Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,374 --> 00:00:11,499
INDISTINCT CHATTER
2
00:00:17,706 --> 00:00:21,623
PHONE RINGS
3
00:00:29,288 --> 00:00:34,455
WOMAN: BBBD Capital has advised
Clients to batten down the hatches
4
00:00:34,455 --> 00:00:36,496
for a worldwide financial storm.
5
00:00:36,496 --> 00:00:39,329
WOMAN: Good morning, sir. Jamie
Stewart is here for his interview.
6
00:00:39,329 --> 00:00:41,995
Yes. Yes, of course.
7
00:00:41,995 --> 00:00:43,995
Go on up, Jamie.
Alistair will see you now.
8
00:00:43,995 --> 00:00:45,787
PHONE RINGS
9
00:00:45,787 --> 00:00:47,453
WOMAN: ..chief equity strategist,
10
00:00:47,453 --> 00:00:49,620
There is an inflation shock
under way.
11
00:00:49,620 --> 00:00:53,286
This is going to be very negative
for financial assets.
12
00:00:55,994 --> 00:00:57,744
MAN: Why you and not them?
13
00:00:59,744 --> 00:01:01,327
MAN: Because I want it more.
14
00:01:03,743 --> 00:01:05,326
Why?
15
00:01:06,368 --> 00:01:09,826
I'm ambitious.
Clearly.
16
00:01:10,867 --> 00:01:13,076
And loyal. Good.
17
00:01:16,034 --> 00:01:19,075
I get things done. I'm quiet.
18
00:01:19,075 --> 00:01:21,366
Quiet? Like a mouse?
19
00:01:21,366 --> 00:01:24,033
No. Like a snake?
20
00:01:24,033 --> 00:01:26,324
When I have to be.
21
00:01:30,199 --> 00:01:32,865
And you're sure you can do this?
22
00:01:34,823 --> 00:01:36,407
When does it start?
23
00:01:40,614 --> 00:01:42,198
It's started.
24
00:02:30,443 --> 00:02:32,942
"New Town Killer"
by Isa & The Filthy Tongues
25
00:02:42,650 --> 00:02:44,816
GASPS
26
00:02:44,816 --> 00:02:46,191
Oh, sh...
27
00:02:51,399 --> 00:02:54,398
Oh, Sean, don't! Stay!
28
00:03:05,314 --> 00:03:07,605
Shit!
HORN BLARES
29
00:03:07,605 --> 00:03:09,147
TYRES SQUEAL
30
00:03:09,147 --> 00:03:10,938
PANTS: Fuck! Are you fucking...?
31
00:03:10,938 --> 00:03:14,230
MAN SHOUTS: You! What the fuck
Do you think you're doing?
32
00:03:14,230 --> 00:03:16,063
Shit! Shit! Shit! Shit!
33
00:03:22,396 --> 00:03:24,479
CALLS OUT
34
00:03:24,479 --> 00:03:27,562
Whoa! I saved your life, man!
35
00:03:27,562 --> 00:03:32,145
GRUNTS: Whoa!
I'll have one of them.
36
00:03:32,145 --> 00:03:36,186
Hey? Lord Sam of the New Town.
That's right.
37
00:03:36,186 --> 00:03:38,852
Kiss my ring, child.
Dream on.
38
00:03:38,852 --> 00:03:41,810
I'm serious. If you're nice, I
might have you around for dinner.
39
00:03:41,810 --> 00:03:44,185
Hey? Beans on toast?
CHUCKLES
40
00:03:44,185 --> 00:03:47,268
Oh, laugh. Laugh, my friend,
but I've got plans.
41
00:03:47,268 --> 00:03:49,393
Get-rich plans.
42
00:03:49,393 --> 00:03:51,143
I think you forgot something, Sam.
43
00:03:51,143 --> 00:03:53,642
No, I haven't. I've got a job.
44
00:03:53,642 --> 00:03:57,350
I am a successful,
self-employed entrepreneur.
45
00:03:57,350 --> 00:03:59,600
No tax, cash in hand.
46
00:03:59,600 --> 00:04:01,392
More like cock in hand.
47
00:04:04,975 --> 00:04:06,516
Maybe you should try it.
48
00:04:06,516 --> 00:04:08,349
One night on the hill.
49
00:04:08,349 --> 00:04:12,016
No way.
CHUCKLES
50
00:04:12,016 --> 00:04:15,140
Close your eyes.
Get the first one over with.
51
00:04:15,140 --> 00:04:17,765
SHOUTS: Sean Macdonald!
Gay for pay!
52
00:04:17,765 --> 00:04:19,765
No way, man.
There's no way that's happening.
53
00:04:19,765 --> 00:04:21,348
We'll see, player.
54
00:04:22,348 --> 00:04:23,889
Evenin'.
55
00:04:23,889 --> 00:04:26,556
What are you two up to, eh?
What you doin' around here?
56
00:04:26,556 --> 00:04:28,472
What you talking about?
We always come this way.
57
00:04:28,472 --> 00:04:29,805
Don't.
58
00:04:29,805 --> 00:04:32,263
But we always come...
But nothin'.
59
00:04:32,263 --> 00:04:34,180
Stay away from here.
60
00:04:34,180 --> 00:04:36,471
Youse get back down the hole
youse came from.
61
00:04:36,471 --> 00:04:38,054
Comprende?
62
00:04:42,137 --> 00:04:43,721
Wankers.
63
00:04:45,262 --> 00:04:48,512
"Comprende"?
LAUGHS
64
00:04:50,137 --> 00:04:51,678
Shit.
65
00:04:51,678 --> 00:04:54,719
Listen, Sam, I'm going to go,
get an early night.
66
00:04:54,719 --> 00:04:56,469
I got an interview tomorrow.
67
00:04:56,469 --> 00:04:58,761
A job? You're joking.
68
00:04:58,761 --> 00:05:01,635
Nope.
CHUCKLES
69
00:05:01,635 --> 00:05:03,844
So what are you going to do?
70
00:05:04,968 --> 00:05:07,551
I'm going to hang out a bit longer.
71
00:05:11,384 --> 00:05:13,801
See you later, yeah?
72
00:05:52,755 --> 00:05:55,047
Hiya, Mouse.
DOG WHIMPERS
73
00:06:03,212 --> 00:06:05,337
LOUD TECHNO MUSIC PLAYS
74
00:06:06,629 --> 00:06:08,212
You all right?
75
00:06:08,212 --> 00:06:10,920
I thought it was the police.
76
00:06:10,920 --> 00:06:14,503
I called them about the noise.
77
00:06:14,503 --> 00:06:17,461
Oh. They've not come.
78
00:06:17,461 --> 00:06:19,002
Thank you.
79
00:06:19,002 --> 00:06:22,377
How's your sister?
I hardly ever see her.
80
00:06:23,419 --> 00:06:26,710
Alice is... Alice.
81
00:06:53,249 --> 00:06:55,165
BABY CRIES IN DISTANCE
82
00:07:11,289 --> 00:07:13,622
WATER TRICKLES
83
00:07:15,538 --> 00:07:17,121
Alice?
84
00:08:05,783 --> 00:08:08,574
WOMAN ON TV: I've got five
Lovely ladies, who all want to be...
85
00:08:08,574 --> 00:08:10,241
WOMEN: Paris! Why?
86
00:08:10,241 --> 00:08:11,907
Her hair is fabulous.
87
00:08:11,907 --> 00:08:14,324
I'd love her money.
So much money.
88
00:08:14,324 --> 00:08:16,365
Early indications suggest
a male in his late teens
89
00:08:16,365 --> 00:08:19,448
has been killed by one clean gunshot
to the back of the head.
90
00:08:19,448 --> 00:08:21,656
If anyone can assist identi...
91
00:08:33,197 --> 00:08:35,030
KNOCK AT DOOR
92
00:08:35,030 --> 00:08:38,196
TV PLAYS, CONTINUOUS KNOCKING
93
00:08:45,196 --> 00:08:46,737
I'm looking for Alice.
94
00:08:46,737 --> 00:08:49,154
She's not here.
She is.
95
00:08:49,154 --> 00:08:51,903
No. I told you.
It's all right, Sean.
96
00:08:53,487 --> 00:08:56,278
When did you get back? Late.
97
00:08:56,278 --> 00:08:58,653
You rip her off?
98
00:08:58,653 --> 00:09:00,236
Thanks.
99
00:09:01,402 --> 00:09:04,194
Who is she?
Just let her in, Sean.
100
00:09:28,025 --> 00:09:31,399
They're very
Serious people, Alice.
101
00:09:31,399 --> 00:09:34,024
And they want it back.
102
00:09:34,024 --> 00:09:36,482
Every penny you've borrowed.
103
00:09:38,065 --> 00:09:41,023
When?
Tomorrow.
104
00:09:41,023 --> 00:09:44,023
SCOFFS: How can I do that?
105
00:09:44,023 --> 00:09:46,398
I've already given you
everything I had this week.
106
00:09:46,398 --> 00:09:48,439
I can't get any more.
107
00:09:51,606 --> 00:09:54,147
Get them on your side.
108
00:09:54,147 --> 00:09:56,188
What do you mean?
How do you do that?
109
00:09:56,188 --> 00:10:00,063
Do something for them, a small job.
Something easy.
110
00:10:00,063 --> 00:10:03,271
Do it well, Alice,
and you never know.
