All language subtitles for TANG.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,660 Miamaw-subs.com Twitter: @Miamaw2 2 00:01:35,930 --> 00:01:37,390 What should I do? 3 00:01:39,730 --> 00:01:41,230 Which one first? 4 00:01:46,060 --> 00:01:46,940 What to do? 5 00:01:47,070 --> 00:01:48,360 Hey. 6 00:01:50,360 --> 00:01:51,110 Hey! 7 00:01:58,740 --> 00:02:00,410 There's a robot in the back garden. 8 00:02:00,870 --> 00:02:01,710 Huh? 9 00:02:04,860 --> 00:02:07,380 Ah, there's going to be a verdict in the case today, right? 10 00:02:07,380 --> 00:02:08,550 Have a good day! 11 00:02:10,710 --> 00:02:14,340 The world's most popular recipes loaded into a sophisticated body. 12 00:02:15,430 --> 00:02:20,020 Choose the menu and have it cooked by a top chef. 13 00:02:20,140 --> 00:02:24,810 Here for you, Digital With Heart. Atobit Systems. 14 00:02:33,990 --> 00:02:35,780 Did you hear me? People will talk. 15 00:02:35,910 --> 00:02:36,740 Huh? 16 00:02:36,870 --> 00:02:38,990 There's a weird robot in the back garden. 17 00:02:39,120 --> 00:02:40,700 It's creepy, can you get rid of it? 18 00:02:40,830 --> 00:02:43,160 What is it? Is it an android? 19 00:02:43,290 --> 00:02:45,460 I wish it were... 20 00:02:45,580 --> 00:02:47,960 If only I had a state-of-the-art chef android 21 00:02:48,090 --> 00:02:51,550 with 30,000 recipes and the option to take the bins out 22 00:02:51,670 --> 00:02:55,260 rather than a husband who plays games all day. 23 00:02:55,480 --> 00:02:57,380 We're the only ones without one. 24 00:02:57,460 --> 00:02:58,970 I take the bins out. 25 00:02:59,850 --> 00:03:02,520 You last did it two weeks ago. 26 00:03:02,640 --> 00:03:05,300 The bin takes ages to fill. 27 00:03:05,140 --> 00:03:07,100 Because I take it out! 28 00:03:07,120 --> 00:03:09,020 Huh? Really?! 29 00:03:11,360 --> 00:03:15,150 That reminds me, the back gate's still broken. 30 00:03:15,280 --> 00:03:17,820 That's probably how it got in. 31 00:03:18,910 --> 00:03:19,950 While I think of it... 32 00:03:20,370 --> 00:03:21,830 how was the interview? 33 00:03:21,990 --> 00:03:24,710 You haven't told me about it yet. 34 00:03:28,880 --> 00:03:29,920 Huh? 35 00:03:31,550 --> 00:03:32,550 Ken? 36 00:03:35,970 --> 00:03:38,180 What? Where's my bagel? 37 00:03:45,390 --> 00:03:47,940 What does she want a chef android for? 38 00:03:52,520 --> 00:03:57,320 I don't want a machine like that wandering around the house. 39 00:04:35,940 --> 00:04:36,740 Hey. 40 00:04:40,610 --> 00:04:41,410 Hey! 41 00:04:59,760 --> 00:05:00,760 What are you? 42 00:05:07,930 --> 00:05:10,600 Where'd you come from? 43 00:05:11,940 --> 00:05:13,770 What're you doing here? 44 00:05:17,360 --> 00:05:19,650 Hey, let go. 45 00:05:20,860 --> 00:05:23,200 Hey, let go of me! 46 00:05:26,950 --> 00:05:27,620 What?! 47 00:05:27,830 --> 00:05:29,290 What~ 48 00:05:29,410 --> 00:05:30,460 Huh? 49 00:05:31,040 --> 00:05:33,580 What are you? A talking type? 50 00:05:36,130 --> 00:05:37,250 What's your name? 51 00:05:37,710 --> 00:05:39,260 Name? 52 00:05:39,380 --> 00:05:40,420 Yeah. 53 00:05:41,260 --> 00:05:42,720 I'm Ken. 54 00:05:43,180 --> 00:05:44,340 Ken. 55 00:05:44,470 --> 00:05:45,600 Name. 56 00:05:48,430 --> 00:05:50,140 Tang. 57 00:05:50,680 --> 00:05:51,980 Tang? 58 00:05:53,440 --> 00:05:54,860 I mean... 59 00:05:55,400 --> 00:05:57,400 you're a bit dirty though. 60 00:05:57,860 --> 00:06:00,400 You're dirty. 61 00:06:00,530 --> 00:06:01,530 Huh? 62 00:06:02,030 --> 00:06:03,740 Where am I dirty? 63 00:06:09,330 --> 00:06:11,080 What are you laughing at? 64 00:06:11,780 --> 00:06:13,210 Hey. 65 00:06:14,210 --> 00:06:15,500 Stop laughing. 66 00:06:15,630 --> 00:06:18,130 Stop laughing. 67 00:06:18,710 --> 00:06:19,880 Stop copying me. 68 00:06:20,300 --> 00:06:21,920 Stop copying me. 69 00:06:22,130 --> 00:06:23,430 Geez! 70 00:06:29,350 --> 00:06:31,560 Ken chan, where's the serial number? 71 00:06:31,980 --> 00:06:33,980 You can't recycle it without one. 72 00:06:34,100 --> 00:06:36,980 I don't know, it's not mine. 73 00:06:37,190 --> 00:06:40,730 You can ask stuff like 'where'd it come from', 'who owns it', but I haven't a clue. 74 00:06:41,400 --> 00:06:42,280 Oh. 75 00:06:42,820 --> 00:06:45,450 This is good, it'd make a perfect handle. 76 00:06:45,740 --> 00:06:48,240 Eh? So it was illegally dumped? 77 00:06:48,370 --> 00:06:50,620 There's no power switch. 78 00:06:54,710 --> 00:06:55,460 Huh? 79 00:06:57,630 --> 00:06:59,790 If I'm not mistaken, this is... 80 00:07:05,930 --> 00:07:08,470 Atobit Systems? 81 00:07:08,600 --> 00:07:10,460 They're a major android manufacturer. 82 00:07:10,470 --> 00:07:12,530 I've never seen this model before though. 83 00:07:12,540 --> 00:07:15,300 I'm not sure what it is, but we could take it off your hands. 84 00:07:15,310 --> 00:07:17,520 If we dismantle it, we could use it for parts. 85 00:07:17,650 --> 00:07:19,690 Thanks for that Oh chan. 86 00:07:21,190 --> 00:07:22,230 Ken. 87 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Huh? 88 00:07:28,570 --> 00:07:29,950 Ken... 89 00:07:38,880 --> 00:07:39,920 Well then. 90 00:07:50,220 --> 00:07:51,140 Huh?! 91 00:07:52,180 --> 00:07:53,680 Where'd it go? 92 00:08:38,600 --> 00:08:40,560 Oh no, Ken... 93 00:08:41,100 --> 00:08:44,980 I can't believe you're wandering around dressed like that. 94 00:08:45,690 --> 00:08:46,860 Being dressed like that, 95 00:08:46,990 --> 00:08:51,450 makes you look like a freeloader sponging off his wealthy wife. 96 00:08:51,610 --> 00:08:52,910 Hey sis... 97 00:08:53,370 --> 00:08:55,200 still as harsh as ever. 98 00:08:55,330 --> 00:08:56,620 Your mouth and make-up too. 99 00:08:58,120 --> 00:08:59,830 Oh, yeah, Ken... 100 00:08:59,960 --> 00:09:02,670 didn't you have a job interview yesterday? 101 00:09:02,960 --> 00:09:04,130 Uh... later! 102 00:09:07,010 --> 00:09:09,800 Come on! Sort yourself out! 103 00:09:42,290 --> 00:09:45,790 You really can't do anything properly anymore. 104 00:09:52,840 --> 00:09:54,590 Is this the residence of Ken Kasugai? 105 00:09:54,720 --> 00:09:55,760 Yes. 106 00:09:56,300 --> 00:09:59,430 I'm Terayama from Hokuto Medical Centre. 107 00:10:00,060 --> 00:10:00,770 Yes? 108 00:10:02,020 --> 00:10:06,230 I'm calling with regards to yesterday's interview. 109 00:11:36,950 --> 00:11:38,450 Ah, you gave me a shock. 110 00:11:40,120 --> 00:11:41,580 You're still here. 111 00:11:42,950 --> 00:11:45,410 Look at this, I've found something good. 112 00:11:45,540 --> 00:11:47,420 I'm going to fix the back gate now. 113 00:11:47,540 --> 00:11:49,130 What about this room? 114 00:11:50,590 --> 00:11:51,500 Huh? 115 00:11:52,550 --> 00:11:54,880 Someday this'll be a nursery. 116 00:11:55,300 --> 00:11:57,340 We talked about that before, didn't we? 117 00:11:58,760 --> 00:12:00,220 Here? 118 00:12:00,850 --> 00:12:02,010 Ah... 119 00:12:02,850 --> 00:12:05,850 But I wonder if it gets enough sun. 120 00:12:09,270 --> 00:12:11,230 It gets plenty of sunlight. 121 00:12:16,360 --> 00:12:17,990 Why didn't you go to the interview? 122 00:12:18,660 --> 00:12:19,360 Huh? 123 00:12:19,570 --> 00:12:20,820 There was a phone call. 124 00:12:23,080 --> 00:12:25,330 The hospital that your sister introduced you to, 125 00:12:25,700 --> 00:12:28,250 the one that said they might accept you as a resident... 126 00:12:28,370 --> 00:12:29,370 Oh... 127 00:12:30,630 --> 00:12:32,040 Erm... 128 00:12:35,000 --> 00:12:36,760 I forgot. 129 00:12:39,340 --> 00:12:41,180 Explain yourself properly! 130 00:12:42,080 --> 00:12:44,760 Aren't you going back to your medical training? 131 00:12:44,820 --> 00:12:46,140 I will. 132 00:12:46,680 --> 00:12:49,020 Are you lying to me? What're you going to do now? 133 00:12:49,060 --> 00:12:52,020 Come on, don't give me that scary look. 134 00:12:52,150 --> 00:12:54,520 There's no need for me to rush back into work. 135 00:12:54,530 --> 00:12:56,970 You're going to live leisurely on your inheritance?! 136 00:12:56,980 --> 00:12:59,150 I'm not living leisurely. 137 00:12:59,280 --> 00:13:00,740 Ken. 138 00:13:09,080 --> 00:13:10,790 Why is that still here?! 139 00:13:12,250 --> 00:13:14,100 Yeah, I wonder why. 140 00:13:19,420 --> 00:13:22,140 That's a bit weird, come on... 141 00:13:22,590 --> 00:13:26,140 I got rid of it. I really did get rid of it. 142 00:13:26,890 --> 00:13:28,060 Huh?! 143 00:13:28,430 --> 00:13:30,230 Ah, but wait a minute... look at him... 144 00:13:30,850 --> 00:13:32,560 He seems kinda happy. 145 00:13:32,940 --> 00:13:36,150 It's a robot. It doesn't have feelings. 146 00:13:36,980 --> 00:13:38,530 Ah! Isn't it time for work?! 147 00:13:39,070 --> 00:13:40,610 Won't you miss the trial? 148 00:13:45,830 --> 00:13:48,490 Come on, you'll have to hurry. 149 00:13:48,700 --> 00:13:50,750 You really don't do anything for me, do you? 150 00:13:50,870 --> 00:13:51,540 Ken. 151 00:13:51,960 --> 00:13:53,080 Shh. 152 00:13:54,580 --> 00:13:56,540 I'm the one who's working, 153 00:13:57,090 --> 00:13:59,380 I clean the house, 154 00:14:00,210 --> 00:14:03,010 I wind the clock every morning. 