All language subtitles for Only.murders.in.the.building.S03E01.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,312 Welcome to our killer reveal party, 2 00:00:03,313 --> 00:00:05,593 where we will reveal Bunny's killer. 3 00:00:05,594 --> 00:00:07,714 We've been on to you since this afternoon. 4 00:00:07,715 --> 00:00:09,550 I just wanted Cinda to notice me. 5 00:00:10,145 --> 00:00:13,596 With that, another mystery solved. Wow. 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,343 - Two murders back-to-back. - Yep. 7 00:00:15,344 --> 00:00:16,765 You're actually renovating. 8 00:00:16,766 --> 00:00:20,228 - Well, it is about time. - Hey, Joy. 9 00:00:20,416 --> 00:00:22,626 Are you asking me out on a date? 10 00:00:22,743 --> 00:00:23,994 Yes. 11 00:00:24,920 --> 00:00:25,921 Broadway? 12 00:00:25,922 --> 00:00:28,110 I think I-I would be perfect for that. 13 00:00:28,111 --> 00:00:29,655 And who's the star? 14 00:00:29,655 --> 00:00:31,492 Ben? 15 00:00:31,740 --> 00:00:33,617 Everyone gets opening night jitters! 16 00:00:35,086 --> 00:00:37,328 - I'm good! - Fasten your seat belts. 17 00:00:39,248 --> 00:00:43,001 What turned me into a creature of the night? 18 00:00:45,921 --> 00:00:47,798 Somebody! Anybody! 19 00:00:47,798 --> 00:00:49,174 He's not moving! 20 00:00:49,174 --> 00:00:51,170 Ben! Call 911! 21 00:00:51,171 --> 00:00:53,679 You've gotta be fucking kidding me. 22 00:01:05,309 --> 00:01:07,812 All the world's a stage 23 00:01:08,993 --> 00:01:11,249 - _ - and all the blah, blah, blah. 24 00:01:11,250 --> 00:01:13,250 We all know how that one goes. 25 00:01:13,489 --> 00:01:15,491 But if you are a theatrical type, 26 00:01:15,492 --> 00:01:17,203 there's a good chance you became smitten 27 00:01:17,204 --> 00:01:18,956 at a very young age. 28 00:01:19,537 --> 00:01:24,876 ♪ The sweetest sounds I'll ever hear ♪ 29 00:01:24,877 --> 00:01:28,839 ♪ Are still inside my head ♪ 30 00:01:28,839 --> 00:01:30,340 Seeing the wonders of a life 31 00:01:30,340 --> 00:01:33,427 you might be part of one day, 32 00:01:33,427 --> 00:01:35,554 full of stories and experiences 33 00:01:35,554 --> 00:01:38,845 you can only dream about from the eighth row, 34 00:01:39,138 --> 00:01:41,783 behind two beehives in row seven. 35 00:01:41,784 --> 00:01:47,289 ♪ The most entrancing sight of all ♪ 36 00:01:47,290 --> 00:01:52,712 ♪ Is yet for me to see ♪ 37 00:01:52,713 --> 00:01:55,632 ♪ And the dearest love ♪ 38 00:01:55,633 --> 00:01:58,877 ♪ In all the world ♪ 39 00:01:58,878 --> 00:02:04,009 ♪ Is waiting somewhere for me ♪ 40 00:02:04,010 --> 00:02:06,392 ♪ Is waiting ♪ 41 00:02:06,393 --> 00:02:08,533 ♪ Somewhere ♪ 42 00:02:08,534 --> 00:02:13,157 ♪ Somewhere for me ♪ 43 00:02:19,890 --> 00:02:21,892 Once smitten though, 44 00:02:21,893 --> 00:02:23,895 then comes the work. 45 00:02:24,410 --> 00:02:26,646 Of classes and training... 46 00:02:28,065 --> 00:02:30,252 Of speech and technique... 47 00:02:31,299 --> 00:02:33,110 honing your craft, 48 00:02:33,111 --> 00:02:35,905 as you pound the pavement in New York City, 49 00:02:35,906 --> 00:02:39,034 auditioning for anything and everything, 50 00:02:39,034 --> 00:02:41,834 all in pursuit of that moment in the spotlight 51 00:02:41,842 --> 00:02:44,970 where you hope someone might see you, 52 00:02:44,971 --> 00:02:48,918 really see you, and say those magic words. 53 00:02:49,020 --> 00:02:51,230 "Where have you been?" 54 00:02:52,550 --> 00:02:56,054 But what if those magic words never come? 55 00:02:56,218 --> 00:02:58,595 And it's only rejection, 56 00:02:58,595 --> 00:03:01,390 over and over again, 57 00:03:01,390 --> 00:03:03,241 year after year, 58 00:03:03,242 --> 00:03:05,953 and near miss after near miss, 59 00:03:05,954 --> 00:03:09,082 until you realize that near miss 60 00:03:09,083 --> 00:03:11,225 has become your life. 61 00:03:12,298 --> 00:03:16,218 How do you keep at it with any hope? 62 00:03:20,195 --> 00:03:22,159 Thank you, very nice. 63 00:03:22,160 --> 00:03:24,204 So, someone's shown up 64 00:03:24,204 --> 00:03:27,475 who's not on our list, maybe a walk-in. 65 00:03:27,785 --> 00:03:30,522 I do know her. She's capable, 66 00:03:30,523 --> 00:03:34,397 a little vanilla, but we've got about 10 minutes until lunch... 67 00:03:34,398 --> 00:03:35,941 Yeah, sure. 68 00:03:36,048 --> 00:03:37,800 Ready, Durkin, you still there? 69 00:03:37,801 --> 00:03:39,970 Yes! 70 00:03:39,970 --> 00:03:42,139 Yes! Hi! 71 00:03:42,139 --> 00:03:44,600 Oh, hi. I-I'm so sorry, I thought... 72 00:03:44,600 --> 00:03:47,603 My agent assured me that I was on the list... 73 00:03:47,603 --> 00:03:48,603 It's fine. 74 00:03:48,604 --> 00:03:50,788 Do you have the pages for the role of the nanny? 75 00:03:51,051 --> 00:03:54,275 Y... Uh, yes. Is it just the one scene? 76 00:03:54,276 --> 00:03:56,486 That's right. Whenever you're ready. 77 00:03:59,895 --> 00:04:01,730 Enough! 78 00:04:01,731 --> 00:04:04,631 Enough of your questions, Detective. 79 00:04:05,419 --> 00:04:08,631 I'm happy to tell you who I am and what it is I do 80 00:04:08,632 --> 00:04:11,802 without your insistent... probing. 81 00:04:14,877 --> 00:04:17,588 I am a caretaker of children, 82 00:04:17,799 --> 00:04:19,866 to whom I'm given charge. 83 00:04:19,867 --> 00:04:24,038 Am I a substitute for the child's true mother? 84 00:04:26,203 --> 00:04:29,913 Some would prefer I say no, but I believe... 85 00:04:30,264 --> 00:04:33,850 I am. I must be... 86 00:04:34,561 --> 00:04:37,631 their mother when it's only me with them. 87 00:04:37,996 --> 00:04:39,623 Because 88 00:04:39,624 --> 00:04:42,538 a child needs to feel, at all times, 89 00:04:42,539 --> 00:04:43,790 safe. 90 00:04:43,791 --> 00:04:47,420 They need to feel protected with the kind of ferocity 91 00:04:47,421 --> 00:04:49,923 only a mother can summon. 92 00:04:53,163 --> 00:04:56,631 It's no matter if they were born of my own... 93 00:04:56,632 --> 00:04:58,134 flesh. 94 00:05:02,611 --> 00:05:04,821 Would I kill 95 00:05:04,827 --> 00:05:07,830 to protect a child in my charge? 