All language subtitles for Soul.Mates.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,475 --> 00:02:17,180
Oh, fuck.
2
00:02:39,200 --> 00:02:39,420
Fuck you, what the fuck are you doing?
3
00:02:39,700 --> 00:02:40,160
Fuck.
4
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
Holy shit.
5
00:03:36,701 --> 00:03:37,701
Fuck.
6
00:03:39,200 --> 00:03:41,280
You freaking broke me into my house.
7
00:03:41,281 --> 00:03:41,400
What else?
8
00:03:42,220 --> 00:03:42,940
Hey, break it in.
9
00:03:43,040 --> 00:03:43,220
What's this?
10
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
You came at me!
11
00:03:45,380 --> 00:03:45,800
Look at this.
12
00:03:46,080 --> 00:03:47,080
It's fucking crazy.
13
00:03:47,300 --> 00:03:48,080
Will you put that link down?
14
00:03:48,160 --> 00:03:48,560
Let me go.
15
00:03:48,880 --> 00:03:49,420
Please let me go.
16
00:03:49,580 --> 00:03:50,440
I'll just forget your name.
17
00:03:50,580 --> 00:03:51,580
I'll go.
18
00:03:51,800 --> 00:03:52,140
Listen to me.
19
00:03:52,220 --> 00:03:53,220
I did not do this.
20
00:03:53,420 --> 00:03:54,560
That's a fucking chance.
21
00:03:54,780 --> 00:03:55,080
Let me go.
22
00:03:55,340 --> 00:03:55,720
Let me go.
23
00:03:55,860 --> 00:03:56,860
I would if I could.
24
00:03:57,160 --> 00:03:57,640
This isn't me.
25
00:03:58,040 --> 00:03:59,380
I don't even know how I got here.
26
00:03:59,580 --> 00:04:00,160
The last thing I remember.
27
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
I was getting coffee.
28
00:04:01,780 --> 00:04:03,456
Two guys came out of nowhere and jumped me.
29
00:04:03,480 --> 00:04:04,880
And I woke up here next to you.
30
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
I swear.
31
00:04:06,380 --> 00:04:07,701
So... You didn't do this.
32
00:04:08,010 --> 00:04:09,040
You didn't do this.
33
00:04:10,180 --> 00:04:11,180
You didn't?
34
00:04:11,840 --> 00:04:13,241
Will you please put that link down?
35
00:04:14,120 --> 00:04:14,520
Okay.
36
00:04:14,720 --> 00:04:14,960
Okay.
37
00:04:15,380 --> 00:04:15,620
I get it.
38
00:04:15,860 --> 00:04:16,020
Okay.
39
00:04:16,520 --> 00:04:17,520
I get it.
40
00:04:18,310 --> 00:04:19,671
There's a light switch over there.
41
00:04:20,540 --> 00:04:21,741
Let me try to see if it works.
42
00:04:24,580 --> 00:04:25,621
I'm not going to hurt you.
43
00:04:25,680 --> 00:04:26,960
I just want to turn the line up.
44
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
Please.
45
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
Can I try the door?
46
00:05:02,220 --> 00:05:02,620
Hey!
47
00:05:03,000 --> 00:05:03,120
Hey!
48
00:05:03,560 --> 00:05:04,820
We opened this fucking door!
49
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Hey!
50
00:05:06,720 --> 00:05:07,480
Someone please help!
51
00:05:07,481 --> 00:05:08,481
No!
52
00:05:16,770 --> 00:05:17,770
It's true that we know.
53
00:05:27,610 --> 00:05:31,410
There has to be something in
here to pry over the door, maybe.
54
00:05:37,180 --> 00:05:38,250
I'm Jasey, by the way.
55
00:05:40,070 --> 00:05:41,070
How is it?
56
00:05:43,110 --> 00:05:44,110
Get a little bit.
57
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
A little bit.
58
00:05:52,390 --> 00:05:53,830
I was just...
59
00:05:54,520 --> 00:05:56,650
I just started my dad making breakfast.
60
00:05:57,070 --> 00:05:59,550
I went on a jog in the door bowl.
61
00:05:59,990 --> 00:06:00,990
The rain.
62
00:06:01,990 --> 00:06:03,270
Two dudes, they just jog.
63
00:06:05,470 --> 00:06:06,470
So late.
64
00:06:07,130 --> 00:06:08,130
Can I see that?
65
00:06:11,090 --> 00:06:12,090
So late.
66
00:06:16,020 --> 00:06:18,240
Where the one is one swiped away.
67
00:06:19,240 --> 00:06:19,880
Is yours or no?
68
00:06:20,100 --> 00:06:21,340
I don't do on one day.
69
00:06:21,760 --> 00:06:22,820
I'm going to finish up in the profile.
70
00:06:22,821 --> 00:06:23,861
They're sending dick pics.
71
00:06:43,680 --> 00:06:44,860
You ready?
72
00:06:46,380 --> 00:06:47,420
We'll eat.
73
00:06:48,340 --> 00:06:49,340
Two.
74
00:06:50,260 --> 00:06:51,260
Turn it.
75
00:06:55,260 --> 00:07:02,660
What are you doing now?
76
00:07:04,900 --> 00:07:06,700
I guess we're going to go this way.
77
00:07:06,701 --> 00:07:07,701
Okay.
78
00:08:05,540 --> 00:08:06,960
What?
79
00:08:11,330 --> 00:08:12,330
That's a carburetor.
80
00:08:14,170 --> 00:08:16,810
Look at this.
81
00:08:31,610 --> 00:08:32,970
What does it smell?
82
00:08:33,610 --> 00:08:34,650
Something died here.
83
00:08:36,770 --> 00:08:39,240
What do you think?
84
00:08:51,060 --> 00:08:52,060
Try it.
85
00:08:54,680 --> 00:08:55,340
Go on.
86
00:08:55,341 --> 00:08:57,360
Take it to normal to you.
87
00:08:57,620 --> 00:09:01,020
Take it to normal to how you...
88
00:09:02,960 --> 00:09:04,200
Get into life.
89
00:09:11,230 --> 00:09:12,970
Get into normal to you.
90
00:09:13,810 --> 00:09:15,890
What the hell is this?
91
00:09:23,320 --> 00:09:24,660
Hello, lonely hearts.
92
00:09:25,360 --> 00:09:27,440
You can call me the matchmaker.
93
00:09:27,441 --> 00:09:30,520
I'd like to officially
welcome you to Solace.
94
00:09:31,000 --> 00:09:33,498
From here you can
browse videos and photos
95
00:09:33,510 --> 00:09:36,620
uploaded by our members
to find your perfect match.
96
00:09:37,100 --> 00:09:38,420
We like to save your Solace.
97
00:09:38,855 --> 00:09:40,900
The one is one swipe away.
98
00:09:43,905 --> 00:09:44,760
Why am I signing up?
