All language subtitles for Maama Mascheendra 2023_ENGCP-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,000 --> 00:01:38,679 සර්. 2 00:01:38,874 --> 00:01:39,874 ඉවත් කරන්න... 3 00:01:39,928 --> 00:01:42,104 සර්, ඔබ පර්ශුරාම් නේද? 4 00:01:42,661 --> 00:01:43,362 ඔව්. 5 00:01:43,447 --> 00:01:46,803 වරෙන්තුවක් නිකුත් කර ඇත මිනීමැරුම් නඩුවක් සම්බන්ධයෙන් ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීමට, 6 00:01:47,203 --> 00:01:49,912 ඝාතනයක්ද? ඔබ වරදවා වටහාගෙන ඇති බව පෙනේ. 7 00:01:50,415 --> 00:01:52,615 200% මමත් හිතන්නේ එහෙමයි. 8 00:01:53,218 --> 00:01:55,209 නමුත් අපටත් සමහරක් තියෙනවා විධිමත් කටයුතු නේද සර්? 9 00:01:55,803 --> 00:02:01,836 හේයි, සර්ගෙන් නම්බර් එක ගන්න, මිනිස්සු නම් කාර් එකට අදාලව එන්න, පරිස්සමෙන් බාර දෙන්න. 10 00:02:02,033 --> 00:02:03,082 - ඒක හරිද? - ඔව් සර්. 11 00:02:03,175 --> 00:02:05,495 මම එය කළේ ඉතා පරිස්සමින්, ඔබ ඉල්ලූ ඕනෑම දෙයක් සඳහා. 12 00:02:05,847 --> 00:02:07,235 දැන් ඇයි මගෙන් අහන්නේ අත්අඩංගුවට ගැනීම ඉල්ලා අස්කර ගන්නද? 13 00:02:07,259 --> 00:02:12,452 දුර්ගා ඝාතනයට ඔහුව කොටු කරන්න අපි සැලසුම් කළා නඩුව. නමුත් අපේ අය ඔහුව මරන්න අසමත් වුණා. 14 00:02:14,814 --> 00:02:19,994 එතකොට පරුශුරාම්ට ඒක තේරෙයි එය මුදල් සඳහා ඔබේ සැලැස්මයි. 15 00:02:20,490 --> 00:02:21,949 නැත, එය සිදු නොවිය යුතුය. 16 00:02:22,069 --> 00:02:23,069 නැත. 17 00:02:24,133 --> 00:02:25,813 හේයි, ෆෝන් එක ගන්න. 18 00:02:26,297 --> 00:02:27,782 ඔබ අමතන්නේ කාටද? 19 00:02:28,065 --> 00:02:31,548 මම මගේ මිනිසාට ඝුනාට කතා කරනවා, කාර් එක බාර දෙන්න කියලා. එහෙම නේද? 20 00:02:32,326 --> 00:02:33,326 අපි කරන්නම්. 21 00:02:33,397 --> 00:02:34,397 අනේ සර්. 22 00:02:34,488 --> 00:02:35,539 ඔයාගේ සර් පවා එහෙම කිව්වා. 23 00:02:35,662 --> 00:02:37,395 ඔබ මෙතරම් නොසන්සුන් ඇයි? 24 00:02:37,878 --> 00:02:39,970 ඒ කාර් එකේ නිධානයක් තියෙනවද? 25 00:02:41,814 --> 00:02:43,869 හේයි! මෝටර් රථයේ කඳේ ඇති දේ පරීක්ෂා කරන්න. 26 00:02:43,989 --> 00:02:44,989 හරි සර්… 27 00:02:48,212 --> 00:02:49,492 සර් සල්ලි... සර්... 28 00:02:49,783 --> 00:02:50,513 මුදල? 29 00:02:50,613 --> 00:02:51,873 හරි, එය සිසිල් කරන්න. 30 00:02:52,064 --> 00:02:53,064 අපි එයාව අයින් කරමු. 31 00:02:53,155 --> 00:02:53,765 කුමක් ද? 32 00:02:53,837 --> 00:02:55,201 අපි පරශුරාම් මරමු. 33 00:02:55,663 --> 00:02:56,690 බලන්න! 34 00:02:57,249 --> 00:02:59,140 කිසිම වියදමකින් මගේ නම එළියට එන්න එපා. 35 00:02:59,276 --> 00:02:59,813 සර්… 36 00:02:59,877 --> 00:03:00,589 සල්ලි ගන්න... 37 00:03:00,713 --> 00:03:02,845 හැබැයි මිනිහව මරලා තමයි සල්ලි අල්ලන්නේ. 38 00:03:03,155 --> 00:03:06,230 සර් බලන්න සල්ලි ගොඩක් තියෙනවා අර වයසක මනුස්සයගෙ කාර් එකේ. 39 00:03:06,328 --> 00:03:07,728 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 40 00:03:07,846 --> 00:03:09,018 ඔබ ඔහුගේ මුදල් ඇල්ලුවේ ඇයි? 41 00:03:09,113 --> 00:03:10,839 මේ මිනිහා කවදද දැක්කේ සල්ලි ගත්තද? 42 00:03:10,863 --> 00:03:11,863 ඔහු දුටුවාද? 43 00:03:12,068 --> 00:03:14,101 හේයි, එයාගේ සල්ලි ආපහු දෙන්න කියන්න. 44 00:03:19,479 --> 00:03:21,159 හේයි, වාහනය පණ ගන්වන්න. 45 00:03:30,149 --> 00:03:31,549 හේයි! හේයි... 46 00:03:31,979 --> 00:03:33,065 හේයි, වාහනය නවත්වන්න. 47 00:03:33,156 --> 00:03:34,338 - සර්, සර්. - නවත්වන්න. 48 00:03:45,128 --> 00:03:46,268 හේයි! 49 00:04:28,017 --> 00:04:29,301 හේයි! ඔහුව අල්ලා ගන්න. 50 00:05:08,255 --> 00:05:09,003 දසු. 51 00:05:09,082 --> 00:05:09,638 ලොක්කා. 52 00:05:09,764 --> 00:05:11,313 මට හදිස්සියේ කතා කරන්න කියලා ගුණේට. 53 00:05:19,933 --> 00:05:21,453 ලොක්කා! මේ කුමක් ද? 54 00:05:22,025 --> 00:05:23,025 මුදල. 55 00:05:24,316 --> 00:05:26,470 ඒකෙන් පොලිසිය වෙනස් කරන්න පුළුවන් සොරුන් බවට, එය සමඟ. 56 00:05:27,636 --> 00:05:29,563 හෙට වෙනකොට හවාලා වෙයි කරන්න මස්සිනා. 57 00:05:29,587 --> 00:05:31,339 මම හිතුවේ ඔයා ළමයි එක්ක එයි කියලා. 58 00:05:32,950 --> 00:05:34,870 දරුවන්ට ගැටළු ඇති වේ ඔවුන් දැන් මා සමඟ සිටී නම්. 59 00:05:36,361 --> 00:05:39,773 අපි දරුවන්ගෙන් ඈත් විය යුතුයි, අපි පැරිසියේ පදිංචි වන තුරු. 60 00:05:58,465 --> 00:06:01,198 මේ නිර්මාණයේ සත්‍ය ඔබ පමණයි. 61 00:06:02,248 --> 00:06:05,904 ඔබ අසන දකින දේ ලෝකයයි. 62 00:06:07,103 --> 00:06:09,581 මිතුරන් සහ නෑදෑයන්, සියල්ල ව්යාජ ය. 63 00:06:10,229 --> 00:06:13,129 ඔබ මිතුරෙක්, පවුලක් සහ ආත්ම සහකරු ඔබ වෙනුවෙන්. 64 00:06:13,879 --> 00:06:15,852 ඔබේ හැඟීම් කිසිවෙකු සමඟ බෙදා නොගන්න. 65 00:06:16,519 --> 00:06:19,102 හැඟීම් බෙදාගන්න එපා සහ ඕනෑම කෙනෙකු සමඟ දුර්වලතා. 66 00:06:19,868 --> 00:06:21,737 ඔබට යමෙකු සමඟ බෙදා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්. 67 00:06:22,543 --> 00:06:23,930 වාඩි වී දිනපොතක් ලියන්න. 68 00:06:25,208 --> 00:06:28,919 එය පැරණි සංකල්පයක් ලෙස පෙනෙනු ඇත, තවමත් එය හොඳින් ක්රියා කරයි. 69 00:06:30,383 --> 00:06:33,495 ඔබට රහස් කිහිපයක් තබා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්. 70 00:06:34,086 --> 00:06:35,266 එය වරක් සටහන් කරන්න. 71 00:06:35,947 --> 00:06:37,524 එම පිටු ඉරා හෝ පුළුස්සා දමන්න. 72 00:06:40,248 --> 00:06:42,169 මම වගේ වයසක අය. 73 00:06:43,030 --> 00:06:46,539 අපට ගත හැකි හොඳම දින චර්යාව කුමක්ද? නොස්ටැල්ජික් වීම හැර? 74 00:06:47,634 --> 00:06:51,924 වාල්මිකී රාමායණය ලියා ඇත්නම්, මම පරුශුරාමායනය ලියන්නම්. 75 00:06:57,090 --> 00:07:03,650 මගේ වගේ අනාථ කතා වලට නම් නෑ ආරම්භය, නමුත්, උපත සෑම විනාඩියකටම වේ. 76 00:07:06,460 --> 00:07:08,660 එන්න, අපි කෑම කමු. 77 00:07:10,830 --> 00:07:14,870 අපට උපත ලබා දෙන අපගේ මව නොවේ ඒත් අපිට කෑම දෙන කෙනෙක් අපේ අම්මා. 78 00:07:16,237 --> 00:07:21,818 වරක් ඔබව බිහිකළ අම්මා.....දුන්නා මා වැනි අනාථයන් බොහෝ දෙනෙකුට දිනපතා උපත. 79 00:07:22,367 --> 00:07:26,485 සහ එවැනි දේවදූතයෙකුට සහ යක්ෂයෙකුට මගේ දෙවි පරශුරාම් උපත. 80 00:07:27,108 --> 00:07:29,691 ඔහු ඔබේ දෙන ලෙස බල කළේය මවගේ සම්පූර්ණ දේපල තබා ගැනීමට. 81 00:07:30,228 --> 00:07:33,171 ඒ යක්ෂයා වූ දවසයි ඔබේ පියා තුළ සම්පූර්ණයෙන්ම ප්‍රකාශ විය. 82 00:07:33,406 --> 00:07:34,917 අත්සන් කරන්න. 83 00:07:35,238 --> 00:07:37,134 ඔබ ඇයව මැරුවොත් ඇය අත්සන් කරන්නේ ඇයි? 84 00:07:37,799 --> 00:07:39,370 ඔබ ඔහුට පහර දුන්නොත් ... 85 00:07:40,036 --> 00:07:42,507 අම්මා එපා... අම්මට ගහන්න එපා. 86 00:07:42,580 --> 00:07:43,456 එයාව දාලා යන්න. 87 00:07:43,542 --> 00:07:44,191 අනේ අම්මේ. 88 00:07:44,377 --> 00:07:46,912 අපි මේ සියල්ල කරන්නේ ඔබ වෙනුවෙන්. 89 00:07:47,094 --> 00:07:48,094 - එයාව දාලා යන්න. - අම්මා… 90 00:07:48,602 --> 00:07:50,282 මගේ දුව මැරිලා. 91 00:07:51,224 --> 00:07:51,757 අංජලී... 