155 00:14:05,600 --> 00:14:06,200 Ken! 156 00:14:06,200 --> 00:14:08,200 Be quiet. 157 00:14:09,560 --> 00:14:11,770 What exactly do you do? 158 00:14:14,480 --> 00:14:17,570 Ah, that's right, I'm going to fix the gate handle. 159 00:14:17,860 --> 00:14:19,980 That's enough!! 160 00:14:25,780 --> 00:14:28,440 How long are you going to run away from it all for? 161 00:14:29,790 --> 00:14:31,700 What did you do that for? 162 00:14:32,020 --> 00:14:34,100 That was my dad's treasured... 163 00:14:33,370 --> 00:14:35,250 Then why don't you wind it yourself? 164 00:14:36,040 --> 00:14:38,290 That's enough! You have to move on! 165 00:14:38,960 --> 00:14:40,160 What's your plan? 166 00:14:39,840 --> 00:14:41,420 Shut up! 167 00:14:42,880 --> 00:14:45,090 I don't care anymore! 168 00:14:52,140 --> 00:14:54,190 Then do whatever the hell you want! 169 00:14:55,230 --> 00:14:56,270 Hey, wait! 170 00:14:57,730 --> 00:14:58,360 Stop... 171 00:15:04,030 --> 00:15:05,360 Don't come back! 172 00:15:11,450 --> 00:15:13,290 What?! 173 00:15:13,910 --> 00:15:15,670 What? 174 00:15:16,040 --> 00:15:17,500 What. 175 00:15:27,840 --> 00:15:30,350 'Don't come back' she says, 176 00:15:32,220 --> 00:15:34,350 but that's my house. 177 00:15:39,940 --> 00:15:41,070 Wow. 178 00:15:41,860 --> 00:15:43,030 Huh? 179 00:15:43,480 --> 00:15:45,360 Have you peed yourself? 180 00:15:50,490 --> 00:15:51,950 You're such a piece of junk. 181 00:15:52,330 --> 00:15:55,330 What's... piece of junk? 182 00:15:55,540 --> 00:15:58,290 Well... it means something useless. 183 00:15:58,420 --> 00:16:01,340 What's useless? 184 00:16:01,540 --> 00:16:03,630 It's when you wet yourself. 185 00:16:16,560 --> 00:16:21,810 Moving towards a world where people and robots coexist. 186 00:16:22,360 --> 00:16:25,990 We're currently running a special promotion. 187 00:16:26,440 --> 00:16:29,990 Return old models to headquarters... 188 00:16:30,240 --> 00:16:32,530 ...in exchange for a new model? 189 00:16:37,120 --> 00:16:39,790 If I take this... 190 00:16:41,830 --> 00:16:43,960 I could get a present for Emi. 191 00:16:50,740 --> 00:16:52,360 Hmm? 192 00:17:04,230 --> 00:17:05,980 Cart coming through. 193 00:17:10,990 --> 00:17:13,620 Yes, of course. 194 00:17:23,460 --> 00:17:25,000 Oh, hey, look, look. 195 00:17:25,130 --> 00:17:27,080 I've never seen one like that before. 196 00:17:27,140 --> 00:17:28,670 What's that? What a mess. 197 00:17:28,800 --> 00:17:30,340 Yeah, it's a right piece of junk. 198 00:17:30,510 --> 00:17:31,590 Hey, look. 199 00:17:31,720 --> 00:17:32,760 What is it? 200 00:17:44,060 --> 00:17:45,190 Woof. 201 00:17:46,700 --> 00:17:47,720 Woof. 202 00:17:50,860 --> 00:17:53,530 Hey, what are you doing? Come on. 203 00:17:59,080 --> 00:18:00,870 Huh? What is it? 204 00:18:01,290 --> 00:18:03,170 Well, you certainly stand out. 205 00:18:04,000 --> 00:18:05,420 Tang. 206 00:18:06,500 --> 00:18:08,130 That's not a compliment. 207 00:18:09,260 --> 00:18:11,590 What's with that old robot? 208 00:18:36,030 --> 00:18:38,660 You need to calm down. 209 00:18:50,560 --> 00:18:54,010 It's more than 80 years since space exploration begun. 210 00:18:54,080 --> 00:18:57,480 Recently, the issue of space debris has become increasingly problematic. 211 00:19:09,820 --> 00:19:12,190 A new life is born... 212 00:19:12,860 --> 00:19:15,150 a chick has emerged. 213 00:19:16,450 --> 00:19:20,280 The mother bird protects the little lives around her... 214 00:19:24,710 --> 00:19:26,960 Yeah! We found the treasure! 215 00:19:27,250 --> 00:19:28,500 Wow! Amazing! 216 00:19:31,000 --> 00:19:33,590 But the most precious thing... 217 00:19:34,720 --> 00:19:35,930 is friends. 218 00:19:36,680 --> 00:19:39,390 Luke is there for Yu. 219 00:19:39,930 --> 00:19:43,020 Yu is there for Luke. 220 00:19:45,850 --> 00:19:49,020 Luke is there for Yu. 221 00:19:49,230 --> 00:19:52,360 Yu is there for Luke. 222 00:20:02,080 --> 00:20:03,120 Ow. 223 00:20:12,380 --> 00:20:14,170 Stop that. 224 00:20:20,550 --> 00:20:21,970 Little shit. 225 00:20:26,930 --> 00:20:29,060 Little shit. 226 00:20:30,440 --> 00:20:32,540 Why on earth do you have that feature? 227 00:20:34,070 --> 00:20:36,320 Ken, bad word. 228 00:20:36,440 --> 00:20:37,150 Yeah. 229 00:20:37,820 --> 00:20:40,740 Little shit. Little shit. 230 00:20:41,490 --> 00:20:42,530 What? 231 00:20:42,660 --> 00:20:44,490 Ken, bad word. 232 00:20:44,620 --> 00:20:45,370 Little shit. 233 00:20:45,490 --> 00:20:47,560 -Is he talking about you Hayato? -Probably. 234 00:20:47,560 --> 00:20:49,200 Bad word. 235 00:20:49,200 --> 00:20:49,920 Little shit. 236 00:20:50,120 --> 00:20:51,960 Stop it. Stop it. 237 00:20:52,080 --> 00:20:52,710 Hey! 238 00:20:52,840 --> 00:20:53,920 Little shit. 239 00:20:54,040 --> 00:20:56,510 Why can't do you do anything right, you shitty robot. 240 00:20:58,720 --> 00:21:02,090 You're useless. I'll dump you as soon as we get to the airport. 241 00:21:02,260 --> 00:21:03,180 You piece of junk! 242 00:21:03,230 --> 00:21:06,220 Waaaah! 243 00:21:08,930 --> 00:21:11,310 Tang not junk! 244 00:21:12,230 --> 00:21:13,310 Hot! 245 00:21:13,650 --> 00:21:15,610 What's going on?! 246 00:21:24,240 --> 00:21:26,990 We have closed for the day. 247 00:21:29,460 --> 00:21:32,340 We came all this way, and they're closed. 248 00:21:32,420 --> 00:21:34,250 What the hell?! 249 00:21:36,750 --> 00:21:37,840 What are you doing? 250 00:21:41,300 --> 00:21:42,840 Treasure. 251 00:21:43,840 --> 00:21:45,890 No one uses coins like that anymore. 252 00:21:46,010 --> 00:21:48,560 What's... coin? 253 00:21:48,850 --> 00:21:50,020 Money. 254 00:21:50,770 --> 00:21:51,560 Well... 255 00:21:51,690 --> 00:21:54,060 you exchange it for things you want. 256 00:21:54,730 --> 00:21:56,270 Give it... 257 00:21:56,820 --> 00:21:58,610 get thing? 258 00:22:01,700 --> 00:22:03,860 No one's going to take it, you piece of junk. 259 00:22:04,450 --> 00:22:05,320 Geez... 260 00:22:05,450 --> 00:22:08,490 Won't take treasure? 261 00:22:16,710 --> 00:22:17,750 Ken? 262 00:22:18,960 --> 00:22:20,050 Ken. 263 00:22:20,760 --> 00:22:24,090 Ken, jump with me! 264 00:22:25,800 --> 00:22:27,850 Come on, that's enough, stop now. 265 00:22:28,470 --> 00:22:29,640 No one does that! 266 00:22:31,480 --> 00:22:34,190 I'm exhausted. 267 00:22:41,190 --> 00:22:43,450 That's enough! You have to move on! 268 00:22:49,120 --> 00:22:51,750 She's a brilliant lawyer, 269 00:22:53,370 --> 00:22:55,790 and I'm just unemployed. 270 00:23:30,120 --> 00:23:32,370 -His vitals are dropping. -Are you okay? 271 00:23:32,490 --> 00:23:34,280 Shall I take a blood sample, doctor? 272 00:23:34,290 --> 00:23:35,590 He's losing consciousness. 273 00:23:35,600 --> 00:23:37,290 What should we do, doctor?! 274 00:23:39,170 --> 00:23:40,290 Ken... 275 00:23:41,670 --> 00:23:43,420 There's no pulse, he's in VF! 276 00:23:43,550 --> 00:23:44,710 Get the intubation kit! 277 00:23:44,720 --> 00:23:45,870 Saturation's dropping! 278 00:23:45,880 --> 00:23:47,830 Do we go for central venous or peripheral? 279 00:23:47,840 --> 00:23:50,300 How do we do it? Tell us what to do! 280 00:23:50,430 --> 00:23:52,640 Which way doctor?! 281 00:24:09,070 --> 00:24:11,080 Did you do that? 282 00:24:20,880 --> 00:24:22,840 Don't pretend to be asleep! 283 00:24:23,630 --> 00:24:27,120 I brought you piece of junk all the way here, and now I can't have a coffee. 284 00:24:27,420 --> 00:24:29,640 Useless piece of junk. Useless! 285 00:24:31,010 --> 00:24:33,310 Ken scary. 286 00:24:39,810 --> 00:24:41,860 Wait~ 287 00:25:04,210 --> 00:25:06,670 I'm finally going be free. 288 00:25:11,090 --> 00:25:12,850 I'm very sorry. 289 00:25:13,050 --> 00:25:16,180 We can't accept it back because it's not our model. 290 00:25:16,390 --> 00:25:17,560 What?! Well... 291 00:25:17,680 --> 00:25:20,140 What about this 'exchange upon evaluation'... 292 00:25:20,690 --> 00:25:21,900 It's not applicable. 293 00:25:22,020 --> 00:25:23,060 Yeah, but even so, 294 00:25:23,190 --> 00:25:26,150 he's got the parts inside him, right? 295 00:25:27,990 --> 00:25:29,570 It's not applicable. 296 00:25:53,050 --> 00:25:56,470 The first robot was actually born in 297 00:25:56,600 --> 00:25:58,720 1927. 298 00:25:59,020 --> 00:26:01,520 The Telebox was released in the USA. 299 00:26:02,600 --> 00:26:05,480 After that, humanoids were born. 300 00:26:05,610 --> 00:26:09,690 The first Japanese bipedal robot was in 1973. 301 00:26:09,820 --> 00:26:12,280 Hey, look, it's the oldest robot ever! 302 00:26:12,400 --> 00:26:13,990 Cute! 303 00:26:18,410 --> 00:26:20,200 Cute! 304 00:26:26,040 --> 00:26:27,170 Face me. 305 00:26:27,290 --> 00:26:30,760 What's... cute? 306 00:26:30,920 --> 00:26:34,180 There? Where? 307 00:26:35,970 --> 00:26:36,930 Hmm? 308 00:26:37,970 --> 00:26:39,430 Do we have one of these? 