:56,350
Come on, we're running out of time!
1112
01:30:00,730 --> 01:30:02,270
What are you going to do?!
1113
01:30:23,130 --> 01:30:24,540
Tang...
1114
01:30:26,000 --> 01:30:27,710
is there for Ken.
1115
01:30:30,800 --> 01:30:32,010
Ken...
1116
01:30:34,640 --> 01:30:36,600
is there for Tang.
1117
01:30:37,270 --> 01:30:40,100
Ken, Tang, Ken, Tang,
1118
01:30:40,690 --> 01:30:43,730
Ken, Tang, Ken, Tang.
1119
01:31:56,680 --> 01:31:57,800
Tang.
1120
01:32:05,560 --> 01:32:07,150
What is it Tang?
1121
01:32:20,330 --> 01:32:21,750
His memory...
1122
01:32:22,580 --> 01:32:23,620
was erased?
1123
01:32:32,960 --> 01:32:34,170
Tang...
1124
01:32:39,930 --> 01:32:41,060
it's me...
1125
01:32:43,180 --> 01:32:44,270
Ken.
1126
01:32:49,060 --> 01:32:50,230
What's wrong?
1127
01:32:51,820 --> 01:32:53,690
Come on Tang, remember.
1128
01:32:55,780 --> 01:32:56,610
Come on.
1129
01:32:56,950 --> 01:32:58,410
Just like you always do...
1130
01:32:58,700 --> 01:33:00,410
say 'Tang'.
1131
01:33:06,410 --> 01:33:08,420
Are you gone completely?
1132
01:33:09,540 --> 01:33:10,880
It can't be true!
1133
01:33:14,510 --> 01:33:15,550
Tang!!
1134
01:33:41,240 --> 01:33:43,120
You must be tired.
1135
01:33:53,590 --> 01:33:55,590
Your name...
1136
01:33:56,590 --> 01:33:57,880
is Tang.
1137
01:34:00,800 --> 01:34:02,890
You used to live here.
1138
01:34:07,350 --> 01:34:09,600
But you got scared
1139
01:34:11,560 --> 01:34:13,480
of Professor Baba
1140
01:34:14,190 --> 01:34:21,780
so you ran away... from here.
1141
01:34:32,960 --> 01:34:34,420
And then...
1142
01:34:36,420 --> 01:34:39,510
I have no idea how, but you ended up at my house.
1143
01:35:54,250 --> 01:35:56,750
Tang...
1144
01:37:01,190 --> 01:37:01,940
Hey!
1145
01:37:19,580 --> 01:37:20,590
What are you?
1146
01:37:30,760 --> 01:37:32,010
Found.
1147
01:37:51,820 --> 01:37:53,120
Tang...
1148
01:37:54,450 --> 01:37:57,030
found...
1149
01:37:57,040 --> 01:37:58,870
found... Ken.
1150
01:38:13,510 --> 01:38:14,930
Tang...
1151
01:38:16,060 --> 01:38:18,070
love...
1152
01:38:18,080 --> 01:38:19,850
love... Ken.
1153
01:38:27,440 --> 01:38:29,570
I love you too,
1154
01:38:32,780 --> 01:38:34,280
Tang.
1155
01:39:14,660 --> 01:39:17,120
We'll get the full details back at HQ.
1156
01:39:19,370 --> 01:39:21,160
As a scientist,
1157
01:39:21,330 --> 01:39:23,790
I always admired you.
1158
01:39:26,000 --> 01:39:27,820
But now, I pity you.
1159
01:39:30,800 --> 01:39:34,090
I will attain it...
1160
01:39:39,640 --> 01:39:41,680
our ideal future.
1161
01:39:58,740 --> 01:40:01,080
So, as we've captured Baba,
1162
01:40:01,200 --> 01:40:03,480
we'll get a promotion when we return, right?
1163
01:40:03,750 --> 01:40:04,830
Huh?
1164
01:40:05,420 --> 01:40:06,670
What's this?