99
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
I don't know.
100
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
To you.
101
00:09:47,480 --> 00:09:51,000
Maybe because I only ever date,
emotionally unavailable men and
102
00:09:51,001 --> 00:09:52,601
for once I just want to be with
someone who wants to be with me.
103
00:10:23,110 --> 00:10:24,190
Okay.
104
00:10:28,310 --> 00:10:30,370
Hello, I'm Allison and I'm 26 years
old and I am trying something new.
105
00:10:37,371 --> 00:10:38,371
Thank you.
106
00:10:39,350 --> 00:10:42,470
I am looking for love.
107
00:10:45,280 --> 00:10:47,390
He said you don't do online dating.
108
00:10:48,290 --> 00:10:49,290
I don't.
109
00:10:50,400 --> 00:10:52,000
He said you had nothing to do with this.
110
00:10:52,605 --> 00:10:54,365
I recorded that when I
was with my roommate.
111
00:10:54,610 --> 00:10:55,950
That was like four years ago.
112
00:10:56,170 --> 00:10:58,430
So you were part of the
soul mates thing back then?
113
00:10:58,431 --> 00:10:58,570
No.
114
00:10:59,030 --> 00:11:00,270
I've never heard of soul mates.
115
00:11:00,630 --> 00:11:00,910
Ever.
116
00:11:01,450 --> 00:11:04,050
That was for match and on
cancel it after dating a couple losers.
117
00:11:05,770 --> 00:11:07,950
I never even posted
the first part of that video.
118
00:11:08,610 --> 00:11:09,610
Come on.
119
00:11:10,000 --> 00:11:11,680
You want to get the same cereal every day?
120
00:11:12,450 --> 00:11:12,890
Yeah.
121
00:11:13,450 --> 00:11:14,450
I guess I do.
122
00:11:14,880 --> 00:11:16,920
Everyone's just so tired
of games and the bullshit.
123
00:11:17,410 --> 00:11:19,690
I like the idea of settling
down and starting a family.
124
00:11:19,950 --> 00:11:20,950
That was years ago.
125
00:11:23,530 --> 00:11:24,630
Why can't you do it man?
126
00:11:26,390 --> 00:11:27,390
How did it get there?
127
00:11:28,270 --> 00:11:28,710
I don't know.
128
00:11:29,610 --> 00:11:29,930
I don't know.
129
00:11:29,931 --> 00:11:30,931
No.
130
00:11:50,450 --> 00:11:51,450
That was last week.
131
00:11:51,760 --> 00:11:53,150
Some of these were
taken inside of her house.
132
00:11:53,151 --> 00:11:54,151
Took that on her phone.
133
00:11:56,980 --> 00:11:58,140
She wouldn't let me use mine.
134
00:11:58,790 --> 00:11:59,790
Who is she?
135
00:12:00,030 --> 00:12:01,030
Liana.
136
00:12:01,450 --> 00:12:01,930
My fiancé.
137
00:12:02,250 --> 00:12:06,830
She didn't want photos like that on my
phone, but she let me take them on hers.
138
00:12:07,710 --> 00:12:08,710
Have to get her phone.
139
00:12:10,080 --> 00:12:11,080
What I'm doing is...
140
00:12:12,210 --> 00:12:13,210
That's my voice.
141
00:12:18,850 --> 00:12:19,850
That's my tune.
142
00:12:21,990 --> 00:12:23,570
Somebody step up and watch us.
143
00:12:26,030 --> 00:12:41,940
Are you tired of being
trapped in the same sun?
144
00:12:42,620 --> 00:12:45,340
Unable to move forward,
walk to a place forever.
145
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Then don't delay.
146
00:12:47,260 --> 00:12:51,180
Sign up for soul mates before the
walls of loneliness close in on you.
147
00:12:58,380 --> 00:12:59,680
Where did we go back there?
148
00:12:59,900 --> 00:13:00,440
Where did we go back there?
149
00:13:00,441 --> 00:13:01,441
I don't know.
150
00:13:20,230 --> 00:13:22,310
I can't see you!
151
00:13:43,480 --> 00:13:46,180
Well, it reaches the grave site.
152
00:14:02,510 --> 00:14:03,510
I guess they got there.
153
00:14:08,240 --> 00:14:09,560
We just almost died.
154
00:14:14,400 --> 00:14:16,330
I don't know what the
fuck is going on in it,
155
00:14:16,342 --> 00:14:18,240
but whatever it is we
have to work together.
156
00:15:41,340 --> 00:15:42,730
I think that it follows for years.
157
00:16:27,070 --> 00:16:28,070
Do you see me?
158
00:16:34,350 --> 00:16:35,350
Shut the fuck up.
159
00:16:42,340 --> 00:16:43,080
Please sit down.
160
00:16:43,240 --> 00:16:43,380
What?
161
00:16:43,780 --> 00:16:45,440
The monitors are saying the same.
162
00:16:45,600 --> 00:16:45,940
Please sit down.
163
00:16:46,460 --> 00:16:47,500
Boy, that's what you want.
164
00:16:47,840 --> 00:16:48,976
I want you to torture this guy.
165
00:16:49,000 --> 00:16:49,380
Sit down.
166
00:16:49,600 --> 00:16:49,900
Sit down.
167
00:16:50,060 --> 00:16:50,400
Now, please.
168
00:16:51,080 --> 00:16:51,640
All right.
169
00:16:51,860 --> 00:16:52,860
Fuck some city.
170
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
What's my name?
171
00:16:56,580 --> 00:16:56,940
What's my name?
172
00:16:56,941 --> 00:16:57,080
What?
173
00:16:57,081 --> 00:16:57,660
What's my tablet?
174
00:16:57,920 --> 00:16:59,160
What's my name?
175
00:16:59,280 --> 00:16:59,720
They weren't you asking?
176
00:17:00,000 --> 00:17:00,280
What's my name?
177
00:17:00,440 --> 00:17:00,780
What is my name?
178
00:17:01,120 --> 00:17:02,300
Your name is Allison.
179
00:17:14,760 --> 00:17:15,800
I want five.
180
00:17:17,260 --> 00:17:18,260
It's a game.
181
00:17:18,880 --> 00:17:20,940
I'm not doing this.
182
00:17:21,100 --> 00:17:22,620
I'm not going to try to kill this guy.
183
00:17:22,760 --> 00:17:24,096
We'll focus on getting this right.
184
00:17:24,120 --> 00:17:24,420
Four more.
185
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
We save him.
186
00:17:29,470 --> 00:17:30,510
What month was I born?
187
00:17:31,250 --> 00:17:33,210
How am I supposed to know that?
188
00:17:33,211 --> 00:17:34,470
I just want you to be guess.
189
00:17:35,370 --> 00:17:35,670
I can't find it.
190
00:17:36,090 --> 00:17:36,370
I can't find it.