309 00:26:42,680 --> 00:26:44,060 No! 310 00:26:47,020 --> 00:26:49,230 What's wrong? Are you okay? 311 00:26:49,360 --> 00:26:50,980 What are you doing? 312 00:26:56,160 --> 00:26:58,450 Ah, it's a ladybird! 313 00:26:58,700 --> 00:27:02,120 It's a ladybird! A ladybird! 314 00:27:06,170 --> 00:27:08,250 That's right, amazing! 315 00:27:09,210 --> 00:27:10,710 Ah, it flew away. 316 00:27:12,880 --> 00:27:14,050 Bye bye. 317 00:27:14,170 --> 00:27:16,590 Bye bye. 318 00:27:18,100 --> 00:27:20,600 See you again! 319 00:27:22,270 --> 00:27:24,810 Is that your kid? 320 00:27:25,480 --> 00:27:26,770 Ah, yeah. 321 00:27:27,900 --> 00:27:29,110 Could I... 322 00:27:29,860 --> 00:27:31,980 take a little look at it? 323 00:27:33,240 --> 00:27:33,490 Huh? 324 00:27:37,360 --> 00:27:38,950 Please, take a seat. 325 00:27:43,950 --> 00:27:45,290 Hmm? 326 00:27:46,710 --> 00:27:47,920 Something to drink? 327 00:27:48,040 --> 00:27:50,250 Yes, could I have a coffee? 328 00:27:50,380 --> 00:27:52,590 I'm afraid I'm trying to avoid caffeine. 329 00:27:52,710 --> 00:27:55,130 I have herbal tea, soy milk... 330 00:27:55,380 --> 00:27:56,840 Shiitake mushroom tea? 331 00:27:58,470 --> 00:27:59,600 I'll be fine thanks. 332 00:27:59,720 --> 00:28:00,510 Hmm? 333 00:28:00,640 --> 00:28:02,850 I'm supposed to be in charge of design. 334 00:28:03,770 --> 00:28:04,770 Hey, stop it. 335 00:28:04,890 --> 00:28:08,480 I don't know why I sometimes get assigned to do tours. 336 00:28:10,060 --> 00:28:12,240 Stop it... hey! 337 00:28:12,280 --> 00:28:13,940 Perhaps it's... 338 00:28:16,240 --> 00:28:17,740 my good looks. 339 00:28:20,990 --> 00:28:22,410 Must be. 340 00:28:42,100 --> 00:28:43,310 What's this? 341 00:28:43,850 --> 00:28:44,890 Oh... 342 00:28:45,390 --> 00:28:47,890 Something was leaking. 343 00:28:52,020 --> 00:28:53,270 Give me a minute. 344 00:28:53,400 --> 00:28:54,360 Okay. 345 00:28:58,320 --> 00:29:01,030 Ken, what's that? 346 00:29:01,660 --> 00:29:03,620 Ah... a bird. 347 00:29:03,950 --> 00:29:05,540 Bi~rd. 348 00:29:09,920 --> 00:29:11,330 And that? 349 00:29:11,670 --> 00:29:13,790 Ah... sweets. 350 00:29:13,960 --> 00:29:15,750 Sweets. 351 00:29:17,260 --> 00:29:18,800 And that? 352 00:29:20,970 --> 00:29:22,510 A narcissist. 353 00:29:22,640 --> 00:29:24,390 Ah~ 354 00:29:41,910 --> 00:29:43,320 What's this? 355 00:29:44,660 --> 00:29:47,370 What's that liquid? 356 00:29:51,000 --> 00:29:53,080 There are various possibilities. 357 00:29:54,040 --> 00:29:55,590 Lubricant, 358 00:29:55,840 --> 00:29:57,130 coolant, 359 00:29:57,340 --> 00:29:58,630 fuel. 360 00:30:04,970 --> 00:30:08,680 If this runs out, Tang will break down. 361 00:30:11,420 --> 00:30:15,060 He'll stop functioning. I can say that for sure. 362 00:30:20,490 --> 00:30:21,360 Right. 363 00:30:28,950 --> 00:30:30,330 That's a temporary fix. 364 00:30:40,840 --> 00:30:42,010 Treasure! 365 00:30:46,300 --> 00:30:47,680 Curiosity? 366 00:30:49,140 --> 00:30:50,470 Hmm? 367 00:30:54,270 --> 00:30:55,730 Bird. 368 00:30:55,980 --> 00:30:58,860 Little bird... big bird! 369 00:30:58,980 --> 00:31:01,110 Empathy with living things... 370 00:31:02,110 --> 00:31:03,610 imagination... 371 00:31:06,200 --> 00:31:07,490 Tang... 372 00:31:08,080 --> 00:31:10,200 is something quite special. 373 00:31:10,830 --> 00:31:12,330 Special? 374 00:31:12,910 --> 00:31:15,540 With the current state of AI, this is unimaginable. 375 00:31:16,960 --> 00:31:20,170 There's no way... he can't do anything. 376 00:31:20,300 --> 00:31:22,710 You can't be serious. 377 00:31:22,880 --> 00:31:24,050 Maybe... 378 00:31:24,260 --> 00:31:26,820 the person who made Tang, using our parts... 379 00:31:25,510 --> 00:31:28,300 This way... that way. 380 00:31:27,840 --> 00:31:29,300 ...was in a hurry... 381 00:31:30,180 --> 00:31:32,850 and was planning to upgrade him later. 382 00:31:33,680 --> 00:31:35,310 They just used what was on hand. 383 00:31:35,440 --> 00:31:37,440 Ken, Narcissist! 384 00:31:37,560 --> 00:31:38,810 Who? 385 00:31:40,020 --> 00:31:41,860 What on earth for? 386 00:31:57,290 --> 00:32:00,000 My friends... 387 00:32:00,170 --> 00:32:03,090 is there anyone who can fix this robot? 388 00:32:03,210 --> 00:32:06,340 His name is Tang. 389 00:32:10,220 --> 00:32:11,390 Ah, here we are. 390 00:32:11,510 --> 00:32:13,220 Wow, what is it? 391 00:32:13,350 --> 00:32:15,730 I want to meet Tang. I might be able to fix him. 392 00:32:17,020 --> 00:32:18,770 Ootsuki sensei. 393 00:32:19,690 --> 00:32:20,770 Se... sensei? 394 00:32:20,940 --> 00:32:22,650 She'll be able to do it, no doubt. 395 00:32:22,770 --> 00:32:25,070 She majored in robotics. 396 00:32:25,280 --> 00:32:28,990 Now she works at the world's biggest space science museum. 397 00:32:29,200 --> 00:32:30,620 A museum? 398 00:32:30,780 --> 00:32:32,120 Is it nearby? 399 00:32:32,240 --> 00:32:33,450 It's in Shenzhen, 400 00:32:33,790 --> 00:32:35,000 in China. 401 00:32:35,120 --> 00:32:37,120 Ch... China?! 402 00:32:38,290 --> 00:32:41,920 Yeah, but that's so far... 403 00:32:42,090 --> 00:32:44,380 To me, he's just... 404 00:32:44,500 --> 00:32:45,590 But... 405 00:32:45,920 --> 00:32:47,880 If you leave him like this... 406 00:32:48,130 --> 00:32:49,970 he'll stop functioning and break down. 407 00:32:50,940 --> 00:32:53,680 My name's Tang. 408 00:32:51,180 --> 00:32:52,390 Are you okay with that? 409 00:32:54,510 --> 00:32:55,970 Little bird. 410 00:32:57,020 --> 00:32:58,440 What are you going to do? 411 00:32:58,100 --> 00:32:59,810 Friend. 412 00:33:02,610 --> 00:33:03,980 Ah... 413 00:33:05,190 --> 00:33:07,990 Is there somewhere around here 414 00:33:08,400 --> 00:33:11,410 where I could get a coffee? 415 00:33:16,950 --> 00:33:20,830 There's no way I'm going to China, but they won't take him back... 416 00:33:20,960 --> 00:33:22,830 What the hell am I supposed to do? 417 00:33:28,840 --> 00:33:29,840 Ken. 418 00:33:30,180 --> 00:33:31,640 What's that? 419 00:33:33,550 --> 00:33:36,350 Oh... it's a festival or something. 420 00:33:36,640 --> 00:33:38,140 A festival?! 421 00:33:38,640 --> 00:33:39,600 Tang! 422 00:34:00,120 --> 00:34:03,210 I've never seen a robot like that before. 423 00:34:03,790 --> 00:34:05,540 It's a bit scruffy. 424 00:34:13,430 --> 00:34:15,470 Where are you? 425 00:34:22,350 --> 00:34:23,690 Treasure. 426 00:34:59,640 --> 00:35:01,100 Welcome. 427 00:35:01,270 --> 00:35:03,690 It's hot, so please be careful. 428 00:35:05,020 --> 00:35:06,730 Thank you. 429 00:35:09,690 --> 00:35:11,110 Ken! 430 00:35:30,630 --> 00:35:31,760 Ken! 431 00:35:34,760 --> 00:35:35,840 Huh? 432 00:35:36,300 --> 00:35:38,470 Is that for me? 433 00:35:41,810 --> 00:35:44,770 Tang is there for Ken. 434 00:35:45,190 --> 00:35:48,560 Ken is there for Tang. 435 00:36:08,540 --> 00:36:09,580 Mmm. 436 00:36:10,880 --> 00:36:12,000 Delicious. 437 00:36:24,890 --> 00:36:26,890 Shall we go together? To Shenzhen? 438 00:36:27,520 --> 00:36:28,850 Yes! 439 00:36:29,310 --> 00:36:30,690 Together! 440 00:36:31,980 --> 00:36:34,940 Ken, Tang, Ken, Tang. 441 00:36:35,240 --> 00:36:39,070 Ken, Tang, Ken, Tang. 442 00:36:39,990 --> 00:36:43,330 Ken, Tang, Ken, Tang. 443 00:36:48,670 --> 00:36:50,460 Any news from Ken? 444 00:36:51,330 --> 00:36:52,750 Nothing. 445 00:36:54,130 --> 00:36:56,510 He's probably just being cautious. 446 00:36:56,630 --> 00:36:58,590 He's afraid that if you yell at him again, 447 00:36:58,720 --> 00:37:01,890 you might break something else. 448 00:37:05,970 --> 00:37:08,480 I know. 449 00:37:17,940 --> 00:37:20,780 I always seem to lose my temper these days... 450 00:37:22,240 --> 00:37:23,870 I hate myself for it. 451 00:37:24,410 --> 00:37:27,080 Well, it's understandable though, isn't it? 452 00:37:27,200 --> 00:37:29,910 He's always taking advantage you. 453 00:37:35,420 --> 00:37:37,260 When I first met him, 454 00:37:37,840 --> 00:37:39,920 he had a huge smile on his face 455 00:37:40,000 --> 00:37:42,340 when he told me his dream was to become a doctor. 456 00:37:48,100 --> 00:37:51,230 But after what happened with your father... 457 00:37:52,350 --> 00:37:53,860 Ever since then... 458 00:38:03,530 --> 00:38:05,740 Because you're there for him... 459 00:38:06,580 --> 00:38:07,950 he'll be fine. 460 00:38:09,790 --> 00:38:12,870 I'm sure my father would feel the same. 461 00:38:15,540 --> 00:38:19,050 It means a lot to me. 462 00:38:26,510 --> 00:38:27,810 There's something... 463 00:38:29,520 --> 00:38:31,520 I haven't told him yet. 464 00:38:32,140 --> 00:38:33,190 Huh? 465 00:38:45,110 --> 00:38:46,910 You're looking for... 466 00:38:48,580 --> 00:38:50,120 a robot? 467 00:39:15,350 --> 00:39:16,650 Ken, hurry! 468 00:39:16,770 --> 00:39:17,940 Hey. 469 00:39:18,820 --> 00:39:20,360 Don't rush off without me. 470 00:39:22,280 --> 00:39:24,070 Look Ken. 471 00:39:24,570 --> 00:39:25,740 Amazing. 472 00:39:26,660 --> 00:39:27,820 Pretty. 