96 00:05:08,641 --> 00:05:12,395 That is the question you have for me, I assume, Detective? 97 00:05:16,040 --> 00:05:17,916 To that, I would say 98 00:05:17,917 --> 00:05:20,962 without so much as blinking, 99 00:05:20,963 --> 00:05:24,022 I would kill without compunction... 100 00:05:26,227 --> 00:05:29,731 for the sake and safety of any child in my care. 101 00:05:34,294 --> 00:05:35,546 So, 102 00:05:36,701 --> 00:05:38,829 now, you have your answer. 103 00:05:41,521 --> 00:05:43,231 Where have you been? 104 00:05:46,915 --> 00:05:48,272 Um... 105 00:05:48,497 --> 00:05:51,291 But when you finally do land your dream, 106 00:05:51,292 --> 00:05:54,288 your moment in that spotlight... 107 00:05:54,289 --> 00:05:56,541 I said, where have you been? 108 00:05:58,399 --> 00:05:59,651 Oh. 109 00:05:59,698 --> 00:06:02,826 How far would you go to hang onto it? 110 00:06:02,827 --> 00:06:05,037 Oh! 111 00:06:05,044 --> 00:06:06,779 Oh, thank you! 112 00:06:06,780 --> 00:06:10,325 Oh, thank you! Oh, gosh! 113 00:06:45,630 --> 00:06:50,630 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 114 00:06:56,541 --> 00:07:00,060 _ 115 00:07:01,927 --> 00:07:02,963 Help me... 116 00:07:05,133 --> 00:07:07,219 Somebody! Anybody! 117 00:07:07,635 --> 00:07:09,262 He's not moving! 118 00:07:09,263 --> 00:07:11,232 Ben! Call 911. 119 00:07:11,233 --> 00:07:13,224 I don't feel a pulse. 120 00:07:16,102 --> 00:07:18,438 I'm trying to wrap my head around it myself. 121 00:07:18,516 --> 00:07:19,892 No, don't you under... 122 00:07:19,893 --> 00:07:22,104 No, they already pronounced him! 123 00:07:22,105 --> 00:07:24,115 They pronounced him! 124 00:07:24,532 --> 00:07:28,036 Was there any foam around his mouth? Foaming would indicate poisoning. 125 00:07:28,037 --> 00:07:31,367 I only saw blood. Mabel! What are you doing? 126 00:07:31,368 --> 00:07:34,079 Could be natural causes or one of those, uh, rupture things. 127 00:07:34,079 --> 00:07:35,873 Charles, please! It's opening night, 128 00:07:35,873 --> 00:07:39,376 and a big star in the prime of his life drops dead on stage? 129 00:07:39,376 --> 00:07:41,753 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. He's dead. 130 00:07:41,753 --> 00:07:44,099 He's dead. Ben's dead. My leading man is dead! 131 00:07:44,100 --> 00:07:46,644 - Hey, it's not your fault, Oliver. - No, that's right it's not my... 132 00:07:46,645 --> 00:07:48,355 What? Of course, it's not my fault! 133 00:07:48,356 --> 00:07:49,690 Okay, Howard, 134 00:07:49,691 --> 00:07:52,569 you go and tell everyone that it's all gonna be fine. 135 00:07:52,570 --> 00:07:54,656 Tell them, uh, that we'll gather back at my place 136 00:07:54,657 --> 00:07:56,909 for the opening night party I planned, 137 00:07:56,910 --> 00:07:58,662 where we'll just sort all of this out. 138 00:07:58,663 --> 00:08:00,665 I really don't think people are in a party mood right now... 139 00:08:00,666 --> 00:08:03,435 Just do it, Howard! Do it! 140 00:08:03,436 --> 00:08:05,855 - Hey, Oliver. - You okay, buddy? 141 00:08:06,032 --> 00:08:08,716 Oh, my God. Is this really happening? 142 00:08:08,835 --> 00:08:10,336 How did I get here? 143 00:08:15,463 --> 00:08:16,990 _ 144 00:08:16,990 --> 00:08:19,624 - Is this really happening? - Happy First Read-Through Day! 145 00:08:19,625 --> 00:08:21,543 Am I really going back to Broadway? 146 00:08:21,543 --> 00:08:23,462 I hope so. Why else would I be here? 147 00:08:23,462 --> 00:08:24,838 To support, to give notes, 148 00:08:24,838 --> 00:08:27,052 to translate what the young people say for Charles. 149 00:08:27,053 --> 00:08:29,098 And because who gets to see you anymore? 150 00:08:29,099 --> 00:08:30,467 True! It's nice to see you. 151 00:08:30,468 --> 00:08:33,355 Well, you know, we're all just so busy-busy, 152 00:08:33,356 --> 00:08:36,182 and, you know, who are we without a homicide? 153 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 Oliver, I know you're nervous. 154 00:08:38,352 --> 00:08:40,604 I know your last Broadway show was a disaster. 155 00:08:40,604 --> 00:08:42,356 Everyone knows it. The world knows it. 156 00:08:42,356 --> 00:08:44,316 - Fast forward, fast forward. - But you, sir, 157 00:08:44,324 --> 00:08:45,858 are a talented young man. 158 00:08:45,859 --> 00:08:47,246 You have a gift for leadership. 159 00:08:47,247 --> 00:08:49,212 And when you asked me to join this production, I... 160 00:08:49,213 --> 00:08:50,571 Hold, please. 161 00:08:52,682 --> 00:08:55,618 - I asked you?! - Yes, you asked me! 162 00:08:55,619 --> 00:08:57,454 - You know what? Forget it. - Oh, no, no, no. 163 00:08:57,454 --> 00:09:00,541 Please wax poetic about how I begged you to be in my play, 164 00:09:00,542 --> 00:09:01,973 even though you haven't been on stage 165 00:09:01,974 --> 00:09:03,590 since men had to play all the women. 166 00:09:03,976 --> 00:09:04,977 You don't need to explain. 167 00:09:04,978 --> 00:09:06,878 In Shakespeare times, men had to play the women. 168 00:09:06,879 --> 00:09:08,464 - Ah. - Women weren't allowed. 169 00:09:08,465 --> 00:09:10,843 - It's a, a age joke. - It's also a career joke. 170 00:09:10,843 --> 00:09:12,886 And I loved it, but can we talk about me now 171 00:09:12,886 --> 00:09:14,346 and how I cannot believe 172 00:09:14,346 --> 00:09:17,266 I'm going to be in the same room as Ben Glenroy? 173 00:09:17,266 --> 00:09:19,768 Hair up or hair down? Do you think he likes ears? 174 00:09:19,768 --> 00:09:21,895 Mabel, actors are just people. 175 00:09:21,895 --> 00:09:23,856 Remember how nervous you were to meet me at first? 176 00:09:23,856 --> 00:09:26,567 - I don't maybe remember that? - Yeah, but now look at us. 177 00:09:27,090 --> 00:09:29,509 Hey, when we get there, how do you wanna handle the entrances? 