111
00:10:07,062 --> 00:10:08,895
Have you ever been to Amsterdam?
112
00:10:10,520 --> 00:10:12,895
It's really lovely.
113
00:10:12,895 --> 00:10:15,561
They need something picking up.
114
00:10:15,561 --> 00:10:17,103
Something small.
115
00:10:17,103 --> 00:10:18,894
Nothing to worry about.
116
00:10:19,978 --> 00:10:21,644
You could go tomorrow morning.
117
00:10:23,436 --> 00:10:25,977
I think if you did that
118
00:10:25,977 --> 00:10:29,227
they would look upon your situation
very differently.
119
00:10:29,227 --> 00:10:30,935
What was she asking you to do?
Don't.
120
00:10:30,935 --> 00:10:32,476
How much do you owe?
Stop it.
121
00:10:32,476 --> 00:10:34,351
How much does she owe you?
A lot.
122
00:10:34,351 --> 00:10:37,517
Please stop it, Sean.
Think about what I said, Alice.
123
00:10:43,808 --> 00:10:45,725
It won't be me next time.
124
00:10:45,725 --> 00:10:48,933
You do realise that, don't you?
125
00:10:55,474 --> 00:10:57,224
DOOR CLOSES
126
00:10:57,224 --> 00:11:01,098
Fuck's sake, Alice. I told you.
Told me what?
127
00:11:01,098 --> 00:11:04,140
Told you to stop spending money
you don't have.
128
00:11:04,140 --> 00:11:06,889
How much do you owe? Tell me.
129
00:11:06,889 --> 00:11:10,139
Stop it.
No. No, Alice!
130
00:11:10,139 --> 00:11:12,764
How much?
I'm not a child, Sean!
131
00:11:12,764 --> 00:11:15,305
Maybe you should stop
acting like one. How fucking much?
132
00:11:15,305 --> 00:11:17,138
Why do you want to know?
133
00:11:17,138 --> 00:11:19,055
Do you understand
what she was talking about?
134
00:11:19,055 --> 00:11:21,805
Or what she actually wants you
to do? It's not a game, Alice.
135
00:11:21,805 --> 00:11:25,846
You know, she's not kidding.
She fucking meant it!
136
00:11:25,846 --> 00:11:28,679
How much? Fucking tell me, Alice!
How much?!
137
00:11:28,679 --> 00:11:30,179
£8,000.
138
00:11:35,303 --> 00:11:36,886
And the credit card bill?
139
00:11:41,928 --> 00:11:43,302
SIGHS
140
00:11:45,719 --> 00:11:50,677
You owe...£12,000.
141
00:11:52,468 --> 00:11:54,010
SOBS
142
00:11:55,676 --> 00:11:57,801
Oh, shit.
143
00:11:57,801 --> 00:12:00,717
I tried to pay it back. They
just kept giving me more money.
144
00:12:00,717 --> 00:12:02,842
Said it was no problem, no hassle,
145
00:12:02,842 --> 00:12:05,383
that I could take my time
paying it back.
146
00:12:05,383 --> 00:12:07,508
And now this.
147
00:12:09,966 --> 00:12:11,299
Oh, Sean.
148
00:12:15,007 --> 00:12:17,049
CRIES
149
00:12:26,465 --> 00:12:29,089
Think about what Mum
would have done...
150
00:12:29,089 --> 00:12:32,589
then do the opposite.
151
00:12:35,464 --> 00:12:38,088
You're not going
to Amsterdam, Alice.
152
00:12:39,172 --> 00:12:41,213
No way.
153
00:12:55,170 --> 00:12:58,086
You. You're late.
154
00:12:58,086 --> 00:12:59,753
Come with me.
155
00:13:02,003 --> 00:13:04,961
Keep this place sparkling clean
and keep your mouth shut.
156
00:13:04,961 --> 00:13:06,127
I'll be back to check.
157
00:13:06,127 --> 00:13:09,044
Remember, I've got a hundred Poles
who want this job,
158
00:13:09,044 --> 00:13:10,293
and they're cheaper.
159
00:13:10,293 --> 00:13:13,793
I thought I was here to be a waiter.
160
00:14:07,038 --> 00:14:09,162
DOOR OPENS
161
00:14:13,162 --> 00:14:15,120
DOOR CLOSES
162
00:14:15,120 --> 00:14:16,828
DOOR OPENS
163
00:14:31,327 --> 00:14:32,910
FOOTSTEPS
164
00:15:05,782 --> 00:15:07,740
DOOR OPENS
165
00:15:26,613 --> 00:15:28,279
Hello, Sean.
166
00:15:28,279 --> 00:15:29,904
What?
167
00:15:29,904 --> 00:15:32,237
We only need a few minutes
of your time.
168
00:15:32,237 --> 00:15:35,320
We're here to make a proposal,
an offer.
169
00:15:35,320 --> 00:15:39,028
He looks worried.
Don't be. It's very simple.
170
00:15:39,028 --> 00:15:40,861
We want to play a game.
171
00:15:40,861 --> 00:15:45,236
We offer you this.
£1,000.
172
00:15:45,236 --> 00:15:47,069
And then this.
173
00:15:47,069 --> 00:15:49,152
It opens a safety deposit box
174
00:15:49,152 --> 00:15:51,902
in a train station which opens
at 9:00 tomorrow morning.
175
00:15:51,902 --> 00:15:55,651
In there is another £11,000.
176
00:15:55,651 --> 00:15:58,693
Which could be yours.
That's right, Sean. Yours.
177
00:15:58,693 --> 00:16:01,692
All you have to do
is hide from 9pm tonight.
178
00:16:01,692 --> 00:16:03,609
What do you mean, hide?
179
00:16:03,609 --> 00:16:05,525
You hide... We seek.
180
00:16:05,525 --> 00:16:08,025
And if we don't find you...
Then you get to keep it.
181
00:16:08,025 --> 00:16:10,317
All of it. No strings attached.
It's yours.
182
00:16:10,317 --> 00:16:11,858
You'll never see us again.
183
00:16:11,858 --> 00:16:15,191
But if we do find you
in those 12 hours,
then all you have to do...
184
00:16:15,191 --> 00:16:16,899
Is give the money and the key back.
185
00:16:19,524 --> 00:16:23,107
What is this?
Who are you? I don't understand.
186
00:16:25,440 --> 00:16:27,106
Take this number.
187
00:16:27,106 --> 00:16:29,648
But you must call
before 9:00 tonight.
188
00:16:29,648 --> 00:16:31,939
£12,000, Sean.
189
00:16:31,939 --> 00:16:34,939
That's a lot of money.
Could clear a lot of debt.
190
00:16:34,939 --> 00:16:38,689
Get someone out of trouble.
CLEARS THROAT
191
00:16:44,605 --> 00:16:47,604
MAN: I'm sure I had it
When I came in.
192
00:16:47,604 --> 00:16:51,104
I took it off, hung it up there
and I went in there.
193
00:16:51,104 --> 00:16:54,020
Have you seen it?
Seen what?
194
00:16:54,020 --> 00:16:55,145
A cigarette case.
195
00:16:55,145 --> 00:16:57,978
No use asking him.
He was asleep when I came in.
196
00:16:57,978 --> 00:17:01,311
Now, the case itself is worthless,
but my wife gave it to me years ago.
197
00:17:01,311 --> 00:17:05,519
I'm really sorry about this.
I, er, maybe left it in the taxi.
198
00:17:05,519 --> 00:17:07,436
Why don't you
sit back at your table
199
00:17:07,436 --> 00:17:08,977
and I'll have one last look here?
200
00:17:08,977 --> 00:17:10,560
Thank you.
201
00:17:13,352 --> 00:17:15,143
What?
202
00:17:15,143 --> 00:17:18,101
Empty your pockets.
HE HUFFS
203
00:17:25,975 --> 00:17:28,059
I... I didn't...
Shut up.
204
00:17:28,059 --> 00:17:31,267
Get out of my restaurant
before I call the police.
205
00:17:45,473 --> 00:17:46,557
SEAN: Alice?
206
00:17:48,890 --> 00:17:51,431
CLANKING
207
00:18:17,262 --> 00:18:18,512
Mary. Sean.
208
00:18:18,512 --> 00:18:22,428
You seen Alice?
I think she's gone to see your mum.
209
00:18:26,094 --> 00:18:27,552
OK?
210
00:18:27,552 --> 00:18:30,719
"Inside Out"
by Isa & The Filthy Tongues
211
00:19:19,505 --> 00:19:21,255
ALICE: I'm just like her -
212
00:19:21,255 --> 00:19:22,963
hopeless.
213
00:19:25,421 --> 00:19:26,963
No, you're not.
214
00:19:26,963 --> 00:19:28,504
You're Alice.
215
00:19:28,504 --> 00:19:30,046
Who's that?
216
00:19:30,046 --> 00:19:32,046
Nothing.
217
00:20:47,955 --> 00:20:50,371
Why don't you take your shirt off?
218
00:21:15,618 --> 00:21:17,702
Hmm.
219
00:21:20,243 --> 00:21:21,784
That's pretty.
220
00:21:21,784 --> 00:21:23,701
Where did you get that?
221
00:21:25,284 --> 00:21:26,867
Hmm?
222
00:21:28,284 --> 00:21:30,409
BREATHES DEEPLY
223
00:21:33,908 --> 00:21:35,491
Oh.
224
00:21:42,532 --> 00:21:45,615
Don't be scared.