473 00:40:03,530 --> 00:40:05,530 What are you doing Tang? 474 00:40:07,200 --> 00:40:09,160 Stop messing about, come on. 475 00:40:21,710 --> 00:40:23,960 We've just arrived in Shenzhen. 476 00:40:24,090 --> 00:40:27,600 We're getting close... it's just a matter of time. 477 00:40:27,880 --> 00:40:29,760 Yes, we'll find him soon. 478 00:40:31,470 --> 00:40:34,060 Hey, what are you dawdling for? 479 00:40:34,180 --> 00:40:35,390 Come on, let's go. 480 00:40:35,680 --> 00:40:38,390 Hey, the car's that way. 481 00:40:59,420 --> 00:41:00,710 Ah? 482 00:41:04,590 --> 00:41:07,840 Chinese: Okay, carry it through! 483 00:41:09,380 --> 00:41:10,430 Ah, be careful. 484 00:41:10,720 --> 00:41:12,350 Chinese: Carefully. 485 00:41:14,180 --> 00:41:15,520 Chinese: Okay, thanks. 486 00:41:19,020 --> 00:41:20,140 Excuse me... 487 00:41:22,150 --> 00:41:24,150 It's Ootsuki sensei... right? 488 00:41:24,320 --> 00:41:26,190 Ah, Kasugai Ken! 489 00:41:26,570 --> 00:41:27,530 For short, KasuKen. 490 00:41:27,650 --> 00:41:28,320 Huh? 491 00:41:28,440 --> 00:41:30,150 You must be Tang then? 492 00:41:30,320 --> 00:41:33,870 You made it here. I really wanted to meet you! 493 00:41:42,080 --> 00:41:43,540 Ah... thanks. 494 00:41:43,670 --> 00:41:45,460 Don't hold back! 495 00:41:45,840 --> 00:41:47,470 I'm going to look after you today. 496 00:41:47,480 --> 00:41:51,220 1. A cruise ship to Fortune Alley. 2. From the viewing platform to Fortune Alley. 497 00:41:51,220 --> 00:41:53,790 3. From the Botanical Garden to Fortune Alley. Which one? 498 00:41:53,800 --> 00:41:56,010 So Fortune Alley is a must then? 499 00:41:56,140 --> 00:41:59,310 Well, of course, Shenzhen is a fortune-telling paradise! 500 00:41:59,600 --> 00:42:01,440 Enjoy yourself KasuKen, 501 00:42:01,690 --> 00:42:04,940 Erm... can we change that name... 502 00:42:05,060 --> 00:42:07,500 Then Ken! By the way, what's your date of birth? 503 00:42:07,500 --> 00:42:07,900 Huh? 504 00:42:08,030 --> 00:42:11,420 In Onmyōdō astrology, your birth date defines which of the nine signs... 505 00:42:10,860 --> 00:42:13,360 Ah... don't worry about me... 506 00:42:13,490 --> 00:42:16,030 If you'd just be able to tell me anything about Tang... 507 00:42:16,910 --> 00:42:18,040 Huh? 508 00:42:18,910 --> 00:42:20,200 Where'd he go? 509 00:42:20,750 --> 00:42:22,250 Treasure. 510 00:42:25,130 --> 00:42:26,420 Ah~ 511 00:42:47,480 --> 00:42:49,860 Ah~ 512 00:42:51,940 --> 00:42:53,740 Treasure. 513 00:42:55,570 --> 00:42:56,910 Wah! 514 00:43:00,790 --> 00:43:02,500 Yes, we've got him. 515 00:43:03,500 --> 00:43:06,540 We'll be waiting for you in the warehouse in the old town. 516 00:43:08,750 --> 00:43:10,380 That was easier than I thought. 517 00:43:10,420 --> 00:43:12,420 I really thought I'd get to try this out. 518 00:43:13,630 --> 00:43:15,720 Hey, don't do anything stupid. 519 00:43:16,390 --> 00:43:19,180 We've been told to collect this robot without damaging it. 520 00:43:20,060 --> 00:43:22,890 Do you know what my work policy is? 521 00:43:23,180 --> 00:43:24,560 What? 522 00:43:25,850 --> 00:43:27,690 When I do something, 523 00:43:28,440 --> 00:43:29,980 I do it right! 524 00:43:30,650 --> 00:43:31,940 Huh? 525 00:43:32,440 --> 00:43:34,030 Did I turn the power up too high? 526 00:43:34,150 --> 00:43:34,950 Hey. 527 00:43:35,070 --> 00:43:35,740 Huh? 528 00:43:35,860 --> 00:43:38,030 You were going to try it out on me, weren't you? 529 00:43:38,240 --> 00:43:39,660 Of course not. 530 00:43:39,780 --> 00:43:40,990 Yeah, you were. 531 00:43:41,060 --> 00:43:45,320 No, even though you're the most successful of my peers and have been constantly in my way, 532 00:43:45,360 --> 00:43:47,080 -I'd never do that to you. -You so would. 533 00:43:47,210 --> 00:43:49,000 How many reasons do you need? 534 00:43:49,340 --> 00:43:50,800 I want some real Chinese food. 535 00:43:50,920 --> 00:43:51,750 Scary. 536 00:43:52,260 --> 00:43:54,720 Tang! 537 00:43:55,510 --> 00:43:56,340 Ken! 538 00:43:56,880 --> 00:43:57,890 Tang? 539 00:43:58,340 --> 00:44:00,300 Hey, what the... Wait! 540 00:44:01,930 --> 00:44:02,930 Hey! 541 00:44:03,680 --> 00:44:04,560 Ken! 542 00:44:04,730 --> 00:44:05,730 Tang! 543 00:44:06,350 --> 00:44:07,310 Ken! 544 00:44:07,440 --> 00:44:08,350 Tang! 545 00:44:08,480 --> 00:44:09,650 Ken! 546 00:44:10,270 --> 00:44:11,270 Tang! 547 00:44:11,440 --> 00:44:13,030 Here, throw him this. 548 00:44:13,150 --> 00:44:13,860 Hurry! 549 00:44:13,990 --> 00:44:14,690 Okay! 550 00:44:22,330 --> 00:44:24,640 Ken~! 551 00:44:40,890 --> 00:44:42,350 What the hell? 552 00:44:56,860 --> 00:44:59,070 Our access passes have GPS. 553 00:44:59,200 --> 00:45:00,070 Huh? 554 00:45:03,620 --> 00:45:04,660 It stopped! 555 00:45:05,240 --> 00:45:07,960 North-northwest... that's a bad direction. 556 00:45:10,080 --> 00:45:12,040 See, I knew it. Bad luck. 557 00:45:12,170 --> 00:45:13,590 We have to help him quickly. 558 00:45:14,380 --> 00:45:15,670 Where is Tang? 559 00:45:15,720 --> 00:45:17,300 Probably the warehouse district. 560 00:45:17,340 --> 00:45:20,010 Someone's trying to kidnap him. 561 00:45:20,380 --> 00:45:22,600 That piece of junk? 562 00:45:22,760 --> 00:45:25,220 He's not worth a penny. 563 00:45:25,510 --> 00:45:27,600 I wouldn't be so sure. 564 00:45:27,730 --> 00:45:28,390 Huh? 565 00:45:28,420 --> 00:45:30,130 Hayashibara kun told me all about him. 566 00:45:30,140 --> 00:45:33,500 Tang's brain architecture could be completely autonomous. 567 00:45:32,620 --> 00:45:33,770 Ah... excuse me... 568 00:45:33,900 --> 00:45:36,030 I don't know what you're saying. 569 00:45:36,150 --> 00:45:38,530 Well, to put it simply, 570 00:45:38,820 --> 00:45:42,530 The most common AI is 1st generation machine learning. 571 00:45:42,660 --> 00:45:44,580 For example, this one. 572 00:45:44,830 --> 00:45:47,290 Navigate from the bus stop to the location. 573 00:45:47,950 --> 00:45:49,290 Of course. 574 00:45:49,410 --> 00:45:50,120 Okay. 575 00:45:50,250 --> 00:45:52,880 Next is 2nd generation machine learning 576 00:45:53,000 --> 00:45:55,880 which uses deep learning for more advanced processing. 577 00:46:02,130 --> 00:46:04,850 Its learning ability exceeds humans. 578 00:46:05,930 --> 00:46:08,520 And supposedly, what Tang is... 579 00:46:08,980 --> 00:46:11,440 doesn't yet exist in this world. 580 00:46:11,770 --> 00:46:14,360 3rd generation machine learning. 581 00:46:14,860 --> 00:46:16,980 Th... third generation? 582 00:46:17,900 --> 00:46:21,070 Self-motivated learning and development, 583 00:46:21,200 --> 00:46:24,030 with versatile, general intelligence. Basically... 584 00:46:25,370 --> 00:46:27,540 Huh? He's human-like? 585 00:46:29,250 --> 00:46:31,080 That's why he was taken. 586 00:46:31,210 --> 00:46:34,710 Someone's trying to obtain it from him. That would explain a lot. 587 00:46:36,840 --> 00:46:38,340 Sorry. 588 00:46:40,090 --> 00:46:41,630 -Ah, Ken! -Yeah. 589 00:46:41,760 --> 00:46:43,300 You're married? 590 00:46:43,430 --> 00:46:44,300 Yeah. 591 00:46:44,590 --> 00:46:47,050 Well... kinda... 592 00:46:47,310 --> 00:46:49,560 Where's your wife? You should have brought her. 593 00:46:52,770 --> 00:46:54,940 Well... she has work. 594 00:47:48,450 --> 00:47:49,830 We're here today... 595 00:47:50,830 --> 00:47:52,580 to celebrate Emi Yamashina... 596 00:47:53,080 --> 00:47:55,580 becoming an associate! Congratulations! 597 00:47:55,960 --> 00:47:58,080 Thank you. 598 00:48:00,170 --> 00:48:02,340 Shall we have Emi chan open the champagne? 599 00:48:05,090 --> 00:48:06,130 Here we go! 600 00:48:10,890 --> 00:48:12,140 Sorry. 601 00:48:13,390 --> 00:48:15,310 -Nice catch. -Ah... 602 00:48:15,480 --> 00:48:16,940 It gave me a shock. 603 00:48:44,340 --> 00:48:46,420 It's a little difficult to join in, right? 604 00:48:47,090 --> 00:48:48,260 Well... 605 00:48:48,930 --> 00:48:51,010 Ah, thanks. 606 00:48:53,310 --> 00:48:54,430 I mean... 607 00:48:54,560 --> 00:48:57,890 what even is this party for today? 608 00:49:00,400 --> 00:49:02,020 I'm sorry, but... 609 00:49:02,190 --> 00:49:04,720 it's to celebrate the fact that I became an associate. 610 00:49:04,800 --> 00:49:05,730 Huh?! 611 00:49:06,150 --> 00:49:07,530 I'm so sorry. 612 00:49:07,650 --> 00:49:10,490 Ah... so you're at the same firm as my sister? 613 00:49:10,740 --> 00:49:11,780 Yes. 614 00:49:11,910 --> 00:49:12,910 Sorry. 615 00:49:16,580 --> 00:49:19,080 But I've still got a long way to go. 616 00:49:20,290 --> 00:49:22,540 I'm really quite nervous about it. 617 00:49:25,300 --> 00:49:26,800 Me too. 618 00:49:27,420 --> 00:49:28,130 Huh? 619 00:49:28,260 --> 00:49:30,130 Ah, well... 620 00:49:31,140 --> 00:49:34,470 I just started my medical residency. 621 00:49:35,760 --> 00:49:41,350 I don't have the skill or the experience yet, 622 00:49:43,980 --> 00:49:45,940 but even so, 623 00:49:47,030 --> 00:49:50,030 I still want to help people. 