191
00:17:36,450 --> 00:17:37,070
We should do this.
192
00:17:37,071 --> 00:17:39,070
He's to cool, cool, cool.
193
00:17:43,810 --> 00:17:45,850
He's gonna win this big Christmas song.
194
00:17:45,851 --> 00:17:47,211
He'll win this big Christmas song.
195
00:17:47,830 --> 00:17:48,830
Oh my God, oh my God.
196
00:17:49,090 --> 00:17:49,510
Oh my God.
197
00:17:49,511 --> 00:17:50,130
He did it.
198
00:17:50,330 --> 00:17:51,330
It was born in December.
199
00:17:52,990 --> 00:17:53,990
Where are you?
200
00:17:54,730 --> 00:17:55,730
Go on.
201
00:18:05,510 --> 00:18:06,510
Where do I work?
202
00:18:06,910 --> 00:18:09,340
I know that.
203
00:18:09,620 --> 00:18:13,480
I may have a video
with you working in office,
204
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
like that.
205
00:18:15,940 --> 00:18:16,460
You're working with me working.
206
00:18:16,900 --> 00:18:18,220
I'm gonna bring you some lessons?
207
00:18:18,980 --> 00:18:21,640
I'm a teal-and-aster earlier.
I'm still coming to you guys to be.
208
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Oh, yeah, sorry.
209
00:18:23,340 --> 00:18:25,340
What kind of card was this?
210
00:18:25,840 --> 00:18:26,840
I was a...
211
00:18:28,220 --> 00:18:32,081
It was... It was a...
It was a... A Ferrari?
212
00:18:32,260 --> 00:18:32,360
Yes!
213
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
Ok!
214
00:18:35,340 --> 00:18:36,480
I have more mini trains!
215
00:18:52,290 --> 00:18:53,326
What's wrong with this thing?
216
00:18:53,350 --> 00:18:54,810
How many men have I been with?
217
00:18:55,410 --> 00:18:56,410
I have a king.
218
00:18:57,110 --> 00:19:00,570
I wish I was... I wish I was... I wish
I was a... I wish I was a... Yeah...
219
00:19:00,571 --> 00:19:02,691
You can strike it.
I mean there's an easier question.
220
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
Uh, pass!
221
00:19:05,510 --> 00:19:07,590
How much money would that be?
222
00:19:07,790 --> 00:19:12,190
Uh, uh, uh, pass!
223
00:19:12,191 --> 00:19:16,420
If you're not sitting with
us, then you are looking.
224
00:19:27,810 --> 00:19:28,930
No, no, no, no!
225
00:19:29,930 --> 00:19:30,930
It's 35.
226
00:19:55,610 --> 00:19:56,760
Just want to go home.
227
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
Me too.
228
00:20:04,550 --> 00:20:05,560
Time, he had no chance.
229
00:20:06,300 --> 00:20:07,300
It was rigged.
230
00:20:08,400 --> 00:20:10,780
I wanted him to die, for them
to keep playing this game.
231
00:20:17,220 --> 00:20:19,700
They're not feeling what to kill us.
They want to kill us too.
232
00:20:19,740 --> 00:20:20,740
You don't know that.
233
00:20:21,430 --> 00:20:22,830
I won't let that happen, I promise.
234
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
You need out of here.
235
00:20:25,660 --> 00:20:26,660
I don't know how.
236
00:22:16,750 --> 00:22:17,750
Let's go.
237
00:22:39,310 --> 00:22:40,860
Oh, hello lonely hearts.
238
00:22:41,580 --> 00:22:43,640
You know, it's tough to
only learn about them.
239
00:22:44,140 --> 00:22:46,500
Special someone by sliding into their DMs.
240
00:22:47,220 --> 00:22:49,320
Here's your chance to
sit down, talk face-to-face,
241
00:22:49,760 --> 00:22:51,320
and spend some quality time together.
242
00:22:52,000 --> 00:22:53,880
Go ahead, have a drink on the house.
243
00:22:55,820 --> 00:22:56,820
It's happy I am.
244
00:23:03,370 --> 00:23:04,370
You're sealed.
245
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
I'll be the first.
246
00:23:23,940 --> 00:23:24,940
You watching?
247
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
Cheers, you assholes.
248
00:23:31,760 --> 00:23:33,160
I've never seen someone die before.
249
00:23:35,350 --> 00:23:40,430
I should feel it more,
but I don't, I don't know.
250
00:23:40,670 --> 00:23:41,670
You're in shock.
251
00:23:43,920 --> 00:23:44,920
Just try to focus.
252
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
Alice?
253
00:24:45,275 --> 00:24:47,000
Alice, is that you, Grandma?
254
00:24:57,100 --> 00:24:58,100
Grandma?
255
00:24:58,580 --> 00:25:04,090
Just leave her alone!
256
00:25:07,860 --> 00:25:09,960
What are we supposed to do?
257
00:25:12,170 --> 00:25:13,170
She's all I got.
258
00:25:17,120 --> 00:25:18,120
It's my brother.
259
00:25:23,050 --> 00:25:24,050
What the fuck?
260
00:25:27,990 --> 00:25:30,950
You know, when they say that
the music is the beer to the soul,
261
00:25:31,610 --> 00:25:34,790
and what better way for two
young lovers to show their
262
00:25:34,791 --> 00:25:36,610
obvious attraction than
through the dead with someone?
263
00:25:37,290 --> 00:25:38,030
Send your hearts out.
264
00:25:38,190 --> 00:25:39,290
It's high-stakes karaoke.
265
00:25:39,750 --> 00:25:41,270
Score seven or higher and save a life.
266
00:25:47,530 --> 00:25:48,950
They want us to sing?
267
00:25:55,380 --> 00:25:56,500
Is this my favorite song?
268
00:26:10,680 --> 00:26:19,110
I remember don't worry
about the first time.
269
00:26:20,010 --> 00:26:23,250
The last time we ever met.
270
00:26:26,890 --> 00:26:30,050
But I don't know the reason why.
271
00:26:39,630 --> 00:26:41,310
But the pain still grew.
272
00:26:59,220 --> 00:27:01,480
Being part of this moment for all.
273
00:27:43,430 --> 00:27:44,560
That was, that was amazing.
274
00:27:53,220 --> 00:27:54,680
I don't know the song.
275
00:27:55,060 --> 00:27:56,060
I'm sorry.
276
00:28:05,360 --> 00:28:08,260
You had a lot of crooks
try to seal your heart.
277
00:28:09,220 --> 00:28:12,500
Really had love couldn't
ever figure out how to love.
278
00:28:14,650 --> 00:28:15,650
How to love.
279
00:28:18,440 --> 00:28:20,840
You had a lot of moments
that didn't last forever.
280
00:28:21,700 --> 00:28:25,420
Now, in the corner
trying to put it out of love.