178 00:09:29,510 --> 00:09:32,071 Maybe you introduce me and then I come in? 179 00:09:32,072 --> 00:09:35,465 This is a table read, Charles. It's not The Donna Reed Show. 180 00:09:35,576 --> 00:09:36,952 - Donna Reed was... - It's not worth it. 181 00:09:36,952 --> 00:09:39,246 Okay, now, please do not start this journey 182 00:09:39,246 --> 00:09:40,956 by alienating all of your colleagues 183 00:09:40,956 --> 00:09:43,301 with some desperate attempt at peacocking. 184 00:09:43,302 --> 00:09:44,855 No peacocking! 185 00:09:45,340 --> 00:09:47,795 Oliver Putnam in da house! 186 00:09:51,508 --> 00:09:53,260 I have a question. 187 00:09:53,260 --> 00:09:55,762 Who wants to go to Broadway? 188 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 We thank you for your attention. 189 00:10:03,202 --> 00:10:04,495 Brief anecdote. 190 00:10:04,496 --> 00:10:07,608 I remember when I auditioned for Mr. Oliver Putnam 191 00:10:07,608 --> 00:10:09,735 - for this very play. - It's true. 192 00:10:09,735 --> 00:10:11,403 Do you remember what you said to me, Oliver? 193 00:10:11,403 --> 00:10:13,739 I sure do. I said, 194 00:10:13,739 --> 00:10:16,200 "How about you be my assistant, instead?" 195 00:10:16,200 --> 00:10:17,951 - That's right. - Yes. 196 00:10:17,951 --> 00:10:18,952 Word for word. 197 00:10:18,952 --> 00:10:20,204 The floor is yours. 198 00:10:20,204 --> 00:10:22,164 Thank you, Howard. 199 00:10:22,164 --> 00:10:23,290 Ah... 200 00:10:23,290 --> 00:10:26,251 So our leading man is running a skitch late, 201 00:10:26,258 --> 00:10:28,302 but let's go ahead and get started. 202 00:10:28,659 --> 00:10:32,183 I welcome you all... to the world... 203 00:10:32,184 --> 00:10:33,716 of Death Rattle! 204 00:10:34,802 --> 00:10:37,605 - Oh, my God! - Yeah. 205 00:10:37,606 --> 00:10:39,808 A story of death 206 00:10:40,163 --> 00:10:42,124 that happens in a lighthouse 207 00:10:42,125 --> 00:10:44,585 in foggy upper Nova Scotia, 208 00:10:44,586 --> 00:10:47,464 where the only person in the room, when the deaths occurred, 209 00:10:48,302 --> 00:10:49,887 is an infant child. 210 00:10:50,476 --> 00:10:53,646 Now, some may call this chestnut of a play 211 00:10:53,647 --> 00:10:55,440 a little dusty, 212 00:10:55,441 --> 00:10:57,610 uh, but of course, I've been called that myself 213 00:10:57,611 --> 00:10:59,947 a few times, frankly. 214 00:11:03,036 --> 00:11:05,330 When our amazing producer, Donna Demeo, 215 00:11:05,331 --> 00:11:07,542 - first called me about... - With Clifford. 216 00:11:07,543 --> 00:11:09,670 My son, Cliff, 217 00:11:09,671 --> 00:11:13,383 who is making his first solo producing effort here. 218 00:11:13,384 --> 00:11:14,927 But with me. 219 00:11:14,928 --> 00:11:16,930 Thanks, Mom. Thank you, thanks. 220 00:11:16,931 --> 00:11:20,017 I am so super excited because, like your characters 221 00:11:20,018 --> 00:11:22,938 who are trapped in a hurricane in a deadly lighthouse, 222 00:11:22,939 --> 00:11:25,916 we're gonna take Broadway by storm! 223 00:11:29,540 --> 00:11:31,414 How about that? 224 00:11:31,415 --> 00:11:33,818 I'm so proud of my boy. 225 00:11:33,819 --> 00:11:36,196 So, so, so, so, so... 226 00:11:37,406 --> 00:11:38,782 proud. 227 00:11:38,782 --> 00:11:41,236 He's gay, so I can kiss him like that. 228 00:11:43,930 --> 00:11:46,501 Alrighty, then. So, I think that... 229 00:11:48,500 --> 00:11:49,751 What? 230 00:11:49,751 --> 00:11:51,253 Oh, I just like doing this. 231 00:11:52,254 --> 00:11:54,298 No, no, if I may. Uh, 232 00:11:54,298 --> 00:11:57,092 we're in a very small room here, and I'd like to address 233 00:11:57,092 --> 00:11:59,768 the show business elephant inside it, 234 00:11:59,769 --> 00:12:03,481 and that show business elephant is me. 235 00:12:03,526 --> 00:12:05,153 - Oh, dear lord. - Yes, 236 00:12:05,154 --> 00:12:06,613 I played Aristotle Brazzos 237 00:12:06,614 --> 00:12:09,462 in 224 episodes of dramatic television. 238 00:12:09,463 --> 00:12:10,855 - Aristotle? - I can't. 239 00:12:10,856 --> 00:12:13,775 As well as a reboot, uh, which is currently on hiatus 240 00:12:13,775 --> 00:12:17,029 because the producer is up on harassment charges. 241 00:12:17,029 --> 00:12:19,907 I also starred in three made-for-TV movies, 242 00:12:19,907 --> 00:12:22,618 uh, and also a series of TV ads 243 00:12:22,618 --> 00:12:24,161 for the Dukakis campaign. 244 00:12:24,161 --> 00:12:25,913 All this is to say 245 00:12:25,913 --> 00:12:27,627 I'm just like you. 246 00:12:27,882 --> 00:12:29,721 I'm nobody special. 247 00:12:29,916 --> 00:12:31,584 I mean, I'm not any more special 248 00:12:31,585 --> 00:12:33,299 because, in a way, we're all... 249 00:12:33,300 --> 00:12:35,822 I think it was Gandhi who said, "Isn't everyone, though, just..." 250 00:12:35,823 --> 00:12:38,361 Thank you so much, Charles. How inspiring. 251 00:12:38,362 --> 00:12:40,114 - That was wonderful. - Did I stick the landing? 252 00:12:40,115 --> 00:12:43,236 The plane is literally scattered across the runway. 253 00:12:43,471 --> 00:12:46,098 Alright then! As we await Ben, 254 00:12:46,099 --> 00:12:47,877 why don't we now take a look 255 00:12:47,878 --> 00:12:50,770 at the model for our set? 256 00:12:55,943 --> 00:12:57,549 Okay, secret? 257 00:12:57,786 --> 00:13:00,252 I think theater is kinda lame. 258 00:13:00,910 --> 00:13:02,620 People all dressed up in costumes 259 00:13:02,621 --> 00:13:05,040 no real person would ever wear, 260 00:13:05,041 --> 00:13:07,127 acting like nobody's sitting out there 261 00:13:07,128 --> 00:13:10,502 watching them say things no real person would ever say. 262 00:13:11,872 --> 00:13:15,275 But at least this piece of theater is a murder mystery. 263 00:13:15,276 --> 00:13:17,213 That, I can get my head around. 264 00:13:17,214 --> 00:13:20,885 And every murder mystery needs a victim. 265 00:13:20,886 --> 00:13:23,055 - It really is... - Okay! 266 00:13:23,056 --> 00:13:24,558 Okay! 267 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 Who farted? 268 00:13:28,972 --> 00:13:31,837 - Ben Glenroy, ladies and gentlemen! - No, stop, stop, stop, stop! 269 00:13:34,195 --> 00:13:38,157 Thank you. Oh, by the way, this is my manager, Dickie. 270 00:13:38,158 --> 00:13:40,650 He's not just my manager, he's also my brother. 