624 00:49:55,530 --> 00:49:56,740 Yeah. 625 00:49:59,290 --> 00:50:01,460 Everything will be alright. 626 00:50:05,960 --> 00:50:07,000 Ah... 627 00:50:07,580 --> 00:50:09,420 you can have this if you like. 628 00:50:09,720 --> 00:50:10,760 Huh? 629 00:50:11,180 --> 00:50:12,220 Ah... 630 00:50:13,430 --> 00:50:14,640 from now on, 631 00:50:14,850 --> 00:50:17,100 if you're having a difficult time 632 00:50:17,470 --> 00:50:23,940 You can look at it and remember: everything will be alright. 633 00:50:32,360 --> 00:50:33,490 Thank you. 634 00:50:33,820 --> 00:50:34,870 Okay. 635 00:50:55,720 --> 00:50:58,010 -He's somewhere round here. -Ah... okay. 636 00:51:02,020 --> 00:51:03,190 Hide! 637 00:51:13,320 --> 00:51:14,320 In there... 638 00:51:14,450 --> 00:51:16,450 Sorry, just a minute. 639 00:51:16,570 --> 00:51:18,280 -A phone call. -Huh? Ken?! 640 00:51:18,410 --> 00:51:19,700 I'm sorry, now's not... 641 00:51:19,910 --> 00:51:21,700 This won't take long, so just listen. 642 00:51:21,830 --> 00:51:23,120 Huh? Emi? 643 00:51:28,130 --> 00:51:31,210 I'll... be out of the house soon. 644 00:51:31,800 --> 00:51:32,760 Huh? 645 00:51:34,090 --> 00:51:35,590 So... 646 00:51:35,880 --> 00:51:38,300 you can come back whenever you like. 647 00:51:39,470 --> 00:51:43,100 S... sorry... what do you mean? 648 00:51:45,980 --> 00:51:47,440 I've reached my limit. 649 00:51:47,900 --> 00:51:50,360 I'm sick of babysitting you. 650 00:51:55,950 --> 00:51:58,200 Now that you're gone... 651 00:51:58,820 --> 00:52:00,990 I feel so much better. 652 00:52:07,460 --> 00:52:09,000 I want us to separate. 653 00:52:12,920 --> 00:52:14,630 I just want this to be over. 654 00:52:29,150 --> 00:52:30,770 Ok... ay... 655 00:53:00,590 --> 00:53:01,800 So... 656 00:53:04,600 --> 00:53:08,770 are you having an argument with your wife? 657 00:53:11,940 --> 00:53:13,440 Bull's eye. 658 00:53:13,940 --> 00:53:15,400 It seems she's leaving home. 659 00:53:18,450 --> 00:53:20,860 She said she wants it to be over. 660 00:53:24,280 --> 00:53:26,870 Well, whatever. 661 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 You have no self-confidence. 662 00:53:33,000 --> 00:53:35,880 You're just dwelling on the past and putting on a brave face. 663 00:53:37,840 --> 00:53:40,050 What kind of fortune's that? 664 00:53:40,260 --> 00:53:41,680 It isn't. 665 00:53:42,140 --> 00:53:43,850 It isn't a fortune. 666 00:53:46,060 --> 00:53:47,220 Ken... 667 00:53:48,060 --> 00:53:49,690 at times like this... 668 00:53:56,650 --> 00:53:57,480 Now! 669 00:53:58,190 --> 00:53:59,320 Ah... yes! 670 00:54:02,280 --> 00:54:04,410 Mmm... looks delicious. 671 00:54:05,660 --> 00:54:07,330 What was that noise? 672 00:54:09,620 --> 00:54:11,370 Are you hearing things? 673 00:54:11,620 --> 00:54:15,540 There's a rumour that your obsession with your career is driving you insane. 674 00:54:15,710 --> 00:54:17,000 That's you, isn't it? 675 00:54:20,920 --> 00:54:24,470 It's such a shabby little robot... 676 00:54:24,930 --> 00:54:27,260 what's so great about it? 677 00:54:29,730 --> 00:54:30,680 Hey! 678 00:54:31,390 --> 00:54:33,100 What name were you saying? 679 00:54:34,060 --> 00:54:34,900 Ken... 680 00:54:35,150 --> 00:54:36,230 Ken? 681 00:54:36,480 --> 00:54:38,230 So you're Ken are you? 682 00:54:38,570 --> 00:54:41,070 Hey, Ken chan, Ken chan. 683 00:54:41,860 --> 00:54:42,860 Hey, grab my hand. 684 00:54:42,990 --> 00:54:45,700 -Hey, come on, he's not a dog. -Hey. 685 00:54:46,160 --> 00:54:48,240 Who is this Ken? 686 00:54:51,120 --> 00:54:52,160 Friend. 687 00:54:53,080 --> 00:54:54,670 What do you mean, friend? 688 00:54:54,790 --> 00:54:57,120 What's a robot talking about that for? It's absurd. 689 00:54:57,140 --> 00:54:58,550 Ah... I'm hungry. 690 00:54:58,800 --> 00:55:01,260 Come on, the yakisoba's getting cold. 691 00:55:01,510 --> 00:55:03,010 Come on, we can toast with a beer. 692 00:55:03,130 --> 00:55:06,300 I shouldn't drink, I'm still on duty. 693 00:55:06,430 --> 00:55:07,430 You are? 694 00:55:07,550 --> 00:55:08,470 You are too. 695 00:55:21,110 --> 00:55:21,860 Tang. 696 00:55:22,360 --> 00:55:23,200 Ken! 697 00:55:23,780 --> 00:55:26,760 Can't get... out. 698 00:55:26,820 --> 00:55:28,260 Wait, there must be a key card. 699 00:55:28,280 --> 00:55:30,040 Huh? Oh. 700 00:55:35,500 --> 00:55:36,380 Ken! 701 00:55:47,680 --> 00:55:48,620 Tang! 702 00:55:49,060 --> 00:55:50,720 Oh oh... 703 00:55:50,890 --> 00:55:52,040 Tang! 704 00:55:51,420 --> 00:55:52,980 What are you doing? 705 00:55:53,270 --> 00:55:54,100 Hurry. 706 00:55:58,810 --> 00:56:00,400 That's far enough. 707 00:56:08,530 --> 00:56:10,240 That robot... 708 00:56:10,580 --> 00:56:13,250 does not belong to you. 709 00:56:14,200 --> 00:56:15,370 It's them... 710 00:56:18,000 --> 00:56:19,250 Doctor Katou! 711 00:56:19,500 --> 00:56:20,880 Good evening! 712 00:56:21,000 --> 00:56:22,880 Erm... who are you people? 713 00:56:23,010 --> 00:56:25,130 I told you to keep an eye on him! 714 00:56:25,340 --> 00:56:28,590 It's not what you think. He said I had to have a drink with him. 715 00:56:28,760 --> 00:56:29,930 Don't lie! 716 00:56:39,440 --> 00:56:40,690 I knew it. 717 00:56:43,150 --> 00:56:44,940 The neurochip. 718 00:56:45,280 --> 00:56:46,700 There's no doubt. 719 00:56:47,950 --> 00:56:49,070 It's Professor Baba's. 720 00:56:49,320 --> 00:56:50,870 Professor Baba? 721 00:56:51,160 --> 00:56:52,370 You can't mean...? 722 00:56:52,490 --> 00:56:53,910 Where did you get this? 723 00:56:54,620 --> 00:56:55,870 Who did you get it from? 724 00:56:59,170 --> 00:57:00,710 What on earth is he? 725 00:57:01,670 --> 00:57:05,840 You people don't understand the gravity of the situation. 726 00:57:09,180 --> 00:57:13,510 We're taking this back. 727 00:57:15,400 --> 00:57:16,440 No! 728 00:57:15,900 --> 00:57:17,100 What do you mean? 729 00:57:16,660 --> 00:57:17,640 Let go. 730 00:57:17,770 --> 00:57:20,400 If you insist on getting any more involved in this, 731 00:57:21,610 --> 00:57:24,320 we won't be letting you walk away free. 732 00:57:24,480 --> 00:57:26,070 Ahh~ 733 00:57:26,610 --> 00:57:27,740 No! 734 00:57:28,650 --> 00:57:29,740 What should we do? 735 00:57:30,320 --> 00:57:31,660 Let go! 736 00:57:38,620 --> 00:57:40,920 I don't care about that thing anymore. 737 00:57:41,630 --> 00:57:42,710 Huh? 738 00:57:44,920 --> 00:57:46,460 Huh? 739 00:57:47,630 --> 00:57:49,630 I'm leaving you! 740 00:57:49,800 --> 00:57:51,550 You... piece of junk! 741 00:57:54,850 --> 00:57:57,430 Tang not junk! 742 00:58:00,520 --> 00:58:01,350 Huh? 743 00:58:03,730 --> 00:58:04,860 Ow! 744 00:58:05,900 --> 00:58:06,900 Tang! 745 00:58:08,690 --> 00:58:09,740 Ow! 746 00:58:14,990 --> 00:58:15,830 Owch! 747 00:58:17,620 --> 00:58:18,370 Let go! 748 00:58:28,960 --> 00:58:30,260 Tang! 749 00:58:30,630 --> 00:58:32,880 That was way better than I expected. 750 00:58:39,020 --> 00:58:41,180 Hurry, while you still can! 751 00:58:43,190 --> 00:58:45,440 Is that guy okay? 752 00:58:50,650 --> 00:58:52,110 He makes sound. 753 00:58:52,740 --> 00:58:54,070 He's okay. 754 00:58:54,410 --> 00:58:56,030 What do you mean? 755 00:58:56,370 --> 00:58:58,620 It looks like heartbeat detection. 756 00:59:01,250 --> 00:59:03,960 I'll call the police right away. Get Tang out of here. 757 00:59:04,080 --> 00:59:04,920 Yeah, but... 758 00:59:05,040 --> 00:59:08,380 Professor Masahiko Baba, the robotics expert, 759 00:59:08,750 --> 00:59:11,300 find him and get Tang fixed. 760 00:59:13,840 --> 00:59:15,300 Hurry! Run! 761 00:59:18,640 --> 00:59:20,100 Hey, wait! 762 00:59:23,480 --> 00:59:24,730 But... 763 00:59:25,230 --> 00:59:27,400 don't run away from your wife. 764 00:59:29,480 --> 00:59:30,820 Hang in there. 765 00:59:53,300 --> 00:59:56,430 I think this is far enough, we should be okay. 766 00:59:58,100 --> 00:59:59,680 Ken~ 767 01:00:00,560 --> 01:00:02,270 Wa... it... 768 01:00:07,020 --> 01:00:08,270 What's wrong Tang? 769 01:00:11,690 --> 01:00:13,860 Let me have a look inside. 770 01:00:17,490 --> 01:00:19,030 Ah... 771 01:00:21,240 --> 01:00:23,700 If this runs out, Tang will stop functioning 772 01:00:23,870 --> 01:00:25,460 and break down. 773 01:00:27,170 --> 01:00:30,290 There's no time. We have to fix it now. 774 01:00:45,020 --> 01:00:46,430 Is that Kasugai san? 775 01:00:46,810 --> 01:00:47,810 Ah... 776 01:00:48,060 --> 01:00:48,770 Yes. 777 01:00:49,100 --> 01:00:50,360 I'm Baba. 778 01:00:51,730 --> 01:00:55,070 I heard you've been taking care of my little one. 779 01:00:55,440 --> 01:00:57,820 Ah... he's here. 780 01:00:57,990 --> 01:01:00,660 Ahh... James! 781 01:01:01,120 --> 01:01:02,990 Thank goodness you're okay. 782 01:01:03,120 --> 01:01:04,870 Huh? James? 783 01:01:05,120 --> 01:01:07,500 Yes. I made him. 784 01:01:08,710 --> 01:01:10,790 Er... he's... broken. 785 01:01:11,080 --> 01:01:12,500 There's a crack here. 786 01:01:12,960 --> 01:01:16,090 That's terrible. I'll fix him right away. 787 01:01:16,760 --> 01:01:18,090 Please. 