1165
01:40:07,630 --> 01:40:10,170
You're not planning on blaming me again, are you?
1166
01:40:10,300 --> 01:40:13,130
Huh?! There's no way I'd do that.
1167
01:40:13,260 --> 01:40:14,880
We're mates.
1168
01:40:15,550 --> 01:40:16,890
Mates...
1169
01:40:22,730 --> 01:40:25,620
I'm asking for a transfer when we get back.
1170
01:40:36,720 --> 01:40:40,280
The chip that's still inside Tang...
1171
01:40:42,250 --> 01:40:45,460
naturally, we retain ownership.
1172
01:40:51,750 --> 01:40:53,550
However,
1173
01:40:54,130 --> 01:40:58,010
if you're willing to join our team,
1174
01:40:59,600 --> 01:41:01,470
that's a different matter.
1175
01:41:03,980 --> 01:41:05,890
What's that supposed to mean?
1176
01:41:06,100 --> 01:41:14,490
If you're willing to look after Tang, to raise him and report back to us,
1177
01:41:16,780 --> 01:41:20,070
then I'd be very happy for him to stay with you from now on.
1178
01:41:24,000 --> 01:41:27,710
You've helped Tang to develop into who he is today.
1179
01:41:28,750 --> 01:41:30,750
For that reason,
1180
01:41:31,500 --> 01:41:33,840
we'd be happy to have you alongside us.
1181
01:41:34,170 --> 01:41:37,630
That way, we can continue to collect valuable data.
1182
01:41:41,800 --> 01:41:43,140
However,
1183
01:41:43,560 --> 01:41:45,930
I will need your family's consent.
1184
01:41:46,480 --> 01:41:49,520
Please discuss this with your wife.
1185
01:41:59,490 --> 01:42:00,320
Tang.
1186
01:42:00,990 --> 01:42:01,780
What?
1187
01:42:02,160 --> 01:42:03,240
Let's go home.
1188
01:42:03,870 --> 01:42:04,620
Yahh!
1189
01:43:31,870 --> 01:43:32,790
Wahh!
1190
01:43:33,120 --> 01:43:34,040
I'm home.
1191
01:43:34,170 --> 01:43:35,420
I'm home.
1192
01:43:38,250 --> 01:43:39,420
Ohh...
1193
01:43:49,350 --> 01:43:50,520
Welcome home.
1194
01:44:06,070 --> 01:44:07,320
The clock...
1195
01:44:10,830 --> 01:44:12,540
you fixed it.
1196
01:44:16,710 --> 01:44:18,560
I won't be winding it anymore.
1197
01:44:39,060 --> 01:44:40,400
Little shit.
1198
01:44:40,570 --> 01:44:42,070
Wrong. Not this.
1199
01:44:42,230 --> 01:44:43,690
What are you doing?
1200
01:44:46,360 --> 01:44:48,660
I'm just unemployed.
1201
01:44:48,780 --> 01:44:50,240
Not that...
1202
01:44:54,330 --> 01:44:56,170
Listen up Tang.
1203
01:44:57,630 --> 01:44:59,040
Now, we can go home together.
1204
01:44:59,210 --> 01:45:00,540
Tang!
1205
01:45:03,010 --> 01:45:04,170
But...
1206
01:45:05,090 --> 01:45:09,140
we won't be able to play like we have been.
1207
01:45:09,300 --> 01:45:11,260
Why not play?
1208
01:45:13,220 --> 01:45:14,430
I'm...
1209
01:45:14,810 --> 01:45:16,270
going to be a doctor.
1210
01:45:16,940 --> 01:45:19,810
What's doctor?
1211
01:45:22,270 --> 01:45:24,400
A person who helps people recover,
1212
01:45:24,940 --> 01:45:26,070
heals them.
1213
01:45:26,240 --> 01:45:27,700
Heals?
1214
01:45:29,030 --> 01:45:30,070
Well...
1215
01:45:30,870 --> 01:45:32,240
heals wounds.