271 00:13:40,829 --> 00:13:42,748 But please don't say nepotism 272 00:13:42,749 --> 00:13:44,824 because he gets very insecure about his abilities. 273 00:13:44,825 --> 00:13:45,826 Hi. 274 00:13:45,826 --> 00:13:47,578 He's also the reason we're late. 275 00:13:47,578 --> 00:13:49,705 Dickie had us a, a block over. 276 00:13:49,705 --> 00:13:51,385 No way! You guys! 277 00:13:51,386 --> 00:13:53,624 - This is my cast? - Yes! 278 00:13:53,625 --> 00:13:56,962 - Yes, and we are so thrilled! - Hi. I'm Ben. 279 00:13:56,962 --> 00:13:59,197 I'm also trained as an intimacy coordinator. 280 00:13:59,198 --> 00:14:00,407 Hi, I'm Kimber, 281 00:14:00,408 --> 00:14:02,967 and I didn't realize we had any love scenes. 282 00:14:02,968 --> 00:14:04,928 What? We're in the middle of one right now. 283 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 - Oh. - Timber for Kimber. 284 00:14:06,972 --> 00:14:09,183 And you... 285 00:14:09,183 --> 00:14:12,936 are way too fuckin' handsome. Somebody fire him, now! 286 00:14:12,936 --> 00:14:14,521 I'm Ty. 287 00:14:14,521 --> 00:14:17,274 Oh! If y'all would just please quick sign these NDAs, 288 00:14:17,274 --> 00:14:19,985 and the last page telling us you're okay with us filming. 289 00:14:19,985 --> 00:14:21,278 I-I'm sorry, filming? 290 00:14:21,278 --> 00:14:23,447 Yeah. Two, uh, shows for the price of one. 291 00:14:23,447 --> 00:14:27,034 My Broadway debut, and a documentary about my Broadway debut. 292 00:14:27,034 --> 00:14:30,787 This is my documentarian, Tobert. You heard that right. 293 00:14:30,787 --> 00:14:32,247 It's Robert with a T. 294 00:14:32,247 --> 00:14:34,082 Hey, Broadway, I am just an observer. 295 00:14:34,082 --> 00:14:36,210 This is literally the last time you're gonna hear my voice. 296 00:14:36,337 --> 00:14:38,002 Hello, Ben. I'm Charles-Haden Savage. 297 00:14:38,003 --> 00:14:39,755 - Fuck me! - Oh wow... 298 00:14:39,755 --> 00:14:42,549 Oh, the energy coming from this corner! 299 00:14:42,549 --> 00:14:44,801 Am I right? Do we all feel this? 300 00:14:44,801 --> 00:14:46,220 Ben, this is our Nanny. 301 00:14:46,220 --> 00:14:47,736 - Loretta. - Yeah. 302 00:14:47,737 --> 00:14:49,597 Oliver tells me you're one to look out for. 303 00:14:49,598 --> 00:14:52,226 Oh, well, Oliver flatters. 304 00:14:52,226 --> 00:14:53,727 Just don't upstage me. 305 00:14:54,645 --> 00:14:57,080 I'm kidding. I'm kidding. 306 00:14:57,081 --> 00:14:59,857 - No, I'm honored to work with you. - Oh my. 307 00:14:59,858 --> 00:15:02,152 Well, my friends are just beside themselves 308 00:15:02,152 --> 00:15:04,112 that I'm gonna get to work with The CoBro. 309 00:15:04,112 --> 00:15:07,324 Oh God, no, please. Just... Just CoBro. 310 00:15:07,522 --> 00:15:09,065 - Sorry? - Yeah, no, 311 00:15:09,066 --> 00:15:11,410 the "the" makes me sound like an asshole. 312 00:15:11,411 --> 00:15:13,025 - Oh. - Like the Rock. 313 00:15:13,026 --> 00:15:16,846 Or the Pope. I mean, come on, get over yourselves. Right? 314 00:15:17,041 --> 00:15:19,710 But, in the films, I'm just the friendly zoologist 315 00:15:19,711 --> 00:15:21,964 who morphs into a 20-foot cobra 316 00:15:21,965 --> 00:15:24,467 and helps the cops save the day. 317 00:15:25,172 --> 00:15:26,463 Hey, you. 318 00:15:27,994 --> 00:15:31,055 Oh, hi. I loved you in Girl Cop. 319 00:15:31,056 --> 00:15:33,058 Oh, that old thing? 320 00:15:37,563 --> 00:15:39,731 Alright, well, this is exciting. 321 00:15:39,731 --> 00:15:41,942 Shall we take our seats and start the read? 322 00:15:41,942 --> 00:15:44,291 Oh, yeah! Yeah, yeah! A read-through! 323 00:15:44,292 --> 00:15:46,447 I wanna read! Oh, hey, by the way. 324 00:15:46,448 --> 00:15:48,783 Thanks for the tip on Amy Schumer's place. 325 00:15:48,784 --> 00:15:50,578 - Just moved in. - Oh! 326 00:15:50,579 --> 00:15:53,081 Tell her she left a bunch of cottage cheese in the fridge. 327 00:15:53,082 --> 00:15:56,252 Fuck... Fuck... Fuckerballs. Fuck. 328 00:15:56,253 --> 00:15:58,380 Dickie? There's cookies here. 329 00:15:58,381 --> 00:16:01,384 Oh no. Ben can't have cookies. 330 00:16:01,385 --> 00:16:03,921 He's on a very strict diet for CoBro, 331 00:16:03,922 --> 00:16:07,217 and cookies are a weakness. 332 00:16:07,379 --> 00:16:09,757 Well, not a weakness. I just... 333 00:16:10,596 --> 00:16:12,639 - Where are they from? - Schmackary's. 334 00:16:12,639 --> 00:16:15,142 Oh... God, even the name is sexy. 335 00:16:15,142 --> 00:16:18,061 - I'll take them. - No, it's fine, it's fine. Leave 'em. 336 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 Leave 'em! Just... 337 00:16:19,521 --> 00:16:21,607 - Let's read. - Alright! 338 00:16:21,607 --> 00:16:23,609 So, this is kind of exciting. 339 00:16:23,609 --> 00:16:25,694 Shall we begin, KT? 340 00:16:25,694 --> 00:16:27,355 From the top, everyone. 341 00:16:27,356 --> 00:16:29,134 Ladies and gentlemen, 342 00:16:29,135 --> 00:16:31,825 I give you... page one. 343 00:16:32,868 --> 00:16:34,870 I wasn't ready. 344 00:16:36,136 --> 00:16:38,690 "It's a night in upper Nova Scotia." 345 00:16:38,691 --> 00:16:41,502 Oh, hot damn! That is a hot Schmackary. 346 00:16:42,819 --> 00:16:45,697 Sorry. I just had a corner. 347 00:16:45,839 --> 00:16:47,729 No more. It's alright. 348 00:16:48,138 --> 00:16:50,348 Reading. 349 00:16:50,349 --> 00:16:53,262 "A detective makes his way toward the audience. 350 00:16:53,263 --> 00:16:54,640 He is our narrator." 351 00:16:54,640 --> 00:16:57,416 "What turned me into a creature of the night? 352 00:16:57,713 --> 00:16:59,256 "Let me tell you. 353 00:16:59,257 --> 00:17:02,052 "I just finished up a case in Halifax when I got a call 354 00:17:02,053 --> 00:17:06,015 "about some curious goings-on at the old Pickwick Lighthouse. 355 00:17:06,193 --> 00:17:08,362 I made my way to see for myself." 356 00:17:08,362 --> 00:17:11,823 "A lighthouse appears, and a storm shelter door opens. 357 00:17:11,823 --> 00:17:14,826 A nanny emerges from the shelter." 