788 01:01:19,010 --> 01:01:20,930 He looks like he's overheating. 789 01:01:21,340 --> 01:01:24,970 He should be okay after a little rest. 790 01:01:35,400 --> 01:01:37,440 Big clouds~ 791 01:01:38,150 --> 01:01:39,400 Blue~ 792 01:01:39,570 --> 01:01:40,950 Sea~ 793 01:01:41,530 --> 01:01:42,620 Tang. 794 01:01:56,500 --> 01:02:03,320 I was assigned to a project at the Cybernetics Asia android lab. 795 01:02:03,390 --> 01:02:08,350 My aim was to create the ultimate Artificial General Intelligence. 796 01:02:08,520 --> 01:02:11,440 But, there was an accident... 797 01:02:11,560 --> 01:02:12,770 An accident? 798 01:02:13,270 --> 01:02:17,030 James is a survivor, so to speak. 799 01:02:18,940 --> 01:02:22,360 One day, he suddenly vanished from the house. 800 01:02:22,610 --> 01:02:25,780 So, hurry and bring him home. 801 01:02:26,030 --> 01:02:28,370 I'll fix him. 802 01:02:30,210 --> 01:02:33,250 This is his home. 803 01:03:06,240 --> 01:03:08,120 You'll be home soon. 804 01:03:08,540 --> 01:03:10,370 Professor Baba's waiting for you. 805 01:03:16,960 --> 01:03:18,000 Ride that. 806 01:03:22,220 --> 01:03:25,640 We're not doing that. We didn't come here to play. 807 01:03:27,100 --> 01:03:28,600 Tang. 808 01:03:38,280 --> 01:03:40,280 [Okinawan] 809 01:03:40,280 --> 01:03:43,920 So, let us show you the ocean sights... 810 01:03:43,150 --> 01:03:45,860 Ken, fish. 811 01:03:46,280 --> 01:03:47,820 There are so many. 812 01:03:47,580 --> 01:03:51,420 What kind of fish are out there? 813 01:03:51,870 --> 01:03:54,080 Blue, red, 814 01:03:55,790 --> 01:03:59,630 blue, red, blue, red, 815 01:04:01,710 --> 01:04:03,510 blue, red. 816 01:04:05,930 --> 01:04:07,050 What's your name? 817 01:04:07,590 --> 01:04:09,100 Name... 818 01:04:09,220 --> 01:04:09,930 Oh... 819 01:04:10,810 --> 01:04:12,640 Tang. 820 01:04:12,970 --> 01:04:14,020 Ken. 821 01:04:16,140 --> 01:04:17,440 Ken... 822 01:04:18,940 --> 01:04:22,110 Ken, Tang, Ken, Tang, 823 01:04:22,610 --> 01:04:25,860 Ken, Tang, Ken, Tang. 824 01:04:28,110 --> 01:04:30,080 Blue, red. 825 01:04:32,120 --> 01:04:33,660 Lots. 826 01:04:34,620 --> 01:04:36,290 That was fun. 827 01:04:36,960 --> 01:04:38,460 Are you happy now? Come on, let's go. 828 01:04:38,630 --> 01:04:39,790 No. 829 01:04:40,040 --> 01:04:41,630 Ride again. 830 01:04:41,750 --> 01:04:42,550 Tang. 831 01:04:42,750 --> 01:04:44,880 Don't want to go. 832 01:04:45,470 --> 01:04:46,670 No. 833 01:04:47,050 --> 01:04:48,970 No, no. 834 01:04:59,270 --> 01:05:01,610 What are you doing? 835 01:05:05,490 --> 01:05:08,450 You're going home; we have to clean you up. 836 01:05:11,240 --> 01:05:13,280 Don't just do what you like, 837 01:05:14,740 --> 01:05:17,540 listen to what the professor says. 838 01:05:19,620 --> 01:05:21,170 No. 839 01:05:24,170 --> 01:05:26,050 Go home with Ken! 840 01:05:27,090 --> 01:05:28,300 That's not possible. 841 01:05:30,090 --> 01:05:32,010 I can't help you. 842 01:05:32,140 --> 01:05:33,300 Can! 843 01:05:33,430 --> 01:05:34,970 Can't. 844 01:05:38,560 --> 01:05:40,900 I can't do anything. 845 01:05:42,110 --> 01:05:43,690 Even for my own dad. 846 01:05:45,480 --> 01:05:46,820 Dad? 847 01:05:47,190 --> 01:05:49,240 I was a medical intern. 848 01:05:51,280 --> 01:05:53,580 Do you understand? Medical intern? 849 01:05:55,760 --> 01:05:57,290 Peripheral route secured. 850 01:05:57,540 --> 01:05:58,830 Crash cart on the way. 851 01:05:59,080 --> 01:06:00,250 He's in VT. 852 01:06:00,370 --> 01:06:01,250 Dad... 853 01:06:01,370 --> 01:06:03,170 Are you okay? Are you okay? 854 01:06:03,180 --> 01:06:04,910 Shall I take a blood sample, doctor? 855 01:06:04,920 --> 01:06:06,450 Where are the other doctors? 856 01:06:06,460 --> 01:06:07,920 They're in the ER. 857 01:06:08,510 --> 01:06:09,340 Well then... 858 01:06:09,920 --> 01:06:12,000 A shot of heparin. Take his blood pressure. 859 01:06:12,010 --> 01:06:13,720 Yes. I'll get the heparin. 860 01:06:14,430 --> 01:06:15,760 He's losing consciousness. 861 01:06:15,890 --> 01:06:18,520 Then, lidocaine, 100... 862 01:06:18,640 --> 01:06:19,810 Which one doctor? 863 01:06:20,140 --> 01:06:22,940 -How's his pulse and breathing? -Weak. 864 01:06:23,270 --> 01:06:24,810 Which one doctor? 865 01:06:24,940 --> 01:06:26,860 Shall we prep him for DC? Prep adrenaline? 866 01:06:26,980 --> 01:06:28,190 Ken... 867 01:06:28,990 --> 01:06:30,860 Get the crash cart! Hurry! 868 01:06:30,990 --> 01:06:32,320 -Bring it here! -Okay! 869 01:06:32,610 --> 01:06:34,530 -Blood pressure? -It's 60 over 30. 870 01:06:34,660 --> 01:06:36,490 Should we give him adrenaline? Doctor? 871 01:06:43,290 --> 01:06:45,670 There's no pulse, he's in VF! 872 01:06:46,920 --> 01:06:49,590 Saturation's dropping. Doctor, what should we do? 873 01:06:49,710 --> 01:06:51,510 Get the intubation kit! 874 01:06:51,760 --> 01:06:53,340 I was scared... 875 01:06:56,010 --> 01:06:58,010 I couldn't decide. 876 01:06:59,180 --> 01:07:01,060 What are you doing?! Out of the way! 877 01:07:01,560 --> 01:07:03,350 Start CPR, now! Call someone else here. 878 01:07:03,560 --> 01:07:04,270 Okay. 879 01:07:04,400 --> 01:07:06,360 Prepare to intubate! DC! 880 01:07:06,480 --> 01:07:07,730 Adrenaline shot! 881 01:07:11,190 --> 01:07:14,070 Ultimately, he never recovered. 882 01:07:16,070 --> 01:07:17,740 From then on... 883 01:07:22,460 --> 01:07:24,920 I lost all faith in myself. 884 01:07:26,750 --> 01:07:29,880 I couldn't move forward or take a step back. 885 01:07:31,300 --> 01:07:33,170 As for Emi, 886 01:07:35,390 --> 01:07:37,140 I just couldn't answer her. 887 01:07:40,930 --> 01:07:42,180 Well... 888 01:07:43,600 --> 01:07:47,900 I guess the real useless piece of junk here is me. 889 01:07:51,320 --> 01:07:52,570 Useless junk? 890 01:07:53,320 --> 01:07:54,740 Yeah. 891 01:07:55,070 --> 01:07:56,610 Useless junk. 892 01:08:06,040 --> 01:08:08,500 Ken is there for Tang. 893 01:08:10,840 --> 01:08:13,670 Tang is there for Ken. 894 01:08:17,300 --> 01:08:20,050 Ken, Tang, Ken, Tang, 895 01:08:21,220 --> 01:08:24,230 Ken, Tang, Ken, Tang, 896 01:08:25,980 --> 01:08:27,810 Ken, Tang, 897 01:08:28,270 --> 01:08:29,810 Ken, Tang, 898 01:08:29,940 --> 01:08:31,190 Come on, let's go. 899 01:09:50,310 --> 01:09:51,310 Oh... 900 01:09:51,520 --> 01:09:54,020 James! 901 01:09:56,320 --> 01:09:57,280 Huh? 902 01:09:58,990 --> 01:10:00,200 Welcome home. 903 01:10:00,360 --> 01:10:01,660 Hmm? 904 01:10:04,330 --> 01:10:05,790 Hey, come on Tang. 905 01:10:05,910 --> 01:10:07,160 Tang? 906 01:10:07,410 --> 01:10:08,500 Oh... 907 01:10:08,710 --> 01:10:10,080 it's James, right? 908 01:10:10,920 --> 01:10:12,750 You're Kasugai san then? 909 01:10:12,920 --> 01:10:16,630 Thank you so much for finding him. 910 01:10:16,750 --> 01:10:18,550 Thank you. 911 01:10:18,670 --> 01:10:21,180 You must be tired. Come in for some tea. 912 01:10:21,300 --> 01:10:22,550 Here, come on. 913 01:10:49,870 --> 01:10:51,580 Bio-ethanol. 914 01:10:53,830 --> 01:10:54,830 Right. 915 01:10:55,000 --> 01:10:56,210 This... 916 01:10:56,670 --> 01:10:59,130 is James' fuel. 917 01:11:06,180 --> 01:11:10,810 That's the replacement. 918 01:11:11,730 --> 01:11:12,980 All done! 919 01:11:13,810 --> 01:11:14,940 Hey. 920 01:11:16,230 --> 01:11:17,690 That's good. 921 01:11:19,650 --> 01:11:22,110 James, come here. 922 01:11:22,570 --> 01:11:24,070 Come on James, over here. 923 01:11:25,110 --> 01:11:26,320 Who? 924 01:11:30,660 --> 01:11:31,790 Well... 925 01:11:32,790 --> 01:11:35,370 Can I ask about what happened? 926 01:11:37,130 --> 01:11:38,290 Well... 927 01:11:38,670 --> 01:11:40,250 about the accident... 928 01:11:40,380 --> 01:11:42,170 Go home with Ken. 929 01:11:43,130 --> 01:11:44,930 Come here James, come here. 930 01:11:46,050 --> 01:11:48,550 Well, this is a bit awkward. 931 01:11:48,720 --> 01:11:50,700 He won't even let me examine him. 932 01:11:51,640 --> 01:11:54,350 Looks like he's lost his memory. 933 01:11:54,480 --> 01:11:57,400 Well, it's almost time for me to, er... 934 01:11:57,520 --> 01:11:58,820 Ah, yes. 935 01:12:02,990 --> 01:12:05,950 Well then, er, James. 936 01:12:06,200 --> 01:12:07,280 No! 937 01:12:08,490 --> 01:12:09,640 He can fix you properly. 938 01:12:09,720 --> 01:12:10,660 No! 939 01:12:12,580 --> 01:12:14,410 It's troublesome to have you around. 940 01:12:14,540 --> 01:12:15,960 Not troublesome! 941 01:12:18,960 --> 01:12:21,670 You make a fuss, you're badly behaved. 942 01:12:21,800 --> 01:12:23,170 Not bad. 943 01:12:23,460 --> 01:12:25,130 I'll be good! 944 01:12:30,810 --> 01:12:31,850 Okay. 945 01:12:33,850 --> 01:12:34,600 Ken! 946 01:12:35,890 --> 01:12:37,480 Well then, finally... 947 01:12:38,060 --> 01:12:42,530 I can be... rid of him. 948 01:12:45,990 --> 01:12:46,950 Well then... 949 01:12:48,160 --> 01:12:49,160 Ken! 950 01:12:51,910 --> 01:12:54,500 Not... friend? 951 01:13:00,840 --> 01:13:02,040 Ken! 952 01:13:53,140 --> 01:13:54,060 Hey! 953 01:13:54,600 --> 01:13:55,720 Where's the robot? 