1216
01:45:32,370 --> 01:45:33,620
Heals...
1217
01:45:34,040 --> 01:45:35,370
wounds?
1218
01:45:37,080 --> 01:45:38,120
So...
1219
01:45:38,870 --> 01:45:41,340
I'm not sure how long it'll take,
1220
01:45:41,840 --> 01:45:43,800
but one day I'll say to Emi...
1221
01:45:47,260 --> 01:45:48,840
it's going to be okay.
1222
01:45:55,680 --> 01:45:57,390
Listen Tang...
1223
01:45:59,020 --> 01:46:00,020
That's enough.
1224
01:46:00,520 --> 01:46:01,730
That's enough.
1225
01:46:02,020 --> 01:46:03,360
Enough!
1226
01:46:03,900 --> 01:46:07,900
We won't be able to play like we have been.
1227
01:46:14,830 --> 01:46:16,120
But...
1228
01:46:19,290 --> 01:46:21,500
in the end, not just someday,
1229
01:46:24,960 --> 01:46:26,420
but when it counts,
1230
01:46:28,380 --> 01:46:29,800
I won't run away...
1231
01:46:35,260 --> 01:46:38,270
I'll keep moving forwards.
1232
01:46:47,900 --> 01:46:50,490
I'm sorry for everything.
1233
01:47:03,040 --> 01:47:05,590
I'll have faith in myself again.
1234
01:47:08,880 --> 01:47:10,170
I'll keep moving.
1235
01:47:16,890 --> 01:47:18,890
If I can't be with you...
1236
01:47:21,100 --> 01:47:22,230
it's meaningless.
1237
01:48:09,110 --> 01:48:10,990
Everything will be alright.
1238
01:48:29,380 --> 01:48:30,840
You're the one...
1239
01:48:31,920 --> 01:48:33,760
who brought Ken here.
1240
01:48:40,930 --> 01:48:42,270
Thank you.
1241
01:48:42,930 --> 01:48:43,850
Tang.
1242
01:48:48,230 --> 01:48:49,820
Make sound.
1243
01:48:50,270 --> 01:48:50,940
Hmm?
1244
01:48:53,150 --> 01:48:54,700
Heart...
1245
01:48:56,110 --> 01:48:56,950
two.
1246
01:48:58,490 --> 01:48:59,450
Two?!
1247
01:49:02,580 --> 01:49:03,950
That's right.
1248
01:49:10,210 --> 01:49:11,550
Another person.
1249
01:49:15,970 --> 01:49:17,760
I wasn't sure whether to tell you.
1250
01:49:21,600 --> 01:49:23,060
I thought I'd...
1251
01:49:24,180 --> 01:49:26,100
not tell you and do it alone.
1252
01:49:30,650 --> 01:49:31,480
But...
1253
01:49:34,190 --> 01:49:36,450
you're going to be a great dad.
1254
01:49:41,660 --> 01:49:42,700
Ken.
1255
01:49:43,240 --> 01:49:45,790
Ah... well...
1256
01:49:46,870 --> 01:49:48,790
it's nothing.
1257
01:49:49,290 --> 01:49:51,210
This is just...
1258
01:49:53,130 --> 01:49:55,180
I'm just leaking.
1259
01:49:55,800 --> 01:49:56,920
No.
1260
01:49:59,130 --> 01:50:00,140
Ken...
1261
01:50:01,100 --> 01:50:02,760
is healing.
1262
01:50:14,230 --> 01:50:16,070
That's right Tang.
1263
01:50:20,740 --> 01:50:22,570
You really are...
1264
01:50:24,200 --> 01:50:25,660
special.
1265
01:50:27,580 --> 01:50:29,210
Ahh~
1266
01:50:53,810 --> 01:50:56,070
Good night Tang.
1267
01:51:09,750 --> 01:51:12,120
Tang.
1268
01:51:14,430 --> 01:55:28,900
Miamaw-subs.com
Twitter: @Miamaw2
72694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.