358 00:17:15,538 --> 00:17:17,369 "Storm's comin'. 359 00:17:18,108 --> 00:17:21,153 Don't think it's a night for roaming the rocks." 360 00:17:25,889 --> 00:17:29,141 I-I'm sorry, I think I missed some of those words. 361 00:17:29,142 --> 00:17:33,221 - Oh, I was trying a Scottish dialect. - Uh-huh. 362 00:17:33,746 --> 00:17:35,123 Because the nanny's... 363 00:17:35,124 --> 00:17:38,127 The nanny refers to a childhood in Aberdeen. 364 00:17:39,716 --> 00:17:41,049 Right. 365 00:17:41,360 --> 00:17:43,368 Um, or, or not. 366 00:17:43,369 --> 00:17:45,658 No, no, no, no, no. I-It's okay to try things. 367 00:17:45,659 --> 00:17:47,623 L-Let's just go again. 368 00:17:47,624 --> 00:17:50,627 "A nanny emerges from the shelter." 369 00:17:50,697 --> 00:17:52,157 "Storm's coming. 370 00:17:52,583 --> 00:17:56,087 Don't think it's a night for roaming on the rocks." 371 00:17:58,980 --> 00:18:00,658 French Canadian. 372 00:18:02,116 --> 00:18:04,535 Because it's up in the Maritimes there. 373 00:18:04,543 --> 00:18:07,504 So, a lot of French... I'm sorry. 374 00:18:07,504 --> 00:18:10,507 It's... This is my process. 375 00:18:10,507 --> 00:18:14,428 It's just how I... find the nanny's voice. 376 00:18:14,428 --> 00:18:15,429 You know what? 377 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 Maybe we try it slightly more how you talk. 378 00:18:22,519 --> 00:18:24,697 "A nanny emerges from the shelter." 379 00:18:24,761 --> 00:18:26,054 Um... 380 00:18:26,055 --> 00:18:28,088 "Storm's coming. 381 00:18:28,723 --> 00:18:32,602 Don't think it's a night for roaming on the rocks." 382 00:18:36,350 --> 00:18:37,560 Um... 383 00:18:37,561 --> 00:18:39,650 "I don't go roaming anywhere." 384 00:18:55,010 --> 00:18:56,479 It's you. 385 00:18:59,845 --> 00:19:02,556 Oh, my God, it's me! Oh, I'm so... 386 00:19:03,096 --> 00:19:05,580 Oh, I'm sorry, it's me, isn't it? 387 00:19:05,581 --> 00:19:07,230 I-It's your line, yes. 388 00:19:07,231 --> 00:19:09,274 You know what? I didn't highlight that one. 389 00:19:09,274 --> 00:19:10,609 I'm gonna do that right now. 390 00:19:10,609 --> 00:19:13,330 Good. Now, you'll always have it... 391 00:19:13,331 --> 00:19:14,820 there 'cause it's highlighted. 392 00:19:21,119 --> 00:19:23,497 Our nanny is a stinkeroony. 393 00:19:23,497 --> 00:19:25,332 No, Ben, Ben, she'll be fine. 394 00:19:25,332 --> 00:19:27,167 She's just finding the voice. You heard her. 395 00:19:27,167 --> 00:19:28,775 Do you hear me, Oliver? 396 00:19:29,011 --> 00:19:31,180 She's a stinkeroony! 397 00:19:31,181 --> 00:19:33,266 I say give her the boo-tay before we... 398 00:19:33,414 --> 00:19:35,625 - get too far down the road. - No, no, no, no, no, no, no. 399 00:19:35,634 --> 00:19:38,595 Tru... Just... Loretta is very special. 400 00:19:38,595 --> 00:19:40,597 Just let me talk to her, okay? 401 00:19:40,597 --> 00:19:41,849 Just... 402 00:19:45,453 --> 00:19:48,456 - Hello. - Oh gosh, I'm so sorry. I'm... 403 00:19:49,140 --> 00:19:50,182 I get nervous 404 00:19:50,183 --> 00:19:52,686 and I'm not good at table reads. 405 00:19:53,443 --> 00:19:55,988 But, please, please don't give up on me. 406 00:19:56,410 --> 00:19:58,329 Listen to me. Um... 407 00:19:58,330 --> 00:20:00,499 My first table read, 408 00:20:00,575 --> 00:20:02,525 there was a young actor, 409 00:20:02,526 --> 00:20:04,470 and he got very nervous, 410 00:20:04,471 --> 00:20:06,390 and he was missing lines, 411 00:20:06,391 --> 00:20:09,344 inaudible dialogue. It was painful. 412 00:20:09,345 --> 00:20:10,502 Yeah. 413 00:20:10,502 --> 00:20:12,504 Everyone tells me to fire him 414 00:20:12,877 --> 00:20:14,378 but I refused. 415 00:20:15,217 --> 00:20:17,525 And you know who that young actor was? 416 00:20:17,526 --> 00:20:19,385 No. No! 417 00:20:19,386 --> 00:20:21,847 No one you'd know. Everyone was right. 418 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 He was a train wreck. I fired him three weeks later. 419 00:20:25,040 --> 00:20:26,667 But you are not that. 420 00:20:26,668 --> 00:20:29,228 You are the opposite of that. 421 00:20:30,030 --> 00:20:32,751 And anyone who has not seen that yet 422 00:20:32,773 --> 00:20:36,569 is either dumb, blind, or a combination of the two. 423 00:20:36,570 --> 00:20:38,572 You go, 424 00:20:38,817 --> 00:20:39,943 I go. 425 00:20:39,944 --> 00:20:41,657 Oh, Oliver, gosh... 426 00:20:41,658 --> 00:20:43,160 You go, 427 00:20:44,192 --> 00:20:45,401 I go. 428 00:20:46,410 --> 00:20:47,953 Okay? 429 00:20:49,893 --> 00:20:51,822 Thank you. Thank you. 430 00:20:51,823 --> 00:20:53,992 Okay. Alright. 431 00:20:54,861 --> 00:20:57,256 Oh, my God, Loretta. Where is Loretta? 432 00:20:57,257 --> 00:20:59,551 Loretta is in her dressing room. She is pretty upset, 433 00:20:59,551 --> 00:21:01,845 but she said she'll try to make the... party. 434 00:21:01,845 --> 00:21:04,765 - Okay. - Are you sure a party is a... 435 00:21:04,765 --> 00:21:06,517 - you know... - What? 436 00:21:06,517 --> 00:21:08,697 No, no, no, no. Spit it out, Charles. 437 00:21:08,705 --> 00:21:12,977 Heap some more suffering onto my already full plate! 438 00:21:13,185 --> 00:21:16,539 There might be a little room next to the despair! 439 00:21:18,518 --> 00:21:21,229 Party sounds nice. 440 00:21:25,579 --> 00:21:26,830 Party... 441 00:21:31,534 --> 00:21:33,619 Shouldn't be too much longer, people! 442 00:21:33,620 --> 00:21:35,670 Patience, people, patience! 443 00:21:35,671 --> 00:21:37,548 Ugh. This is ridiculous. 444 00:21:37,548 --> 00:21:40,634 Safety first. Don't worry. It's all good. We'll get there. 445 00:21:40,634 --> 00:21:43,908 Uma, I promise you, I'll get you in. I promise. 446 00:21:43,909 --> 00:21:46,002 - What's going on? - We'll get there, don't worry. 447 00:21:46,270 --> 00:21:47,765 - The elevator's out. - Ugh! 448 00:21:47,766 --> 00:21:49,935 Got them working overtime on it. Should be up and running soon. 449 00:21:49,935 --> 00:21:53,605 - Okay, listen, guys... - The press is already up my ass. 450 00:21:53,605 --> 00:21:56,859 - We need to get a statement out. - "Ben Glenroy" is trending on Twitter. 