954 01:13:56,970 --> 01:13:58,850 Where's that neurochip? 955 01:14:00,020 --> 01:14:01,270 Did you give it to Baba? 956 01:14:01,600 --> 01:14:04,190 Yeah, well... Tang is Professor Baba's. 957 01:14:06,190 --> 01:14:07,360 Well... 958 01:14:08,240 --> 01:14:09,900 I want you to listen carefully. 959 01:14:11,450 --> 01:14:13,950 5 years ago, there was an accident... 960 01:14:15,240 --> 01:14:18,290 in the android lab where I worked. 961 01:14:24,790 --> 01:14:25,880 Yeah... 962 01:14:26,000 --> 01:14:29,010 I heard that Tang was a survivor. 963 01:14:34,140 --> 01:14:35,430 James. 964 01:14:37,220 --> 01:14:38,720 I'm glad you came back. 965 01:14:47,150 --> 01:14:51,320 At the time, our lab's androids were world-leading. 966 01:14:52,150 --> 01:14:54,570 On that day there was... 967 01:14:54,870 --> 01:14:56,490 a shooting drill. 968 01:14:56,830 --> 01:14:58,120 Shooting? 969 01:14:58,870 --> 01:15:00,200 Androids were? 970 01:15:00,330 --> 01:15:02,000 Secret research was underway 971 01:15:02,370 --> 01:15:06,000 into military units intended for export. 972 01:15:08,460 --> 01:15:09,880 During the exercise, 973 01:15:10,010 --> 01:15:13,630 unexpectedly, one of the androids, James, 974 01:15:13,800 --> 01:15:15,970 exhibited fear. 975 01:15:16,260 --> 01:15:21,480 The androids were not designed to have that emotion. 976 01:15:22,890 --> 01:15:26,230 He had become much more human-like. 977 01:15:26,940 --> 01:15:29,360 It was a miracle. 978 01:15:30,820 --> 01:15:34,570 Baba didn't stop James from spiralling out of control, 979 01:15:37,030 --> 01:15:41,330 which resulted in the unforeseen incident. 980 01:15:49,340 --> 01:15:52,760 Baba wanted to keep this miracle to himself, 981 01:16:00,260 --> 01:16:03,890 so he stole the neurochip from James... 982 01:16:13,650 --> 01:16:15,240 He escaped, 983 01:16:21,080 --> 01:16:23,660 and left everything to burn. 984 01:16:27,420 --> 01:16:29,710 He's a dangerous man, 985 01:16:29,840 --> 01:16:33,630 who'll stop at nothing to further his research. 986 01:16:38,840 --> 01:16:40,220 James, 987 01:16:46,890 --> 01:16:50,650 the neurochip is everything to me. 988 01:17:05,660 --> 01:17:07,120 Another failure? 989 01:17:15,210 --> 01:17:16,440 Well... 990 01:17:17,930 --> 01:17:19,080 Come here. 991 01:17:19,120 --> 01:17:20,300 Let's start over. 992 01:17:20,430 --> 01:17:22,050 I need that neurochip. 993 01:17:23,970 --> 01:17:24,970 No! 994 01:17:28,100 --> 01:17:29,350 James. 995 01:17:35,150 --> 01:17:38,610 Publicly, the whole thing was treated as an accident. 996 01:17:41,450 --> 01:17:45,290 All research has since been suspended. 997 01:17:46,120 --> 01:17:48,210 Baba went missing. 998 01:17:50,250 --> 01:17:54,630 We've been searching for that stolen chip for a long time. 999 01:17:54,960 --> 01:17:58,260 Finally, we received information on Tang's whereabouts. 1000 01:18:01,300 --> 01:18:04,890 I apologise for our threatening behaviour. 1001 01:18:05,010 --> 01:18:06,390 Hey, wait! 1002 01:18:06,890 --> 01:18:07,770 Hey! 1003 01:18:09,020 --> 01:18:10,350 Don't do this alone! 1004 01:18:11,020 --> 01:18:11,850 Hey! 1005 01:19:15,000 --> 01:19:16,090 Tang! 1006 01:19:31,390 --> 01:19:33,060 Come out James! 1007 01:19:48,700 --> 01:19:49,620 Tang! 1008 01:19:52,540 --> 01:19:53,460 Ken! 1009 01:20:00,840 --> 01:20:03,380 Tang remembered. 1010 01:20:04,090 --> 01:20:07,140 Doctor need chip. 1011 01:20:07,300 --> 01:20:09,350 Tang will be broken. 1012 01:20:10,350 --> 01:20:12,310 So escaped. 1013 01:20:16,270 --> 01:20:18,810 Scared, scared! 1014 01:20:20,070 --> 01:20:21,480 Calm down Tang. 1015 01:20:23,900 --> 01:20:25,440 We'll leave here together 1016 01:20:33,790 --> 01:20:36,790 I thought I'd erased his memories, but they still remain. 1017 01:20:54,930 --> 01:20:56,940 I'm grateful to you. 1018 01:20:58,520 --> 01:21:02,150 I've been monitoring you for some time. 1019 01:21:14,950 --> 01:21:18,710 You're even more useless than I thought. 1020 01:21:19,120 --> 01:21:20,830 Here... throw it! 1021 01:21:21,090 --> 01:21:21,790 Hurry! 1022 01:21:21,920 --> 01:21:22,540 Okay! 1023 01:21:30,550 --> 01:21:34,560 When you work with stupid people, you acquire diverse concepts, 1024 01:21:34,680 --> 01:21:38,040 which enable you to formulate more sophisticated plans of action. 1025 01:21:39,270 --> 01:21:40,270 Ta... 1026 01:21:40,730 --> 01:21:42,100 I'm taking Tang home with me. 1027 01:21:42,160 --> 01:21:43,400 Tang? 1028 01:21:43,980 --> 01:21:45,610 There is no such thing. 1029 01:21:47,820 --> 01:21:51,490 Once all the experiential data is self-organised, 1030 01:21:51,660 --> 01:21:54,540 all extraneous memories are erased. 1031 01:21:54,950 --> 01:21:59,000 Then it re-learns again and again. 1032 01:22:00,290 --> 01:22:02,630 The result of this accumulation... 1033 01:22:02,840 --> 01:22:05,000 is an ideal future. 1034 01:22:05,590 --> 01:22:06,840 No... 1035 01:22:08,420 --> 01:22:11,640 this is the future of mankind. 1036 01:22:14,510 --> 01:22:17,180 You see, the thing I don't want you to misunderstand is... 1037 01:22:17,850 --> 01:22:23,940 AI is just a tool to liberate people. 1038 01:22:24,610 --> 01:22:26,400 So far, 1039 01:22:26,980 --> 01:22:31,240 people have created wealth by adding value generated through labour. 1040 01:22:31,450 --> 01:22:34,410 We've taken that limited wealth, 1041 01:22:34,530 --> 01:22:36,830 and used it to compete with each other. 1042 01:22:37,740 --> 01:22:39,960 Principles or ideology... 1043 01:22:40,460 --> 01:22:42,250 whatever the excuse, 1044 01:22:43,460 --> 01:22:44,960 All wars... 1045 01:22:45,210 --> 01:22:47,960 are economic wars. 1046 01:22:48,380 --> 01:22:49,470 But... 1047 01:22:49,670 --> 01:22:52,630 AI will create infinite wealth. 1048 01:22:54,140 --> 01:22:57,560 No more wasteful conflict, 1049 01:22:58,020 --> 01:22:59,310 suffering, 1050 01:22:59,520 --> 01:23:01,390 or inequality. 1051 01:23:05,610 --> 01:23:07,770 How can you not see that? 1052 01:23:09,230 --> 01:23:10,360 Ken! 1053 01:23:17,620 --> 01:23:19,240 No! Let go! 1054 01:23:19,370 --> 01:23:20,450 Let go! 1055 01:23:49,320 --> 01:23:50,440 Tang... 1056 01:23:58,910 --> 01:23:59,830 Hurry, lets... 1057 01:24:19,760 --> 01:24:20,680 Ken! 1058 01:24:31,150 --> 01:24:33,570 Ken okay? 1059 01:24:40,490 --> 01:24:42,240 Well James, 1060 01:24:42,490 --> 01:24:45,660 let's clear your memory cache 1061 01:24:46,000 --> 01:24:47,960 and resume our research. 1062 01:24:49,330 --> 01:24:50,290 Hmm? 1063 01:24:53,960 --> 01:24:58,180 I may know nothing about wealth and conflict... 1064 01:24:58,970 --> 01:25:00,470 but if you do that... 1065 01:25:01,050 --> 01:25:03,720 Tang will no longer be Tang. 1066 01:25:03,930 --> 01:25:05,930 It's just a robot. 1067 01:25:06,270 --> 01:25:08,270 What are you getting so worked up about? 1068 01:25:09,690 --> 01:25:11,020 Tang is... 1069 01:25:12,320 --> 01:25:13,280 Ken. 1070 01:25:13,440 --> 01:25:15,570 ...my precious... 1071 01:25:18,820 --> 01:25:20,120 friend. 1072 01:25:21,870 --> 01:25:23,660 Shut up you piece of junk. 1073 01:25:24,540 --> 01:25:27,290 Worthless people who can't evolve 1074 01:25:29,170 --> 01:25:30,420 should be eliminated! 1075 01:25:31,170 --> 01:25:32,000 Stop! 1076 01:26:16,710 --> 01:26:18,130 Ken... 1077 01:26:18,590 --> 01:26:21,340 Tang, escape! 1078 01:26:21,590 --> 01:26:22,800 Hurry! 1079 01:26:25,100 --> 01:26:25,850 Tang! 1080 01:26:48,040 --> 01:26:49,080 Tang. 1081 01:26:49,910 --> 01:26:50,960 Tang. 1082 01:27:02,010 --> 01:27:03,220 Tang! 1083 01:27:06,390 --> 01:27:07,430 Hey! 1084 01:27:07,640 --> 01:27:09,470 Can you hear me? Hey! 1085 01:27:14,230 --> 01:27:14,940 What is it? 1086 01:27:15,060 --> 01:27:16,190 He's not moving. 1087 01:27:17,400 --> 01:27:19,690 I put a new one in and it's not working. 1088 01:27:20,030 --> 01:27:21,150 Calm down. 1089 01:27:21,280 --> 01:27:23,160 All right, listen carefully. 1090 01:27:24,030 --> 01:27:25,700 It could be a power line problem, 1091 01:27:25,820 --> 01:27:27,840 Check that there are no faulty harnesses. 1092 01:27:27,900 --> 01:27:28,660 What's a harness? 1093 01:27:28,790 --> 01:27:33,160 Is there anything wrong with the cable that goes from the battery to the core unit? 1094 01:27:48,310 --> 01:27:49,430 It's broken off. 1095 01:27:50,020 --> 01:27:51,140 -Connect it. -How? 1096 01:27:51,270 --> 01:27:53,000 Don't you have anything? Look around! 1097 01:27:58,480 --> 01:28:00,730 That'll do. Use that instead of solder. 1098 01:28:35,230 --> 01:28:35,980 Done it. 1099 01:28:36,100 --> 01:28:37,020 Right. 1100 01:28:37,400 --> 01:28:39,230 Plug it into the core unit. 1101 01:28:46,490 --> 01:28:48,000 Which way round? 1102 01:28:54,330 --> 01:28:55,370 I don't know. 1103 01:28:55,870 --> 01:28:58,330 Baba's the only one who'd know that. 1104 01:29:04,920 --> 01:29:08,430 If you do it in the wrong order, the core unit will short-circuit. 