225
00:21:45,615 --> 00:21:47,157
Come on.
226
00:21:48,157 --> 00:21:50,531
Don't be shy.
HE WHIMPERS
227
00:21:51,573 --> 00:21:53,490
MOANS
228
00:21:53,490 --> 00:21:55,406
GRUNTS
229
00:21:59,822 --> 00:22:01,197
Fuck off!
230
00:22:01,197 --> 00:22:03,197
You bast...
GROANS
231
00:22:09,780 --> 00:22:11,904
PANTS
232
00:22:14,654 --> 00:22:16,112
DIALS PHONE
233
00:22:18,154 --> 00:22:19,529
RINGING TONE
234
00:22:21,445 --> 00:22:23,278
'Hello, Sean.'
235
00:22:23,278 --> 00:22:26,569
PANTS: How much did you say
I'd get at the end of your game?
236
00:22:26,569 --> 00:22:30,236
'You sound out of breath.
Is everything OK?'
237
00:22:30,236 --> 00:22:31,861
How much?
238
00:22:31,861 --> 00:22:34,652
'If you win, altogether
it will be £12,000.
239
00:22:34,652 --> 00:22:37,193
'One up front,
and the key for the rest.
240
00:22:37,193 --> 00:22:39,026
'Are you in?'
241
00:22:39,026 --> 00:22:40,735
And all I have to do is hide?
242
00:22:40,735 --> 00:22:45,026
'That's it.
That's all you have to do.
243
00:22:45,026 --> 00:22:46,609
'Are you in?'
244
00:22:54,150 --> 00:22:55,691
Aye.
245
00:22:55,691 --> 00:22:57,608
Aye, I'm in.
246
00:22:57,608 --> 00:22:59,608
ENGINE REVS
247
00:22:59,608 --> 00:23:01,899
When does it start?
'Right now.
248
00:23:01,899 --> 00:23:05,190
'The key and the money are under
the doormat of your sister's flat.'
249
00:23:05,190 --> 00:23:07,649
What?
'Good luck.'
250
00:23:07,649 --> 00:23:09,065
How did you know about the flat?
251
00:23:09,065 --> 00:23:10,607
Who the fuck are you?
252
00:23:10,607 --> 00:23:12,731
LINE CUTS
253
00:23:37,604 --> 00:23:39,729
DISTANT HUBBUB
254
00:23:53,061 --> 00:23:55,019
GRUNTS AND LAUGHS
255
00:23:55,019 --> 00:23:56,560
What the fuck are you doing?!
256
00:23:56,560 --> 00:23:58,810
Calm down. Calm down.
257
00:23:58,810 --> 00:24:00,768
Sorry, man. I thought you were...
Yeah?
258
00:24:00,768 --> 00:24:02,726
Forget it.
259
00:24:02,726 --> 00:24:04,559
Is something up?
No.
260
00:24:04,559 --> 00:24:07,892
I'm sorry, man. I'm just not
in the mood, OK? Not tonight.
261
00:24:07,892 --> 00:24:09,850
Didn't get the job, then?
262
00:24:11,350 --> 00:24:13,225
Hey.
263
00:24:13,225 --> 00:24:15,767
What do you think? Pretty crap, huh?
264
00:24:15,767 --> 00:24:18,058
CHUCKLES
265
00:24:19,599 --> 00:24:22,266
Fucking hell! Any chance of a smile?
266
00:24:29,765 --> 00:24:32,265
Suit yourself.
267
00:24:32,265 --> 00:24:34,848
I'm out of here. You coming?
268
00:24:35,931 --> 00:24:38,431
If you change your mind,
you know where I'll be.
269
00:24:40,347 --> 00:24:42,722
Comprende?!
LAUGHS
270
00:25:40,883 --> 00:25:43,008
SIGHS
271
00:25:45,091 --> 00:25:47,174
Are you all right?
272
00:25:47,174 --> 00:25:49,132
Uh...aye.
273
00:25:49,132 --> 00:25:51,423
Fine, thanks.
274
00:25:55,548 --> 00:25:57,256
Do you want one of these?
275
00:25:58,548 --> 00:26:00,131
Yeah, sure.
276
00:26:02,047 --> 00:26:05,672
Keep them. I'm trying to give up
smoking, but they don't help.
277
00:26:05,672 --> 00:26:06,922
Thanks.
278
00:26:11,005 --> 00:26:13,088
SOFT BEEPING
279
00:26:13,088 --> 00:26:15,546
I like that thing
you're wearing around your neck.
280
00:26:15,546 --> 00:26:16,837
It's nice.
281
00:26:16,837 --> 00:26:18,379
What is it?
282
00:26:18,379 --> 00:26:22,587
It's a...pebble
from a beach in Applecross.
283
00:26:22,587 --> 00:26:25,295
Wow. I've heard
it's really beautiful.
284
00:26:25,295 --> 00:26:27,086
Are you from there?
285
00:26:27,086 --> 00:26:31,086
That must have been amazing
to have all that space and the sea.
286
00:26:31,086 --> 00:26:34,502
MAN MAKES ANNOUNCEMENT OVER PA
I can't wait to get away from here.
287
00:26:34,502 --> 00:26:37,085
Do you mind just keeping an eye
on my bag for a minute?
288
00:26:37,085 --> 00:26:38,627
I need to go to the loo.
289
00:26:38,627 --> 00:26:40,835
Um, my bus goes
in a couple of minutes.
290
00:26:40,835 --> 00:26:42,126
I'll be quick.
291
00:26:43,335 --> 00:26:45,459
Sure.
292
00:27:16,581 --> 00:27:19,081
MAN: Are you trying to tell us
That's it, there's no train?
293
00:27:19,081 --> 00:27:21,831
There's been a report
of a body near the main line,
294
00:27:21,831 --> 00:27:25,330
so all trains have been suspended
until we can investigate.
295
00:27:25,330 --> 00:27:27,788
Sorry, there's nothing more
I can say at this stage.
296
00:27:27,788 --> 00:27:29,455
There's no more trains tonight.
297
00:27:29,455 --> 00:27:32,621
MEN CHATTER
298
00:28:29,115 --> 00:28:31,074
ENGINE REVS
299
00:28:33,782 --> 00:28:35,323
TYRES SQUEAL
300
00:29:13,902 --> 00:29:15,819
WHISPERS: Get inside.
301
00:29:16,819 --> 00:29:18,402
Get in!
302
00:30:01,231 --> 00:30:02,356
Police.
303
00:30:02,356 --> 00:30:06,939
I'm looking for a young guy who ran
this way. Have you seen anything?
304
00:30:21,104 --> 00:30:23,229
FLICKS LIGHT SWITCH
305
00:30:26,270 --> 00:30:28,395
SOFT BEEP
306
00:31:15,682 --> 00:31:17,806
BOTTLE CLINKS
307
00:31:32,138 --> 00:31:34,430
MOBILE PHONE RINGS
308
00:31:34,430 --> 00:31:36,846
He's in the basement.
Get there now.
309
00:31:51,386 --> 00:31:54,136
LOUD CLATTER
310
00:32:00,052 --> 00:32:01,635
MAN: Hey!
311
00:32:14,467 --> 00:32:17,050
What you doin', MacDonald?
312
00:32:17,050 --> 00:32:18,508
Nothin'.
313
00:32:20,925 --> 00:32:23,258
How's your sister, by the way?
314
00:32:23,258 --> 00:32:25,299
I like her.
315
00:32:25,299 --> 00:32:27,258
Fuck off.
316
00:32:27,258 --> 00:32:28,757
"Fuck off"?
317
00:32:30,799 --> 00:32:33,007
You never answered my question.
318
00:32:33,007 --> 00:32:35,923
What the fuck were you doin'?
319
00:32:35,923 --> 00:32:38,423
I was checkin' out a car.
320
00:32:38,423 --> 00:32:40,090
A Maserati.
321
00:32:40,090 --> 00:32:42,964
You taking the piss?
322
00:32:42,964 --> 00:32:45,631
No. I'm telling you.
323
00:32:47,381 --> 00:32:49,464
On the street up there.
324
00:32:49,464 --> 00:32:53,088
Two wankers who look like they own
the fucking place left it there.
325
00:32:55,088 --> 00:32:56,630
I'll show you.
326
00:32:56,630 --> 00:32:59,046
Come on, then.
327
00:32:59,046 --> 00:33:00,712
After you.
328
00:33:05,337 --> 00:33:07,462
MEN LAUGH
329
00:33:12,045 --> 00:33:13,878
Don't do that.
330
00:33:13,878 --> 00:33:16,294
Do what? Sit on the car.
331
00:33:16,294 --> 00:33:19,377
What? Like this, you mean?
332
00:33:19,377 --> 00:33:21,044
MEN LAUGH
333
00:33:24,877 --> 00:33:26,501
What are you doin' here?
334
00:33:30,251 --> 00:33:31,793
We're just going, so...
335
00:33:31,793 --> 00:33:34,292
Go on.
What you going to do, man?
336
00:33:34,292 --> 00:33:37,292
Um, I want to get to the car.
337
00:33:37,292 --> 00:33:39,750
You're going nowhere.
Get out of my way.
338
00:33:40,917 --> 00:33:43,041
MEN JEER
339
00:33:46,791 --> 00:33:48,666
How about you, mate?
340
00:33:50,541 --> 00:33:51,624
You...