451 00:21:56,859 --> 00:21:59,736 So is "RIP Ben Glenroy." So is "Ben Dead." 452 00:21:59,736 --> 00:22:02,643 So is... "Real Housewives"? Oh, my God, was tonight the reunion? 453 00:22:02,644 --> 00:22:03,689 Yeah, listen. 454 00:22:03,690 --> 00:22:06,651 This is the moment where producers really matter. 455 00:22:06,784 --> 00:22:09,954 Just because Ben is dead, doesn't mean the show has to die, too. 456 00:22:09,955 --> 00:22:11,582 Oliver, you're in shock. 457 00:22:11,582 --> 00:22:13,667 The fact this happened in the Goosebury, 458 00:22:13,667 --> 00:22:16,461 the same theater as your Splash... 459 00:22:16,531 --> 00:22:19,173 I'm not saying you're cursed, 460 00:22:19,174 --> 00:22:20,967 but it wouldn't surprise me if you pissed off 461 00:22:20,968 --> 00:22:23,291 a witch or two in a previous life. 462 00:22:23,411 --> 00:22:25,705 Only seven at a time allowed in the one that's working. 463 00:22:25,706 --> 00:22:27,760 And tenants have priority status! 464 00:22:27,761 --> 00:22:31,267 Along with the hosts of the saddest opening night party in history! 465 00:22:32,978 --> 00:22:34,813 That's it! That's it. 466 00:22:35,345 --> 00:22:36,930 - 10? - Yes. 467 00:22:36,931 --> 00:22:38,557 At least you had the consideration 468 00:22:38,558 --> 00:22:41,194 to keep the body out of the building this time. 469 00:22:41,195 --> 00:22:43,447 You always know just what to say, Uma. 470 00:22:43,447 --> 00:22:45,518 It's a goddamn gift. 471 00:22:56,918 --> 00:22:58,419 Oh, man. 472 00:22:59,348 --> 00:23:02,173 Oh, you're using Ben's opening night gift. 473 00:23:02,174 --> 00:23:04,127 Yeah, didn't think I'd need it so soon. 474 00:23:05,744 --> 00:23:07,603 It really is a beautiful gift. 475 00:23:07,973 --> 00:23:10,476 I didn't realize assistants got one, too. 476 00:23:10,946 --> 00:23:12,781 How very generous of Ben. 477 00:23:12,975 --> 00:23:15,463 And I didn't realize stage managers wiped their nose 478 00:23:15,464 --> 00:23:17,647 with anything other than the bottom of their palm. 479 00:23:17,648 --> 00:23:19,316 You've got crumbs in your beard. 480 00:23:19,316 --> 00:23:22,150 ♪ And let's reach for stars... ♪ 481 00:23:24,964 --> 00:23:27,967 Oh, great. Let's just leave all the cellophane on the food. 482 00:23:29,005 --> 00:23:31,049 Hey, Oliver. How you holding up? 483 00:23:31,703 --> 00:23:33,413 I just ate a dinner roll. 484 00:23:33,413 --> 00:23:34,957 Wow, that bad? 485 00:23:34,957 --> 00:23:38,168 The lead of my play left my stage without a pulse, 486 00:23:38,168 --> 00:23:40,170 and all I can think about is my career. 487 00:23:41,562 --> 00:23:43,397 I don't know, Mabel. 488 00:23:43,398 --> 00:23:46,564 Narcissism should really be more fun than this. 489 00:23:47,166 --> 00:23:50,884 - Maybe I am cursed. - Well, shit, Oliver. 490 00:23:52,349 --> 00:23:54,932 My first thought when he went down? 491 00:23:55,193 --> 00:23:56,695 Maybe he was poisoned. 492 00:23:57,369 --> 00:24:01,373 And a podcast about the poisoning of a big movie star? 493 00:24:01,374 --> 00:24:03,198 That could be big. 494 00:24:03,498 --> 00:24:06,584 And maybe with their play shut down, 495 00:24:06,585 --> 00:24:08,796 and a new podcast in motion, 496 00:24:08,797 --> 00:24:12,008 maybe I could spend more time with my guys again. 497 00:24:14,705 --> 00:24:16,164 Me more than him, right? 498 00:24:16,344 --> 00:24:18,638 I don't pick favorite olds. 499 00:24:20,043 --> 00:24:21,776 Better to leave it unsaid. 500 00:24:27,596 --> 00:24:29,385 How you doing, Charlie? 501 00:24:29,386 --> 00:24:32,306 - Aw... - Oh. Traumatized, uh, perplexed. 502 00:24:32,306 --> 00:24:34,253 Am I allowed to say relieved? 503 00:24:34,254 --> 00:24:36,809 I mean, my nerves couldn't take eight shows a week. 504 00:24:36,810 --> 00:24:38,228 But don't tell Oliver I said that. 505 00:24:38,228 --> 00:24:41,231 Oh, I'm a steel trap... Oh, Charlie. 506 00:24:41,232 --> 00:24:44,456 It's okay to be relieved that the show is over. 507 00:24:44,875 --> 00:24:46,794 Means more time for us. 508 00:24:46,903 --> 00:24:49,815 It does. Hey, did you get Lucy home alright? 509 00:24:49,816 --> 00:24:51,991 Yeah. That girl's a lot. 510 00:24:51,992 --> 00:24:53,911 I'm ready to get trashed. 511 00:25:04,997 --> 00:25:06,582 I didn't know you tinkered. 512 00:25:06,583 --> 00:25:08,841 Oh, I tinker. 513 00:25:10,003 --> 00:25:11,575 Keep tinkering. 514 00:25:11,976 --> 00:25:15,312 ♪ And the dearest love ♪ 515 00:25:15,313 --> 00:25:18,413 ♪ In all the world ♪ 516 00:25:18,514 --> 00:25:21,703 ♪ Is waiting somewhere ♪ 517 00:25:21,704 --> 00:25:23,998 ♪ For me ♪ 518 00:25:23,999 --> 00:25:26,544 ♪ Is waiting ♪ 519 00:25:26,545 --> 00:25:28,936 ♪ Somewhere ♪ 520 00:25:29,175 --> 00:25:32,444 ♪ Somewhere for ♪ 521 00:25:32,445 --> 00:25:37,014 ♪ Me... ♪ 522 00:25:40,165 --> 00:25:43,210 I feel better now. How about you? 523 00:25:43,210 --> 00:25:44,819 Good as new. 524 00:25:45,436 --> 00:25:48,673 Hey. Can you look at the 525 00:25:48,674 --> 00:25:52,010 back of my earring? Is the thing snapped into the thing? 526 00:25:52,010 --> 00:25:53,846 - Are these technical terms? - No. 527 00:25:53,846 --> 00:25:57,007 I just had to get outta my costume so fast, 528 00:25:57,008 --> 00:25:58,683 I'm not sure I hooked it in right. 529 00:25:58,684 --> 00:26:01,358 Wouldn't you know it? The thing is in the thing. 530 00:26:01,475 --> 00:26:03,518 Good. 531 00:26:03,519 --> 00:26:05,855 Thank you for making me feel lighter. 532 00:26:06,759 --> 00:26:08,177 If only for a minute. 533 00:26:08,720 --> 00:26:10,430 Oh God. 534 00:26:11,280 --> 00:26:13,282 I wanted tonight to happen. 535 00:26:14,615 --> 00:26:16,585 For both of us, most of all. 536 00:26:18,810 --> 00:26:20,896 Well, 537 00:26:20,897 --> 00:26:22,774 the show may be over 538 00:26:23,941 --> 00:26:26,276 but doesn't that mean 539 00:26:26,277 --> 00:26:29,944 we're not obliged to live by your show rule anymore? 