281
00:28:30,220 --> 00:28:31,860
For a second, you were here.
282
00:28:32,340 --> 00:28:33,360
Now you're over there.
283
00:28:33,520 --> 00:28:35,220
It's hard not to stand it away.
284
00:28:35,460 --> 00:28:37,860
You're moving your body
like you never had love.
285
00:28:42,700 --> 00:28:44,700
You were just young.
286
00:28:45,340 --> 00:28:46,580
It looks like it's so precious.
287
00:28:46,620 --> 00:28:47,220
But now you're wrong.
288
00:28:47,580 --> 00:28:49,300
It's like a blessing.
289
00:28:49,620 --> 00:28:52,640
But you can't have, man,
look at you, for five seconds.
290
00:28:53,360 --> 00:28:55,120
You think without you being insecure.
291
00:28:56,980 --> 00:28:59,320
You ever create yourself
to when you get older.
292
00:28:59,321 --> 00:29:02,440
It's because I came back ten times over.
293
00:29:03,020 --> 00:29:04,020
You're sitting here.
294
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
What?
295
00:29:09,380 --> 00:29:11,520
Crooks are stealing your heart ever.
296
00:29:12,320 --> 00:29:13,320
Really had luck.
297
00:29:13,600 --> 00:29:15,780
You can never figure out how to love.
298
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
How to love.
299
00:29:18,780 --> 00:29:21,460
Oh my fuckers.
300
00:30:03,770 --> 00:30:04,770
Please.
301
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
Just don't say anything.
302
00:30:25,550 --> 00:30:27,310
I haven't talked to my
brother in ten years.
303
00:30:29,765 --> 00:30:31,125
My father and I had a falling out.
304
00:30:32,530 --> 00:30:33,530
My brother had to choose.
305
00:30:33,570 --> 00:30:36,010
He chose my dad and
never never forget me for you.
306
00:30:38,720 --> 00:30:39,720
Try calling me.
307
00:30:42,480 --> 00:30:46,611
I called my office to my house
but I just... I just shut him out.
308
00:30:47,570 --> 00:30:49,350
Skipped his wedding.
309
00:30:51,130 --> 00:30:51,650
Never met my nephew.
310
00:30:52,050 --> 00:30:53,810
Didn't even go to my
dad's funeral any time.
311
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
He tried.
312
00:31:06,380 --> 00:31:07,500
He tried to make men's.
313
00:31:07,720 --> 00:31:11,340
He told me, love me.
314
00:31:13,340 --> 00:31:14,340
I just couldn't.
315
00:31:17,300 --> 00:31:19,920
Every year, I promise myself.
316
00:31:20,950 --> 00:31:22,830
I was going to bite the
bullet and forgive him.
317
00:31:25,370 --> 00:31:27,100
No, I can't.
318
00:31:45,990 --> 00:31:46,990
How's your name?
319
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
Nice.
320
00:31:55,920 --> 00:31:56,920
Let's go.
321
00:32:02,700 --> 00:32:03,480
There's an elevator.
322
00:32:03,481 --> 00:32:05,620
I see you.
323
00:32:16,620 --> 00:32:16,720
There's an elevator.
324
00:32:16,721 --> 00:32:17,721
I see you.
325
00:32:18,680 --> 00:32:19,680
There's an elevator.
326
00:32:20,830 --> 00:32:23,440
There's an elevator.
327
00:32:59,420 --> 00:33:02,080
I see you.
328
00:33:28,500 --> 00:33:29,260
I see you.
329
00:33:29,261 --> 00:33:30,261
I see you.
330
00:33:37,010 --> 00:33:38,090
It's right up here.
331
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
Can you risk?
332
00:34:29,440 --> 00:34:31,704
Ah, the pivotal moment
in any courtship, the
333
00:34:31,716 --> 00:34:34,250
first day, there's nothing
like the anticipation,
334
00:34:34,880 --> 00:34:38,730
possibilities, and we want you
both to look your absolute best.
335
00:34:39,280 --> 00:34:41,481
It's time to get ready for
your good night on the town.
336
00:34:41,970 --> 00:34:46,270
We've got your outfits ready for
the next room, so don't take too long.
337
00:34:54,440 --> 00:34:56,190
Are they seriously asking us to shower?
338
00:34:57,290 --> 00:34:58,290
I'll move first.
339
00:34:58,640 --> 00:35:04,670
I'll just...I'll get to suffer with.
340
00:35:05,810 --> 00:35:06,850
I won't.
341
00:35:24,100 --> 00:35:27,730
Maybe we should talk so it's less awkward.
342
00:35:30,190 --> 00:35:31,431
What do you want to talk about?
343
00:35:33,250 --> 00:35:35,110
You said you had a Beyonce?
344
00:35:35,111 --> 00:35:36,111
Beyonce?
345
00:35:38,170 --> 00:35:39,170
Beyonce?
346
00:35:42,890 --> 00:35:44,300
Yeah, how did you two meet?
347
00:35:46,990 --> 00:35:49,180
You left. You met online.
348
00:35:51,980 --> 00:35:56,140
And realized it's really difficult
for me to meet somebody.
349
00:35:57,450 --> 00:35:58,851
The beginning was just a shit show.
350
00:36:00,300 --> 00:36:01,580
Money complicates everything.
351
00:36:03,620 --> 00:36:08,410
When I met the on
the line, she didn't know
352
00:36:08,422 --> 00:36:13,560
my car and her old
lady for living, just fine.
353
00:36:18,690 --> 00:36:19,690
Oh, she's okay.
354
00:36:25,790 --> 00:36:26,790
Me too.
355
00:36:36,020 --> 00:36:37,020
I guess it's your turn.
356
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
One second, one second.
357
00:37:07,600 --> 00:37:08,500
What about you?
358
00:37:08,501 --> 00:37:09,920
What about me?
359
00:37:10,870 --> 00:37:13,320
Is there anyone special in your life?
360
00:37:17,230 --> 00:37:21,180
I'll go to the late for a
nightmare of my boyfriend's life.
361
00:37:21,760 --> 00:37:23,360
Ex-boyfriend's life, no.
362
00:37:44,680 --> 00:37:45,680
Yeah!
363
00:37:58,360 --> 00:37:59,600
What do you do?
364
00:38:03,030 --> 00:38:04,511
We're on a different sort of opinion.
365
00:38:04,720 --> 00:38:07,580
He thought it was okay to
sleep around and I disagree.
366
00:38:08,360 --> 00:38:09,360
Sorry.
367
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
I'm not.
368
00:38:13,050 --> 00:38:19,500
He took me over a year to
get over him, still some tense...
369
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
I think I am.
370
00:38:24,830 --> 00:38:28,420
I just hate that he knew
how much I entrusted people.
371
00:38:30,220 --> 00:38:31,220
Why is that?