THUD!
341
00:33:51,624 --> 00:33:53,457
CHOKES
342
00:34:06,664 --> 00:34:08,331
Pick one.
343
00:34:10,372 --> 00:34:12,122
Go on, pick one.
344
00:34:16,455 --> 00:34:18,746
BOTH LAUGH LOUDLY
345
00:34:36,703 --> 00:34:38,744
Do you ever write lists?
346
00:34:38,744 --> 00:34:42,202
You know, like things to do, things
to see, targets, ambitions, dreams?
347
00:34:42,202 --> 00:34:43,744
Yeah, sometimes, I guess.
348
00:34:43,744 --> 00:34:46,952
Let's play a game of lists -
you say something, I add to it.
349
00:34:46,952 --> 00:34:50,493
For example,
let's list the things that we hate.
350
00:34:50,493 --> 00:34:51,826
Why hate?
351
00:34:51,826 --> 00:34:55,409
Because we always tell the truth
about what we hate. You go first.
352
00:34:55,409 --> 00:34:57,659
Jazz. Religion.
353
00:34:57,659 --> 00:34:59,867
Estate agents. The State.
354
00:34:59,867 --> 00:35:02,242
Paedophiles.
355
00:35:02,242 --> 00:35:04,616
Them.
WOMEN LAUGH
356
00:35:04,616 --> 00:35:06,658
Junkies. Charity.
357
00:35:06,658 --> 00:35:08,783
Benefit scroungers. Rapists.
358
00:35:08,783 --> 00:35:11,866
Asylum seekers.
Single, pregnant mothers.
359
00:35:11,866 --> 00:35:14,532
Social workers. Society.
360
00:35:14,532 --> 00:35:16,324
Poli-fucking-ticians!
361
00:35:16,324 --> 00:35:17,948
Stinking, rotten bankers!
362
00:35:17,948 --> 00:35:19,282
Inland fucking Revenue.
363
00:35:19,282 --> 00:35:22,156
The BB-fucking-C!
Rupert fucking Murdoch.
364
00:35:22,156 --> 00:35:24,448
Whingeing, overpaid NHS consultants!
365
00:35:25,573 --> 00:35:28,906
LAUGHS: You lost, Jamie. You lost!
366
00:35:28,906 --> 00:35:31,947
Were you worried about what
your doctor girlfriend might think?
367
00:35:31,947 --> 00:35:33,822
You gotta take the game
more seriously.
368
00:35:33,822 --> 00:35:36,238
Do you want to win? At any cost?
Yes. Yes.
369
00:35:36,238 --> 00:35:37,988
Really? Really.
370
00:35:37,988 --> 00:35:40,113
So there's nothing that
you wouldn't do to not win?
371
00:35:40,113 --> 00:35:42,362
Within reason.
No! That's bullshit!
372
00:35:42,362 --> 00:35:44,529
Everything has a context.
No, it doesn't.
373
00:35:44,529 --> 00:35:46,987
It only has a context
because you need it to.
374
00:35:46,987 --> 00:35:48,987
If you don't care,
then it doesn't matter.
375
00:35:52,486 --> 00:35:54,570
ENGINE REVS
376
00:35:54,570 --> 00:35:56,569
TYRES SQUEAL
377
00:36:09,026 --> 00:36:11,276
Go to the exit of the tunnel.
I'll follow.
378
00:36:11,276 --> 00:36:12,901
What if I catch him?
Game over.
379
00:36:12,901 --> 00:36:14,443
That's it?
That's right.
380
00:36:14,443 --> 00:36:17,692
Like I said, pass the test,
the job's yours. It's that simple.
381
00:36:43,273 --> 00:36:44,856
Sean?
382
00:36:50,689 --> 00:36:51,772
Sean?
383
00:36:57,521 --> 00:36:58,896
LOUDLY: Sean?
384
00:37:04,062 --> 00:37:07,104
GROWLS AND BARKS LOUDLY
385
00:37:14,395 --> 00:37:17,019
GUNSHOT, DOG WHIMPERS
386
00:37:24,935 --> 00:37:27,060
GUNSHOTS
387
00:37:44,808 --> 00:37:46,391
Aarggh!
388
00:37:47,558 --> 00:37:48,891
DIALS MOBILE PHONE
389
00:37:54,182 --> 00:37:56,807
MOBILE PHONE RINGS
390
00:38:01,556 --> 00:38:04,764
ALISTAIR: Hello, Sean.
How are you feeling?
391
00:38:04,764 --> 00:38:06,598
You're doing well.
392
00:38:06,598 --> 00:38:08,306
You're winning.
393
00:38:08,306 --> 00:38:09,889
Look across the street.
394
00:38:14,097 --> 00:38:16,013
We're coming.
395
00:38:18,055 --> 00:38:20,013
LAUGHS
396
00:38:25,554 --> 00:38:27,221
TYRES SQUEAL
397
00:39:04,842 --> 00:39:06,966
RATTLING
398
00:39:51,920 --> 00:39:53,920
I don't want to play any more!
399
00:39:53,920 --> 00:39:56,628
Too late, Sean. A deal's a deal.
400
00:39:56,628 --> 00:39:59,044
What's that mean? How's it too late?
401
00:39:59,044 --> 00:40:02,419
You can have your money back,
and the key - I don't want it.
402
00:40:02,419 --> 00:40:04,044
What about Alice?
403
00:40:04,044 --> 00:40:05,419
She's a fuck-up, Sean.
404
00:40:05,419 --> 00:40:08,127
A weight around your neck.
A burden, right?
405
00:40:08,127 --> 00:40:10,043
She's not worth it.
Fuck off!
406
00:40:10,043 --> 00:40:12,126
Teach her a lesson.
I said fuck off!
407
00:40:12,126 --> 00:40:15,209
Oh, fuck her, Sean!
Fuck your sister!
408
00:40:15,209 --> 00:40:17,876
Let her go to Amsterdam.
409
00:40:17,876 --> 00:40:19,251
What?
410
00:40:20,792 --> 00:40:22,417
How do you know about that?
411
00:40:22,417 --> 00:40:25,000
How do you know everything about me?
DOOR OPENS
412
00:40:30,833 --> 00:40:32,999
ALISTAIR LAUGHS
413
00:41:34,576 --> 00:41:37,368
"Celebration Girl"
by Isa & The Filthy Tongues
414
00:41:44,325 --> 00:41:45,992
WOMAN: Excuse me,
is this yours?
415
00:41:45,992 --> 00:41:48,533
I think that belongs to me.
Sorry?
416
00:41:48,533 --> 00:41:51,533
I think you'll find
that I dropped that.
417
00:41:51,533 --> 00:41:54,657
No, no. It was definitely him.
418
00:41:54,657 --> 00:41:57,241
Wait a minute. I know you.
419
00:41:57,241 --> 00:42:00,782
You're Alistair. Do you not remember
me? We went to school together.
420
00:42:02,948 --> 00:42:06,573
Get out of my way,
you fucking idiot.
421
00:42:19,613 --> 00:42:21,738
DISTANT HUBBUB
422
00:42:36,153 --> 00:42:38,653
BAND PLAYS HEAVY ROCK MUSIC
423
00:43:10,858 --> 00:43:13,608
"Fuck The World"
by Turbonegro Plays
424
00:43:32,439 --> 00:43:34,564
PLEASURABLE MOANING
425
00:43:42,271 --> 00:43:44,396
MOANING INTENSIFIES
426
00:43:48,562 --> 00:43:51,312
ALISTAIR: It says he's here.
Check the cubicles.
427
00:44:08,019 --> 00:44:10,144
MOANING CONTINUES
428
00:44:22,476 --> 00:44:24,309
MAN: What's happening here?
429
00:44:27,308 --> 00:44:28,933
I heard the dogger.
430
00:44:28,933 --> 00:44:31,058
Aye? Have a look.
431
00:44:34,099 --> 00:44:36,224
MOANING CONTINUES
432
00:44:48,473 --> 00:44:50,764
MOANING INTENSIFIES
433
00:44:50,764 --> 00:44:52,556
MAN MOANS: Oh, my God.
434
00:44:52,556 --> 00:44:54,597
WOMAN BREATHES HEAVILY
435
00:44:54,597 --> 00:44:56,139
JAMIE: Let's get out of here.
436
00:44:56,139 --> 00:44:58,639
Come on, he must be upstairs.
437
00:45:00,180 --> 00:45:02,013
Sure.
438
00:45:28,344 --> 00:45:30,469
SOFT BEEPING
439
00:45:43,967 --> 00:45:47,883
HE MOUTHS
440
00:46:41,420 --> 00:46:44,003
Who the fuck are you?
442
00:47:11,458 --> 00:47:12,1000
Having fun?
443
00:47:12,1000 --> 00:47:15,708
No. No, I'm not.
441
00:47:13,708 --> 00:47:16,374
I need your help.
442
00:47:26,082 --> 00:47:27,457
SLURS: Fucking hell.
443
00:47:27,457 --> 00:47:29,290
The jacket - take it off.
444
00:47:32,414 --> 00:47:34,123
LAUGHS
445
00:47:34,123 --> 00:47:36,164
What's funny?
446
00:47:36,164 --> 00:47:38,372
This kid - he's good.
447
00:47:39,914 --> 00:47:41,538
Go get the car.
448
00:48:00,411 --> 00:48:02,953
Don't you think you owe me
some kind of explanation?