92 00:07:51,843 --> 00:07:53,323 මට පේන්න බෑ. 93 00:07:53,592 --> 00:07:54,592 අම්මා 94 00:07:54,802 --> 00:07:55,802 හිතවත්! 95 00:07:56,168 --> 00:07:58,237 අංජලීට පේන්න බෑ වගේ. 96 00:08:01,086 --> 00:08:04,360 ඔබ එකම මූලාශ්රය විය ඔබේ මව බේරා ගැනීමට. 97 00:08:05,884 --> 00:08:12,280 ඔබ ඔබේ කෝපය හා වේදනාව ගිල දමා බලා සිටියා කෝමා තත්වයේ සිටි ඔබේ මවට වසර 6ක්. 98 00:08:14,453 --> 00:08:19,914 ඔයාගේ මාමාට හොඳටම කේන්ති ගියා මොකද එයාගේ නංගි ඔයාගේ තාත්තා එක්ක පැනලා ගියා. 99 00:08:21,142 --> 00:08:23,158 අවස්ථාවෙන් ප්‍රයෝජන ගනිමින් 100 00:08:24,218 --> 00:08:27,684 ඔහු මෙහෙයුම සඳහා මුදල් භාර දුන්නේය හිස් කඩදාසි මත අත්සන් ලබා ගැනීමෙන් පසුව. 101 00:08:28,942 --> 00:08:33,262 නමුත් දෙවියන් වහන්සේට සුළු දෙයක් තිබුණේ නැත භූතයන් කළාක් මෙන් දයාව. 102 00:08:34,019 --> 00:08:41,513 ඔබේ පියා ඔබේ මවගේ මාපටැඟිල්ල කැපුවා මළ සිරුර, දේපල කඩදාසි මත මුද්දරයක් ලෙස භාවිතා කිරීමට. 103 00:08:54,282 --> 00:09:00,467 ඔයාගෙ අම්මගෙ තාත්තගෙ පව් වලට දැවී ගියේ නැත, නමුත් ඔබේ ඉවසීම විය. 104 00:09:08,894 --> 00:09:09,894 මව. 105 00:09:15,546 --> 00:09:17,321 මාමේ කොහෙද ගියේ? 106 00:09:36,830 --> 00:09:41,201 ශ්‍රී රාම්ගේ අවුරුදු 14ක පිටුවහලේ වගේ, ඔබ වසර 14ක සිරදඬුවමක්ද නියම කර ඇත. 107 00:09:44,249 --> 00:09:46,925 තව අවුරුදු දෙකකින් ඔබේ ජීවිතය සිරගත කිරීම අවසන් වනු ඇත. 108 00:09:47,317 --> 00:09:50,853 ඒ වෙලාවේ ඔයා මට කතා කරලා වැඩ කරන්න කිව්වා මගේ අනන්‍යතාවය හෙළි නොකර ඔබේ මාමාගේ ස්ථානය. 109 00:09:50,877 --> 00:09:52,458 මට එතකොට තේරුනේ නෑ. 110 00:09:52,871 --> 00:09:54,965 ඔබට දේපල අවශ්‍යද? 111 00:09:55,397 --> 00:10:00,481 කාලෙක ඉඳන් බලන් හිටියේ පළිගන්න මගේ සහෝදරිය සහ ඇය සමඟ පැන ගිය මිනිසා මත. 112 00:10:01,895 --> 00:10:02,895 ඔවුන් මිය ගියා. 113 00:10:03,635 --> 00:10:04,635 මම ඔයාව සොයාගත්තා. 114 00:10:05,891 --> 00:10:07,401 මම පළි නොගත යුතුද, ආදරණීය? 115 00:10:08,675 --> 00:10:09,675 හිඟා කන්න 116 00:10:09,893 --> 00:10:13,368 මාමේ, මම ඉපදෙන්න ඇති මගේ අම්මව පාවා දුන්න මිනිහා. 117 00:10:14,107 --> 00:10:18,494 නමුත් මම ඔහුව මරා දැමුවේ ආඩම්බරයෙන් ඔයාගෙ බෑණා විදියට හිරේ ගියා. 118 00:10:19,406 --> 00:10:21,889 මට දේපළ වැදගත් නැහැ. 119 00:10:23,141 --> 00:10:26,963 මට ඔයාගේ පුතාව ගේන්න ඕන කවුද මේ වයසේ ඔයාව දාලා ගියේ. 120 00:10:27,087 --> 00:10:27,992 මම ඔහු වෙනුවෙන් යනවා. 121 00:10:28,071 --> 00:10:29,097 මම එයාව මගේ ගෙදරින් අයින් කළා. 122 00:10:29,121 --> 00:10:30,195 එහෙම කියන්න එපා මාමේ. 123 00:10:30,299 --> 00:10:31,112 මම එයාව ආපහු ගේන්නම්. 124 00:10:31,190 --> 00:10:32,190 නවත් වන්න. 125 00:10:32,920 --> 00:10:34,300 ඇතුලට යන්න මම ඔයාගේ කකුල් කඩනවා. 126 00:10:35,751 --> 00:10:36,751 යන්න. 127 00:10:39,917 --> 00:10:41,597 ඔබ බුද්ධිමත් වැඩියි. 128 00:10:41,920 --> 00:10:45,346 ඒකයි තමුසෙගෙ අප්පච්චිගෙ බව ඔයාට දැනුනෙ වංක බව. ඔයා හිරේ ඉද්දි. 129 00:10:45,677 --> 00:10:48,501 ඔහු එය මට දුන්නා නම්, මට තිබුණා අම්මාගේ දේපළ විතරයි ඉතුරු වුණේ. 130 00:10:48,525 --> 00:10:50,829 ඒත්, එයා මට බල කරනවා මුළු දේපල අල්ලා ගන්න. 131 00:10:51,395 --> 00:10:53,921 ඇයි කියල හිතල බලන්න ඔබ මා දෙස බලනවාද? 132 00:10:54,349 --> 00:10:56,401 කෙසේ වෙතත්, ඇය කවුද? 133 00:10:56,551 --> 00:10:58,231 ඇගේ නම පූර්ණිමා. 134 00:10:58,382 --> 00:11:00,000 ඔබේ මාමාගේ මිතුරෙකුගේ දියණිය. 135 00:11:00,440 --> 00:11:03,221 ඔහු මගේ මිතුරෙකු නොවේ, ඔහු මගේ දෙවිය. 136 00:11:03,317 --> 00:11:04,507 මම ඒක ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නෑ තාත්තේ. 137 00:11:05,109 --> 00:11:08,879 නමුත්, ඔබ මගේ වචනයක් දී ඇති නිසා ළමා කාලය සහ ඇයව විවාහ කර ගැනීමට මට බල කළා. 138 00:11:09,013 --> 00:11:10,101 ඔබ විවාහ විය යුතුයි. 139 00:11:13,456 --> 00:11:18,105 එයා මැරුණට පස්සේ මම එයාව මගේ ගෙදර තියාගෙන කිව්වා ගමේ හැමෝම කියනවා එයා මගේ ලේලි කියලා. 140 00:11:19,477 --> 00:11:21,104 දැන් ඇයව විවාහ කරගන්නේ කවුද? 141 00:11:21,168 --> 00:11:22,237 මම විවාහකයි තාත්තේ. 142 00:11:25,106 --> 00:11:26,546 අවුරුදු 5ක් වෙනවා. 143 00:11:27,995 --> 00:11:29,355 මටත් නිවුන් දරුවෝ ඉන්නවා. 144 00:11:32,194 --> 00:11:33,554 මට ඔයාට කියන්න ඕන උනේ… 145 00:11:33,714 --> 00:11:34,714 මෙතනින් පිටවෙන්න! 146 00:11:38,782 --> 00:11:40,649 ආයේ කවදාවත් මට ඔයාගේ මූණ පෙන්නන්න එපා. 147 00:11:40,883 --> 00:11:41,883 - එය… - අහකට යන්න… 148 00:11:48,317 --> 00:11:52,504 කාලයාගේ ඇවෑමෙන් වැඩිමහල් පුද්ගලයාට තිබේ තම පුතාගේ වේදනාව සහ වෙන්වීම අමතක විය. 149 00:11:52,664 --> 00:11:56,696 නමුත් තවමත්, ඔහු කනස්සල්ලට පත්ව සිටී ඔහුගේ මිතුරෙකුගේ දියණියගේ විවාහය. 150 00:11:57,147 --> 00:12:01,013 ලැබුණොත් ඇය ද ඒ හා සමානව කනස්සල්ලට පත්ව සිටී විවාහ වූ අතර ඔහුව තනි කිරීමට සිදුවනු ඇත. 151 00:12:01,521 --> 00:12:04,841 ඔවුන් තම ප්‍රශ්න වල නියැලෙන විට, දේපල ලබා ගැනීමට ඔබ කළමනාකරණය කරන්නේ කෙසේද? 152 00:12:04,985 --> 00:12:06,423 මිස. ඔබ ඔහුගේ කඳ සොරකම් කරයි. 153 00:12:06,554 --> 00:12:14,138 මට ඒකට යතුරක් තියෙනවා එහෙනම් ඇයි හොරකම් කරන්නේ දසු? 154 00:12:23,304 --> 00:12:26,204 විවාහ වෙනවා වෙනුවට කවුරුහරි සහ කොහේ හරි ඉන්න, 155 00:12:26,483 --> 00:12:30,458 ඔහුගේ බිරිඳ වී ඔබව ආරක්ෂා කිරීම වඩා හොඳය. ඒක මට හොඳයි. 156 00:12:30,782 --> 00:12:35,233 ඔබට ඇයව ඔබේ කර ගැනීමට නොහැකි විය ලේලිය ඔබේ පුතා නිසා, 157 00:12:36,107 --> 00:12:38,924 ඉතින් මම එයාව ඔයාගෙ දුවක් කලා මාමේ... 158 00:12:54,534 --> 00:12:56,859 අහෝ මගේ දෙවියනේ! එය තවදුරටත් හැසිරවිය නොහැක, 159 00:12:57,001 --> 00:13:00,570 මෙතැන් සිට ඔබ මගේ වීරයා ය සහ මම ඔබේ විශිෂ්ට රසිකයෙක් වන්නෙමි. 160 00:13:00,776 --> 00:13:02,941 මම ඔබ සමඟ සිට ඔබ කන දේ කන්නෙමි. 161 00:13:13,179 --> 00:13:14,683 ලොක්කා විවාහ වුණා. 162 00:13:21,679 --> 00:13:25,901 කවුරුහරි විවාහ ගිවිස ගන්නවාද නිදා සිටියදී ගැට? 163 00:13:26,774 --> 00:13:28,410 සමහරවිට එයා ඔයාට කැමති වෙයි. 164 00:13:28,685 --> 00:13:30,345 මෝඩ සහෝදරයා, බලාපොරොත්තු සුන්. 165 00:13:30,782 --> 00:13:32,590 බැන්දට පස්සේ එයා මගෙන් ඇහුවා මගේ නම. 166 00:13:32,913 --> 00:13:34,316 මේ ආදරයද? 167 00:13:34,784 --> 00:13:39,653 ඔවුන්ගේ වීරයා අනුකරණය කිරීමට, රසිකයාගේ යුතුකමකි. 168 00:13:40,135 --> 00:13:44,435 විවාහය පමණක් නොව, ලොක්කා වූ විට පියෙක් වෙනවා, එයාලත් වෙන්න ඕනේ. 169 00:13:44,653 --> 00:13:48,992 ලොක්කා පිරිමි දරුවෙකුගේ පියෙකු වුවහොත්, අපිත් පිරිමි දරුවෙකුගේ පියෙක් විය යුතුයි. 170 00:13:49,789 --> 00:13:52,462 කාලය සහ තත්වය එසේ නොවනු ඇත සෑම විටම පක්ෂව සිටින්න. 171 00:13:52,699 --> 00:13:53,699 මේ මොකක්ද ආදරණීය? 172 00:13:53,849 --> 00:13:55,569 මම හිතපු බිරිද එයාගෙ සහය වෙයි. 