1105 01:29:11,470 --> 01:29:13,100 Which means... 1106 01:29:14,520 --> 01:29:17,850 It won't just be his memory; it'll be the whole system. 1107 01:29:21,230 --> 01:29:22,820 It's all or nothing. 1108 01:29:23,070 --> 01:29:24,530 Either plug it in... 1109 01:29:26,860 --> 01:29:29,870 or give up and remove the chip. 1110 01:29:33,620 --> 01:29:35,040 What should I do? 1111 01:29:54,470 --> 01:29:56,350 Come on, we're running out of time! 1112 01:30:00,730 --> 01:30:02,270 What are you going to do?! 1113 01:30:23,130 --> 01:30:24,540 Tang... 1114 01:30:26,000 --> 01:30:27,710 is there for Ken. 1115 01:30:30,800 --> 01:30:32,010 Ken... 1116 01:30:34,640 --> 01:30:36,600 is there for Tang. 1117 01:30:37,270 --> 01:30:40,100 Ken, Tang, Ken, Tang, 1118 01:30:40,690 --> 01:30:43,730 Ken, Tang, Ken, Tang. 1119 01:31:56,680 --> 01:31:57,800 Tang. 1120 01:32:05,560 --> 01:32:07,150 What is it Tang? 1121 01:32:20,330 --> 01:32:21,750 His memory... 1122 01:32:22,580 --> 01:32:23,620 was erased? 1123 01:32:32,960 --> 01:32:34,170 Tang... 1124 01:32:39,930 --> 01:32:41,060 it's me... 1125 01:32:43,180 --> 01:32:44,270 Ken. 1126 01:32:49,060 --> 01:32:50,230 What's wrong? 1127 01:32:51,820 --> 01:32:53,690 Come on Tang, remember. 1128 01:32:55,780 --> 01:32:56,610 Come on. 1129 01:32:56,950 --> 01:32:58,410 Just like you always do... 1130 01:32:58,700 --> 01:33:00,410 say 'Tang'. 1131 01:33:06,410 --> 01:33:08,420 Are you gone completely? 1132 01:33:09,540 --> 01:33:10,880 It can't be true! 1133 01:33:14,510 --> 01:33:15,550 Tang!! 1134 01:33:41,240 --> 01:33:43,120 You must be tired. 1135 01:33:53,590 --> 01:33:55,590 Your name... 1136 01:33:56,590 --> 01:33:57,880 is Tang. 1137 01:34:00,800 --> 01:34:02,890 You used to live here. 1138 01:34:07,350 --> 01:34:09,600 But you got scared 1139 01:34:11,560 --> 01:34:13,480 of Professor Baba 1140 01:34:14,190 --> 01:34:21,780 so you ran away... from here. 1141 01:34:32,960 --> 01:34:34,420 And then... 1142 01:34:36,420 --> 01:34:39,510 I have no idea how, but you ended up at my house. 1143 01:35:54,250 --> 01:35:56,750 Tang... 1144 01:37:01,190 --> 01:37:01,940 Hey! 1145 01:37:19,580 --> 01:37:20,590 What are you? 1146 01:37:30,760 --> 01:37:32,010 Found. 1147 01:37:51,820 --> 01:37:53,120 Tang... 1148 01:37:54,450 --> 01:37:57,030 found... 1149 01:37:57,040 --> 01:37:58,870 found... Ken. 1150 01:38:13,510 --> 01:38:14,930 Tang... 1151 01:38:16,060 --> 01:38:18,070 love... 1152 01:38:18,080 --> 01:38:19,850 love... Ken. 1153 01:38:27,440 --> 01:38:29,570 I love you too, 1154 01:38:32,780 --> 01:38:34,280 Tang. 1155 01:39:14,660 --> 01:39:17,120 We'll get the full details back at HQ. 1156 01:39:19,370 --> 01:39:21,160 As a scientist, 1157 01:39:21,330 --> 01:39:23,790 I always admired you. 1158 01:39:26,000 --> 01:39:27,820 But now, I pity you. 1159 01:39:30,800 --> 01:39:34,090 I will attain it... 1160 01:39:39,640 --> 01:39:41,680 our ideal future. 1161 01:39:58,740 --> 01:40:01,080 So, as we've captured Baba, 1162 01:40:01,200 --> 01:40:03,480 we'll get a promotion when we return, right? 1163 01:40:03,750 --> 01:40:04,830 Huh? 1164 01:40:05,420 --> 01:40:06,670 What's this? 1165 01:40:07,630 --> 01:40:10,170 You're not planning on blaming me again, are you? 1166 01:40:10,300 --> 01:40:13,130 Huh?! There's no way I'd do that. 1167 01:40:13,260 --> 01:40:14,880 We're mates. 1168 01:40:15,550 --> 01:40:16,890 Mates... 1169 01:40:22,730 --> 01:40:25,620 I'm asking for a transfer when we get back. 1170 01:40:36,720 --> 01:40:40,280 The chip that's still inside Tang... 1171 01:40:42,250 --> 01:40:45,460 naturally, we retain ownership. 1172 01:40:51,750 --> 01:40:53,550 However, 1173 01:40:54,130 --> 01:40:58,010 if you're willing to join our team, 1174 01:40:59,600 --> 01:41:01,470 that's a different matter. 1175 01:41:03,980 --> 01:41:05,890 What's that supposed to mean? 1176 01:41:06,100 --> 01:41:14,490 If you're willing to look after Tang, to raise him and report back to us, 1177 01:41:16,780 --> 01:41:20,070 then I'd be very happy for him to stay with you from now on. 1178 01:41:24,000 --> 01:41:27,710 You've helped Tang to develop into who he is today. 1179 01:41:28,750 --> 01:41:30,750 For that reason, 1180 01:41:31,500 --> 01:41:33,840 we'd be happy to have you alongside us. 1181 01:41:34,170 --> 01:41:37,630 That way, we can continue to collect valuable data. 1182 01:41:41,800 --> 01:41:43,140 However, 1183 01:41:43,560 --> 01:41:45,930 I will need your family's consent. 1184 01:41:46,480 --> 01:41:49,520 Please discuss this with your wife. 1185 01:41:59,490 --> 01:42:00,320 Tang. 1186 01:42:00,990 --> 01:42:01,780 What? 1187 01:42:02,160 --> 01:42:03,240 Let's go home. 1188 01:42:03,870 --> 01:42:04,620 Yahh! 1189 01:43:31,870 --> 01:43:32,790 Wahh! 1190 01:43:33,120 --> 01:43:34,040 I'm home. 1191 01:43:34,170 --> 01:43:35,420 I'm home. 1192 01:43:38,250 --> 01:43:39,420 Ohh... 1193 01:43:49,350 --> 01:43:50,520 Welcome home. 1194 01:44:06,070 --> 01:44:07,320 The clock... 1195 01:44:10,830 --> 01:44:12,540 you fixed it. 1196 01:44:16,710 --> 01:44:18,560 I won't be winding it anymore. 1197 01:44:39,060 --> 01:44:40,400 Little shit. 1198 01:44:40,570 --> 01:44:42,070 Wrong. Not this. 1199 01:44:42,230 --> 01:44:43,690 What are you doing? 1200 01:44:46,360 --> 01:44:48,660 I'm just unemployed. 1201 01:44:48,780 --> 01:44:50,240 Not that... 1202 01:44:54,330 --> 01:44:56,170 Listen up Tang. 1203 01:44:57,630 --> 01:44:59,040 Now, we can go home together. 1204 01:44:59,210 --> 01:45:00,540 Tang! 1205 01:45:03,010 --> 01:45:04,170 But... 1206 01:45:05,090 --> 01:45:09,140 we won't be able to play like we have been. 1207 01:45:09,300 --> 01:45:11,260 Why not play? 1208 01:45:13,220 --> 01:45:14,430 I'm... 1209 01:45:14,810 --> 01:45:16,270 going to be a doctor. 1210 01:45:16,940 --> 01:45:19,810 What's doctor? 1211 01:45:22,270 --> 01:45:24,400 A person who helps people recover, 1212 01:45:24,940 --> 01:45:26,070 heals them. 1213 01:45:26,240 --> 01:45:27,700 Heals? 1214 01:45:29,030 --> 01:45:30,070 Well... 1215 01:45:30,870 --> 01:45:32,240 heals wounds. 1216 01:45:32,370 --> 01:45:33,620 Heals... 1217 01:45:34,040 --> 01:45:35,370 wounds? 1218 01:45:37,080 --> 01:45:38,120 So... 1219 01:45:38,870 --> 01:45:41,340 I'm not sure how long it'll take, 1220 01:45:41,840 --> 01:45:43,800 but one day I'll say to Emi... 1221 01:45:47,260 --> 01:45:48,840 it's going to be okay. 1222 01:45:55,680 --> 01:45:57,390 Listen Tang... 1223 01:45:59,020 --> 01:46:00,020 That's enough. 1224 01:46:00,520 --> 01:46:01,730 That's enough. 1225 01:46:02,020 --> 01:46:03,360 Enough! 1226 01:46:03,900 --> 01:46:07,900 We won't be able to play like we have been. 1227 01:46:14,830 --> 01:46:16,120 But... 1228 01:46:19,290 --> 01:46:21,500 in the end, not just someday, 1229 01:46:24,960 --> 01:46:26,420 but when it counts, 1230 01:46:28,380 --> 01:46:29,800 I won't run away... 1231 01:46:35,260 --> 01:46:38,270 I'll keep moving forwards. 1232 01:46:47,900 --> 01:46:50,490 I'm sorry for everything. 1233 01:47:03,040 --> 01:47:05,590 I'll have faith in myself again. 1234 01:47:08,880 --> 01:47:10,170 I'll keep moving. 1235 01:47:16,890 --> 01:47:18,890 If I can't be with you... 1236 01:47:21,100 --> 01:47:22,230 it's meaningless. 1237 01:48:09,110 --> 01:48:10,990 Everything will be alright. 1238 01:48:29,380 --> 01:48:30,840 You're the one... 1239 01:48:31,920 --> 01:48:33,760 who brought Ken here. 1240 01:48:40,930 --> 01:48:42,270 Thank you. 1241 01:48:42,930 --> 01:48:43,850 Tang. 1242 01:48:48,230 --> 01:48:49,820 Make sound. 1243 01:48:50,270 --> 01:48:50,940 Hmm? 1244 01:48:53,150 --> 01:48:54,700 Heart... 1245 01:48:56,110 --> 01:48:56,950 two. 1246 01:48:58,490 --> 01:48:59,450 Two?! 1247 01:49:02,580 --> 01:49:03,950 That's right. 1248 01:49:10,210 --> 01:49:11,550 Another person. 1249 01:49:15,970 --> 01:49:17,760 I wasn't sure whether to tell you. 1250 01:49:21,600 --> 01:49:23,060 I thought I'd... 1251 01:49:24,180 --> 01:49:26,100 not tell you and do it alone. 1252 01:49:30,650 --> 01:49:31,480 But... 1253 01:49:34,190 --> 01:49:36,450 you're going to be a great dad. 1254 01:49:41,660 --> 01:49:42,700 Ken. 1255 01:49:43,240 --> 01:49:45,790 Ah... well... 1256 01:49:46,870 --> 01:49:48,790 it's nothing. 1257 01:49:49,290 --> 01:49:51,210 This is just... 1258 01:49:53,130 --> 01:49:55,180 I'm just leaking. 1259 01:49:55,800 --> 01:49:56,920 No. 1260 01:49:59,130 --> 01:50:00,140 Ken... 1261 01:50:01,100 --> 01:50:02,760 is healing. 1262 01:50:14,230 --> 01:50:16,070 That's right Tang. 1263 01:50:20,740 --> 01:50:22,570 You really are... 1264 01:50:24,200 --> 01:50:25,660 special. 1265 01:50:27,580 --> 01:50:29,210 Ahh~ 1266 01:50:53,810 --> 01:50:56,070 Good night Tang. 1267 01:51:09,750 --> 01:51:12,120 Tang. 1268 01:51:14,430 --> 01:55:28,900 Miamaw-subs.com Twitter: @Miamaw2 72694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.