449
00:48:02,953 --> 00:48:05,244
You're just going to have
to trust me, Sam.
450
00:48:05,244 --> 00:48:08,202
Fuck trust, Sean!
I was having a good time in there.
451
00:48:08,202 --> 00:48:11,494
You pull me out for some reason,
won't tell me what it is.
452
00:48:11,494 --> 00:48:13,702
And that's it?
The end of my night out.
453
00:48:13,702 --> 00:48:16,868
No way. No way! What's going on?
454
00:48:16,868 --> 00:48:19,160
I'm playing a game, OK?
455
00:48:19,160 --> 00:48:21,076
It's like a hide-and-seek
kind of thing.
456
00:48:21,076 --> 00:48:23,659
SIGHS: What?!
457
00:48:25,409 --> 00:48:27,034
Sean, stop!
458
00:48:28,617 --> 00:48:30,908
I'm your friend.
459
00:48:30,908 --> 00:48:33,075
Tell me what's going on.
460
00:48:39,907 --> 00:48:41,699
It's a grand.
461
00:48:45,032 --> 00:48:48,240
This key opens a locker in
a station. There's 11 grand in it.
462
00:48:48,240 --> 00:48:51,698
IF I can make it till 9:00
in the morning, it's all mine.
463
00:48:51,698 --> 00:48:55,822
Like I said,
it's...it's like a game.
464
00:48:55,822 --> 00:48:57,531
CRUNCH!
465
00:49:01,364 --> 00:49:03,697
WOMAN ON RADIO: ..in 30 years,
And they have left it.
466
00:49:03,697 --> 00:49:07,363
They have zero credibility,
and the Fed is negative...
467
00:49:07,363 --> 00:49:09,654
Can I ask you something?
Sure.
468
00:49:11,113 --> 00:49:14,820
In the office, there's a photograph
of a woman and a child.
469
00:49:14,820 --> 00:49:16,779
You ask people in the bank
about them?
470
00:49:16,779 --> 00:49:17,987
Yeah.
471
00:49:17,987 --> 00:49:19,737
What did they say? Nothing.
472
00:49:19,737 --> 00:49:23,111
Did something happen? "Something"?
473
00:49:23,111 --> 00:49:24,944
Something bad.
474
00:49:30,319 --> 00:49:31,610
Yeah.
475
00:49:32,610 --> 00:49:34,568
Something bad.
476
00:49:35,568 --> 00:49:39,526
They were raped,
had petrol thrown over them,
477
00:49:39,526 --> 00:49:42,359
then they were set alight.
478
00:49:42,359 --> 00:49:46,026
They were left to die
in an empty field.
479
00:49:46,026 --> 00:49:50,067
Two boys...under 16 did it.
480
00:50:08,732 --> 00:50:10,815
MOBILE PHONE TRILLS
481
00:50:10,815 --> 00:50:13,189
SIGHS
482
00:50:13,189 --> 00:50:15,814
MOBILE PHONE BEEPS
483
00:50:15,814 --> 00:50:17,731
Who's that?
484
00:50:17,731 --> 00:50:19,522
Nobody. Nobody?
485
00:50:19,522 --> 00:50:21,772
Fuck's sake, Mr Paranoid.
486
00:50:21,772 --> 00:50:24,022
It's people asking
why I left the club early.
487
00:50:24,022 --> 00:50:26,938
And do you know what?
"I don't fucking know" was my reply.
488
00:50:28,188 --> 00:50:29,604
Sorry. Sure you are.
489
00:50:33,312 --> 00:50:35,979
Listen, Sam.
490
00:50:35,979 --> 00:50:39,478
If I give you the money and the key,
will you give it to Alice tomorrow?
491
00:50:39,478 --> 00:50:40,812
Why can't you do it?
492
00:50:40,812 --> 00:50:44,145
In case...something happens.
493
00:50:47,478 --> 00:50:50,644
What's that supposed to mean?
Will you do this for me?
494
00:50:52,519 --> 00:50:54,852
What makes you think
I won't fuck off and spend it?
495
00:50:54,852 --> 00:50:56,393
Huh?
496
00:50:56,393 --> 00:50:59,518
Toast.
Toast, yeah?
497
00:50:59,518 --> 00:51:01,101
It's burning.
498
00:51:01,101 --> 00:51:05,351
Shit! Shit! Shit! Shit!
499
00:51:05,351 --> 00:51:08,350
GROANS
500
00:51:09,850 --> 00:51:11,267
Damn!
501
00:51:15,600 --> 00:51:21,932
Anyway, going back to this 'game',
who are these two men?
502
00:51:21,932 --> 00:51:23,766
Two men?
503
00:51:23,766 --> 00:51:27,390
You said you were hiding
from two men. Who are they?
504
00:51:29,432 --> 00:51:31,056
I don't know.
505
00:51:32,640 --> 00:51:35,014
What, they just gave you this money
506
00:51:35,014 --> 00:51:39,014
and told you,
"Pick up the rest tomorrow"?
507
00:51:39,014 --> 00:51:41,764
SIREN BLARES
Yeah, something like that.
508
00:51:45,597 --> 00:51:47,346
Lucky you.
509
00:51:48,930 --> 00:51:50,721
All right. There you go, mate.
510
00:51:54,679 --> 00:51:56,970
I'm sure I didn't tell you
it was two men.
511
00:51:56,970 --> 00:51:59,637
What, are you suggesting
that I made it up or something?
512
00:51:59,637 --> 00:52:01,095
How else would you have known?
513
00:52:02,262 --> 00:52:05,261
How did you know it was two men?
514
00:52:05,261 --> 00:52:07,636
CHUCKLES
Jesus, Sean.
515
00:52:07,636 --> 00:52:10,511
You...you're losing the plot, mate.
You said it.
516
00:52:10,511 --> 00:52:12,552
No, I didn't. Yes, you did.
517
00:52:12,552 --> 00:52:14,219
I didn't, Sam.
518
00:52:15,719 --> 00:52:17,260
I didn't say that.
519
00:52:17,260 --> 00:52:19,135
You...
520
00:52:19,135 --> 00:52:21,718
BANGING AT DOOR
521
00:52:24,884 --> 00:52:27,426
What are you doing?
522
00:52:27,426 --> 00:52:29,759
BANGING CONTINUES
523
00:52:29,759 --> 00:52:32,092
Have you got any idea
what they're going to do to me?
524
00:52:32,092 --> 00:52:33,425
Let me go!
525
00:52:33,425 --> 00:52:35,092
Have you got any idea
what you've done?
526
00:52:35,092 --> 00:52:36,925
It's just a game, Sean!
527
00:52:36,925 --> 00:52:39,216
Fuck! It's not a fucking game, Sam!
528
00:52:39,216 --> 00:52:41,549
They're going to kill me.
Do you hear?
529
00:52:41,549 --> 00:52:43,299
Fucking kill me!
530
00:52:43,299 --> 00:52:46,007
Sean!
531
00:52:46,007 --> 00:52:47,799
I trusted you!
532
00:52:47,799 --> 00:52:50,215
Sean. Fuck you!
533
00:52:53,548 --> 00:52:55,714
DOOR OPENS
534
00:52:58,297 --> 00:52:59,839
Where is he?
535
00:52:59,839 --> 00:53:02,672
SIREN WAILS
536
00:53:08,755 --> 00:53:10,505
He's gone.
537
00:53:21,003 --> 00:53:23,087
GROANS: Where is he?
538
00:53:28,503 --> 00:53:31,127
REPEATED GRUNTS AND GROANS
539
00:53:37,710 --> 00:53:39,877
SAM GROANS AND CRIES
540
00:53:48,376 --> 00:53:51,292
Where is he?
What the fuck is going on?
541
00:53:51,292 --> 00:53:52,834
He's not here.
Yeah, he is.
542
00:53:52,834 --> 00:53:54,917
He's out there on the ledge.
What are you doing?
543
00:53:54,917 --> 00:53:56,250
Get his legs.
544
00:53:56,250 --> 00:53:58,916
What? Get his legs!
545
00:54:03,041 --> 00:54:05,374
You ready? What for?
546
00:54:05,374 --> 00:54:09,207
SAM SCREAMS
547
00:54:09,207 --> 00:54:11,957
Sean!
Alistair! I can't hold him.
548
00:54:13,748 --> 00:54:16,248
SHOUTS: Sean!
549
00:54:16,248 --> 00:54:18,706
Sean!
I can't hold him! Help!
550
00:54:20,164 --> 00:54:21,956
Fuck.
551
00:54:29,246 --> 00:54:30,830
I can't hold him any more!
552
00:54:30,830 --> 00:54:33,704
Sean! He's going!
553
00:54:35,371 --> 00:54:37,037
Sean!
554
00:54:37,037 --> 00:54:38,995
Sean!
555
00:54:38,995 --> 00:54:41,662
SCREAMS
556
00:54:41,662 --> 00:54:43,995
LAUGHS: Alistair!
557
00:54:43,995 --> 00:54:46,245
CONTINUES SCREAMING
558
00:54:56,160 --> 00:54:58,493
Jesus! He fell!
559
00:55:00,910 --> 00:55:03,618
He fucking fell!
560
00:55:03,618 --> 00:55:05,159
What am I going to do?
561
00:55:05,159 --> 00:55:07,617
What do you want me
to do to him? Hey!
562
00:55:07,617 --> 00:55:09,159
SHOUTS: Where are you going?