372
00:38:32,200 --> 00:38:33,601
Maybe because I'm a walking cliché.
373
00:38:35,340 --> 00:38:36,381
Dad loved when I resigned.
374
00:38:36,840 --> 00:38:37,560
It destroyed my mom.
375
00:38:37,840 --> 00:38:38,840
She failed.
376
00:38:38,900 --> 00:38:40,140
I went to live with my grandma.
377
00:38:41,310 --> 00:38:44,740
It's been way too much money on therapy
for them to tell me what I already did.
378
00:38:46,260 --> 00:38:49,420
You only need emotionally unavailable men?
379
00:38:53,180 --> 00:38:54,180
Sorry.
380
00:38:54,600 --> 00:38:55,940
It's in your video.
381
00:38:59,440 --> 00:39:01,080
Right, it's fine.
382
00:39:02,060 --> 00:39:03,060
I guess we're done.
383
00:41:09,360 --> 00:41:10,760
You look really nice.
384
00:41:12,900 --> 00:41:14,020
Thank you.
385
00:41:15,080 --> 00:41:16,080
Sonny.
386
00:41:19,170 --> 00:41:21,450
You're mine.
387
00:42:25,830 --> 00:42:26,830
Chaplin's.
388
00:42:27,570 --> 00:42:28,570
I doubt it.
389
00:42:43,680 --> 00:42:45,060
It's the same right, sir.
390
00:42:45,300 --> 00:42:46,300
We're gonna switch.
391
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
No choice.
392
00:44:02,950 --> 00:44:04,231
Where are they in poisonous now?
393
00:44:05,550 --> 00:44:07,190
I don't know.
394
00:44:11,820 --> 00:44:14,380
Nothing says love in like
something from the oven.
395
00:44:14,860 --> 00:44:18,420
It's a three-course meal
just for two, but only hearts.
396
00:44:18,520 --> 00:44:23,080
We can only hold your table for so
long, so make sure to clean those plates.
397
00:44:23,300 --> 00:44:24,300
Trust me.
398
00:44:24,480 --> 00:44:26,810
Your server's counting on it.
399
00:45:54,160 --> 00:45:56,920
I've seen it.
400
00:47:39,310 --> 00:47:40,471
You need to save your server.
401
00:47:41,100 --> 00:49:01,720
It's counting on it.
402
00:49:03,170 --> 00:49:09,780
I'm sorry.
403
00:50:02,770 --> 00:50:03,770
Please.
404
00:50:06,370 --> 00:50:07,410
We'll try.
405
00:50:12,450 --> 00:50:13,450
Okay.
406
00:51:25,880 --> 00:51:28,720
We can do this.
407
00:52:53,510 --> 00:52:54,590
What are we supposed to do?
408
00:52:55,310 --> 00:52:57,990
We did everything.
409
00:52:58,410 --> 00:52:59,410
What do they want?
410
00:53:00,580 --> 00:53:01,710
Ask the fuck right here.
411
00:53:01,990 --> 00:53:03,110
I'm a secret school shit.
412
00:53:07,355 --> 00:53:09,490
I found the tree.
413
00:53:20,560 --> 00:53:22,110
The little little little.
414
00:53:23,130 --> 00:53:25,250
Since the popcorn can't be beat.
415
00:53:26,260 --> 00:53:28,410
The sparkle and dreams are just standing.
416
00:53:29,330 --> 00:53:31,730
The chocolate bars and the candy stone.
417
00:53:32,570 --> 00:53:34,150
Let's all go to the lobby.
418
00:53:35,050 --> 00:53:36,770
We should get ourselves a tree.
419
00:53:38,230 --> 00:53:40,490
Let's all go to the lobby.
420
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
You can't.
421
00:53:54,420 --> 00:53:55,400
Oh, hey kids.
422
00:53:55,401 --> 00:53:58,880
You know, it's great to see
you made such a connection.
423
00:53:59,565 --> 00:54:00,980
That's what soulmates is all about.
424
00:54:01,740 --> 00:54:03,600
No dinner date is complete without a movie.
425
00:54:03,840 --> 00:54:08,720
So now, for your viewing pleasure, here's a
little cinematic masterpiece we cooked up.
426
00:54:09,330 --> 00:54:11,220
Just for you.
427
00:54:14,680 --> 00:54:16,330
No, no, no, no, no, no,
no, no, leave her alone.
428
00:54:26,331 --> 00:54:27,350
Jise.
429
00:54:28,940 --> 00:54:30,021
Have you ever come up here?
430
00:54:31,170 --> 00:54:32,590
It's, it's fine.
431
00:54:55,770 --> 00:55:01,490
That's what I think
is, it's, it's, it's easier.
432
00:55:04,180 --> 00:55:05,941
I think that it's, I
think that it's better.
433
00:55:50,350 --> 00:55:51,350
But that's British.
434
00:55:55,150 --> 00:55:56,150
Mmm.
435
00:56:05,900 --> 00:56:09,740
How much is it doing?
436
00:56:53,050 --> 00:56:56,340
I hope she tasted as good as she was.
437
00:57:07,840 --> 00:57:11,900
You've seen the show, it was minor
treat, but now you'd like something to eat.
438
00:57:12,500 --> 00:57:14,833
So, right this way to
the concession stand,
439
00:57:14,845 --> 00:57:17,300
serving Cassel Barries,
the best in the land.
440
00:57:18,160 --> 00:57:21,680
Yes, sir, Cassel Barries
is real southern barbecue.
441
00:57:21,780 --> 00:57:26,980
Tony's cuts with me slowly cooked
over open pits of small grain old coals.
442
00:57:27,330 --> 00:57:29,280
for honest to goodness barbecue flavor.
443
00:57:30,170 --> 00:57:32,860
Just look at that generous
helping of rich juicy barbecue.
444
00:57:33,460 --> 00:57:34,460
Yum, yum.
445
00:57:35,080 --> 00:57:38,480
For a real taste drill, Cassel
Barries' barbecue will build the bell.
446
00:57:44,945 --> 00:57:45,945
Hey, lonely hearts.
447
00:57:46,900 --> 00:57:51,050
One piece of advice we always give
our clients is to focus on the future.
448
00:57:52,200 --> 00:57:54,430
If you keep looking back,
it causes nothing but pain.
449
00:57:55,070 --> 00:57:56,070
And heartache.
450
00:57:57,260 --> 00:57:58,941
I mean, you're in love, nobody needs that.
451
00:57:59,770 --> 00:58:01,611
It's time for you to
take stock over the past.
452
00:58:02,270 --> 00:58:05,750
All that baggage that
dragged you down and Bury it.
453
00:58:06,770 --> 00:58:07,770
For good.
454
00:58:30,000 --> 00:58:31,081
Why don't the news kill us?
455
00:58:33,540 --> 00:58:35,061
You said you wouldn't let that happen.
