Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:24,560 --> 00:00:26,642
DRIVER [IN ARABIC]:
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,291
[IN ARABIC]
3
00:00:46,800 --> 00:00:48,802
[DRIVER WHIMPERING]
4
00:00:56,400 --> 00:00:57,561
[DRIVER SCREAMS]
5
00:01:19,200 --> 00:01:21,601
STONEBRIDGE [ON MACHINE]:
You've reached Michael Stonebridge.
6
00:01:21,760 --> 00:01:23,444
Leave a message. I'll call you back.
7
00:01:31,240 --> 00:01:34,687
Rosie, how's it going?
8
00:01:35,400 --> 00:01:38,244
It's Rachel.
9
00:01:38,400 --> 00:01:40,368
It hasn't changed since we met.
10
00:01:40,520 --> 00:01:43,729
What was it? Two hours ago?
11
00:01:43,880 --> 00:01:45,689
Yeah.
12
00:01:45,840 --> 00:01:48,127
So anything?
13
00:01:48,280 --> 00:01:49,725
No.
14
00:01:49,920 --> 00:01:52,161
I'm just curious...
15
00:01:52,320 --> 00:01:54,482
...how on earth they
allowed an American to--
16
00:01:54,640 --> 00:01:56,642
To work for the Brits?
17
00:01:56,840 --> 00:01:58,410
It's a long story.
18
00:01:58,560 --> 00:02:00,005
But is it a good story?
19
00:02:01,000 --> 00:02:03,844
No. Just long.
20
00:02:04,000 --> 00:02:07,402
All right, mystery man.
21
00:02:08,240 --> 00:02:10,686
Let's just say, you get
a second chance, you take it.
22
00:02:11,640 --> 00:02:13,165
I'll bear that in mind.
23
00:02:13,360 --> 00:02:14,725
Yeah.
24
00:02:20,080 --> 00:02:21,650
And finally.
25
00:02:23,360 --> 00:02:25,249
I'm guessing that's him.
26
00:02:26,920 --> 00:02:28,809
So he's a big deal, huh?
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,923
I doubt it, except to me.
28
00:02:31,560 --> 00:02:34,450
He's the first asset I've been
given responsibility for...
29
00:02:34,600 --> 00:02:38,605
...since I came here, so getting him
quickly and quietly to the high commission...
30
00:02:38,800 --> 00:02:40,848
...would make me look good.
31
00:02:41,760 --> 00:02:43,125
You already look good to me, Rosie.
32
00:02:43,280 --> 00:02:45,567
[CHUCKLES]
33
00:02:46,840 --> 00:02:47,966
Nice laugh.
34
00:02:56,400 --> 00:02:58,129
I'm guessing that's a rental.
35
00:03:10,200 --> 00:03:12,726
Mr. Keemal, this is Patrick Burton...
36
00:03:12,920 --> 00:03:14,570
...our deputy head of mission.
37
00:03:14,720 --> 00:03:16,404
Thank you.
38
00:03:16,560 --> 00:03:18,449
Would you like to check the laptop?
39
00:03:19,400 --> 00:03:21,402
Well, forgive my cynicism, Miss McMillan...
40
00:03:21,560 --> 00:03:24,803
...but babysitting a Libyan office clerk...
41
00:03:24,960 --> 00:03:27,247
...who wants a council house
on the south coast...
42
00:03:27,400 --> 00:03:30,768
...is hardly a baptism of fire for you.
43
00:03:32,000 --> 00:03:33,047
[BURTON SIGHS]
44
00:03:33,200 --> 00:03:36,204
Or a glorious valediction for me.
45
00:03:47,640 --> 00:03:49,085
[BEEPS]
46
00:03:55,360 --> 00:03:57,522
[ENGINE STARTS]
47
00:04:18,360 --> 00:04:20,362
RICHMOND [OVER RADIO]:
Bravo, we have visual on you.
48
00:04:20,520 --> 00:04:23,683
Hey, is that my guardian angel
looking down on me from above?
49
00:04:23,840 --> 00:04:25,922
What are you wearing today?
50
00:04:26,160 --> 00:04:27,605
Concentrate.
51
00:04:27,800 --> 00:04:28,961
[CHUCKLES]
52
00:04:37,120 --> 00:04:38,770
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
53
00:04:39,280 --> 00:04:40,884
WOMAN:
Stop, please.
54
00:04:42,520 --> 00:04:44,170
[CAR HORN HONKING]
55
00:04:54,800 --> 00:04:56,131
Shit.
56
00:05:04,680 --> 00:05:05,920
[BEEPING]
57
00:05:10,440 --> 00:05:11,965
[GUNFIRE]
58
00:05:18,680 --> 00:05:20,091
[GRUNTS]
59
00:05:25,400 --> 00:05:27,243
Stay there!
60
00:05:32,680 --> 00:05:34,170
[BOTH YELL]
61
00:05:40,480 --> 00:05:41,686
He's down.
62
00:05:41,880 --> 00:05:43,803
SINCLAIR:
We need to get Scott out of there.
63
00:05:43,960 --> 00:05:45,291
Get them out!
64
00:05:45,480 --> 00:05:46,527
REBEL 1:
Stand back!
65
00:05:47,680 --> 00:05:48,727
They're taking hostages.
66
00:05:48,880 --> 00:05:50,644
[REBELS SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
67
00:06:04,280 --> 00:06:06,044
REBEL 2:
Go, go, go!
68
00:06:08,880 --> 00:06:10,882
[POLICE SIRENS WAILING IN DISTANCE]
69
00:06:13,560 --> 00:06:15,562
[GRUNTING]
70
00:06:20,920 --> 00:06:22,001
CARLA:
Get in!
71
00:06:22,960 --> 00:06:24,007
Who the fuck are you?
72
00:06:24,160 --> 00:06:27,050
I'm from the British Consulate. Get in.