563
00:55:09,159 --> 00:55:10,367
Fuck.
564
00:55:23,782 --> 00:55:25,782
I thought it was just a game.
565
00:55:25,782 --> 00:55:27,699
Yeah. So did I.
566
00:55:27,699 --> 00:55:30,532
MUTTERS: Shit.
567
00:55:38,364 --> 00:55:40,489
INDISTINCT RADIO CHATTER
568
00:55:40,489 --> 00:55:42,072
SIREN WHOOPS
569
00:55:47,322 --> 00:55:48,863
I don't understand.
570
00:55:48,863 --> 00:55:50,738
What don't you understand, Jamie?
571
00:55:50,738 --> 00:55:53,904
I didn't expect
something like this would happen.
572
00:55:53,904 --> 00:55:56,487
That kid upstairs,
hanging out the fucking window.
573
00:55:56,487 --> 00:55:59,071
This is not what I expec...
Do you want to stop?
574
00:55:59,071 --> 00:56:00,820
Let's be clear.
575
00:56:00,820 --> 00:56:04,112
The way I work - I win, always.
576
00:56:04,112 --> 00:56:06,070
Maybe working with me
is not for you.
577
00:56:06,070 --> 00:56:10,069
Maybe you're not up for it.
No, no, no. I am. Are you?
578
00:56:10,069 --> 00:56:13,694
What if the game
became more serious?
579
00:56:13,694 --> 00:56:16,027
What if we upped the stakes?
580
00:56:31,067 --> 00:56:33,609
GROANS SOFTLY
581
00:56:47,399 --> 00:56:49,649
Hey, where do you think
you're going?
582
00:56:49,649 --> 00:56:51,315
I need to get up.
583
00:56:51,315 --> 00:56:53,815
No, not yet. We need to keep you
here for a while.
584
00:56:53,815 --> 00:56:55,606
I'm fine. I'm OK.
585
00:56:55,606 --> 00:56:57,148
I don't think so.
586
00:56:57,148 --> 00:57:00,481
You're very lucky.
Nothing more than bruising.
587
00:57:00,481 --> 00:57:02,022
It could have been a lot worse.
588
00:57:02,022 --> 00:57:04,855
Where are my clothes?
They're safe in my office.
589
00:57:04,855 --> 00:57:07,064
Anyway, you're certainly
not going to need them tonight.
590
00:57:07,064 --> 00:57:10,188
You're going nowhere.
Get some rest. Come on.
591
00:57:11,480 --> 00:57:12,605
OK.
592
00:57:26,187 --> 00:57:28,353
PHONE RINGS
593
00:57:35,394 --> 00:57:37,560
GROANS
594
00:58:39,679 --> 00:58:43,512
SEAN: Alice, it's Sean again.
595
00:58:43,512 --> 00:58:45,012
I've been trying
to get a hold of you.
596
00:58:45,012 --> 00:58:49,470
Do what I say. Lock the door.
I'll be back soon.
597
00:58:49,470 --> 00:58:50,761
Fucking Sam!
598
00:58:50,761 --> 00:58:52,594
Sorry.
599
00:58:52,594 --> 00:58:55,719
Look, don't open the door.
600
00:58:55,719 --> 00:58:58,927
Don't let anyone in, understand?
601
00:58:58,927 --> 00:59:00,677
It's going to be OK.
DOOR OPENS
602
00:59:05,301 --> 00:59:07,468
FOOTSTEPS
603
00:59:34,840 --> 00:59:36,715
SEAN ON MACHINE:
Alice, this is Sean again.
604
00:59:36,715 --> 00:59:39,506
I've been trying
to get a hold of you.
605
00:59:39,506 --> 00:59:42,756
Do what I say. Lock the door.
I'll be back soon.
606
00:59:44,464 --> 00:59:46,297
Fucking Sam!
607
00:59:50,880 --> 00:59:53,005
MOBILE PHONE RINGS
ALICE: Sean?
608
00:59:53,005 --> 00:59:54,880
SEAN ON MACHINE:
Don't open the door.
609
00:59:54,880 --> 00:59:57,963
Don't let anyone in, understand?
610
01:00:00,546 --> 01:00:03,045
No! What do you want?
611
01:00:03,045 --> 01:00:05,337
Lock the door, Jamie.
Let me go, you bastard.
612
01:00:05,337 --> 01:00:07,128
Let me fucking go!
613
01:00:07,128 --> 01:00:10,003
SHOUTS:
Lock the fucking door!
614
01:00:12,211 --> 01:00:14,961
SIGHS
615
01:00:19,419 --> 01:00:21,752
WATER BOILS
616
01:00:41,958 --> 01:00:43,541
Tea?
617
01:00:47,041 --> 01:00:49,582
SIGHS
618
01:00:49,582 --> 01:00:52,540
You're pregnant, aren't you, Alice?
619
01:00:54,457 --> 01:00:59,665
So, what kind of mother
are you going to be, Alice?
620
01:00:59,665 --> 01:01:01,748
As good as your mother?
LAUGHS
621
01:01:01,748 --> 01:01:04,081
Oh, don't laugh.
622
01:01:04,081 --> 01:01:08,705
I'm not joking. I hate jokes.
623
01:01:08,705 --> 01:01:11,163
Remind me what she died from.
624
01:01:11,163 --> 01:01:13,330
What do you want?
625
01:01:13,330 --> 01:01:18,246
Was it alcohol or...
was she just another junkie?
626
01:01:18,246 --> 01:01:20,746
Fuck off! Fuck off?
627
01:01:22,121 --> 01:01:23,787
I don't think so.
628
01:01:25,329 --> 01:01:29,370
Have you any idea
why this is happening tonight?
629
01:01:29,370 --> 01:01:33,286
Have you considered
why two people like us -
630
01:01:33,286 --> 01:01:38,161
different in every way,
people who have nothing in common -
631
01:01:38,161 --> 01:01:40,369
would meet?
632
01:01:40,369 --> 01:01:43,493
I fucking abhor your empty life -
633
01:01:43,493 --> 01:01:46,326
its repetitive, meaningless,
634
01:01:46,326 --> 01:01:50,618
grudging,
never-fucking-ending banality.
635
01:01:50,618 --> 01:01:56,909
You can't see any of this
because you're blind.
636
01:01:58,159 --> 01:02:02,658
You can't hear, taste, smell, touch.
637
01:02:02,658 --> 01:02:05,366
You're senseless, pointless.
638
01:02:05,366 --> 01:02:10,699
You are so fucking nothing.
You're invisible.
639
01:02:10,699 --> 01:02:12,699
Alistair.
640
01:02:12,699 --> 01:02:16,740
And that, you pregnant bitch,
is why I'm here.
641
01:02:16,740 --> 01:02:19,156
I love your invisibility.
642
01:02:19,156 --> 01:02:23,406
I mean, I practically
fucking invented it!
643
01:02:23,406 --> 01:02:26,781
So, what is this child of yours
going to do, Alice?
644
01:02:26,781 --> 01:02:30,614
The same as you - nothing.
645
01:02:30,614 --> 01:02:33,072
Fucking nothing!
646
01:02:33,072 --> 01:02:38,071
Another starving,
screaming piece of skin and bone
647
01:02:38,071 --> 01:02:39,529
that the State has to pay for.
648
01:02:39,529 --> 01:02:43,071
Do us a favour, Alice,
and get rid of it.
649
01:02:43,071 --> 01:02:45,570
Come on... Shut up!
650
01:02:45,570 --> 01:02:47,695
You know what you need to do, Alice?
651
01:02:47,695 --> 01:02:51,611
Kill the kid, and then hang
yourself from a long, guilty rope.
652
01:02:51,611 --> 01:02:52,820
How about that?
653
01:02:52,820 --> 01:02:55,528
How about you do us all
a fucking favour,
654
01:02:55,528 --> 01:02:59,736
you piece of miserable,
useless fucking shit?!
655
01:02:59,736 --> 01:03:03,610
Alice.
You can't talk to me like that!
656
01:03:03,610 --> 01:03:05,485
You can't!
657
01:03:05,485 --> 01:03:08,026
I told her I don't have the money.
Put the gun down.
658
01:03:08,026 --> 01:03:10,234
I'll pay, but I can't pay all of it.
659
01:03:10,234 --> 01:03:12,026
Come on, Alice. Do something.
660
01:03:12,026 --> 01:03:14,859
Become a somebody. Because
that's what you want, isn't it?
661
01:03:14,859 --> 01:03:18,234
To be a star!
Stop. She's scared.
662
01:03:18,234 --> 01:03:22,275
I said I'll go tomorrow and pick up
the package. I told her.
663
01:03:22,275 --> 01:03:24,983
I said I'd do it.
Do it, Alice!
664
01:03:24,983 --> 01:03:26,691
I said I'd go.
Come on!
665
01:03:26,691 --> 01:03:28,649
Give it to me.
666
01:03:28,649 --> 01:03:30,816
I said I'd...
SCREAMS
667
01:03:30,816 --> 01:03:34,024
Fucking hell! Stop it!
Stop it! Stop it!
668
01:03:34,024 --> 01:03:38,065
I mean it. I fucking mean it.
Now stop!
669
01:03:38,065 --> 01:03:40,023
SHE WHIMPERS
What is this?
670
01:03:40,023 --> 01:03:42,689
What the fuck do you think
you're doing? Look at her.