456
00:58:41,990 --> 00:58:43,670
How old is this supposed to end?
457
00:58:46,110 --> 00:58:47,290
We play their game.
458
00:58:50,610 --> 00:58:53,390
They want us to be
together, so be together.
459
00:58:54,710 --> 00:58:55,770
We'll do this together.
460
00:58:57,190 --> 00:58:58,790
And we'll find a way out of these names.
461
00:59:00,090 --> 00:59:03,371
And when we do, we will find these
motherfuckers, and we will make sure they wait.
462
00:59:06,490 --> 00:59:07,490
Okay.
463
00:59:17,660 --> 00:59:18,660
Okay.
464
00:59:19,100 --> 00:59:20,100
My.
465
00:59:34,650 --> 00:59:35,650
Okay.
466
00:59:37,030 --> 00:59:38,390
It's okay.
467
00:59:45,770 --> 00:59:47,570
What I want to claim,
468
00:59:55,870 --> 00:59:57,750
Oh my Christ.
469
00:59:57,751 --> 00:59:59,471
Spit it out, man. You gotta try to breathe.
470
01:00:00,070 --> 01:00:00,530
Oh, shit.
471
01:00:00,910 --> 01:00:02,550
Try to breathe, man. Just try to breathe.
472
01:00:14,850 --> 01:00:15,850
Breathe.
473
01:00:30,800 --> 01:00:31,200
Bouncy.
474
01:00:31,660 --> 01:00:32,660
Don't.
475
01:00:49,040 --> 01:00:50,040
Bouncy.
476
01:01:18,590 --> 01:01:19,590
Did I have to move on?
477
01:01:22,980 --> 01:01:24,221
I was like the matchmaker said.
478
01:01:26,490 --> 01:01:27,730
We have to Bury the past.
479
01:01:30,290 --> 01:01:31,290
Both of us.
480
01:02:02,110 --> 01:02:03,210
Let's just finish this.
481
01:03:09,120 --> 01:03:10,140
That room started.
482
01:03:13,610 --> 01:03:15,011
How the hell do we get out of here?
483
01:03:28,740 --> 01:03:35,490
A good night kiss.
484
01:03:37,720 --> 01:03:39,550
And remember to always be safe.
485
01:03:40,650 --> 01:03:41,650
Where?
486
01:03:42,870 --> 01:03:43,950
We don't have a choice.
487
01:03:44,630 --> 01:03:45,630
There is always a choice.
488
01:03:45,850 --> 01:03:46,850
We've never had a choice.
489
01:03:49,680 --> 01:03:51,490
We're back in this room. It's designed.
490
01:03:53,310 --> 01:03:54,670
It's like dating the sides, right?
491
01:03:56,200 --> 01:03:57,970
They bring strangers together.
492
01:04:00,490 --> 01:04:01,490
Well, I'm not doing this.
493
01:04:01,830 --> 01:04:04,031
What do you think is going
to happen to us if we don't?
494
01:04:07,180 --> 01:04:08,180
This is so fucked up.
495
01:04:25,310 --> 01:04:26,310
It's okay.
496
01:04:31,685 --> 01:04:32,940
We have to finish this.
497
01:04:34,460 --> 01:04:35,460
Together.
498
01:07:00,100 --> 01:07:01,580
I have to do it.
499
01:07:17,821 --> 01:07:18,821
I have to do it.
500
01:07:40,900 --> 01:07:41,240
Oh.
501
01:07:42,200 --> 01:07:43,200
Oh.
502
01:07:45,540 --> 01:07:46,540
Oh my God.
503
01:07:52,040 --> 01:07:53,040
Oh.
504
01:08:07,820 --> 01:08:08,520
What's next?
505
01:08:08,720 --> 01:08:09,720
What do we have?
506
01:08:09,780 --> 01:08:10,500
What do we have to do?
507
01:08:10,640 --> 01:08:10,940
We have to.
508
01:08:11,320 --> 01:08:12,320
Allison.
509
01:08:13,440 --> 01:08:14,520
Where in my bedroom?
510
01:08:15,550 --> 01:08:16,700
This is my house.
511
01:08:17,000 --> 01:08:17,260
We're out.
512
01:08:17,940 --> 01:08:18,280
What?
513
01:08:18,600 --> 01:08:19,600
This is my house.
514
01:08:21,100 --> 01:08:22,100
We're safe. We're out.
515
01:08:38,630 --> 01:08:39,640
Hello Allison and Jason.
516
01:08:40,410 --> 01:08:46,600
We are so glad the two of you finally found
a true love you both so desperately needed.
517
01:08:47,420 --> 01:08:48,741
You really are the perfect match.
518
01:08:49,300 --> 01:08:51,523
Now, as you begin your
journey together, you
519
01:08:51,535 --> 01:08:53,820
might be tempted to
speak to the authorities.
520
01:08:54,320 --> 01:08:55,320
about what happened here.
521
01:08:55,470 --> 01:08:57,866
And we welcome you
to be grateful for the
522
01:08:57,878 --> 01:09:00,520
gift we've given you
and trust me when I say.
523
01:09:01,695 --> 01:09:05,800
we'll be keeping an eye on you
two love birds for very, very long time.
524
01:09:13,125 --> 01:09:14,366
Why don't we shoot houses here?
525
01:09:14,770 --> 01:09:15,770
Okay.
526
01:10:04,610 --> 01:10:05,450
Thank you.
527
01:10:05,451 --> 01:10:07,830
You're going to be as good.
528
01:10:10,770 --> 01:10:11,770
Thank you.
529
01:10:14,580 --> 01:10:18,950
That was by far the worst
day I have ever been on.
530
01:10:20,710 --> 01:10:21,710
I've had worse.
531
01:11:21,130 --> 01:11:22,130
It was only cute.
532
01:11:23,770 --> 01:11:24,770
Package for your grandma.
533
01:11:25,030 --> 01:11:25,490
Can you give me?
534
01:11:25,690 --> 01:11:25,910
Yes.
535
01:11:26,350 --> 01:11:27,630
Thank you. Thank you. Thank you.
536
01:11:27,710 --> 01:11:28,710
What's on this?
537
01:11:29,350 --> 01:11:30,350
Okay.
538
01:11:30,450 --> 01:11:31,390
At first, not for two years.
539
01:11:31,391 --> 01:11:32,391
Yes.
540
01:11:33,250 --> 01:11:34,250
That's 14 days.
541
01:11:34,390 --> 01:11:35,390
I went to be prepared.
542
01:11:39,550 --> 01:11:41,910
This is my grandma's face.
543
01:11:42,690 --> 01:11:45,670
She got this at her wedding
when she was getting married.
544
01:11:46,370 --> 01:11:47,370
It's beautiful.
545
01:11:47,590 --> 01:11:48,150
Right?
546
01:11:48,530 --> 01:11:49,530
Oh, God.