73
00:08:05,000 --> 00:08:06,206
[SILENCED GUNFIRE]
74
00:08:08,680 --> 00:08:10,808
[GRUNTING]
75
00:08:13,200 --> 00:08:15,123
MAN:
You're dead, Stonebridge.
76
00:08:15,280 --> 00:08:16,930
STONEBRIDGE: You clear back there?
- No.
77
00:08:17,080 --> 00:08:18,286
Then why did you come in?
78
00:08:19,320 --> 00:08:21,004
Did you make that mistake in Helmand?
79
00:08:21,160 --> 00:08:23,003
JAKE: No.
STONEBRIDGE: Then don't do it here.
80
00:08:23,160 --> 00:08:26,687
I am going to get all my men through this.
81
00:08:26,840 --> 00:08:28,490
You understand?
82
00:08:28,640 --> 00:08:30,847
HANSON:
That means you, Jake.
83
00:08:52,560 --> 00:08:54,961
HANSON: Hey.
- Hey.
84
00:08:55,120 --> 00:08:57,009
HANSON:
Take a seat.
85
00:08:58,360 --> 00:09:01,807
Stonebridge. I know him.
Stood with him in the sandpit.
86
00:09:01,960 --> 00:09:03,371
He'll get you through this.
87
00:09:04,240 --> 00:09:05,730
[JAKE SIGHS]
88
00:09:05,920 --> 00:09:09,970
Jake, you were born for the regiment,
like me, like Dad.
89
00:09:10,120 --> 00:09:11,246
I know.
90
00:09:11,440 --> 00:09:12,601
That's what I want.
91
00:09:13,400 --> 00:09:15,687
I just...
92
00:09:15,840 --> 00:09:18,241
I don't know.
93
00:09:18,400 --> 00:09:21,244
Maybe we should take a break, you know.
94
00:09:22,400 --> 00:09:24,289
Come back, try again.
95
00:09:24,440 --> 00:09:29,241
Listen. You and me, people like us,
we have to fight for everything.
96
00:09:29,400 --> 00:09:31,084
Every last fucking thing.
97
00:09:32,840 --> 00:09:34,330
They want you to doubt yourself.
98
00:09:34,480 --> 00:09:37,245
They want you to give in,
but we won't let them.
99
00:09:38,360 --> 00:09:40,089
We won't let them.
100
00:09:43,960 --> 00:09:46,691
- What are we?
- Brothers and soldiers.
101
00:09:46,840 --> 00:09:49,241
We're brothers and soldiers.
102
00:09:51,240 --> 00:09:53,004
Listen.
103
00:09:54,480 --> 00:09:56,608
I'll-- I'll have a word with him, all right?
104
00:09:56,760 --> 00:10:00,207
Don't worry about it, all right?
105
00:10:01,480 --> 00:10:03,482
You just stay focused.
106
00:10:03,640 --> 00:10:04,766
Yeah.
107
00:10:04,920 --> 00:10:06,160
Good lad.
108
00:10:18,360 --> 00:10:19,407
[STONEBRIDGE CLEARS THROAT]
109
00:10:20,640 --> 00:10:23,564
- Heh. Craig Hanson.
- Hey. There he is.
110
00:10:24,560 --> 00:10:26,085
- How are you?
- Good. You?
111
00:10:26,240 --> 00:10:27,924
- I'm fine, thanks.
- Excellent.
112
00:10:28,600 --> 00:10:31,285
Michael Stonebridge, desk jockey.
113
00:10:31,480 --> 00:10:33,767
- Who'd have believed it?
- Heh, heh.
114
00:10:33,920 --> 00:10:36,571
Man of your talents on the circuit could be
raking it in.
115
00:10:36,720 --> 00:10:37,767
I'm happy here.
116
00:10:37,920 --> 00:10:41,402
Well, of course.
Loyalty was always your thing.
117
00:10:41,560 --> 00:10:44,484
But the private sector-- I'm telling you,
that's where it's at.
118
00:10:44,640 --> 00:10:46,688
Is that what you tell Jake?
119
00:10:47,320 --> 00:10:49,288
I don't tell him anything.
120
00:10:50,600 --> 00:10:52,090
He's, uh...
121
00:10:53,760 --> 00:10:56,286
He's making mistakes, Craig.
122
00:10:57,360 --> 00:11:00,762
HANSON: What, training exercises?
- This is the regiment.
123
00:11:00,920 --> 00:11:04,208
- The bar's not being lowered on my watch.
- So don't lower it, Michael.
124
00:11:04,360 --> 00:11:06,283
Come on. He did three tours of Helmand...
125
00:11:06,440 --> 00:11:09,125
...went toe-to-toe with
Terry Taliban every fucking day...
126
00:11:09,280 --> 00:11:13,285
...and he's seen, Christ knows, how many
of his mates get crated back home.
127
00:11:13,480 --> 00:11:17,451
He's a rock, just like you and me.
128
00:11:22,520 --> 00:11:25,000
Just-- Just get him through it, all right?
129
00:11:25,200 --> 00:11:27,043
Whatever it takes.
130
00:11:30,440 --> 00:11:32,602
I had your back once, Michael.
131
00:11:33,320 --> 00:11:35,641
- Basra.
- Kandahar.
132
00:11:35,840 --> 00:11:38,411
- You remember.
- Yeah, of course I do.
133
00:11:39,680 --> 00:11:42,490
I'll bet you must miss it, in the field?
134
00:11:43,320 --> 00:11:45,243
Who wouldn't?
135
00:11:45,440 --> 00:11:47,249
Good to see you.
136
00:12:01,320 --> 00:12:03,129
- What am I doing here?
SINCLAIR [OVER PHONE]: Use your head.
137
00:12:03,320 --> 00:12:06,244
We can't respond if you're in a Kenyan
police station for the next 48 hours.
138
00:12:06,400 --> 00:12:09,563
Come on, Sinclair.
We can't let this shit stand.