671
01:03:42,689 --> 01:03:44,856
Why did you do that?
672
01:03:46,439 --> 01:03:49,689
Are you serious?
Oh, I am serious.
673
01:03:49,689 --> 01:03:52,022
I am so very fucking serious.
674
01:03:52,022 --> 01:03:54,272
Please do not for one moment think
675
01:03:54,272 --> 01:03:56,646
that I'm not fucking serious,
you cunt!
676
01:03:59,188 --> 01:04:00,854
It's over.
677
01:04:00,854 --> 01:04:05,895
This...game is over.
678
01:04:07,062 --> 01:04:08,603
I'm sorry.
679
01:04:08,603 --> 01:04:10,728
You're right.
680
01:04:10,728 --> 01:04:12,270
You're right, Jamie.
681
01:04:12,270 --> 01:04:15,144
It's...it's got out of hand.
682
01:04:15,144 --> 01:04:17,311
SHE SOBS
683
01:04:19,186 --> 01:04:20,811
I'm sorry.
684
01:04:40,017 --> 01:04:43,725
SHE CRIES: Help me, please.
685
01:04:43,725 --> 01:04:46,849
SHE SOBS
686
01:04:46,849 --> 01:04:48,808
BREATHES HEAVILY: Fuck.
687
01:04:50,057 --> 01:04:52,224
CONTINUES SOBBING
688
01:05:03,139 --> 01:05:05,264
WOMAN ON RADIO:
..And mild deflation,
689
01:05:05,264 --> 01:05:08,056
and the business of creating
and destroying exchange units
690
01:05:08,056 --> 01:05:09,764
is not good or evil...
691
01:05:17,180 --> 01:05:20,888
I'm sorry, man. I had to stop you
in there. You were out of control.
692
01:05:20,888 --> 01:05:23,054
I mean, you could have killed her.
693
01:05:24,554 --> 01:05:27,387
Is this what normally happens -
people get hurt like that?
694
01:05:27,387 --> 01:05:29,303
No.
695
01:05:31,220 --> 01:05:32,845
And this -
696
01:05:32,845 --> 01:05:34,970
this is real.
697
01:05:34,970 --> 01:05:36,678
This isn't a toy.
698
01:05:39,052 --> 01:05:41,052
Fuck's sake.
Anything could have happened.
699
01:05:41,052 --> 01:05:44,052
She could have pulled the trigger.
I could have pulled the trigger.
700
01:05:44,052 --> 01:05:46,135
Then what?
It's over now.
701
01:05:46,135 --> 01:05:48,093
No, it's not fucking over.
702
01:05:48,093 --> 01:05:51,843
We need to get her an ambulance.
We need to tell them what happened.
703
01:05:51,843 --> 01:05:53,801
We need to try
to sort this mess out.
704
01:05:53,801 --> 01:05:56,301
Uh, we can't do that, though.
705
01:05:56,301 --> 01:05:58,259
But we don't have a choice.
706
01:05:58,259 --> 01:06:00,675
Yes, we do. What?
707
01:06:00,675 --> 01:06:03,883
We drive away from here,
we forget about what happened
708
01:06:03,883 --> 01:06:05,550
and get on with our lives.
709
01:06:05,550 --> 01:06:07,091
Oh, the job.
710
01:06:07,091 --> 01:06:10,508
The job is yours, if you want it.
711
01:06:11,799 --> 01:06:13,632
The job?
712
01:06:16,132 --> 01:06:18,840
No. Fuck the job.
713
01:06:20,507 --> 01:06:22,715
We can't just walk away from this.
714
01:06:22,715 --> 01:06:27,964
Anyway, she saw us.
The kid, Sean. His friend, Sam.
715
01:06:27,964 --> 01:06:29,506
They all saw us.
716
01:06:29,506 --> 01:06:33,588
Nobody cares about what they saw.
'They' don't exist.
717
01:06:36,755 --> 01:06:38,088
You're serious?
718
01:06:38,088 --> 01:06:40,796
Do you really give a shit about her?
719
01:06:41,796 --> 01:06:44,879
The truth. Tell the truth.
720
01:06:47,587 --> 01:06:49,212
Do you?
721
01:06:50,587 --> 01:06:53,003
Yes, I do.
722
01:06:53,003 --> 01:06:55,170
LAUGHS
723
01:06:57,503 --> 01:06:59,294
You're so fucking...
724
01:07:01,127 --> 01:07:04,377
..middle-class, Jamie, so fake.
725
01:07:04,377 --> 01:07:07,252
Why the fuck
would you care about her?
726
01:07:07,252 --> 01:07:10,376
She's already dead, you...fool.
727
01:07:10,376 --> 01:07:12,043
Oh.
728
01:07:12,043 --> 01:07:17,292
Don't tell me it's about morals
and souls and fucking angels.
729
01:07:17,292 --> 01:07:18,834
I mean, shit to that.
730
01:07:18,834 --> 01:07:21,000
Shit to all of that!
731
01:07:21,000 --> 01:07:23,500
LAUGHS: If you don't like
What you're see,
732
01:07:23,500 --> 01:07:25,666
then you should do
what the good book tells you,
733
01:07:25,666 --> 01:07:27,750
and pluck your
fucking eyes out, and...
734
01:07:27,750 --> 01:07:29,333
GUNSHOT
735
01:07:33,457 --> 01:07:35,749
..Die, you bastard.
736
01:07:52,539 --> 01:07:54,705
ALICE WHIMPERS
737
01:07:56,955 --> 01:07:58,580
Alice?
738
01:08:03,246 --> 01:08:04,371
Alice?
739
01:08:04,371 --> 01:08:06,537
CRIES SOFTLY
740
01:08:11,328 --> 01:08:13,370
What did they do to you, Alice?
741
01:08:25,994 --> 01:08:27,618
Alice.
742
01:08:32,035 --> 01:08:34,201
SHE CRIES
743
01:08:35,368 --> 01:08:37,492
Alice, what have they done to you?
744
01:08:40,367 --> 01:08:42,825
SHE CRIES:
He...
745
01:08:44,075 --> 01:08:46,242
CRIES LOUDLY
746
01:08:47,408 --> 01:08:49,033
Shh.
747
01:08:50,158 --> 01:08:51,824
Sorry.
748
01:08:53,616 --> 01:08:55,990
SIREN WAILS
749
01:09:28,237 --> 01:09:30,820
They're still here.
750
01:09:30,820 --> 01:09:33,028
By the garages.
751
01:11:36,391 --> 01:11:38,974
AEROPLANE WHOOSHES
752
01:11:40,265 --> 01:11:42,848
MAN: Can I help you?
753
01:11:42,848 --> 01:11:45,181
SEAN: I hope so.
754
01:11:45,181 --> 01:11:46,723
I'm here to meet Jamie Stewart.
755
01:11:46,723 --> 01:11:48,764
I've got some documents
he wants dealt with today.
756
01:11:48,764 --> 01:11:51,514
He asked me to meet him here
so he could sign them off.
757
01:11:51,514 --> 01:11:54,222
There's no-one in this morning.
758
01:11:54,222 --> 01:11:55,972
Uh, he is. He called me from here.
759
01:11:55,972 --> 01:11:58,888
I assure you there's no-one in,
apart from me and the cleaners.
760
01:11:58,888 --> 01:12:01,471
I'm sorry. He called me from here.
761
01:12:01,471 --> 01:12:05,096
He called me out of bed,
he shouted at me.
762
01:12:05,096 --> 01:12:08,179
He said Alistair would go crazy
if it wasn't done.
763
01:12:08,179 --> 01:12:09,929
You know how he is.
764
01:12:09,929 --> 01:12:12,304
I'm here. I've got the documents.
765
01:12:12,304 --> 01:12:14,887
Can I go and have a look?
I'm sorry.
766
01:12:14,887 --> 01:12:17,553
Like I said before, there's nobody
here. They would have passed me.
767
01:12:17,553 --> 01:12:20,469
What, even if they
were working all night?
768
01:12:20,469 --> 01:12:23,011
I don't think there was anyone
working late last night.
769
01:12:23,011 --> 01:12:26,760
Cos, er, you'd have seen them
on your rounds, right?
770
01:12:26,760 --> 01:12:28,635
Right.
771
01:12:30,552 --> 01:12:34,176
Look, between you and me,
772
01:12:34,176 --> 01:12:35,718
I don't give a shit.
773
01:12:35,718 --> 01:12:38,634
I get paid anyway.
774
01:12:38,634 --> 01:12:43,300
But if he's up there, and he
doesn't get these documents,
775
01:12:43,300 --> 01:12:45,842
and I tell him why,
776
01:12:45,842 --> 01:12:49,175
whoa, you can imagine
what might happen, eh?
777
01:13:06,881 --> 01:13:09,256
Just wait here.
I'll go check upstairs.
778
01:13:09,256 --> 01:13:10,798
Sure.
779
01:13:10,798 --> 01:13:13,297
Wake me up if I fall asleep, yeah?
780
01:14:03,542 --> 01:14:04,917
THUD!
781
01:14:42,746 --> 01:14:44,371
Everything OK there, sir?
782
01:14:44,371 --> 01:14:46,746
Sure.
783
01:14:46,746 --> 01:14:49,829
There's something
hanging out of there.
784
01:14:49,829 --> 01:14:51,454
Looks like a shirt or something.
785
01:14:53,704 --> 01:14:55,828
The boot.