173 00:13:55,653 --> 00:13:57,333 ඔහුට විරුද්ධව හැරී ඇත. 174 00:13:57,911 --> 00:14:04,680 මේ දේපළ එයාගේ පුතාගේ, දවසක් අපි භානුට මෙම දේපල භාර දිය යුතුය. 175 00:14:04,787 --> 00:14:06,997 රැවටීමෙන් ඔහු අල්ලා ගත්තේය ඔහුගේ බෑණාගේ දේපල. 176 00:14:07,194 --> 00:14:10,741 ඔහුගේ බෑණා රැගෙන යා හැකි බව ඔහුට දැනුනි පළිගැනීම නිසා ඔහු නීතිඥයෙකුට කතා කළේය. 177 00:14:10,878 --> 00:14:13,364 මට මොනවා හරි උනොත්. 178 00:14:13,774 --> 00:14:16,421 මුළු දේපළම අපේ භාරයට යා යුතුයි සහ ළමා නිවාසය. 179 00:14:24,442 --> 00:14:25,962 ඔහු පරිස්සම් වන්නේ ඇයි? 180 00:14:26,860 --> 00:14:29,100 මම මගේ අම්මගේ මිනීමරුවා මැරුවා නම් මම මගේ බිරිඳවත් මරනවාද? 181 00:14:30,102 --> 00:14:33,462 එතකොට මොකක්ද මමයි අතරයි වෙනස එයාගේ දේපොළ වෙනුවෙන් මගේ අම්මව මැරුවා. 182 00:14:37,046 --> 00:14:41,910 ඒ එක සංසන්දනයක් ප්‍රබලයෙකුට ප්‍රමාණවත්ය පරුශුරාම් වගේ කෙනෙක් සියදිවි නසා ගන්න. 183 00:14:45,460 --> 00:14:50,174 මෙහි බොහෝ භීෂණයක් සිදු විය, මම ගැහැණු ළමයෙකුට ආශීර්වාද කර රෝහලක සිටියේය. 184 00:14:50,506 --> 00:14:53,350 මගේ ලොක්කටත් කෙල්ලෙක් ඉන්න ඕනේ දෙයියනේ. 185 00:14:53,510 --> 00:14:58,896 කාලයාගේ ඇවෑමෙන්, පෙරළියක් සිදු විය අන්තිම මිනිත්තුව සහ ලොක්කාගේ ජීවිතය බේරුවා. 186 00:14:59,486 --> 00:15:01,701 සර් ඔයාට දුවෙක් ඉන්නවා. 187 00:15:02,068 --> 00:15:03,330 නැත, මෙය පෙරළියක් නොවේ. 188 00:15:03,679 --> 00:15:06,165 නමුත්, මැඩම් සහ ඔබේ මාමණ්ඩිය. 189 00:15:07,176 --> 00:15:08,176 මෙය පෙරළියකි. 190 00:15:08,513 --> 00:15:09,513 සර්... 191 00:15:12,986 --> 00:15:17,266 දරු ප්‍රසූතියේදී ඔහුට ඔහුගේ බිරිඳ අහිමි විය තම මාමණ්ඩිය ද මිය ගිය බව දැකීමෙන්. 192 00:15:17,917 --> 00:15:22,927 ඒ විදිහට තිබුණු ‘කැමැත්ත’ ඔහුට විරුද්ධව ලියූ ලිපි රාජසන්තක විය. 193 00:15:28,195 --> 00:15:33,103 නැතිවූ දේපළ හා ජීවිතය ඔහුට ලැබුණු විට 194 00:15:33,570 --> 00:15:37,471 පරුශුරාම් එය විශ්වාස කළේය ඔහුගේ මව නැවත ඉපදී ඇත. 195 00:15:44,724 --> 00:15:45,724 අම්මා… 196 00:15:51,588 --> 00:15:52,588 ලොක්කා. 197 00:15:52,666 --> 00:15:55,199 මම ලංකාවට ඇවිත් ඉන්නේ ලැගුම්හලක. 198 00:15:55,603 --> 00:15:57,014 බෝඩිං අවසර පත්‍රය සූදානම්. 199 00:15:57,213 --> 00:15:59,413 ඔබ ගුවන් තොටුපලේ පැයකට පෙර නම්. එය ප්රමාණවත්. 200 00:16:11,916 --> 00:16:16,595 ඇයි තමුසෙගෙ මාමණ්ඩියව ​​මරන්න හදන්නෙ හැමදේම ලැබුනට පස්සෙවත් පුතේ? 201 00:16:16,865 --> 00:16:20,146 ඔහු ජීවත් වන්නේ වනාන්තරයේ කොහේ හරි. 202 00:16:20,596 --> 00:16:23,828 අවාසනාවකට බිරිඳ සහ වාසනාවකට මාමණ්ඩිය මිය ගියේය. 203 00:16:24,412 --> 00:16:26,045 ඇයි පුතා දැන්? 204 00:16:27,104 --> 00:16:28,144 සතුරාගේ ඉතිරිය. 205 00:16:35,975 --> 00:16:37,775 ඉක්මන් ... වේගයෙන් ... ඔවුන් එනු ඇත. 206 00:16:41,812 --> 00:16:45,301 අංජලී ඔයාගේ දෙන්නා ළමයි නාන්න ගියා. 207 00:16:45,884 --> 00:16:47,005 ඇයි මේ වෙලාවේ? 208 00:16:47,252 --> 00:16:48,606 ඔබ ඔවුන්ට යාමට ඉඩ දුන්නේ ඇයි? 209 00:16:48,957 --> 00:16:50,317 අපි ගිහින් බලමු. 210 00:16:53,021 --> 00:16:54,219 අංජලී… 211 00:16:54,519 --> 00:16:55,106 අංජලී. 212 00:16:55,206 --> 00:16:56,206 අංජලී? 213 00:16:59,127 --> 00:16:59,800 ලොක්කා! 214 00:16:59,950 --> 00:17:00,812 ඉවරද? 215 00:17:00,974 --> 00:17:04,686 ලොක්කා ඔයා දන්නවද ඔයාගේ කවුද කියලා මස්සිනා විවාහ වුණේ? 216 00:17:05,229 --> 00:17:06,373 ඒ ඔබේ පියාගේ ලේ. 217 00:17:06,687 --> 00:17:08,207 ඔයාගේ නංගි අංජලී. 218 00:17:16,631 --> 00:17:21,946 ඔයා මාව එව්වේ ඔයාගේ නංගිව මරන්න. මස්සිනා සහ ඔබේ බෑණනුවන්. 219 00:17:22,068 --> 00:17:23,901 ඔබ ඇයව මගේ සහෝදරිය ලෙස හඳුන්වන්නේ ඇයි? 220 00:17:24,399 --> 00:17:25,501 ඇය ඉපදුනේ මගේ මවටද? 221 00:17:26,601 --> 00:17:29,974 ඇය ඉපදෙන්නේ ඔහු සමඟ පැන ගිය තැනැත්තාට ය මගේ අම්මා. මම ඒවාට සම්බන්ධ නැහැ, 222 00:17:30,231 --> 00:17:33,436 මම එයාලට නංගි අම්ම කියල කියන්නද? 223 00:17:35,107 --> 00:17:38,086 මේ සියලු සබඳතාවලට සවන් දීමෙන් පසු, 224 00:17:38,233 --> 00:17:40,408 මම ඔවුන්ව මරා දමන තුරු මට දැනෙනවා, මට සමාදානයෙන් ඉන්න බෑ දසූ. 225 00:17:41,201 --> 00:17:42,821 මම කියන විදියට කරන්න. 226 00:17:43,236 --> 00:17:44,636 දැන් බලන්න පුපුරයි. 227 00:17:44,762 --> 00:17:48,373 ඔබ ඔබේම කැමැත්ත මරා දැමූ විට ඔවුන් පිටස්තරයින් දසුව ඉතිරි කරනවාද? 228 00:17:49,338 --> 00:17:51,984 මට ඇත්නම් පිටස්තරයෙක් වීම දේපල සඳහා උමතුවක් වර්ධනය කර, 229 00:17:52,205 --> 00:17:54,385 ඔවුන් නීත්‍යානුකූල උරුමක්කාරයන් වන්නේ කෙසේද? ඔවුන්ට බොහෝ දේ තිබිය යුතුද? 230 00:17:57,077 --> 00:17:58,911 හේයි, ළමයි පැන්නා. 231 00:18:02,128 --> 00:18:03,248 ඒක මට දෙන්න. 232 00:18:06,449 --> 00:18:07,521 එයාලත් එනවා. 233 00:18:07,666 --> 00:18:10,241 ප්‍රඥාවන්තයා ප්‍රඥාවන්තයි ඔහුගේ මනස වෙනස් නොවේ. 234 00:18:12,017 --> 00:18:13,017 හේයි… 235 00:18:13,149 --> 00:18:14,149 අවබෝධ කර ගත නොහැක. 236 00:18:16,053 --> 00:18:17,053 ඒවා පුපුරවන්න. 237 00:18:23,553 --> 00:18:24,553 භානු... 238 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 දරුවන්… 239 00:18:27,984 --> 00:18:28,984 සිදුවන්නේ කුමක් ද? 240 00:18:29,024 --> 00:18:31,219 අපිට ළමයි නැති වුණා. 241 00:18:31,595 --> 00:18:32,685 මම ඔවුන්ව මරනවා. 242 00:18:32,812 --> 00:18:34,746 නෑ නෑ... 243 00:18:34,836 --> 00:18:36,113 ලොක්කා කිව්වා මරන්න කියලා. 244 00:18:36,267 --> 00:18:38,597 ඒ මිනීමැරුම පෙනෙන්න ඕන අනතුරක් මිස ඝාතනයක් නොවේ. 245 00:18:38,659 --> 00:18:39,339 භානු! 246 00:18:39,574 --> 00:18:40,574 දරුවන්… 247 00:18:42,138 --> 00:18:44,229 අම්මා...තාත්තා... 248 00:18:47,202 --> 00:18:48,087 ඇයි නැවැත්තුවේ? 249 00:18:48,196 --> 00:18:49,196 ඇයි නැවැත්තුවේ? 250 00:18:49,249 --> 00:18:49,964 ඇයි…. 251 00:18:50,057 --> 00:18:51,057 ඇයි නැවැත්තුවේ? 252 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 මට කියන්න. 253 00:18:52,670 --> 00:18:55,510 ඔවුන් ආපසු එයි කියා ඔබ සිතනවාද? 254 00:18:55,874 --> 00:18:57,225 ඔවුන් නැවත කිසිදා නොඑනු ඇත. 255 00:18:57,318 --> 00:19:02,603 නිවස කඩා වැටී තිබුණි ඔවුන් වෙන් වී තිබුණි. 256 00:19:03,597 --> 00:19:05,087 එය ඔබේ අවංකකමද පිස්සුද? 257 00:19:05,640 --> 00:19:12,606 ඒ නිවුන්නු මාව මරයි සහ මගේ දුව භයානක ලෙස. 258 00:19:13,065 --> 00:19:15,666 ඒකට සාක්ෂි දරන්න මම ඔයාව පණපිටින් තියන්නම්. 259 00:19:17,782 --> 00:19:19,438 ලොක්කා... ලොක්කා... 260 00:19:25,113 --> 00:19:26,809 ඇයි ඔයා මට දාව ඉපදුනේ මගේ රත්තරනේ? 261 00:19:29,041 --> 00:19:31,391 ගහන්න එව්වාම සර්පයා උගේ හිස මත 262 00:19:33,275 --> 00:19:35,355 ඔව්හු ඌ උගේ වලිගයට ගසා පැමිණියහ. මේ වගේ පිස්සන්. 263 00:19:37,582 --> 00:19:38,942 ඔහුට අහිමි වූයේ කුමක්ද? 264 00:19:41,273 --> 00:19:43,990 තමන්ගේ දුවට එහෙම උනොත්.. ඔහු දැනගනු ඇත, පිස්සෙක්. 