139
00:12:09,720 --> 00:12:12,451
You think I want a cock-up like this
on Section 20's record?
140
00:12:12,600 --> 00:12:15,251
At this moment, I'm working on it.
141
00:12:17,840 --> 00:12:20,320
General Bennett. Colonel Hodge.
142
00:12:30,280 --> 00:12:32,408
REBEL:
Come on! Come on!
143
00:12:33,880 --> 00:12:35,803
[REBELS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
144
00:12:41,440 --> 00:12:43,807
Hey, hey. Hey!
145
00:12:46,320 --> 00:12:49,529
Abdulabri Keemal, born Tripoli in 1953.
146
00:12:49,680 --> 00:12:52,331
He's offering information
about Libyan weapons stocks...
147
00:12:52,480 --> 00:12:53,641
...in return for asylum.
148
00:12:53,800 --> 00:12:55,768
He's not the reason the convoy was hit.
149
00:12:55,960 --> 00:12:58,247
Patrick Burton, East Africa specialist.
150
00:12:58,400 --> 00:13:01,290
He's been working in the region
for over 30 years.
151
00:13:01,440 --> 00:13:03,886
Today was his last day
on the job before being sent home.
152
00:13:04,040 --> 00:13:05,451
[GUN COCKS]
153
00:13:05,600 --> 00:13:06,965
What do we know about the female?
154
00:13:07,120 --> 00:13:09,361
- Her name's Rachel.
- Who's this?
155
00:13:09,520 --> 00:13:10,885
It's Damien Scott, sir.
156
00:13:11,040 --> 00:13:13,850
This kidnapping happened
right under your nose?
157
00:13:14,000 --> 00:13:16,526
Unfortunately. Give the word
and I'll get those people back.
158
00:13:16,680 --> 00:13:18,045
[BENNETT SCOFFS]
159
00:13:18,200 --> 00:13:22,205
Rachel McMillan, junior attaché
at the high commission.
160
00:13:22,400 --> 00:13:24,721
She only took up her post this week.
161
00:13:25,520 --> 00:13:27,170
[GUN CLACKING]
162
00:13:28,680 --> 00:13:32,685
All three are being held prisoner
in a rebel-held area of Mogadishu, Somalia.
163
00:13:32,840 --> 00:13:35,605
Now, a ransom has been demanded
for the Britons...
164
00:13:35,760 --> 00:13:39,560
...from this man, Huseyin Waabri.
165
00:13:41,040 --> 00:13:44,249
RICHMOND: He came to Europe
from a refugee camp when he was 16...
166
00:13:44,400 --> 00:13:46,562
...drifted around until he was implicated...
167
00:13:46,760 --> 00:13:49,923
...in the murder of a Somali community leader
in northwest London.
168
00:13:50,080 --> 00:13:51,241
Proposal?
169
00:13:51,400 --> 00:13:54,370
An extraction mission is possible
but highly dangerous.
170
00:13:54,560 --> 00:13:56,767
Mr. Scott, are you ready to go in now?
171
00:13:56,920 --> 00:13:58,843
Yes, I am, sir.
172
00:13:59,000 --> 00:14:00,570
It's a suicide mission.
173
00:14:00,720 --> 00:14:03,963
Your priority is recovery
of the British citizens...
174
00:14:04,120 --> 00:14:07,203
...and all material relating to the Libyan.
175
00:14:07,360 --> 00:14:10,489
Oh, and, Mr. Scott, you're the first man
we're sending in...
176
00:14:11,960 --> 00:14:15,123
...and it goes without saying
you shall also be the last.
177
00:14:15,720 --> 00:14:17,210
Copy that.
178
00:14:24,800 --> 00:14:27,485
SINCLAIR: I want you to find out
everything you can about the Libyan.
179
00:14:27,640 --> 00:14:31,122
We need to know exactly what it is
they're not telling us.
180
00:14:31,280 --> 00:14:33,328
HODGE
I think you have a lot of faith.
181
00:14:33,480 --> 00:14:35,528
One man, however good?
182
00:14:35,680 --> 00:14:38,365
We can't afford
to make this look much bigger.
183
00:14:38,920 --> 00:14:40,968
If they pull it off...
184
00:14:41,120 --> 00:14:46,490
If they don't, you can bury
Section 20 once and for all.
185
00:14:47,360 --> 00:14:50,125
I'm sorry you got caught up
in this, Miss McMillan.
186
00:14:50,320 --> 00:14:52,129
It goes with the territory.
187
00:14:53,440 --> 00:14:55,090
Broken people.
188
00:14:55,240 --> 00:14:59,290
Brutalized beyond our understanding.
Such a tragedy.
189
00:15:00,680 --> 00:15:04,048
You know, the first time I came to Somalia,
I made a friend.
190
00:15:04,200 --> 00:15:07,807
He knew what was coming for this country.
He could see the full horror of it.
191
00:15:07,960 --> 00:15:10,884
Poverty, famine, civil war.
192
00:15:12,480 --> 00:15:19,489
But he said, "However bad it gets,
on darkest day...
193
00:15:19,640 --> 00:15:26,000
...maalin nooga madoow,
the embers of hope...
194
00:15:26,160 --> 00:15:29,767
...still glow in our children's hearts."
195
00:15:36,320 --> 00:15:37,845
I should have been there.
196
00:15:38,040 --> 00:15:41,010
I could have used some help,
but that ain't your problem.
197
00:15:41,160 --> 00:15:43,162
Would have been fun to have you there.
198
00:15:43,320 --> 00:15:46,005
There's a big difference
between you and me, that's Kerry.
199
00:15:46,160 --> 00:15:47,685
Say hi to her for me. Gotta go.
200
00:15:47,880 --> 00:15:50,850
Scott, you take care, mate.
201
00:15:54,160 --> 00:15:57,482
I found you an apostle,
someone who can get you in.
202
00:15:58,680 --> 00:16:00,170
We can leave in an hour.