540 00:26:32,183 --> 00:26:34,185 The one that keeps things... 541 00:26:34,761 --> 00:26:36,263 professional... 542 00:26:36,722 --> 00:26:39,850 and platonic? 543 00:26:42,436 --> 00:26:44,632 Okay! Okay! 544 00:26:44,967 --> 00:26:46,397 Who farted?! 545 00:26:48,172 --> 00:26:50,383 Mama's back, bitches! 546 00:26:50,388 --> 00:26:52,975 That's right. I'm alive! 547 00:26:52,976 --> 00:26:55,354 - H-How could you... What? - What the fuck? 548 00:26:57,108 --> 00:26:58,784 I was dead, dude. 549 00:26:58,785 --> 00:27:02,507 For, like, an hour. They said it was like a record in their hospital. 550 00:27:02,508 --> 00:27:03,983 - Right, Dickie? - Oh, they didn't say 551 00:27:03,984 --> 00:27:05,000 anything like that. 552 00:27:05,000 --> 00:27:07,586 They pumped my stomach. I barfed up a ton. 553 00:27:07,586 --> 00:27:09,755 I don't know. They said maybe it was something I ate? 554 00:27:09,755 --> 00:27:11,840 But y-you had blood in your mouth! 555 00:27:11,840 --> 00:27:15,155 Yeah. Well, I bit the fuck outta my tongue when I fell. 556 00:27:15,156 --> 00:27:16,718 I don't feel it now, though. 557 00:27:21,725 --> 00:27:23,143 Oh, sorry. 558 00:27:23,143 --> 00:27:26,021 The nurses... oh, my God. They were so freaked out. 559 00:27:26,021 --> 00:27:27,648 The doctors were like, "Do not go anywhere!" 560 00:27:27,648 --> 00:27:29,660 But I had to get back to see you guys! 561 00:27:29,661 --> 00:27:31,163 My cast. My... 562 00:27:32,386 --> 00:27:33,910 I just... 563 00:27:37,840 --> 00:27:39,466 Oh, wow! 564 00:27:39,467 --> 00:27:40,885 Sorry! 565 00:27:40,886 --> 00:27:43,681 Shit! I did not expect to get emotional! 566 00:27:43,682 --> 00:27:46,128 But, when I was dead, guys? 567 00:27:46,678 --> 00:27:48,179 I saw the light. 568 00:27:48,288 --> 00:27:51,206 That light, yes. The dead person light. 569 00:27:51,383 --> 00:27:52,635 I saw it. 570 00:27:54,255 --> 00:27:57,300 And I saw all the shit that I pulled with all of you 571 00:27:57,301 --> 00:27:58,844 over these last few months. 572 00:27:58,845 --> 00:28:01,277 And I thought, I can't die like this. 573 00:28:02,309 --> 00:28:05,729 And so, I'm back, and I'm gonna be so much better. 574 00:28:05,861 --> 00:28:08,964 And we are going to kick ass with this show. 575 00:28:08,965 --> 00:28:11,467 - You hear me, Oliver? - Oh, my God. 576 00:28:12,550 --> 00:28:14,611 You're really alive... 577 00:28:15,924 --> 00:28:17,746 and so soft. 578 00:28:21,637 --> 00:28:23,306 Kimber... 579 00:28:25,290 --> 00:28:28,293 I'm so sorry I made everything messy between us. 580 00:28:29,074 --> 00:28:30,816 I fucked up. 581 00:28:31,209 --> 00:28:32,920 But I'm gonna make it right. 582 00:28:34,883 --> 00:28:37,594 Ty. Forgive me, please, for... 583 00:28:38,252 --> 00:28:40,927 getting so mad at you for wanting to use my trainer. 584 00:28:40,928 --> 00:28:43,139 It's just, Hutch is my secret weapon. 585 00:28:43,140 --> 00:28:45,225 And, you know, there's no shot you can afford him, 586 00:28:45,226 --> 00:28:47,729 but I-I suppose I could give you his digits. 587 00:28:48,916 --> 00:28:50,261 Jonathan. 588 00:28:51,405 --> 00:28:53,011 Jonathan! 589 00:28:53,963 --> 00:28:55,339 My understudy. 590 00:28:55,519 --> 00:28:57,396 When this started, 591 00:28:57,397 --> 00:28:59,816 I was never gonna let you ever step foot on that stage, 592 00:28:59,823 --> 00:29:01,658 but, moving forward, 593 00:29:02,216 --> 00:29:03,700 I'm gonna consider it. 594 00:29:03,972 --> 00:29:05,369 Maybe a Wednesday matinee! 595 00:29:05,370 --> 00:29:08,665 - Let's not over-promise here. - Ha, Donna! 596 00:29:08,665 --> 00:29:10,667 My beloved producer! 597 00:29:11,010 --> 00:29:12,494 You and your... 598 00:29:14,254 --> 00:29:16,256 - Boy. - It's Cliff. 599 00:29:16,257 --> 00:29:19,761 I know. That's what I said. Look, um... 600 00:29:20,460 --> 00:29:22,462 I know I haven't been easy to deal with, 601 00:29:22,471 --> 00:29:24,237 with all my complaints about... 602 00:29:24,241 --> 00:29:26,265 the... size of my dressing room, 603 00:29:26,266 --> 00:29:28,352 and the... shape of my dressing room, 604 00:29:28,352 --> 00:29:29,862 and the color palette of my dressing room. 605 00:29:29,863 --> 00:29:32,699 Basically, everything I've ever said about my... 606 00:29:32,903 --> 00:29:34,589 unnecessarily shitty dressing room. 607 00:29:34,590 --> 00:29:36,050 I take it all back. 608 00:29:36,126 --> 00:29:37,669 Uh... 609 00:29:37,670 --> 00:29:39,505 I'm really so sorry, Donna. 610 00:29:39,506 --> 00:29:40,947 And I'm so sorry, boy. 611 00:29:40,948 --> 00:29:43,200 - Cliff. - Right. 612 00:29:43,764 --> 00:29:46,369 Would be great if we could fix up my dressing room, by the way. 613 00:29:46,370 --> 00:29:48,862 It's the last time I'm gonna mention anything, alright? 614 00:29:48,916 --> 00:29:50,873 Pinky swear. Bobo! 615 00:29:50,874 --> 00:29:53,418 Look at... Bobo. You know what? You're s... 616 00:29:53,418 --> 00:29:55,128 You're such a funny guy 617 00:29:55,128 --> 00:29:58,298 and a-all I ever do is say no to you. 618 00:29:58,298 --> 00:29:59,550 But I promise you. 619 00:30:00,384 --> 00:30:02,134 No more no-nos for Bobo. 620 00:30:03,887 --> 00:30:05,556 KT, my bad 621 00:30:05,556 --> 00:30:08,100 for accusing you of stealing my mangoes. 622 00:30:08,369 --> 00:30:10,810 Ataulfo season is really short, and it's pretty much the only fruit 623 00:30:10,811 --> 00:30:12,437 I can eat on the CoBro Diet. 624 00:30:12,437 --> 00:30:15,023 I know it was coming from a place of love. 625 00:30:15,023 --> 00:30:17,025 It wasn't, but thank you. 626 00:30:19,616 --> 00:30:21,034 Oh. 627 00:30:21,035 --> 00:30:23,663 And Loretta. 628 00:30:24,048 --> 00:30:25,758 The consummate professional! 629 00:30:28,745 --> 00:30:30,163 But... 630 00:30:31,081 --> 00:30:33,869 CoBro knows a fellow snake when he sees one. 631 00:30:42,920 --> 00:30:45,011 - And Charles! - Oh, don't worry about me! 632 00:30:45,012 --> 00:30:48,599 You can skip me! I get it! You're a new man, which is exciting. 