265 00:20:35,910 --> 00:20:40,982 මගේ දුව කියලා මේ පිළිගැනීම නිර්මාණය වෙනවා නම් ඔබට ගැටලුවක්; ඔබට එය අවශ්‍ය නැත. 266 00:20:44,066 --> 00:20:46,587 එය ගැටලුවක් යැයි සිතන්න ඔහුට දාව උපන් නිසා. 267 00:21:14,482 --> 00:21:15,482 ලොක්කා... 268 00:21:20,411 --> 00:21:21,185 ලොක්කා... 269 00:21:21,300 --> 00:21:23,203 ඔයා දන්නවද මම ඔයාගේ ජීවිතය බේරුවේ ඇයි කියලා? 270 00:21:24,724 --> 00:21:26,724 මගේ දුව හිටපු දවස ඉපදුණා, ඔබේ දුවත් එහෙමයි. 271 00:21:27,844 --> 00:21:30,959 තවද එවැනි දරුවෙකු නොවිය යුතුය තාත්තෙක් නැති උනේ ඒකයි. 272 00:21:33,571 --> 00:21:34,691 ඒ විතරක් නෙවෙයි. 273 00:21:35,262 --> 00:21:41,598 අද ඉඳන් මොන සැප සම්පත් තිබුණත් මගේ දුව සතුටු වෙනවා ඔබේ දුවටත් ඒවා තිබිය යුතුයි. 274 00:21:43,768 --> 00:21:45,528 අධ්‍යාපනය ඇතුළුව සහ විනෝදාස්වාදය, හරි. 275 00:21:49,496 --> 00:21:50,496 එය සවි කර ඇත. 276 00:21:51,828 --> 00:21:54,166 මම ඔබ බව දැන ගත්තොත් ඔබේ දුව නොසලකා හැරීම, 277 00:21:54,580 --> 00:21:55,580 මම ඔයාව මරනවා. 278 00:22:02,816 --> 00:22:06,340 මගේ පැටියෝ, ඔයා දැක්කද මගේ බොස් කොච්චර හොඳද? 279 00:22:07,600 --> 00:22:08,655 ඒ සියල්ල ඔබගේ වාසනාවයි. 280 00:22:09,693 --> 00:22:10,778 මගේ වාසනාවන්ත දරුවා. 281 00:22:17,572 --> 00:22:19,427 ලොක්කා, ඔබ සූදානම්ද? 282 00:22:20,716 --> 00:22:21,716 ඔව් සූදානම්. 283 00:22:23,214 --> 00:22:24,562 හවාලා සල්ලි හදලා තියෙනවා. 284 00:22:24,685 --> 00:22:25,709 ඔබ ආරක්ෂිතව එන්න. 285 00:22:25,811 --> 00:22:27,270 හරි මම එන්නම්. 286 00:22:38,546 --> 00:22:41,100 මගේ ලොක්කා ගැන ඔබ අසා තිබේද? ඒකයි මම එයාට දෙවියන් කියලා කියන්නේ. 287 00:22:41,427 --> 00:22:43,987 ඔහු සෑම වරප්‍රසාදයක්ම ලබා දුන්නේය දුව අපේ දුවටත් රස වින්දා. 288 00:22:44,145 --> 00:22:45,185 හලෝ, කෝ ඔයාගේ බොස්? 289 00:22:45,822 --> 00:22:48,268 කාමරේ... ඔහ්... මම එනවා. 290 00:22:49,492 --> 00:22:50,746 පොඩි එකා නිදි. 291 00:22:51,550 --> 00:22:54,312 ඔබ දාලා යනවද මේ වගේ අම්මා නැති දරුවෙක්? 292 00:22:54,586 --> 00:22:57,003 මම හිතන්නේ ඔබේ ලොක්කා ඉදිරියට ගියා වලාකුළු බැලීමට ටෙරස්. 293 00:22:57,128 --> 00:22:58,059 අපි යමු… 294 00:22:58,127 --> 00:23:00,091 ඔයා කොහෙද එන්නේ සීතල කාලගුණය තුළ දරුවා සමඟ. 295 00:23:00,115 --> 00:23:01,628 මම ගිහින් එයාට කතා කරන්නම්. 296 00:23:05,424 --> 00:23:07,024 ඔබ දුම් පානයෙන් ජීවත් වනු ඇත. 297 00:23:07,081 --> 00:23:08,961 අපිට කිරි ඉවරයි. මම දරුවාට පෝෂණය කළ යුත්තේ කුමක්ද? 298 00:23:10,329 --> 00:23:11,609 ඇයට වතුර දෙන්න. 299 00:23:13,143 --> 00:23:16,970 ලොක්කා අනාගතය ගැන බය උනාද සහ දැන් ඔබව අත්හරින්න. 300 00:23:17,619 --> 00:23:19,409 ළදරු! මම අයහපතට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ ඔබට සිදු විය යුතු දේවල්. 301 00:23:19,433 --> 00:23:22,274 මම මගේ දරුවාගේ ජීවිතය ඔබ වෙනුවෙන් දෙමි. 302 00:23:25,896 --> 00:23:30,232 ලොක්කා කිව්වා බෙහෙත් කරන්නම් කියලා ඔබ ඔහුගේ දියණියට සමානව කැමතියි. 303 00:23:31,089 --> 00:23:33,989 ඒ නිසා කමක් නැහැ ඔයාලා දෙන්නා හැදෙන තැන. 304 00:23:35,986 --> 00:23:42,695 ලොක්කා බිය වන පරිදි, සතුරා පහර දුන්නොත් කුමක් කළ යුතුද? අනාගතයේදී, ඔහුගේ දියණිය එයට මුහුණ නොදිය යුතුය, ඔබ කළ යුතුය. 305 00:23:44,510 --> 00:23:45,807 ඒ සඳහා ඇත්තේ එක් මාර්ගයක් පමණි. 306 00:23:47,647 --> 00:23:48,647 අනේ දෙවියනේ! 307 00:24:07,579 --> 00:24:09,860 එය හොඳ හෝ නරක සඳහා විය හැකිය. ඔබ මගේ දරුවා ලෙස ඉපදුණු දා සිට. 308 00:24:10,400 --> 00:24:11,984 එය ඔබගේ ගුණයක් ලෙස සිතන්න. 309 00:24:15,654 --> 00:24:18,868 හෙට උදේ වෙනකම් පරිස්සමෙන් ඉන්න. 310 00:24:18,973 --> 00:24:20,456 මම හෙට ලක්ෂ්මිව එවන්නම්. 311 00:24:27,586 --> 00:24:28,830 හඳුනා ගැනීමට නොහැකි විය. 312 00:24:29,017 --> 00:24:30,236 හරි මම යන්නම්. 313 00:24:30,292 --> 00:24:31,292 අම්මෝ! 314 00:24:35,883 --> 00:24:42,473 ඔබේ මතකයන් සඳහා එය ලියන්න. යමක් නම් රහසිගතව තබා ගත යුතුය, ඒවා පුළුස්සා දමන්න. 315 00:24:52,452 --> 00:24:54,757 ඒ නිවසින් සහ ජීවිතයෙන් ඉවත් වීමට. 316 00:24:55,142 --> 00:24:56,902 මම සූදානම් නිවසක් මිලදී ගත්තා, දසු. 317 00:24:57,940 --> 00:24:59,620 ගෙදර හරිම ලස්සනයි බොස්. 318 00:25:03,504 --> 00:25:05,837 ඒයි, අලුත් ගෙදර හොඳ නැද්ද? 319 00:25:10,618 --> 00:25:11,778 මට එක දෙයක් කියන්න ඕන. 320 00:25:12,826 --> 00:25:14,765 මට ඔයාගේ නම කියන්න ඕන මගේ අම්මාට පස්සේ දුව. 321 00:25:16,041 --> 00:25:18,574 මගේ දුව කියන්නේ මේ බබා නේද? 322 00:25:19,222 --> 00:25:20,222 හරි බොස්. 323 00:25:22,169 --> 00:25:23,182 ඕන නෑ. 324 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 ඇයි? 325 00:25:24,983 --> 00:25:31,843 අනාගතයේදී අපේ සතුරන් ඔබේ දුවට පහර දුන්නොත් අපි බබාලා මාරු කළා කියලා හිතනවද? 326 00:25:32,476 --> 00:25:33,951 ඔවුන් ඔබේ දියණිය පැහැර ගත්තොත්. 327 00:25:34,223 --> 00:25:37,141 ඕන නෑ ලොක්කා, මගේ දුවට ඒක එපා. 328 00:25:37,331 --> 00:25:40,911 ඔබේ දියණිය ඔබේ මවගේ නමින් නම් කරන්න. ඇය ඔබ සමඟයි. 329 00:25:41,421 --> 00:25:43,935 මගේ දුවට කිසිම අනතුරක් වෙන්න එපා. 330 00:25:45,216 --> 00:25:46,531 නාස්තිකාරයා. 331 00:25:47,290 --> 00:25:49,214 ඔබේ දුවට කිසිවක් සිදු නොවිය යුතුය. 332 00:25:49,831 --> 00:25:51,031 මම ඔබට උගන්වමි. 333 00:25:51,555 --> 00:25:53,355 තාත්තා! මට චොකලට් ඕන. 334 00:25:53,474 --> 00:25:56,106 ඔබ චොකලට් අනුභව කරන්නේ නම්, ඔබේ දත් නරක් වනු ඇත. 335 00:25:56,205 --> 00:25:57,205 අධ්‍යයනය කරන්න. 336 00:25:59,769 --> 00:26:01,331 ළදරු! ඔබට චොකලට් අවශ්‍යද? 337 00:26:01,465 --> 00:26:03,772 නෑ මට අයිස්ක්‍රීම් ඕන. 338 00:26:04,632 --> 00:26:07,387 ඔබ චොකලට් අනුභව කරන්නේ නම් පමණි එවිට ඔබට අයිස්ක්‍රීම් ලැබෙනු ඇත. 339 00:26:07,988 --> 00:26:09,028 චොකලට්… 340 00:26:10,411 --> 00:26:11,411 ඒක ගන්න. 341 00:26:12,896 --> 00:26:13,979 මොකක්ද ඒ වැඩේ? 342 00:26:15,267 --> 00:26:16,832 මට ගොනු සහ ගිණුම් පෙන්වන්න. 343 00:26:17,055 --> 00:26:18,264 මම පෙන්වන්නම් මස්සිනා. 344 00:26:19,996 --> 00:26:21,156 නැගිටින්න… 345 00:26:24,042 --> 00:26:25,917 නැඟිටින්න... ඔයා නිදාගන්නෙ එහෙමද? 346 00:26:27,182 --> 00:26:28,196 මේ පැත්ත හැරිලා නිදාගන්න. 347 00:26:30,992 --> 00:26:31,992 සවසනය. 348 00:26:32,982 --> 00:26:35,121 අප්පච්චි බලන්න මාමා. 349 00:26:36,094 --> 00:26:38,752 තාත්තා බීඩි වගේ නානගරුට කතා කරන්න බැරිද? 350 00:26:39,149 --> 00:26:40,149 සමාවෙන්න නානා. 351 00:26:40,293 --> 00:26:41,293 අහ්. 352 00:26:41,463 --> 00:26:42,232 Visu… 353 00:26:42,288 --> 00:26:43,288 මොකක්ද, නානා? 354 00:26:43,885 --> 00:26:44,903 ඔබ ඉගෙනුම ලබන්නේ ඉංග්‍රීසි මාධ්‍යය නේද? 355 00:26:44,927 --> 00:26:45,480 අම්මෝ! 356 00:26:45,519 --> 00:26:46,519 මට නානා බබා කියන්න එපා. 