203
00:16:00,880 --> 00:16:03,247
SCOTT:
You mean we got a whole hour?
204
00:16:15,680 --> 00:16:17,682
[CARLA MOANING]
205
00:16:32,360 --> 00:16:34,362
[MAN SPEAKING IN ARABIC]
206
00:16:35,560 --> 00:16:37,483
[AXMALI PRAYING IN ARABIC]
207
00:16:41,640 --> 00:16:43,529
[WAABRI SPEAKS IN ARABIC]
208
00:16:43,680 --> 00:16:45,682
[AXMALI SPEAKING IN ARABIC]
209
00:16:53,280 --> 00:16:56,011
May your enterprises continue to flourish...
210
00:16:56,200 --> 00:17:00,364
...and I look forward to the day
you join us again in worship.
211
00:17:00,960 --> 00:17:05,010
Everything changes in a man
except the beat of his heart...
212
00:17:05,600 --> 00:17:09,161
...and Allah once flourished in that heartbeat.
213
00:17:12,120 --> 00:17:14,566
[PRAYING IN ARABIC]
214
00:17:18,920 --> 00:17:21,207
You keep paying homage
to Al-Shabaab...
215
00:17:21,360 --> 00:17:24,523
...and he will one day destroy you.
216
00:17:28,840 --> 00:17:31,002
You do not understand.
217
00:17:40,880 --> 00:17:43,690
I have requested a fee for your safe return.
218
00:17:43,840 --> 00:17:45,285
BURTON:
She's my colleague.
219
00:17:45,440 --> 00:17:49,240
I demand her proper treatment,
as Islam decrees.
220
00:17:49,400 --> 00:17:50,526
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
221
00:17:51,760 --> 00:17:52,886
You are not scared.
222
00:17:54,480 --> 00:17:56,482
That is good.
223
00:18:01,320 --> 00:18:04,767
And what about you, Arab?
224
00:18:04,920 --> 00:18:07,605
What value do you have?
225
00:18:07,760 --> 00:18:10,081
Who will pay for your release?
226
00:18:10,240 --> 00:18:16,327
A foreign corpse always does wonders
for the morale of my people.
227
00:18:16,480 --> 00:18:17,686
Maxamed!
228
00:18:24,600 --> 00:18:25,681
Kill.
229
00:18:26,680 --> 00:18:28,967
[IN ENGLISH] No.
- You want to be a soldier, kill him!
230
00:18:29,120 --> 00:18:31,566
BURTON:
For God's sake! He's just a child.
231
00:18:33,240 --> 00:18:35,288
WAABRI:
This is Somalia.
232
00:18:36,320 --> 00:18:39,164
Childhood is short.
233
00:18:40,520 --> 00:18:42,329
- Now kill him.
KEEMAL: No. Listen to me.
234
00:18:42,480 --> 00:18:43,891
- Kill him now!
KEEMAL: Listen to me!
235
00:18:44,040 --> 00:18:45,565
No, no, no! No, please. Wait!
236
00:18:45,720 --> 00:18:49,884
I have a proposition for you.
It will be greatly to your advantage.
237
00:18:56,760 --> 00:19:00,765
Somewhere a little more private?
238
00:19:03,480 --> 00:19:05,448
Kalay.
239
00:19:28,120 --> 00:19:30,043
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
240
00:19:30,880 --> 00:19:33,281
He wants to know
if you've been there before.
241
00:19:33,480 --> 00:19:34,720
To Somalia? No.
242
00:19:34,880 --> 00:19:38,009
But I was trained by some guys who were.
243
00:19:38,160 --> 00:19:40,891
Then you, of all people,
should know what to expect.
244
00:19:41,680 --> 00:19:42,920
I do.
245
00:19:43,560 --> 00:19:45,642
Good. Come.
246
00:19:45,800 --> 00:19:47,609
SCOTT:
Thank you.
247
00:19:47,760 --> 00:19:49,046
CARLA:
Thanks.
248
00:19:49,200 --> 00:19:52,602
Oh, uh... Two seconds.
249
00:19:52,760 --> 00:19:54,683
Am I gonna get to see you again?
250
00:19:54,880 --> 00:19:57,167
Not if you're going
into Mogadishu single-handed.
251
00:19:58,040 --> 00:20:00,247
Don't you know a sympathy fuck
when you've had one?
252
00:20:00,440 --> 00:20:01,487
[CARLA CHUCKLES]
253
00:20:01,640 --> 00:20:03,404
I do now.
254
00:20:04,400 --> 00:20:05,606
CARLA:
Good luck.
255
00:20:11,000 --> 00:20:12,445
[COMPUTER BLEEPING]
256
00:20:17,520 --> 00:20:19,329
You have boats. You could intercept.
257
00:20:21,520 --> 00:20:25,923
It's a very special item, extremely valuable.
258
00:20:26,120 --> 00:20:29,363
I exchange it with you for my freedom.
259
00:20:32,360 --> 00:20:33,964
And the other hostages?
260
00:20:34,120 --> 00:20:38,569
I do not interfere in another man's business.
261
00:20:51,800 --> 00:20:53,609
Major.
262
00:21:04,000 --> 00:21:05,047
Come.
263
00:21:06,440 --> 00:21:08,249
Twenty, I'm here.
264
00:21:08,400 --> 00:21:10,846
SINCLAIR [OVER RADIO]:
I want you to move into Waabri's sector.
265
00:21:11,040 --> 00:21:12,451
We're gathering intel on the Libyan.
266
00:21:12,600 --> 00:21:14,648
He may be the key to locating the hostages.
267
00:21:15,840 --> 00:21:18,525
Waabri's forces are just up ahead.
268
00:21:18,680 --> 00:21:24,403
Whilst he lives, African Union soldiers
are powerless to control the area.
269
00:21:25,280 --> 00:21:28,762
- What are you getting out of this?
- There is always business for me here.
270
00:21:28,920 --> 00:21:31,491
SCOTT: Yeah? What business is that?