547
01:11:50,720 --> 01:11:53,726
I can't even get into the amount of
anxiety she went through packing the face.
548
01:11:53,750 --> 01:11:54,970
I tried it in super few days.
549
01:11:56,275 --> 01:11:57,396
Now I know where you get it.
550
01:11:57,690 --> 01:11:58,010
Stop.
551
01:11:58,450 --> 01:11:59,210
Those are fine words, babe.
552
01:11:59,211 --> 01:12:00,211
I'm serious.
553
01:12:00,520 --> 01:12:01,746
It's a very thoughtful wedding present.
554
01:12:01,770 --> 01:12:02,770
Right.
555
01:12:03,250 --> 01:12:04,250
It's perfect.
556
01:12:04,610 --> 01:12:05,610
It is.
557
01:12:13,370 --> 01:12:14,370
Mmm.
558
01:13:07,860 --> 01:13:08,860
This was amazing.
559
01:13:09,980 --> 01:13:10,980
Oh, my.
560
01:13:11,200 --> 01:13:12,200
Have we moved?
561
01:13:13,310 --> 01:13:14,440
What are we making, chef?
562
01:13:15,300 --> 01:13:16,500
A plan of parm with?
563
01:13:17,530 --> 01:13:18,530
Dairy free cheese.
564
01:13:18,560 --> 01:13:19,560
Mm-hmm.
565
01:13:19,960 --> 01:13:21,240
Did you remember to get the cat?
566
01:13:22,680 --> 01:13:23,980
That's what I forgot.
567
01:13:24,300 --> 01:13:25,300
I forgot the wine.
568
01:13:25,810 --> 01:13:27,721
I can run into the market
if you watch the oven.
569
01:13:27,745 --> 01:13:29,540
I'll forgive you.
570
01:13:29,920 --> 01:13:30,920
This time.
571
01:13:33,800 --> 01:13:35,240
I'm going to take this really quick.
572
01:13:36,460 --> 01:13:36,740
Hey.
573
01:13:37,420 --> 01:13:38,420
Who's so?
574
01:13:38,780 --> 01:13:39,980
Yeah, thanks for getting back.
575
01:13:41,990 --> 01:13:43,071
Yeah, where we are on that.
576
01:14:01,540 --> 01:14:02,540
What?
577
01:15:00,560 --> 01:15:01,881
You find what you're looking for?
578
01:15:02,930 --> 01:15:03,930
Yeah.
579
01:15:04,820 --> 01:15:05,981
She's looking for my luggage.
580
01:15:15,910 --> 01:15:17,471
Which time is dinner going to be ready?
581
01:15:17,830 --> 01:15:19,030
I don't give up three minutes.
582
01:15:19,450 --> 01:15:20,030
Okay, cool.
583
01:15:20,170 --> 01:15:20,790
I'm going to go get that.
584
01:15:21,090 --> 01:15:21,430
I don't care.
585
01:15:21,810 --> 01:15:22,270
I don't mind.
586
01:15:22,730 --> 01:15:22,850
I don't mind.
587
01:15:22,851 --> 01:15:23,931
I don't want it to sell it.
588
01:15:37,700 --> 01:15:38,700
Hey.
589
01:16:06,610 --> 01:16:07,190
Listen to me.
590
01:16:07,330 --> 01:16:08,330
I did not do this.
591
01:16:09,790 --> 01:16:10,790
This isn't me.
592
01:16:11,830 --> 01:16:12,830
You can do this.
593
01:16:13,110 --> 01:16:13,890
You can do this.
594
01:16:13,891 --> 01:16:14,891
I swear to God.
595
01:16:22,880 --> 01:16:24,180
I think we need to talk.
596
01:16:30,030 --> 01:16:31,140
The gift box, Allison.
597
01:16:32,640 --> 01:16:34,460
I promise it is not what you think.
598
01:16:35,170 --> 01:16:37,780
You have no idea what I think.
599
01:16:38,800 --> 01:16:39,800
I know it looks bad.
600
01:16:40,820 --> 01:16:42,380
And I don't expect you to understand.
601
01:16:42,860 --> 01:16:43,980
Don't forgive me right away.
602
01:16:48,800 --> 01:16:50,340
I'm going to see the drive.
603
01:16:52,640 --> 01:16:53,640
Please don't go.
604
01:16:54,500 --> 01:16:56,140
Not until I've had a chance to explain.
605
01:17:00,900 --> 01:17:03,010
Do you remember what I
said to you in the maze?
606
01:17:03,930 --> 01:17:06,630
That how it's difficult
for me to meet people?
607
01:17:08,420 --> 01:17:10,010
I found this a meat dating service.
608
01:17:10,570 --> 01:17:12,510
Guaranteed 100% success rate.
609
01:17:13,595 --> 01:17:15,830
No more swiping or awkward coffees.
610
01:17:17,075 --> 01:17:20,030
So many promised to find my perfect match.
611
01:17:21,200 --> 01:17:23,090
And can they put profile in front of me?
612
01:17:23,850 --> 01:17:24,850
Incredible women.
613
01:17:25,300 --> 01:17:27,990
Actress, his models,
lawyers, CEOs, you name it.
614
01:17:29,560 --> 01:17:30,560
But I chose you.
615
01:17:31,640 --> 01:17:33,890
I wanted you, I needed you.
616
01:17:37,500 --> 01:17:38,500
You chose me.
617
01:17:41,540 --> 01:17:42,540
You chose me like what?
618
01:17:43,540 --> 01:17:44,560
Like you own me.
619
01:17:44,860 --> 01:17:45,916
No, it's nothing like that.
620
01:17:45,940 --> 01:17:47,100
Everything needed everything.
621
01:17:47,900 --> 01:17:49,320
And so that we could be together.
622
01:17:49,620 --> 01:17:52,360
I'm that entire maze for you, for us.
623
01:17:52,540 --> 01:17:53,900
And please believe me.
624
01:17:54,850 --> 01:17:59,220
There are so many times I wanted
to tell you, and I know I should have,
625
01:17:59,490 --> 01:18:02,120
but I was just afraid of losing you.
626
01:18:02,360 --> 01:18:04,600
Shut up.
627
01:18:07,660 --> 01:18:08,940
People don't.
628
01:18:09,700 --> 01:18:10,700
They can't leave.
629
01:18:11,140 --> 01:18:12,480
They can't leave your brother.
630
01:18:13,240 --> 01:18:14,240
No.
631
01:18:15,180 --> 01:18:16,580
That wasn't my brother.
632
01:18:17,440 --> 01:18:18,440
What?
633
01:18:18,560 --> 01:18:20,220
I don't know who that was.
634
01:18:20,400 --> 01:18:21,400
It was just some actor.
635
01:18:22,220 --> 01:18:24,780
And who's the fucking funeral did me go to?