357 00:26:46,750 --> 00:26:48,008 මට හැඩකාර ලෙස තාත්තා යැයි කියන්න. 358 00:26:50,314 --> 00:26:51,314 තාත්තා… 359 00:26:52,809 --> 00:26:54,708 ඔබේ නානාට නානා සහ මට තාත්තා ලෙස අමතන්න. 360 00:26:54,806 --> 00:26:55,806 වරක් අමතන්න. 361 00:26:56,437 --> 00:26:57,437 තාත්තා… 362 00:26:58,134 --> 00:27:00,199 - එන්න එන්න… - තාත්තා… 363 00:27:00,435 --> 00:27:02,513 මම දාස් මාමා ලෙස හැඳින්විය යුත්තේ කුමක්ද? 364 00:27:03,306 --> 00:27:06,503 මාමා නෙවෙයි මගේ යාළුවෙක් නම් එවිට ඔහුද ඔබට මිතුරෙකි. 365 00:27:07,659 --> 00:27:08,739 ඔබ මිතුරෙකු අමතන්නේ කෙසේද? 366 00:27:08,963 --> 00:27:09,963 දසු. 367 00:27:10,280 --> 00:27:12,080 මම ඔහුව අමතන්නේ කෙසේද? 368 00:27:13,491 --> 00:27:14,491 හේ දසු... 369 00:27:15,929 --> 00:27:16,633 කමක් නෑ මස්සිනා. 370 00:27:16,744 --> 00:27:18,145 ඔහු ඔබේ දුවට ඔබට කතා කිරීමට සැලැස්සුවේ නැත. 371 00:27:18,169 --> 00:27:19,301 ඔයා මොනවද දන්නේ? 372 00:27:27,514 --> 00:27:28,715 සුබ උපන් දිනයක්… 373 00:27:29,031 --> 00:27:30,031 තාත්තා… 374 00:27:30,116 --> 00:27:31,316 නෑ බබා... නෑ... 375 00:27:33,326 --> 00:27:34,670 අවුරුදු 100ක් සතුටින් ඉන්න. 376 00:27:37,883 --> 00:27:39,051 ස්තුතියි තාත්තේ. 377 00:27:41,316 --> 00:27:42,458 නෑ නෑ. 378 00:27:42,610 --> 00:27:43,610 නෑ බබා... 379 00:27:44,500 --> 00:27:45,897 අවුරුදු 100ක් සතුටින් ඉන්න. 380 00:27:46,056 --> 00:27:48,812 මිනක්ෂි, ඔයා වෙලා මේ උපන්දිනයත් එක්ක මේජර් කෙනෙක්. 381 00:27:49,038 --> 00:27:50,572 අනාගතය සඳහා ඔබගේ සැලසුම් මොනවාද? 382 00:27:50,942 --> 00:27:53,945 මට ඕන මගේ පවුල ආඩම්බර කරන්න. 383 00:27:54,078 --> 00:27:55,221 ඔබට කුමක් වීමට අවශ්‍යද? 384 00:27:55,584 --> 00:28:02,355 පවුලේ අප්පච්චි විතරක් නෙවෙයි, සියලුම මිනිසුන් කළ යුතුයි මගේ දෙපා ළඟට ඇවිත් රැජිනක් ලෙස මා දෙස බලන්න. 385 00:28:02,672 --> 00:28:07,705 FB, Twitter සහ Instagram මගේ රසිකයන් මිලියන ගණනකින් පිරී තිබිය යුතුයි. 386 00:28:17,362 --> 00:28:18,653 ඔබට ලයික් ලැබුණාද? 387 00:28:19,226 --> 00:28:20,226 නැත... 388 00:28:21,022 --> 00:28:22,022 කැමති නැද්ද? 389 00:28:22,113 --> 00:28:23,313 මම ඒක අයින් කරන්නම්. 390 00:28:25,440 --> 00:28:27,073 හේයි... ලැබුණා... 391 00:28:29,554 --> 00:28:30,554 ලොක්කා... 392 00:28:32,382 --> 00:28:34,782 විශාලාක්ෂි වැඩ වැඩියි. 393 00:28:35,512 --> 00:28:38,565 ඇගේ ටික් ටොක් සහ ඇඳුම් හොඳ නැත. 394 00:28:40,210 --> 00:28:41,979 අතහරින්න, ඇය කුඩා දැරියකි. 395 00:28:43,141 --> 00:28:44,741 නමුත් මහජනතාව එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 396 00:28:45,565 --> 00:28:47,327 ඔවුන් ඔබේ හැදී වැඩීමට පහසුවෙන් දොස් පවරනු ඇත. 397 00:28:48,536 --> 00:28:49,816 ඔවුන්ට ඉඩදෙන්න… 398 00:28:50,506 --> 00:28:52,787 ඔවුන් කිසිවක් නොකියයි ඔබේ හැදී වැඩීම ගැන. හරිද? 399 00:28:53,344 --> 00:28:55,327 මගේ හැදී වැඩීම… 400 00:28:55,455 --> 00:28:56,700 මට කියන්න අමතක වුනා. 401 00:28:56,833 --> 00:29:00,825 අපේ මීනක්ෂිට හොඳ රැකියාවක් ලැබුණා හයිද්‍රාබාද්හි විශාල සමාගමක. 402 00:29:01,499 --> 00:29:03,138 ඇයි දැන් ඒ ඔක්කොම? 403 00:29:04,723 --> 00:29:05,723 එහෙම නේද? 404 00:29:06,433 --> 00:29:09,103 ඇය බලාපොරොත්තු ගොඩක් තියා ගත්තා. දැන් එපා කිව්වොත් එයාට හිතෙන්න පුළුවන්. 405 00:29:10,440 --> 00:29:13,383 අපි කොහොමද එයාව තනියම යවන්නේ හයිද්‍රාබාද් වැනි විශාල නගරයකට? 406 00:29:13,475 --> 00:29:14,797 එහි ඇති වරද කුමක්ද? 407 00:29:15,134 --> 00:29:16,414 මොකක් ද වැරැද්ද? 408 00:29:16,705 --> 00:29:18,585 ඇත්තටම යන්න ඕනද හයිද්‍රාබාද් වෙත රැකියාවක් සඳහා? 409 00:29:18,632 --> 00:29:20,032 ඔබට ආසන්නයේ විසාග්හි රැකියාවක් සොයාගත හැකිය. 410 00:29:20,111 --> 00:29:21,851 ඒක බහුජාතික සමාගමක් තාත්තේ. 411 00:29:22,294 --> 00:29:24,561 මගේ දක්ෂතාවය මත ඔවුන් මට රැකියාවක් ලබා දුන්නා. 412 00:29:24,765 --> 00:29:26,105 දැන් ඔයා මාව නවත්තනවා. 413 00:29:26,235 --> 00:29:28,108 කොහොමත් මම විසූ නෙවෙයි නේද? 414 00:29:28,676 --> 00:29:30,211 මට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් ලබා ගැනීමට. 415 00:29:32,230 --> 00:29:37,800 ඔබ ඉතා වාසනාවන්තයි, ඔබේ ජීවිතයයි, ඔබයි තාත්තා වගේ තාත්තා කෙනෙක් ලබන්න වාසනාවන්තයි. 416 00:29:37,903 --> 00:29:39,841 එක්කෝ ඔබ ඉපදිය යුතුයි එවැනි අයට හෝ නූපන් ලෙස මිය යයි. 417 00:29:40,379 --> 00:29:41,736 - කට වහපන්. - ළදරු… 418 00:29:44,282 --> 00:29:45,282 එහෙම කතා කරන්න එපා. 419 00:29:47,007 --> 00:29:49,560 ඔබ මේ නිවසේ විසාලක්ෂි හා සමානයි. 420 00:29:51,021 --> 00:29:53,436 එපමණක්ද නොව, ඔබ විසාලක්ෂිට වඩා වැඩිය. 421 00:29:53,911 --> 00:29:54,911 නිවැරදි. 422 00:29:58,075 --> 00:29:59,337 රස්සාවක් කරන්න ඕන නේද? 423 00:29:59,422 --> 00:30:00,422 හ්ම්! 424 00:30:00,513 --> 00:30:01,593 ඔයා හයිද්‍රාබාද් යනවා. 425 00:30:02,981 --> 00:30:03,816 ලොක්කා… 426 00:30:03,924 --> 00:30:05,509 ඔයා කතා කරන්න එපා, මම මගේ වචනය දුන්නා. 427 00:30:05,655 --> 00:30:09,103 හයිද්‍රාබාද් වල තනියම ඉන්නවද? 428 00:30:09,433 --> 00:30:11,073 ඇය තනියම සිටින්නේ ඇයි? මම ඇය සමඟ සිටිමි. 429 00:30:11,154 --> 00:30:11,778 ඔබ? 430 00:30:12,083 --> 00:30:13,963 සඳහා අපට යෝජනාවක් තිබේ හයිද්‍රාබාද් වල ව්‍යාපාරයක්. 431 00:30:14,267 --> 00:30:15,267 ව්යාපාරික? 432 00:30:19,416 --> 00:30:20,775 ව්යාපාරික! හරි... 433 00:30:20,998 --> 00:30:23,615 ඔයා මෙතන බලාගන්න, මම එතන කළමනාකරණය කරන්නම්. 434 00:30:25,223 --> 00:30:26,922 ඔයා හයිද්‍රාබාද් වල ජොබ් එකක් කරන්න යනවා. 435 00:30:27,647 --> 00:30:28,776 ස්තූතියි, තාත්තා. 436 00:30:30,744 --> 00:30:32,424 මට කොහෙවත් කතා කරන්න එපා. 437 00:30:32,601 --> 00:30:35,153 මම වයිසාග් දාලා යන්නේ නැහැ මට රසිකයෝ ගොඩක් දුන්නා. 438 00:30:35,395 --> 00:30:36,915 ඔබ සහ ඔබේ රසිකයන්. 439 00:30:47,471 --> 00:30:50,118 අහෝ මගේ දෙවියනේ… 440 00:30:50,526 --> 00:30:52,350 මෙතරම් විශාල නිවසක්? 441 00:30:52,564 --> 00:30:54,244 මම තනියම සිටිය යුතුද? 442 00:30:54,460 --> 00:30:55,793 කොහේ හරි ඉන්නවද? 443 00:30:55,952 --> 00:30:57,556 ඩේලි මම ගිහින් එන්නම් බබා. 444 00:30:57,736 --> 00:30:58,957 නැහැ, එය ක්රියා නොකරනු ඇත. 445 00:30:59,286 --> 00:31:01,255 ඔබ කොහේ සිටියත් මම ඔබ සමඟ සිටිමි. 446 00:31:01,389 --> 00:31:02,389 මේ ගෙදර ඕන නෑ. 447 00:31:03,217 --> 00:31:04,217 ළදරු! 448 00:31:05,200 --> 00:31:10,174 ඔබ මා සමඟ සිටියොත්, මගේ සතුරන් සිතනු ඇත ඔබ මගේ දුව වන අතර ඔබව ඉලක්ක කළ හැකිය. 449 00:31:10,714 --> 00:31:11,714 හ්ම්! 450 00:31:16,580 --> 00:31:19,927 සුපිරි එකක් හදන්න ඕන උනා විශේෂ රෝහල, බබා. 451 00:31:20,335 --> 00:31:21,335 වාව්… 452 00:31:21,667 --> 00:31:25,635 මෙම නිවස ඔබේ කාර්යාලයට ආසන්නයි සහ අපගේ වෙබ් අඩවිය මෙතැනින් බොහෝ දුරයි. 