- I bury the dead.
271
00:21:31,680 --> 00:21:33,409
Shroud them for their journey home.
272
00:21:33,600 --> 00:21:35,090
[GUNFIRE]
273
00:21:35,240 --> 00:21:36,924
[REBELS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
274
00:21:42,480 --> 00:21:45,529
You see, that is the price
for crossing Waabri.
275
00:21:47,040 --> 00:21:50,169
You got a shroud for Waabri?
276
00:21:51,480 --> 00:21:54,927
- I have a shroud for everyone.
- Good.
277
00:21:57,760 --> 00:21:59,808
His real name is Tafiq Elgabhri.
278
00:22:00,000 --> 00:22:03,402
Reclusive Gaddafi insider.
Knows where all the bodies are buried.
279
00:22:03,560 --> 00:22:06,848
Kenyan secret service had him flagged
as being in the country for two weeks.
280
00:22:07,000 --> 00:22:08,490
We hacked into their surveillance.
281
00:22:08,680 --> 00:22:11,604
This is him at a shipping office
in Mombasa yesterday morning.
282
00:22:11,760 --> 00:22:15,242
He used forged IDs to confirm a shipment
heading down to southern Mozambique...
283
00:22:15,400 --> 00:22:19,166
-...on a boat called Morning Star.
- Anything else?
284
00:22:19,320 --> 00:22:22,005
Morning Star was hijacked by Somali pirates.
285
00:22:22,160 --> 00:22:24,401
Satellite has it heading towards Mogadishu.
286
00:22:24,560 --> 00:22:26,722
- ETA: About now.
- I want eyes on that boat...
287
00:22:26,880 --> 00:22:28,928
...and anyone
that comes into contact with it.
288
00:22:29,080 --> 00:22:30,844
Sure.
289
00:22:46,680 --> 00:22:47,920
MAN [IN JAKE'S MEMORY]:
Incoming!
290
00:22:48,120 --> 00:22:51,329
[GUNFIRE AND MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN JAKE'S MEMORY]
291
00:23:04,040 --> 00:23:05,963
[THUNDER RUMBLING]
292
00:23:13,160 --> 00:23:16,960
A reminder that tonight
you'll be employing live rounds.
293
00:23:17,160 --> 00:23:20,448
As an elite soldier, you will be operating
in uncontrolled environments...
294
00:23:20,600 --> 00:23:25,128
...where you have a split second to distinguish
an innocent from a hostile.
295
00:23:26,960 --> 00:23:29,281
[GUNFIRE AND MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN MEMORY]
296
00:23:30,400 --> 00:23:32,084
[INAUDIBLE DIALOGUE]
297
00:23:33,000 --> 00:23:35,401
[GUNFIRE AND EXPLOSION IN MEMORY]
298
00:23:36,280 --> 00:23:41,127
One mistake, and you have a scar
on your conscience forever.
299
00:23:43,440 --> 00:23:44,965
Or you're dead.
300
00:23:45,120 --> 00:23:46,804
Questions?
301
00:23:46,960 --> 00:23:48,564
No, sarge!
302
00:23:48,720 --> 00:23:50,131
Then stack up!
303
00:24:52,360 --> 00:24:54,089
STONEBRIDGE:
Hanson, what are you doing?
304
00:24:54,280 --> 00:24:55,611
[MAN 1 SHOUTS INDISTINCTLY
IN MEMORY]
305
00:24:55,800 --> 00:24:56,847
[MAN 2 SCREAMS IN MEMORY]
306
00:24:58,440 --> 00:25:00,602
MAN 3 [IN MEMORY]:
Hanson, get out!
307
00:25:01,680 --> 00:25:03,682
[MAN 3 SHOUTS INDISTINCTLY
IN MEMORY]
308
00:25:05,000 --> 00:25:07,241
Come on, Hanson.
309
00:25:07,480 --> 00:25:09,642
MAN 1 [IN MEMORY]:
Contact! Run!
310
00:25:13,240 --> 00:25:14,241
Move, move, move!
311
00:25:14,400 --> 00:25:15,845
[SILENCED GUNFIRE]
312
00:25:16,760 --> 00:25:19,525
MAN 2 [IN MEMORY]: Hanson!
MAN 3: Get down!
313
00:25:27,080 --> 00:25:29,845
MAN 1:
Hanson! Use your weapon!
314
00:25:30,000 --> 00:25:31,490
Enemy, 50 meters!
315
00:25:34,920 --> 00:25:36,843
MAN 2:
Incoming!
316
00:25:39,080 --> 00:25:40,969
MAN 1:
That's an order!
317
00:25:41,120 --> 00:25:43,282
Use your weapon!
318
00:25:43,440 --> 00:25:45,363
RECRUIT 1:
I'm down!
319
00:25:45,560 --> 00:25:46,925
Shit!
320
00:25:48,400 --> 00:25:49,925
[GUNSHOT AND RECRUIT 2 YELLING]
321
00:25:57,400 --> 00:25:58,890
[SCREAMING]
322
00:25:59,240 --> 00:26:01,368
Fuck!
323
00:26:03,400 --> 00:26:04,890
What the fuck have you done?
324
00:26:13,520 --> 00:26:15,648
[GUNSHOT THEN GRUNTING]
325
00:26:20,560 --> 00:26:22,847
Hanson!
326
00:26:24,800 --> 00:26:26,928
Jake!
327
00:26:57,200 --> 00:26:58,565
Hanson!
328
00:27:01,240 --> 00:27:03,527
Hanson! Shit!
329
00:27:04,200 --> 00:27:05,770
Hanson!
330
00:27:16,840 --> 00:27:19,002
Hanson!
331
00:27:28,040 --> 00:27:30,008
[INAUDIBLE DIALOGUE]
332
00:27:35,240 --> 00:27:38,084
Major, I have a CCTV feed from the docks.