633 00:30:49,821 --> 00:30:51,989 You and I never got off on the right foot. 634 00:30:51,990 --> 00:30:53,784 - Nope. - And if anyone here was happy 635 00:30:53,785 --> 00:30:57,497 that I was maybe dead, I bet it was you. 636 00:30:57,996 --> 00:30:59,455 - Yeah. - I know you don't have 637 00:30:59,456 --> 00:31:02,612 many more years left to hone your craft. 638 00:31:02,613 --> 00:31:04,768 And I get that every day counts. 639 00:31:04,769 --> 00:31:07,825 And after this experience, I really get it now. 640 00:31:07,826 --> 00:31:09,077 So, 641 00:31:09,914 --> 00:31:11,332 to starting over? 642 00:31:12,791 --> 00:31:14,293 To starting over. 643 00:31:15,540 --> 00:31:16,735 Ben, you gotta take this. 644 00:31:16,736 --> 00:31:18,549 Ben, you gotta take this. 645 00:31:18,689 --> 00:31:21,636 What? Oh. Ben's gotta take this. 646 00:31:22,841 --> 00:31:24,551 Oh. Um... 647 00:31:24,551 --> 00:31:26,553 Yeah, I'll go somewhere quieter. 648 00:31:27,340 --> 00:31:30,801 Guys! I'm gonna go up to my apartment and crash, 649 00:31:30,802 --> 00:31:33,055 shower up, maybe shake off the cobwebs, 650 00:31:33,056 --> 00:31:34,956 but I'll see you this week, alright? 651 00:31:34,957 --> 00:31:36,459 Death Rattle lives! 652 00:31:38,754 --> 00:31:39,964 Wow. 653 00:31:39,965 --> 00:31:41,734 Word is out. Ben is back. 654 00:31:43,488 --> 00:31:46,739 It's a hell of a story to reopen a play with, people. 655 00:31:48,116 --> 00:31:49,651 So we're back. 656 00:31:49,839 --> 00:31:51,841 We're all back on Broadway! 657 00:31:57,167 --> 00:31:59,880 - Congrats. You must be thrilled. - Mm. 658 00:32:00,295 --> 00:32:02,756 I said you must be thrilled. 659 00:32:02,756 --> 00:32:04,599 Ben may be back, 660 00:32:04,600 --> 00:32:06,185 but it doesn't change the fact 661 00:32:06,186 --> 00:32:09,169 that he is a fucking asshole. 662 00:33:00,647 --> 00:33:04,958 _ 663 00:33:05,123 --> 00:33:07,872 _ 664 00:33:10,388 --> 00:33:11,992 I don't know what to make of any of it. 665 00:33:11,992 --> 00:33:14,453 Dead, not dead. Show, no show. 666 00:33:14,453 --> 00:33:17,122 Wait, so you're just gonna reopen the show as if nothing happened? 667 00:33:17,122 --> 00:33:18,749 Oh, please. Are you kidding? 668 00:33:18,749 --> 00:33:21,502 Donna and Cliff are gonna make a meal out of what happened. 669 00:33:21,502 --> 00:33:23,712 - Are you excited, friend? - Yeah! 670 00:33:23,712 --> 00:33:26,673 Eight shows a week! Trouper! 671 00:33:26,673 --> 00:33:30,052 Oh, I forgot to ask you. Whatever happened to Joy's crazy aunt? 672 00:33:30,052 --> 00:33:32,054 Oh, she broke up with the hair transplant guy. 673 00:33:32,054 --> 00:33:33,430 Oh, that's a shock. 674 00:33:33,430 --> 00:33:36,433 Oh, and did her brother ever find out who sent the vulgar placemats? 675 00:33:36,433 --> 00:33:38,685 - Yeah, Ron. - Ron, the guy with the chin? 676 00:33:38,685 --> 00:33:42,189 Guys, this is not fair! You hang out all the time. 677 00:33:42,189 --> 00:33:45,734 I wanna know about Joy's crazy aunt and... Ron. 678 00:33:45,734 --> 00:33:46,860 - No, no, no. - Oh, Ron's insane. 679 00:33:46,860 --> 00:33:47,903 You don't wanna know about him. 680 00:33:47,903 --> 00:33:50,544 Well, let me know if he makes more placemats. 681 00:33:50,871 --> 00:33:52,623 Just don't forget about me. 682 00:33:53,063 --> 00:33:54,982 - Huh? - What does that mean? 683 00:33:54,983 --> 00:33:57,489 You know, I can't get over what you've done with this place. 684 00:33:57,490 --> 00:33:58,867 Yeah, I know. 685 00:33:58,868 --> 00:34:01,143 That's what the people who bought it said, too. 686 00:34:02,704 --> 00:34:04,206 What? 687 00:34:04,207 --> 00:34:06,376 Your aunt sold the apartment? 688 00:34:06,547 --> 00:34:08,257 I have to be out in four weeks. 689 00:34:08,257 --> 00:34:09,800 - Seriously? - You're leaving the Arconia? 690 00:34:09,801 --> 00:34:11,865 I know, I know, but it's... 691 00:34:11,866 --> 00:34:15,591 it's time. I mean, I need to get my own life. 692 00:34:16,138 --> 00:34:18,598 And you can come visit me in Brooklyn. 693 00:34:18,599 --> 00:34:20,601 Or maybe Queens? 694 00:34:21,906 --> 00:34:23,533 I'll come to you. 695 00:34:24,707 --> 00:34:27,708 The most important part of chasing a dream 696 00:34:27,709 --> 00:34:30,361 is the people who chase alongside with you. 697 00:34:30,362 --> 00:34:32,197 So I was checking our message boards 698 00:34:32,197 --> 00:34:34,700 on our podcast site the other day, 699 00:34:34,700 --> 00:34:37,327 and people were wondering where we'd been. 700 00:34:37,327 --> 00:34:39,079 It's kinda nice to be missed. 701 00:34:39,079 --> 00:34:41,373 - Yeah, it is nice. - Yeah, it is. It is nice. 702 00:34:41,373 --> 00:34:43,584 Those who look beyond the doubters 703 00:34:43,584 --> 00:34:46,003 and choose to believe your dream will happen... 704 00:34:46,301 --> 00:34:48,005 All in good time. 705 00:34:51,792 --> 00:34:54,962 - I guess they fixed the elevator? - Hm. 706 00:34:54,963 --> 00:34:56,965 Should we take it? 707 00:34:58,113 --> 00:34:59,531 I'm sort of nervous to take it. 708 00:34:59,532 --> 00:35:02,883 It's been just a gaping hole for how many hours now? 709 00:35:03,570 --> 00:35:06,094 Hey. If there's one thing I know, 710 00:35:07,258 --> 00:35:09,446 it's that we're good at living on the edge. 711 00:35:13,739 --> 00:35:15,532 Those who will go with you 712 00:35:15,533 --> 00:35:18,078 to help make that moment when you finally arrive 713 00:35:18,079 --> 00:35:20,664 in your own big spotlight... 714 00:35:28,385 --> 00:35:30,962 They're the only ones who matter. 715 00:35:31,375 --> 00:35:34,175 You know, Mabel, w-we couldn't have done the podcast anyway 716 00:35:34,176 --> 00:35:36,261 because Ben didn't die in the building. 717 00:35:46,980 --> 00:35:48,941 Wait. What's that? 718 00:35:49,042 --> 00:35:50,752 Hm? 719 00:36:15,761 --> 00:36:18,540 You gotta be fuckin' kidding me. 720 00:36:23,782 --> 00:36:26,782 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 51926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.