453 00:31:26,651 --> 00:31:33,981 ඒකයි මම සයිට් එක ළඟ ඉන්න ඕන සහ සෑම දෙයක්ම නිරීක්ෂණය කළ යුතුය. 454 00:31:40,403 --> 00:31:42,629 ♪ මම ඇහුවා ♪ 455 00:31:42,909 --> 00:31:44,962 ♪ මම ඉරණම ඇහුවා. ♪ 456 00:31:45,308 --> 00:31:48,554 ♪ මාව ඔසවා තැබූ උකුල, මගේ අම්මලා පන්සලක් ♪ 457 00:31:50,320 --> 00:31:52,413 ♪ මම හැදී වැඩුණා ♪ 458 00:31:52,706 --> 00:31:54,899 ♪ හදවතක් මත මම වැඩී ♪ 459 00:31:55,294 --> 00:31:58,460 ♪ මම සිහිනයක් මෙන් දෘෂ්ටි විතානයේ සැඟවී සිටියෙමි 460 00:32:00,590 --> 00:32:02,944 ♪ දෙවියන් වහන්සේ මෙම කෘතඥතාව දනී 461 00:32:03,055 --> 00:32:04,970 ♪ එය වඩාත්ම ආදරණීයයි. ♪ 462 00:32:05,448 --> 00:32:07,905 ♪ එය මගේ බවට පොරොන්දු වන්න. ♪ 463 00:32:10,317 --> 00:32:12,906 ♪ ඔබේ කටින් වදනක් 464 00:32:12,994 --> 00:32:14,914 ♪ ලාලි ගීතයක් වගේ 465 00:32:15,613 --> 00:32:17,813 ♪ තොටිල්ල පැද්දෙනවා ♪ 466 00:32:17,999 --> 00:32:19,549 ♪ ආදරයේ ධනය සොයා ගත්තා. ♪ 467 00:32:19,963 --> 00:32:21,829 ♪ නැවතත් මගේ අතීතය... ♪ 468 00:32:22,281 --> 00:32:23,927 ♪ සාදරයෙන් පිළිගන්නවා කිව්වා. ♪ 469 00:32:24,870 --> 00:32:26,932 ♪ අම්මා මාව නැවත වරක් ඇති දැඩි කරන්න 470 00:32:26,979 --> 00:32:29,623 ♪ ඔබේ ගායනය බෙදා ගන්න. ♪ 471 00:32:29,777 --> 00:32:33,223 ♪ මාව ඔබේ ආදරයේ ගිල්වන්න ♪ 472 00:32:56,031 --> 00:32:58,722 ♪ කුඩා දරුවන්ගේ පියවර අඩාල වේ ♪ 473 00:33:00,831 --> 00:33:03,458 ♪ ඔබේ පුතාගේ පියවරත් ඒ වගේ 474 00:33:04,754 --> 00:33:09,467 ♪ ඔහුගේ අත... ඔහුගේ කතාව සහ ආකාරය 475 00:33:10,446 --> 00:33:14,507 ♪ ඔහුගේ වේගවත් පෙනුම, ඔහුගේ ♪ ලෙස ලෝකයට ඉගැන්වීය 476 00:33:14,667 --> 00:33:18,754 ♪ ඔහුගේ ස්වාමිවරුන් සිප ගනියි... සහ ඇගේ සිරුරු. ♪ 477 00:33:20,377 --> 00:33:24,682 ♪ නැවතත් මම ♪ ප්‍රාර්ථනා කළෙමි 478 00:33:25,267 --> 00:33:29,966 ♪ මෙය ජීවිතයයි 479 00:33:30,246 --> 00:33:32,070 ♪ අම්මා මාව නැවත වරක් ඇති දැඩි කරන්න 480 00:33:32,200 --> 00:33:34,892 ♪ ඔබේ ගායනය බෙදා ගන්න. ♪ 481 00:33:35,040 --> 00:33:37,903 ♪ මාව ඔබේ ආදරයේ ගිල්වන්න ♪ 482 00:33:45,448 --> 00:33:48,442 මම හිතන්නේ මේ දවසයි කියලා මම කිසිම කරදරයක් නැතිව අම්මා එක්ක ගත කළා. 483 00:33:48,970 --> 00:33:56,425 ඒ වගේම මට ජීවිත කාලය පුරාවටම තෘප්තියක් ලබා දීලා තියෙනවා මම මගේ මුළු ජීවිතයම ඉටිපන්දමක් ලෙස හැරිය යුතුද? 484 00:33:57,011 --> 00:34:00,680 අවුරුදු 25කින් නිවුන් දරුවෝ ආවේ නැහැ. 485 00:34:00,928 --> 00:34:02,442 ඒ අය එන්නේ නැහැ කියන එක නෙවෙයි. 486 00:34:02,621 --> 00:34:06,450 ඔවුන් නොපෙනෙන සතුරෙකු වෙත අතුරුදහන් වුවහොත්. 487 00:34:06,919 --> 00:34:11,178 මත ජීවත් වූ අනතුර කඩදාසි කාලයත් සමඟ දැවී යා යුතුය. 488 00:34:13,681 --> 00:34:19,104 ඔබ ආසන්න වශයෙන් විකිණීමට හේතුව කුමක්ද? කෝටි 1000ක දේපළ අඩක් මිලට? 489 00:34:20,345 --> 00:34:22,145 දේපල වර්ධනය වී ඇත කාලයාගේ ඇවෑමෙන්. 490 00:34:22,592 --> 00:34:24,659 අපි කාලය මිලදී ගැනීමට එය භාවිතා නොකරන්නේ නම්. 491 00:34:24,854 --> 00:34:26,610 එය වෙනත් කුමක් සඳහා භාවිතා කළ හැකිද? 492 00:34:27,419 --> 00:34:32,099 සමහර රටවල අධික ආයෝජන ව්‍යාපාරිකයන් සඳහා පුරවැසිභාවය ලබා දෙනු ඇත, ප්රංශය ඔවුන්ගෙන් එකකි. 493 00:34:33,208 --> 00:34:36,197 නමුත් මුළු මුදලම එක පහරකින්... 494 00:34:36,392 --> 00:34:39,197 මම හතරෙන් දෙන්නම් මාසයකින් වාරික. 495 00:34:39,695 --> 00:34:42,963 ව්‍යාපාරය ස්ථාපිත කිරීමට එය මටත් මාසයක් ගත විය හැක. 496 00:34:43,880 --> 00:34:44,954 කලබල වෙන්න එපා. 497 00:34:45,763 --> 00:34:50,953 අපි දෙන්නා මුලින්ම පැරිසියට ගිහින් ඉවර කරමු ලේඛන කටයුතු, එවිට අපට දරුවන් රැගෙන යා හැකිය. 498 00:34:54,003 --> 00:34:55,656 ලොක්කා ඔබ ඉක්මන් තීරණ ගන්න. 499 00:34:56,067 --> 00:34:57,720 යාන කාලයකදී ඔබ දේපල විකුණුවා. 500 00:34:57,938 --> 00:35:00,264 ඔබ මාව පැරිසියට ගෙන ගියා එය වත්තක් මෙන් පහසුවෙන්. 501 00:35:05,488 --> 00:35:08,488 සර්! මුදල් සූදානම්. 502 00:35:09,826 --> 00:35:12,134 අපට ලියාපදිංචි වීමට යා හැකිය. 503 00:35:12,502 --> 00:35:14,296 දසු! ඔබ මෙහි සිටින්න! 504 00:35:14,629 --> 00:35:16,419 මම ගිහින් සල්ලියි ළමයිනුයි අරන් එන්නම්. 505 00:35:16,716 --> 00:35:17,716 හරි... ලොක්කා. 506 00:35:34,992 --> 00:35:36,815 සර්! ඔයා පරුශුරාම් නේද? 507 00:35:37,270 --> 00:35:38,270 අහ්!… 508 00:35:42,424 --> 00:35:43,605 හලෝ බොස් මොකද උනේ? 509 00:35:43,731 --> 00:35:45,063 මට හදිස්සියේ කතා කරන්න කියලා ගුණාට කියන්න. 510 00:35:51,195 --> 00:35:54,715 මම හදිසි වැඩකට පැරිසියට ඇවිත් හිටියේ. මම දරුවන්ට දැනුම් දිය යුතුය, වීඩියෝ ඇමතුමක් ගත යුතුය. 511 00:36:09,684 --> 00:36:10,976 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 512 00:36:11,184 --> 00:36:13,085 මීනක්ෂි ආදරයෙන් බැඳුණා. 513 00:36:13,221 --> 00:36:19,330 ලොක්කාගේ දුව, විශාක්ලක්ෂි එසේම යමෙකු සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටී. 514 00:36:19,521 --> 00:36:21,321 මොකක්ද මරනවා වෙනුවට ඔබ විකාර කතා කරනවා. 515 00:36:21,384 --> 00:36:23,484 ලොක්කා කිව්වා මීනුගේ ආදරවන්තියව මරන්න කියලා. 516 00:36:23,909 --> 00:36:24,909 ඉන්පසු? 517 00:36:25,346 --> 00:36:29,567 නමුත් විශුගේ පෙම්වතා දැකීමෙන් පසු, ලොක්කා කිව්වා තියන්න කියලා. 518 00:36:29,686 --> 00:36:30,426 ඇයි? 519 00:36:30,516 --> 00:36:31,166 අදහසක් නැහැ. 520 00:36:31,240 --> 00:36:32,240 කෙලින්ම ලොක්කාගෙන් අහන්න. 521 00:36:35,424 --> 00:36:37,966 ඇයි Vizag මිනිසාගේ දිනපොත හයිද්‍රාබාද් නිවසේ? 522 00:36:39,259 --> 00:36:41,595 තේරෙන්නේ නැද්ද ඒ අය සහෝදරයෝ කියලා. 523 00:36:41,785 --> 00:36:43,903 කවුරු උනත් කමක් නෑ ඔවුන්, ඔවුන්ව මරා දමන්න. 524 00:36:44,097 --> 00:36:45,391 ඔවුන්ව මරා දැමිය යුතුයි, 525 00:36:47,373 --> 00:36:49,338 ඔවුන්ව එකවරම මරා දැමිය යුතුයි. 526 00:36:50,289 --> 00:36:54,460 අපිට එකෙක්වත් මගහැරුනොත් මම එහෙමයි අපේ දුවගේ ජීවිතය අනතුරේ හෙළන පුද්ගලයා. 527 00:36:54,960 --> 00:36:57,160 ලොක්කා ඇයි ඒකට ටෙන්ෂන් ගන්නේ? 528 00:36:59,855 --> 00:37:01,856 ඔබ මෙය මගෙන් අසන්නේ නැත, ඔබ ඔවුන්ගේ ඡායාරූප දුටුවහොත්. 529 00:37:04,718 --> 00:37:05,979 ඒවායේ ඇත්තේ කුමක්ද? 530 00:37:07,030 --> 00:37:08,990 තේරුනේ නැද්ද ඔවුන්ගේ ලක්ෂණ දැකීමෙන්? 531 00:37:09,660 --> 00:37:12,087 ඒවාට සමාන ලක්ෂණ ඇත ඔවුන් සහෝදරයන් නිසා. 532 00:37:12,644 --> 00:37:16,737 මම ඔවුන් නිවුන් දරුවන් යැයි කීවොත් ඔබ කලබල වේවිද? 533 00:37:17,025 --> 00:37:18,681 නිවුන් දරුවන්! මේ… 534 00:37:25,769 --> 00:37:28,681 ලොක්කා... ලොක්කා ඔවුන් නිවුන් දරුවන්. 535 00:37:28,986 --> 00:37:30,266 ඔවුන්ගේ විශේෂාංග… 536 00:37:30,383 --> 00:37:31,925 එයාලට මගේ විශේෂාංග තියෙනවා නේද? 537 00:37:33,354 --> 00:37:34,354 ඔව්. 538 00:37:34,531 --> 00:37:36,571 ඡායාරූප පරීක්ෂා කරන්න ඔවුන්ගේ මව සහ පියා. 539 00:37:37,518 --> 00:37:38,541 අංජලම්මා, 540 00:37:38,851 --> 00:37:39,851 පවන් 541 00:37:40,068 --> 00:37:43,542 භානු ප්‍රසාද්ගේ තාත්තා ඉන්නවා රමේෂ් ප්‍රසාද්ගේ, විශේෂාංග. ඒක තමයි. 