333
00:27:43,200 --> 00:27:45,965
Keemal. He's unloading something.
334
00:27:49,080 --> 00:27:51,731
Do not lose those vehicles at any cost.
335
00:27:53,240 --> 00:27:54,446
STONEBRIDGE:
Jake!
336
00:27:59,840 --> 00:28:02,127
They just called and told me.
337
00:28:04,160 --> 00:28:05,525
Are you okay?
338
00:28:06,760 --> 00:28:08,967
No, I'm not okay.
339
00:28:09,160 --> 00:28:11,322
I'm not okay with any of it.
340
00:28:26,120 --> 00:28:27,849
RICHMOND:
Scott, we're tracking Keemal.
341
00:28:28,000 --> 00:28:29,729
He's reentering Waabri's zone.
342
00:28:29,880 --> 00:28:31,041
SCOTT [OVER RADIO]:
Copy that.
343
00:28:31,200 --> 00:28:34,921
SINCLAIR: We are your eyes.
Follow our directions to intercept.
344
00:28:59,920 --> 00:29:01,524
[GRUNTING]
345
00:29:07,400 --> 00:29:08,970
RICHMOND:
Target approaching.
346
00:29:23,880 --> 00:29:25,564
MATLOCK:
On my mark.
347
00:29:29,880 --> 00:29:31,450
Go.
348
00:29:44,880 --> 00:29:45,927
KEEMAL:
Be careful.
349
00:29:46,920 --> 00:29:49,526
SCOTT:
I see Waabri and the Libyan.
350
00:29:49,760 --> 00:29:51,250
They're making some kind of trade.
351
00:30:00,880 --> 00:30:03,406
You can name your price.
352
00:30:04,440 --> 00:30:05,930
You keep your word, yes?
353
00:30:06,080 --> 00:30:08,162
When do I get the buyer's identity?
354
00:30:08,320 --> 00:30:09,731
MATLOCK:
Now.
355
00:30:11,120 --> 00:30:12,451
Fuck!
356
00:30:12,600 --> 00:30:14,204
- Fuck.
MATLOCK: Nice shot.
357
00:30:14,360 --> 00:30:16,362
[REBEL SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
358
00:30:18,440 --> 00:30:19,566
Scott, report.
359
00:30:19,720 --> 00:30:20,767
SCOTT:
We got a sniper.
360
00:30:25,360 --> 00:30:27,249
[REBELS SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
361
00:30:27,440 --> 00:30:29,442
[GUNFIRE]
362
00:30:38,480 --> 00:30:39,720
Go, go, go!
363
00:30:50,360 --> 00:30:52,408
Shit. Fuck me.
364
00:31:02,520 --> 00:31:05,524
- Zero. The Libyan was taken out.
- By who?
365
00:31:05,680 --> 00:31:08,490
Don't know. It was a fucking good shot.
366
00:31:11,640 --> 00:31:13,688
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
367
00:31:17,040 --> 00:31:18,644
SCOTT:
Shit.
368
00:31:31,640 --> 00:31:32,880
WAABRI:
They're coming.
369
00:31:33,040 --> 00:31:34,121
Make sure.
370
00:31:34,280 --> 00:31:35,520
[WAABRI SPEAKS INDISTINCTLY]
371
00:31:35,680 --> 00:31:37,489
Do it now.
372
00:32:07,920 --> 00:32:09,206
[POT CLANGING]
373
00:32:12,240 --> 00:32:13,287
SCOTT:
Hey.
374
00:32:13,480 --> 00:32:15,244
[POTS CLANGING]
375
00:32:16,680 --> 00:32:18,364
Back off!
376
00:32:18,520 --> 00:32:19,760
Back off!
377
00:32:19,920 --> 00:32:22,764
SINCLAIR: They mustn't find out you're military.
Lose comms. Lose comms.
378
00:32:22,960 --> 00:32:25,645
Fucking shit. Fuck!
379
00:32:28,280 --> 00:32:29,850
Go on.
380
00:32:30,520 --> 00:32:32,522
[CROWD CHATTERING]
381
00:32:33,440 --> 00:32:35,442
SCOTT:
Okay, okay, okay.
382
00:32:35,640 --> 00:32:36,766
Okay, okay, okay.
383
00:32:36,920 --> 00:32:40,163
Putting it down. It's down. It's down.
384
00:32:40,320 --> 00:32:41,526
It's down!
385
00:32:43,840 --> 00:32:45,330
[CROWD SHOUTING]
386
00:32:51,160 --> 00:32:52,286
[GUNFIRE]
387
00:32:55,040 --> 00:32:56,929
[IN FOREIGN LANGUAGE]
388
00:33:00,840 --> 00:33:03,844
He's alive. Major.
389
00:33:06,000 --> 00:33:07,604
Major.
390
00:33:10,320 --> 00:33:13,642
You heard what the general said.
He's the last man in.
391
00:33:13,840 --> 00:33:17,049
- Section 20--
SINCLAIR: There's nothing else that we can do.
392
00:33:32,360 --> 00:33:34,283
[CELL PHONE RINGING]
393
00:33:42,640 --> 00:33:44,369
Hello.
394
00:34:05,040 --> 00:34:06,485
Who sent you?
395
00:34:06,640 --> 00:34:10,850
Good question. I'm gonna kick
my travel agent's ass.
396
00:34:11,560 --> 00:34:14,040
WAABRI:
You try to steal the case from me?
397
00:34:14,200 --> 00:34:16,487
I have no idea what you're talking about.
398
00:34:16,640 --> 00:34:19,291
WAABRI:
Who sent you?!
399
00:34:19,440 --> 00:34:22,091
I refer you to my last answer.
400
00:34:24,080 --> 00:34:25,241
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
401
00:34:26,120 --> 00:34:29,124
People say that
Mogadishu is a dangerous place.
402
00:34:30,440 --> 00:34:32,488
But it's funny.
403
00:34:32,640 --> 00:34:36,167
It was London where I learned
how to look after myself.