636
01:18:26,655 --> 01:18:27,896
It was all part of the package,
637
01:18:28,010 --> 01:18:30,840
but everything I told you
about my real brother is true.
638
01:18:31,040 --> 01:18:33,840
We really did have a falling
out about my dad before he died.
639
01:18:34,650 --> 01:18:35,931
See, that's what Soulmates does.
640
01:18:36,660 --> 01:18:39,680
They take real pieces of your
life to create your ideal profile.
641
01:18:53,500 --> 01:18:54,500
Do not fall.
642
01:18:55,050 --> 01:18:56,050
Allison.
643
01:18:56,450 --> 01:18:57,630
Allison, no one died.
644
01:18:57,890 --> 01:18:58,890
It was all fake.
645
01:19:00,450 --> 01:19:01,450
All of it.
646
01:19:02,370 --> 01:19:03,370
What?
647
01:19:04,590 --> 01:19:05,831
The fuck are you talking about?
648
01:19:07,530 --> 01:19:09,130
The meat grinder guy.
649
01:19:12,310 --> 01:19:16,570
So that was slightly fake blood
because we're fed into the bag.
650
01:19:21,100 --> 01:19:22,940
The guys played my brother,
651
01:19:23,930 --> 01:19:27,340
and they filmed him like
two weeks before he cried.
652
01:19:30,220 --> 01:19:31,860
It was all an act.
653
01:19:32,820 --> 01:19:33,820
A show.
654
01:19:38,700 --> 01:19:39,750
The server.
655
01:19:40,610 --> 01:19:41,850
But you thought we'd kill them.
656
01:19:43,630 --> 01:19:46,410
I'm the one that Jeter Paul's remember.
657
01:19:50,230 --> 01:19:51,230
Leonid?
658
01:19:51,930 --> 01:19:52,930
What's this shit?
659
01:19:53,930 --> 01:19:55,070
Just as an actor.
660
01:19:55,550 --> 01:19:57,130
Yes, she is.
661
01:19:57,510 --> 01:20:01,570
But I really was engaged to a woman in
Leonid, and she really did cheat on me.
662
01:20:03,710 --> 01:20:03,830
Why?
663
01:20:04,260 --> 01:20:05,301
It's like mine did to you.
664
01:20:07,730 --> 01:20:08,730
I guess real.
665
01:20:15,150 --> 01:20:16,150
We buried him.
666
01:20:16,910 --> 01:20:20,170
Right next to a really good
prosthetic dummy from Leonid.
667
01:20:24,030 --> 01:20:25,430
Five nannies alive now.
668
01:20:29,700 --> 01:20:31,950
I am surprised with
someone due for 300 grand.
669
01:20:32,830 --> 01:20:33,866
I skipped town a couple days later.
670
01:20:33,890 --> 01:20:35,806
I think he's in Florida and
you don't want your right.
671
01:20:35,830 --> 01:20:36,830
He's a total asshole.
672
01:20:38,630 --> 01:20:41,680
Man, I've heard his beliefs.
673
01:20:42,540 --> 01:20:43,540
He was horrible.
674
01:20:44,280 --> 01:20:45,280
What they made us do.
675
01:20:46,080 --> 01:20:47,080
But it worked.
676
01:20:47,820 --> 01:20:49,300
I felt so much.
677
01:20:51,260 --> 01:20:52,260
And I know you did too.
678
01:20:53,950 --> 01:20:55,580
I understand how we met was.
679
01:20:56,800 --> 01:20:57,840
A little unorthodox.
680
01:20:58,760 --> 01:20:59,760
Just a little unorthodox.
681
01:21:00,280 --> 01:21:01,280
It's all I have to say.
682
01:21:01,780 --> 01:21:04,800
You used my life.
683
01:21:05,140 --> 01:21:05,660
You used me.
684
01:21:06,040 --> 01:21:08,040
You made me fall.
685
01:21:10,680 --> 01:21:11,680
In love with you.
686
01:21:15,250 --> 01:21:17,011
Do you remember the
first time we made love?
687
01:21:18,150 --> 01:21:19,150
It was perfect.
688
01:21:22,200 --> 01:21:23,200
Allison.
689
01:21:25,020 --> 01:21:26,080
I appreciate you.
690
01:21:27,360 --> 01:21:28,360
I understand you.
691
01:21:30,080 --> 01:21:31,080
I love you.
692
01:21:35,470 --> 01:21:36,650
And you love me.
693
01:21:37,730 --> 01:21:40,510
I love you.
694
01:21:40,511 --> 01:21:43,310
I couldn't fuck you back out.
695
01:21:43,890 --> 01:21:44,890
At the door.
696
01:22:01,100 --> 01:22:03,260
You know I can't label you this.
697
01:22:07,260 --> 01:22:08,940
You're a fucking good job.
698
01:22:09,600 --> 01:22:11,260
That's no way to talk to your soul mate.
699
01:22:12,240 --> 01:22:13,540
Stay away from me.
700
01:22:50,550 --> 01:23:11,500
I never leave this house.
701
01:23:12,180 --> 01:23:13,180
Ever.
702
01:23:13,790 --> 01:23:15,071
You're never going to wear this.
703
01:23:16,340 --> 01:23:17,340
I am.
704
01:23:17,960 --> 01:23:19,280
I'm not worried about the police.
705
01:23:21,640 --> 01:23:23,000
With soul mates.
706
01:23:24,510 --> 01:23:27,760
You can introduce to the
most interesting people.
707
01:23:29,200 --> 01:23:30,720
I don't know.
708
01:23:31,640 --> 01:23:32,640
Kill some luck.
709
01:23:34,615 --> 01:23:38,200
These friends of mine will
come play up the whole mess.
710
01:23:38,820 --> 01:23:39,980
And not just of mine.
711
01:23:40,895 --> 01:23:46,120
They will send a suicide
email to friends and family.
712
01:23:48,780 --> 01:23:50,860
It's just like you forgot.
713
01:23:54,750 --> 01:23:57,310
I really hope we can
figure things out Allison.
714
01:23:58,690 --> 01:23:59,690
Because if we can't,
715
01:24:00,615 --> 01:24:02,530
you are just a really expensive fuck.
716
01:24:18,000 --> 01:24:19,241
You sure where to hide Allison?
717
01:24:19,950 --> 01:24:20,950
Yes!
718
01:24:23,800 --> 01:24:28,200
You know I love you.
719
01:24:28,920 --> 01:24:31,410
I love you.
720
01:24:32,500 --> 01:24:33,500
I'm getting you home.
721
01:24:40,660 --> 01:24:41,720
You can fly away.
722
01:24:42,440 --> 01:24:43,940
But nice please.
723
01:24:54,940 --> 01:24:56,140
I love you.
724
01:24:57,121 --> 01:24:58,121
I love you.
725
01:26:11,860 --> 01:26:12,860
Hello Allison.
46978