542 00:37:43,862 --> 00:37:49,743 භානු ප්‍රසාද්ගේ දරුවන් ඔබට අනුව ඔවුන්ගේ පියාගේ ලක්ෂණ තිබිය යුතුය. හරි. 543 00:37:53,527 --> 00:37:58,016 ඔවුන් අංජලීගේ දරුවන් නම්, ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ මාමාගේ ලක්ෂණ තිබේද? 544 00:38:14,185 --> 00:38:15,827 මම ඔවුන්ව මරා දමමි. 545 00:38:16,682 --> 00:38:19,482 මම ඒ සබඳතාවලින් මිදෙන්න උත්සාහ කළා. නමුත් ඔබ එය පච්චයක් ලෙස තබා ඇත. 546 00:38:22,010 --> 00:38:23,157 මා බිය වූ ලෙසම එය සිදු විය. 547 00:38:23,365 --> 00:38:24,884 ඔබ එය දුටුවාද? ඔබ එය දුටුවාද? 548 00:38:25,079 --> 00:38:28,908 ලොක්කා ඔයාට මොකුත් වෙන්න දෙන්නෙ නෑ දියණිය. මම මගේ දුවගේ ජීවිතය ඇය වෙනුවෙන් දෙනවා. 549 00:38:28,932 --> 00:38:30,226 පිස්සු මිනිහා, 550 00:38:31,701 --> 00:38:34,901 මම හිතුවේ එයාලා මගේ දුවව ඉලක්ක කරයි කියලා ඔවුන් මරා දැමීමට මට අවශ්‍ය වූ නිසා පමණි. 551 00:38:36,362 --> 00:38:38,762 ඔවුන් ඔබේ දියණිය ඉලක්ක කර ඇත ඔබ මට උදව් කළ නිසා. 552 00:38:43,794 --> 00:38:45,097 මේක මම හිතුවෙවත් නෑ. 553 00:38:46,040 --> 00:38:48,321 මම ඒ ගැන හිතුවා නම් එදින රෝහල. 554 00:38:49,287 --> 00:38:52,228 ඉලක්ක කර ඇත්තේ... ඔවුන් කර ඇත අපේ දරුවන්ට කිසිවක් නැත, හරි. 555 00:38:55,858 --> 00:38:57,867 ඔවුන් ආදරයේ නාමයෙන් සෙල්ලම් කරනවා. 556 00:38:59,989 --> 00:39:02,246 තවමත් තත්ත්වය එසේය අපේ පාලනයේ, ලොක්කා. 557 00:39:05,590 --> 00:39:06,590 හලෝ ලොක්කා. 558 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 ඔය දෙන්නටම තියෙනවා කිව්වා දිනපොත් ලිවීමේ පුරුද්ද 559 00:39:09,150 --> 00:39:11,310 මට කලින් දිනපොත් දෙකම ඕන මම මේ ගුවන් යානයෙන් බහිනවා. 560 00:39:11,601 --> 00:39:12,601 හරි, ලොක්කා. 561 00:39:26,747 --> 00:39:27,747 අපි යමු. 562 00:39:28,452 --> 00:39:29,540 ගමන හොඳ වුණාද? 563 00:39:29,649 --> 00:39:30,969 - ඔබ දිනපොත් ගෙනාවාද? - ඔව්. 564 00:39:32,210 --> 00:39:33,972 මේ තියෙන්නේ වයිසාග් වල ඉන්න දුර්ගාගේ දිනපොත. 565 00:39:36,148 --> 00:39:37,148 අනිත් එක කොහෙද? 566 00:39:38,703 --> 00:39:40,813 ඒ DJ ගේ දිනපොතයි. 567 00:39:41,123 --> 00:39:42,508 මම ඒකට උත්සාහ කරනවා ලොක්කා. 568 00:39:43,852 --> 00:39:45,342 මීනුත් දිනපොතක් ලියනවා කියලා මට ආරංචි වුණා. 569 00:39:45,366 --> 00:39:45,946 ඔව් ලොක්කා. 570 00:39:46,100 --> 00:39:47,680 අවම වශයෙන් ඒ සඳහා උත්සාහ කරන්න. යමක් දැන ගැනීමට ලැබෙනු ඇත. 571 00:39:47,704 --> 00:39:48,704 හරි. 572 00:39:56,697 --> 00:39:57,744 පහ 573 00:39:58,100 --> 00:39:59,124 සිව් 574 00:39:59,363 --> 00:40:00,426 තුන් 575 00:40:00,564 --> 00:40:01,564 දෙක 576 00:40:01,871 --> 00:40:02,871 එක 577 00:40:04,311 --> 00:40:05,991 සුභ අලුත් අවුරුද්දක් මාමේ 578 00:40:07,564 --> 00:40:09,361 හරි, හරි... කථාව, කථාව. 579 00:40:09,605 --> 00:40:10,665 අපි යමු... 580 00:40:10,887 --> 00:40:12,051 නංගි, නංගි 581 00:40:14,235 --> 00:40:21,951 අද සිට මත්පැන් අත්හැරීමට අපි තීරණය කළෙමු. නිර්මාංශ නොවන අතර රණ්ඩු වී හොඳින් පදිංචි වේ. 582 00:40:23,942 --> 00:40:24,942 මම ස්ථිරයි. 583 00:40:25,071 --> 00:40:25,727 ඔව් අංකල්. 584 00:40:25,860 --> 00:40:29,053 නමුත්, 2019 දී, 585 00:40:31,359 --> 00:40:39,359 සමඟ නොසැලකිලිමත් පවුල් ජීවිතයක් ගත කිරීමට අපි සැලසුම් කරමු ඉහළම නොපසුබට උත්සාහය සහ සියලු නරක පුරුදු අත්හැරීම. 586 00:40:53,874 --> 00:40:55,154 හේයි! කන්න බාබු. 587 00:40:59,005 --> 00:41:01,525 ඔබ බෝතලය කැඩීමට පෙර නම් ඔහු අවසානයේ රන් බිංදුවක් දකියි. 588 00:41:02,289 --> 00:41:05,508 එය වඩා වැදගත්ද අපේ රන් සෞඛ්යයට වඩා? 589 00:41:07,100 --> 00:41:12,795 ඔබේ සියලු යහපත සඳහා, මම මෙය කැප කළෙමි ඔබ එක බිංදුවකට සියල්ල විනාශ කළා 590 00:41:13,629 --> 00:41:16,202 මගේ සියලු අධිෂ්ඨානය නරක් විය.. 591 00:41:16,497 --> 00:41:18,338 දැන් බියර් එකක් අරින්න. 592 00:41:18,624 --> 00:41:19,710 දැන් බියර් එකක් අරින්න. 593 00:41:19,944 --> 00:41:20,664 එන්න. 594 00:41:20,792 --> 00:41:23,212 ඒකත් එක බිංදුවක් බිව්වා. 595 00:41:23,314 --> 00:41:25,505 - එය අපට වැදගත් වන්නේ කෙසේද? - ඒයි නිහඬව ඉන්න. 596 00:41:26,168 --> 00:41:28,339 අපි මේ යාළුකමේ හැඩගැහෙන්නේ නැද්ද? 597 00:41:28,706 --> 00:41:29,906 අපි සටන් කරමුද? 598 00:41:32,792 --> 00:41:34,992 කවුද ගහන්නේ කවුද මැරෙන්නේ මම හෙට පෙන්වන්නම්. 599 00:41:35,927 --> 00:41:38,025 සුභ නව වසරක්! හායි සුභ අලුත් අවුරුද්දක් වේවා. 600 00:41:39,570 --> 00:41:41,270 බෝතලය මෙතනට දෙන්න. 601 00:41:43,770 --> 00:41:45,050 මෝඩ අලුත් අවුරුද්ද. 602 00:41:45,554 --> 00:41:47,192 තෙලිඟු උත්සවය ඉවරද? මගේ ඉරණම 603 00:41:47,496 --> 00:41:49,229 අපි උගාදියෙන් පිටත් වෙමු. 604 00:41:49,413 --> 00:41:51,037 ඔබ බක්රිද්ට වඩා ekadashi පසු කියයි. 605 00:41:51,170 --> 00:41:53,007 ඔබට නත්තල් දවස මග හැරුණොත් ඔබ ක්‍රිෂ්ණාෂ්ටමියේ සිට පවසනු ඇත. 606 00:41:53,031 --> 00:41:56,486 අපි වචන ගන්නේ කොච්චර ශක්තිමත් නමුත් අපගේ පරීක්ෂාවන් අපගේ අධිෂ්ඨානය ජය ගනී. 607 00:41:56,601 --> 00:41:57,728 මෙයින් මට මතකයි 608 00:42:01,486 --> 00:42:03,086 මොන පෞරුෂයක්ද. 609 00:42:04,815 --> 00:42:07,152 ඔබේ ශරීරය කුමක්ද සහ කුමක්ද ඔබට යම් ආකාරයක පිපාසයක් තිබේද? 610 00:42:07,282 --> 00:42:10,242 තරු අනුග්රහය දක්වන්නේ නම් වාසනාව දොරට තට්ටු කරන්නේ නැද්ද? 611 00:42:12,254 --> 00:42:13,254 දුර්ගා මහතාය. 612 00:42:26,318 --> 00:42:27,318 හායි... 613 00:42:33,250 --> 00:42:35,420 සර්, මම ඔබතුමාගේ ලොකු රසිකයෙක්. 614 00:42:35,714 --> 00:42:36,714 මගේද? 615 00:42:36,918 --> 00:42:37,918 ඔව් සර්. 616 00:42:39,042 --> 00:42:40,249 අපිට මිතුරන් විය හැකි ද? 617 00:42:40,340 --> 00:42:41,700 කරුණාකර… 618 00:42:46,782 --> 00:42:47,942 කරුණාකර… 619 00:43:01,616 --> 00:43:02,516 ඔබ එය ගෙනාවාද? 620 00:43:02,594 --> 00:43:04,338 මීනක්ෂිට ලැබුණොත් දන්නවා, ඇය මාව මරයි. 621 00:43:04,362 --> 00:43:06,042 මම එය කළමනාකරණය කරන්නම්, ඔබ යන්න. 622 00:43:08,196 --> 00:43:09,676 මීනක්ෂි දන්නවද මම මෙහෙට ආවා කියලා? 623 00:43:09,700 --> 00:43:10,882 ඔයා මට කිව්වා එයාට කියන්න එපා කියලා. 624 00:43:11,156 --> 00:43:12,365 හරි අපි DJ එකට යමු. 625 00:43:18,714 --> 00:43:22,032 දිනපොතක් ලිවීම ආරම්භ කිරීමට එය අලුත් අවුරුද්දක් විය යුතු නැත. 626 00:43:22,443 --> 00:43:24,776 ඔබ සිටින විට ඔබට ලිවිය හැකිය නව ජීවිතයක් ආරම්භ වී ඇති බව දැනේ. 627 00:43:25,351 --> 00:43:27,818 DJ මට මේ අදහස දුන් විට මම එයට කැමති විය. 628 00:43:28,055 --> 00:43:30,896 අපගේ අවස්ථා සහ සබඳතා අමතක කළ නොහැක. 629 00:43:31,007 --> 00:43:32,780 ඉතින්, DJ දිනපොතක් ලිවීම අත්හැරියා. 630 00:43:33,284 --> 00:43:36,301 නමුත් ඒවා අමතක කළ යුතු නැති නිසා, මම දිනපොත ලියන්න පටන් ගත්තා. 631 00:43:36,779 --> 00:43:38,519 ඔයා දන්නවද මම DJ එකට කැමති වුණේ ඇයි කියලා? 