404
00:34:37,480 --> 00:34:39,403
You know Harlesden?
405
00:34:40,000 --> 00:34:41,081
No.
406
00:34:41,240 --> 00:34:45,643
That is a scary place.
407
00:34:46,680 --> 00:34:49,001
I joined a gym
408
00:34:49,160 --> 00:34:53,643
...was officially a "promising lightweight"...
409
00:34:53,800 --> 00:34:55,802
...before I had to leave.
410
00:35:00,200 --> 00:35:04,125
When I used to work the bag,
it was as if the world shrank away.
411
00:35:05,080 --> 00:35:08,129
Movement, rhythm...
412
00:35:10,520 --> 00:35:11,601
...timing.
413
00:35:13,840 --> 00:35:16,047
A higher state.
414
00:35:20,440 --> 00:35:21,646
You know Muhammad Ali?
415
00:35:23,120 --> 00:35:24,167
SCOTT:
Yeah.
416
00:35:24,320 --> 00:35:30,441
Hmm. Interesting that your greatest ever boxer
was a convert to Islam.
417
00:35:32,520 --> 00:35:35,000
It's his business, I guess.
418
00:35:35,960 --> 00:35:40,045
Me, I like to keep my hand in.
419
00:35:45,120 --> 00:35:47,088
[SCOTT GROANING]
420
00:36:00,440 --> 00:36:01,885
[SCOTT YELLS]
421
00:36:04,200 --> 00:36:05,850
Michael?
422
00:36:10,040 --> 00:36:12,042
I have to go.
423
00:36:12,800 --> 00:36:14,006
You can't be serious.
424
00:36:15,120 --> 00:36:18,761
There's the coroner's hearing tomorrow
and the inquiry.
425
00:36:18,920 --> 00:36:21,969
It's Damien. He's in trouble.
426
00:36:22,120 --> 00:36:24,851
Damien will always be in trouble.
427
00:36:25,000 --> 00:36:28,368
Just let me do this one thing.
Then I'll be home.
428
00:36:28,520 --> 00:36:30,727
Home? This isn't our home.
429
00:36:30,880 --> 00:36:32,882
You haven't even unpacked half your stuff.
430
00:36:33,080 --> 00:36:34,809
There are still boxes in the nursery.
431
00:36:36,240 --> 00:36:41,087
If there was a baby in there,
would you still leave?
432
00:36:49,360 --> 00:36:52,204
Or maybe you're relieved
I had a miscarriage.
433
00:37:03,120 --> 00:37:05,282
C)h, God-
434
00:37:05,920 --> 00:37:07,365
I'm sorry.
435
00:37:07,520 --> 00:37:08,681
[SNIFFLES]
436
00:37:08,840 --> 00:37:09,966
I'm sorry.
437
00:37:10,160 --> 00:37:11,571
[DOOR SLAMS]
438
00:37:14,680 --> 00:37:16,682
[SCOTT GRUNTING]
439
00:37:36,200 --> 00:37:38,089
[SCOTT GROANING]
440
00:37:39,560 --> 00:37:43,360
Jesus Christ. What the hell
did they do to you?
441
00:37:44,120 --> 00:37:45,201
Rachel.
442
00:37:47,960 --> 00:37:50,850
I remembered this time.
443
00:37:51,000 --> 00:37:53,082
RACHEL:
Water and a cloth, please!
444
00:37:53,240 --> 00:37:55,527
[BURTON SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
445
00:37:57,320 --> 00:37:58,810
You should have seen the other guy.
446
00:38:00,680 --> 00:38:02,284
Not a mark on him.
447
00:38:02,520 --> 00:38:04,249
[SCOTT CHUCKLES]
448
00:38:06,000 --> 00:38:07,604
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
449
00:38:10,880 --> 00:38:13,042
Was this an attempt to rescue us?
450
00:38:13,200 --> 00:38:17,603
Yeah. Gave it a shot.
451
00:38:18,080 --> 00:38:21,766
RACHEL: That was bloody stupid.
- Yeah.
452
00:38:22,440 --> 00:38:24,807
[SCOTT GROANS]
453
00:38:26,560 --> 00:38:28,483
Thanks.
454
00:38:36,840 --> 00:38:38,842
[SINCLAIR SPEAKING INDISTINCTLY]
455
00:38:39,760 --> 00:38:41,728
BAXTER:
Yes, sir. The second we get...
456
00:38:41,920 --> 00:38:43,365
STONEBRIDGE:
Send me in.
457
00:38:46,240 --> 00:38:49,528
Come on, major. Send me in. Send me in.
458
00:38:49,720 --> 00:38:51,370
Michael, you're out of your depth.
459
00:38:51,520 --> 00:38:55,889
Major, you know as well as I do
we can't leave him in there.
460
00:38:58,760 --> 00:39:04,051
- I can't let you go in there alone.
- He won't be alone. I'll go with him.
461
00:39:09,680 --> 00:39:12,365
Okay. Just as long as you understand.
462
00:39:13,400 --> 00:39:15,448
This is a roll of the dice, at best.
463
00:39:15,600 --> 00:39:17,841
Succeed or fail...
464
00:39:18,800 --> 00:39:21,770
...each one of us is putting
our careers on the line.
465
00:39:29,520 --> 00:39:31,204
Roger that.
466
00:39:43,480 --> 00:39:47,769
SCOTT:
So, uh, your Libyan friend.
467
00:39:49,600 --> 00:39:50,681
RACHEL:
What about him?
468
00:39:50,840 --> 00:39:52,569
He's dead.
469
00:39:53,320 --> 00:39:57,530
He was shot at long range just after he handed
a case off to that son of a bitch.
470
00:39:57,680 --> 00:39:59,648
A silver case? Square?
471
00:40:01,160 --> 00:40:02,491
How did you know that?
472
00:40:02,640 --> 00:40:04,768
I saw him carry it in.