786
01:15:23,659 --> 01:15:26,784
INDISTINCT RADIO CHATTER
787
01:15:26,784 --> 01:15:28,408
MUTTERS
788
01:15:29,533 --> 01:15:31,075
OK, we'll see you, then.
789
01:15:31,075 --> 01:15:33,866
Have a good day.
STARTS ENGINE
790
01:16:00,947 --> 01:16:02,447
GRUNTS
791
01:16:16,778 --> 01:16:18,612
Mum!
792
01:16:24,194 --> 01:16:26,736
NO AUDIO
793
01:16:52,400 --> 01:16:54,775
WHISPERS: Hey. Hey, hey, hey!
Over here.
794
01:16:54,775 --> 01:16:56,816
Give that over here to me.
795
01:16:56,816 --> 01:17:02,899
Come on. Pass it over here to me.
Mmm, no.
796
01:17:02,899 --> 01:17:05,773
No, no, no, no, no.
No. No, don't do that.
797
01:17:09,690 --> 01:17:11,273
Look.
798
01:17:11,273 --> 01:17:13,773
I'll swap ya.
799
01:17:16,647 --> 01:17:18,314
You give me that gun,
800
01:17:18,314 --> 01:17:21,313
and...and I'll give you the sweets.
801
01:17:21,313 --> 01:17:22,730
Come on now.
802
01:17:23,980 --> 01:17:25,646
No, no, no!
803
01:17:25,646 --> 01:17:27,396
GIRLS GIGGLE:
No. Don't do that.
804
01:17:27,396 --> 01:17:29,813
GIRLS CONTINUE TO GIGGLE
805
01:17:31,396 --> 01:17:34,479
I'm going to have to
eat them all, then.
806
01:17:34,479 --> 01:17:36,062
None for you.
807
01:17:40,353 --> 01:17:43,395
Come on. Give me the gun.
808
01:17:43,395 --> 01:17:45,311
Yeah, pass it through to me.
809
01:17:45,311 --> 01:17:47,894
GIRL WHISPERS: Pass it.
810
01:17:47,894 --> 01:17:49,644
Good. There you go.
811
01:22:51,571 --> 01:22:54,529
WOMAN ON TV: '..resulting
in the two-step inflationary boom
812
01:22:54,529 --> 01:22:58,279
'and a one-step deflationary buzz
that we've grown accustomed to.
813
01:22:58,279 --> 01:23:02,195
'But mild can turn wild when
the systems get out of control.'
814
01:23:02,195 --> 01:23:04,278
SHOWER RUNS
815
01:23:04,278 --> 01:23:07,861
'Out-of-control inflation
is when the Fed lends
trillions of exchange units
816
01:23:07,861 --> 01:23:10,028
'at a rate faster than the bankers
817
01:23:10,028 --> 01:23:11,986
'can hide them
off their balance sheet.'
818
01:23:47,690 --> 01:23:50,023
SNAP! HE SCREAMS
819
01:24:07,730 --> 01:24:09,855
ALISTAIR LAUGHS
820
01:24:36,060 --> 01:24:38,227
BREATHES DEEPLY
821
01:24:55,642 --> 01:24:58,183
LOUD CLANGING
822
01:25:47,886 --> 01:25:50,469
CRIES OUT
823
01:25:50,469 --> 01:25:52,719
HE SCREAMS LOUDLY
824
01:25:52,719 --> 01:25:55,261
CRACK!
825
01:26:03,551 --> 01:26:05,051
Look at me.
826
01:26:06,093 --> 01:26:08,218
Look at me!
827
01:26:08,218 --> 01:26:11,051
I want you to look at me.
828
01:26:14,009 --> 01:26:16,425
It was fun, wasn't it?
829
01:26:16,425 --> 01:26:18,133
Why me?
830
01:26:20,883 --> 01:26:25,382
Why Alice?
Shh. Don't be scared.
831
01:26:26,632 --> 01:26:28,715
HE LAUGHS
832
01:26:28,715 --> 01:26:30,340
It's only natural.
833
01:26:32,465 --> 01:26:34,923
It's just the way it is.
834
01:26:43,547 --> 01:26:45,339
I win.
835
01:26:45,339 --> 01:26:48,547
You lose.
836
01:26:48,547 --> 01:26:50,671
HE LAUGHS
837
01:27:16,502 --> 01:27:19,627
BANGS LOUDLY: Help!
838
01:27:19,627 --> 01:27:21,710
Help!
839
01:27:31,667 --> 01:27:34,209
FOOTSTEPS APPROACH
840
01:27:50,040 --> 01:27:52,873
GRUNTS: Fuck you!
841
01:27:52,873 --> 01:27:54,415
GRUNTS
842
01:28:01,539 --> 01:28:03,414
I've got it all here.
843
01:28:03,414 --> 01:28:05,789
Everything's here ready to go,
844
01:28:05,789 --> 01:28:08,913
to be sent to everyone
who knows you.
845
01:28:08,913 --> 01:28:10,622
They'll see what you've been doing.
846
01:28:10,622 --> 01:28:12,955
The others.
847
01:28:12,955 --> 01:28:14,580
All the others.
848
01:28:16,246 --> 01:28:19,162
You hunted them
and you killed them.
849
01:28:19,162 --> 01:28:22,537
Come away from there.
850
01:28:24,495 --> 01:28:29,411
Let's, er...let's talk about it.
851
01:28:29,411 --> 01:28:31,494
Do a deal. What do you think?
852
01:28:43,243 --> 01:28:45,326
Put the gun down
853
01:28:45,326 --> 01:28:47,826
and step away from me.
854
01:29:09,574 --> 01:29:12,324
How much do you need?
855
01:29:17,531 --> 01:29:19,823
Why did you do that to my sister?
856
01:29:19,823 --> 01:29:24,989
Oh, I can give you
more money than you ever dreamed of.
857
01:29:24,989 --> 01:29:28,739
I can do that quickly.
858
01:29:29,780 --> 01:29:31,405
I need to know.
859
01:29:34,280 --> 01:29:36,279
It doesn't matter now.
860
01:29:36,279 --> 01:29:39,029
Oh, no, it does.
861
01:29:39,029 --> 01:29:41,446
It really does.
862
01:29:43,529 --> 01:29:45,070
Do we have a deal?
863
01:29:45,070 --> 01:29:48,112
If you tell me.
864
01:29:53,403 --> 01:29:55,944
I did it because...
865
01:29:58,027 --> 01:29:59,319
Yeah?
866
01:30:02,610 --> 01:30:04,485
..because I could.
867
01:30:08,276 --> 01:30:12,109
And that was it? No other reason?
868
01:30:13,192 --> 01:30:18,442
All this tonight...
because you could.
869
01:30:28,649 --> 01:30:30,399
Let's make you rich.
870
01:30:32,232 --> 01:30:38,148
Do...the...deal.
871
01:30:44,814 --> 01:30:47,147
No.
872
01:31:21,894 --> 01:31:24,060
LAUGHS
873
01:31:26,810 --> 01:31:28,976
CONTINUES LAUGHING
874
01:31:59,931 --> 01:32:02,514
SONG: # Half the kids
That you grew up with
875
01:32:02,514 --> 01:32:05,806
# Were pushing prams by the time
that they were just 16
876
01:32:08,889 --> 01:32:11,513
# If love is a drug
then where is the cure
877
01:32:11,513 --> 01:32:15,221
# For the girl who used
to talk to you about her dream?
878
01:32:18,263 --> 01:32:20,429
# And all the boys
with all their toys
879
01:32:20,429 --> 01:32:24,220
# Couldn't see the signs as we
scorched out eyes with nicotine
880
01:32:27,137 --> 01:32:29,762
# And the grown-up said
Listen to your heads
881
01:32:29,762 --> 01:32:33,636
# But our hearts were crying out
for heroes on TV screens
882
01:32:37,677 --> 01:32:40,760
# Now this song is about you
883
01:32:46,885 --> 01:32:50,343
# Now this song is about
884
01:32:50,343 --> 01:32:53,259
# Changes in your mind
885
01:32:55,092 --> 01:32:59,717
# Changes in your life
886
01:32:59,717 --> 01:33:02,633
# Changes in the times
887
01:33:02,633 --> 01:33:07,133
# And the reason
you can't sleep at night
888
01:33:08,841 --> 01:33:11,757
# Changes in your mind
889
01:33:14,090 --> 01:33:18,048
# Changes in your life
890
01:33:18,048 --> 01:33:21,048
# Changes in the times
891
01:33:21,048 --> 01:33:25,339
# And the reason
you gave up the fight... #
892
01:33:52,961 --> 01:33:55,669
SAM: It's all there.
893
01:33:55,669 --> 01:33:57,294
I didn't touch a penny.
894
01:34:20,500 --> 01:34:22,542
Alice is at the hospital.
895
01:34:22,542 --> 01:34:25,291
She's going to be OK.
896
01:34:26,458 --> 01:34:28,249
I spoke to her.
897
01:34:29,291 --> 01:34:31,874
I didn't know, Sean.
898
01:34:31,874 --> 01:34:34,874
They gave me some money.
told me it was a game.
899
01:34:34,874 --> 01:34:37,873
I didn't know
they were going to do that.
900
01:34:37,873 --> 01:34:39,498
I'm so sorry.
901
01:34:48,997 --> 01:34:50,622
I'm so sorry.
60573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.