473
00:40:06,360 --> 00:40:07,441
Right.
474
00:40:10,760 --> 00:40:14,321
Well, whatever was in that case
had Waabri pretty excited.
475
00:40:21,720 --> 00:40:23,563
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
476
00:41:04,840 --> 00:41:06,330
[CELL PHONE RINGING]
477
00:41:11,760 --> 00:41:12,966
[BLEEPING]
478
00:41:18,520 --> 00:41:20,249
Sir, there was a call...
479
00:41:20,400 --> 00:41:24,689
...to the dead Libyan's mobile.
Exact location is less than half a klick.
480
00:41:32,120 --> 00:41:33,451
WAABRI:
Who is this?
481
00:41:33,600 --> 00:41:36,843
MATLOCK:
Mr. Waabri, I'd like to discuss...
482
00:41:37,000 --> 00:41:39,924
...the case you have in your possession.
483
00:41:40,080 --> 00:41:42,651
Maybe we can meet in person.
484
00:41:43,320 --> 00:41:44,924
Why should I trust you?
485
00:41:45,080 --> 00:41:47,651
You don't have to trust me.
486
00:41:47,800 --> 00:41:49,564
You just have to do business with me.
487
00:41:49,720 --> 00:41:50,881
Where?
488
00:41:51,040 --> 00:41:53,407
Cement factory, east side.
489
00:41:56,680 --> 00:41:59,206
WAABRI:
You brought the Libyan's phone here.
490
00:42:00,440 --> 00:42:04,729
I told you to destroy every phone.
491
00:42:05,880 --> 00:42:07,291
Now...
492
00:42:12,200 --> 00:42:14,282
...I can be found.
493
00:42:23,480 --> 00:42:25,005
We must move.
494
00:42:39,160 --> 00:42:40,321
WAABRI:
Move them.
495
00:42:40,520 --> 00:42:42,522
[REBELS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
496
00:42:48,320 --> 00:42:49,367
REBEL:
Move.
497
00:42:49,520 --> 00:42:51,522
[REBEL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
498
00:42:54,680 --> 00:42:56,569
REBEL:
Move.
499
00:42:56,800 --> 00:42:59,406
STONEBRIDGE [OVER RADIO]: We're in position.
SINCLAIR: We have you.
500
00:42:59,560 --> 00:43:01,369
Enter building, northeast corner.
501
00:43:16,800 --> 00:43:18,848
[REBEL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
502
00:43:26,560 --> 00:43:28,767
Zero, we have visual. They're on the move.
503
00:43:29,360 --> 00:43:31,010
SINCLAIR:
We have one shot at this.
504
00:43:31,160 --> 00:43:33,162
Make it cold and quick.
505
00:43:33,320 --> 00:43:34,606
Is there any other way?
506
00:43:41,440 --> 00:43:43,442
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
507
00:43:44,960 --> 00:43:46,644
STONEBRIDGE:
All right.
508
00:43:47,840 --> 00:43:49,251
Move.
509
00:43:54,400 --> 00:43:56,801
MAN [ON TV]:
It's the thieves' treasure hideout.
510
00:43:56,960 --> 00:44:00,681
Soon the 40 thieves
return from within the cave...
511
00:44:02,040 --> 00:44:03,610
[GRUNTING]
512
00:44:06,960 --> 00:44:10,521
MAN:
--leaving nothing to reveal the hidden...
513
00:44:11,880 --> 00:44:13,928
[REBEL SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
514
00:44:48,320 --> 00:44:50,049
SCOTT:
You took your time.
515
00:44:50,200 --> 00:44:52,441
I've definitely saved you more times
than you've saved me.
516
00:44:52,600 --> 00:44:53,931
SCOTT: Bullshit.
- Hold still.
517
00:44:55,000 --> 00:44:56,126
I was way ahead of you.
518
00:44:56,280 --> 00:44:58,886
STONEBRIDGE: Heh. Looked like it.
- You shouldn't be here, Michael.
519
00:44:59,040 --> 00:45:00,690
- Yeah, I know.
BURTON: Boys!
520
00:45:00,880 --> 00:45:02,928
[BURTON SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
521
00:45:03,080 --> 00:45:04,605
RICHMOND:
Hey! Put the gun down.
522
00:45:04,800 --> 00:45:06,564
No, no, no. We should help them!
523
00:45:06,760 --> 00:45:09,570
STONEBRIDGE: Here's your gun.
- Where the hell is Rachel?
524
00:45:12,200 --> 00:45:13,690
STONEBRIDGE:
Come on. Let's move.
525
00:45:13,840 --> 00:45:15,649
SCOTT:
Where's Rachel?
526
00:45:34,120 --> 00:45:35,645
Shit.
527
00:45:49,160 --> 00:45:51,766
BURTON [WHISPERS]:
Stay close, boys. Go, go, go.
528
00:45:54,400 --> 00:45:56,129
STONEBRIDGE:
Clear.
529
00:45:57,120 --> 00:45:59,248
SCOTT:
Come out of there now!
530
00:46:01,360 --> 00:46:03,806
Hey, friendly, friendly, friendly.
531
00:46:03,960 --> 00:46:05,246
Rachel?
532
00:46:05,400 --> 00:46:06,970
- Rachel.
RICHMOND: Contact!
533
00:46:07,200 --> 00:46:08,964
[REBELS GROAN]
534
00:46:09,160 --> 00:46:10,685
BURTON: Get back.
SCOTT: Rachel!
535
00:46:10,840 --> 00:46:12,330
No chance that way.
536
00:46:12,480 --> 00:46:15,768
This is our best shot. Trust me.
537
00:46:17,520 --> 00:46:21,730
- You wanna give it a shot?
- Yeah. Let's move.
538
00:46:21,960 --> 00:46:23,644
RACHEL:
Let's go!
539
00:46:24,600 --> 00:46:27,524
BURTON:
Stay close, boys. Come on. Come on.
38202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.