632 00:43:38,903 --> 00:43:41,337 DJ පෙනුම තාත්තා වගේමයි. 633 00:43:41,750 --> 00:43:43,606 දුර්ගා දැක්කම මටත් එහෙම හිතුනා. 634 00:43:44,224 --> 00:43:45,224 ඇත්තටම? 635 00:43:47,675 --> 00:43:52,203 ඒත් නංගි අපි වගේ අය නම් ආදරේ කරලා තියෙනවා කවුරුහරි, ඔබ එය පිටුපස හේතුව දන්නවාද? 636 00:43:52,316 --> 00:43:55,492 මන්ද ඔවුන්ගේ පෙනුම හෝ ආකල්පය අපේ තාත්තලාට ගැලපෙනවා. 637 00:43:55,769 --> 00:43:57,209 එකඟ විය නොහැක. 638 00:43:57,433 --> 00:43:58,433 ඒත් නංගි. 639 00:43:58,730 --> 00:44:02,565 ඔබ දන්නා මේ සියලු මිනිසුන් ඔවුන් ඉදිරිපත් කරයි හොඳම පළමු පළමු, නරකම අන්තිම. 640 00:44:02,693 --> 00:44:04,782 ඔබ සිතන්නේ DJ යනු කුමක්ද? 641 00:44:05,011 --> 00:44:09,187 තරුවක් වීම, ඔබ දන්නවාද? ආදරය ගැන DJ ගේ මතය කුමක්ද? 642 00:44:09,434 --> 00:44:13,814 ඔබට විවාහ වීමට ධෛර්යයක් ඇත්නම් ආදරය කරන්න ඔබේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම ඇය සමඟ ඉවසන්න. 643 00:44:14,417 --> 00:44:16,497 ආදරයේදී ඔබ කෙතරම් නිහතමානීද ඔබම බොහෝ සෙයින් ජය ගනී. 644 00:44:18,628 --> 00:44:22,059 ඔහු සමාජ මාධ්‍ය වලට වෛර කරයි, ඔහු ඕපාදූප සහ හැන්ග්අවුට් වලට කැමති නැත. 645 00:44:22,305 --> 00:44:24,051 ඔහු අවධානයට හා ප්‍රසිද්ධියට කැමති නැත. 646 00:44:24,110 --> 00:44:26,736 ඔහ්, ඒ කියන්නේ ඔහු පිරිමියෙක් මීනක්ෂිගේ අනුවාදය, 647 00:44:26,836 --> 00:44:29,516 ඒ වගේම ඔබ කියනවා ඔහු සම්බන්ධ වුණා කියලා මුරපදයක් නොමැතිව WIFI වැනි ඔබට. 648 00:44:29,916 --> 00:44:30,699 ඔව්. 649 00:44:30,793 --> 00:44:31,665 ඒත් නංගි. 650 00:44:31,717 --> 00:44:34,731 කවුරුහරි ආදරයක් නැතිව ආදරය කරනවා නම් උත්සාහය, ඔහු සිටින්නේ ඔහුගේ පහසුව දක්වා පමණි. 651 00:44:34,755 --> 00:44:35,755 නොහැකියි. 652 00:44:35,866 --> 00:44:36,866 ඔප්පු කරන්න. 653 00:44:36,903 --> 00:44:38,443 ඔට්ටුවක්ද? 654 00:44:39,074 --> 00:44:41,069 ඒක ඔයාගේ හොදට නංගි. මට නැතිවෙන්න ඕන. 655 00:44:41,229 --> 00:44:44,129 ආදරෙයි නංගි මට කියන්න. මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 656 00:44:45,133 --> 00:44:47,516 චිත්‍රපටිය මතකද දින දහයකින් පිරිමි ළමයෙකු නැති කර ගන්නේ කෙසේද? 657 00:44:47,699 --> 00:44:48,535 ඔව්. 658 00:44:48,650 --> 00:44:50,555 දර්ශන වෙනස් කර යන්න එකම අන්තර්ගතය සමඟ. 659 00:44:51,778 --> 00:44:53,630 පෙම්වතාට වධ දෙනවාද? 660 00:44:53,950 --> 00:44:55,750 අනේ දෙයියනේ මම කොහොමද ඒක කරන්නේ? 661 00:44:56,439 --> 00:45:00,163 ඔබ වධ හිංසා කරන විට පවා ඔබව උසුලන තැනැත්තා ඔහු, ඔහු ඔබේ සිනහවට හේතුවක් වනු ඇත. 662 00:45:01,684 --> 00:45:04,442 විවාහය නිකම්ම නොවේ ආදරය කිරීම, එය දරා ගැනීමයි. 663 00:45:07,825 --> 00:45:08,878 නිමයි! 664 00:45:09,325 --> 00:45:15,090 මම DJ ට ටෙස්ට් ටිකක් දාන්නම් ඔයාව පරද්දන්න නෙවෙයි ඒත් මට දිනන්න. 665 00:45:15,651 --> 00:45:16,851 ලොක්කා… 666 00:45:17,282 --> 00:45:18,282 ලොක්කා… 667 00:45:20,715 --> 00:45:21,715 - එය කුමක් ද? - ලොක්කා… 668 00:45:21,877 --> 00:45:23,467 මේක DJ වැඩ කරන පබ් එක. 669 00:45:24,129 --> 00:45:25,409 මේ එයාගේ කාර් එක. 670 00:45:26,843 --> 00:45:27,843 එයා එනවා. 671 00:45:28,004 --> 00:45:30,000 හේයි, කාර් එකට නගින්න, මෙනුවෙන් ඔබව දකින්න පුළුවන්ද? 672 00:45:31,791 --> 00:45:33,326 ලොක්කා! මට ඔයාට කියන්න අමතක වුනා. 673 00:45:33,544 --> 00:45:36,815 දැන් සීතම්මා කීවාය මීනම්මා අද රෑ ගෙදර එන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්. 674 00:45:39,003 --> 00:45:40,552 ඔහු ඇයව කොහේ හරි රැගෙන යනවාද? 675 00:45:41,207 --> 00:45:42,207 දන්නෑ බොස්. 676 00:45:42,338 --> 00:45:43,455 අපි ඔවුන් අනුගමනය කරමුද? 677 00:45:43,702 --> 00:45:44,428 නැත. 678 00:45:44,624 --> 00:45:45,784 අතුරුදහන් වීමට අවස්ථාවක් තිබේ. 679 00:45:56,527 --> 00:45:57,675 මම ඒ වාහනේ යන්නම්. 680 00:45:58,144 --> 00:45:59,670 ඇයව තනියම යැවීම ආරක්ෂිත නොවේ. 681 00:46:00,034 --> 00:46:01,752 ඔබ වයිසාග් වෙත ගොස් දුර්ගා ගැන විමසන්න. 682 00:46:09,436 --> 00:46:10,949 හේයි, DJ මොකද වුණේ? 683 00:46:12,747 --> 00:46:14,370 ඇයි ඔබ මෝඩ ලෙස පෙනෙන්නේ? 684 00:46:18,979 --> 00:46:22,670 සමාවෙන්න බබා, රාකේෂ් මට කිව්වා ඔබව සාදයට ගෙන ඒමට නොවේ. 685 00:46:22,904 --> 00:46:24,637 නැත්තම් මම ඔයාව එතනට එක්කන් යන්න තිබුණා. 686 00:46:25,017 --> 00:46:26,577 ඔයා මට ආරාධනා කළත් මම එන්නේ නැහැ. 687 00:46:27,225 --> 00:46:28,225 ඇයි? 688 00:46:28,942 --> 00:46:29,942 ඇයි ඇයි? 689 00:46:31,175 --> 00:46:33,335 දින හතරක්වත් ගත වී නැත ඔබ ඔහුව FB එකෙන් මුණගැසුණු දා සිට. 690 00:46:33,387 --> 00:46:35,194 සහ මෙතරම් ඉක්මනින් මෙම පෞද්ගලික පක්ෂය? 691 00:46:37,188 --> 00:46:40,438 ඔයාට මං ගැන විශ්වාසයක් නෑ නේද? 692 00:46:40,710 --> 00:46:43,932 ඒ බබා වගේ නෙවෙයි. 693 00:46:44,727 --> 00:46:47,195 වරක් සිතන්න, ඔවුන් කවුද? 694 00:46:48,133 --> 00:46:50,232 මට එච්චර විනිශ්චය කරන්න බැරිද? 695 00:46:54,317 --> 00:46:58,507 මිනූ, FB වෙනස් සහ මත්පැන් සාදය ද. 696 00:46:59,180 --> 00:47:01,373 මම බොන්නේ නැහැ, මට මොකද වෙන්නේ? 697 00:47:01,656 --> 00:47:03,010 ඔවුන් යමක් කරන්නේ නම්? 698 00:47:03,127 --> 00:47:04,994 අපේ චරිතය ශක්තිමත් නම් 699 00:47:05,252 --> 00:47:06,906 කාටවත් වැරදි සිතුවිලි එන්නේ නැහැ. 700 00:47:07,031 --> 00:47:08,273 මෙම පරීක්ෂණ මොනවාද? 701 00:47:09,162 --> 00:47:11,172 එවැනි නිගමනවලට එළඹීමට කල් වැඩියි. 702 00:47:11,817 --> 00:47:13,927 සෑම දෙයකටම දෙවියන් වහන්සේ අපට ඩීජේ. 703 00:47:14,174 --> 00:47:16,892 කවුරු හරි ප්‍රශ්න ඇති කරනවා නම් අපි, ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔවුන්ට දඬුවම් කරයි. 704 00:47:18,108 --> 00:47:21,332 කොහොම උනත් ඇයි ඔයා කවදාවත් නැති විදියට මට විරුද්ධ වෙනවා. 705 00:47:22,694 --> 00:47:25,638 ඔබ කෝපයට පත් වෙනවා මාත් එක්ක නේද? 706 00:47:27,263 --> 00:47:28,303 හායි පැටියෝ... 707 00:47:29,932 --> 00:47:30,932 පාෂාණමය… 708 00:47:31,202 --> 00:47:31,968 ආයුබෝවන් 709 00:47:32,112 --> 00:47:33,403 Rocky... whatsup? 710 00:47:33,671 --> 00:47:34,923 පිපිරීමට සියල්ල සූදානම්. 711 00:47:35,549 --> 00:47:41,061 DJ, මේ රාකේෂ් සහ රොකී මේ මගේ බබා ඩීජේ. 712 00:47:41,160 --> 00:47:44,442 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු බව මම දනිමි හයිද්‍රාබාද් වල වැඩිපුරම සිදුවෙන DJ. 713 00:47:44,572 --> 00:47:45,308 මොකක් ද වෙන්නේ? 714 00:47:45,443 --> 00:47:47,310 හරි... යමු... යමු... 715 00:47:53,327 --> 00:47:55,626 හායි රොකී ඇයි අපි ඩීජේගේ කාර් එකේ නොයන්නේ 716 00:47:57,737 --> 00:48:00,309 මම ඔයාගේ බයික් එකේ ආවොත් මගේ හිසකෙස් නරක් වනු ඇත. 717 00:48:00,643 --> 00:48:01,643 ෂුවර් පැටියෝ 718 00:48:04,680 --> 00:48:09,237 ඔහ්, මට සමාවෙන්න DJ, මම කරන්නේ නැහැ ඔබේ අවසරය ඉල්ලන්න. 719 00:48:13,840 --> 00:48:16,964 නෑ.. නෑ... කමක් නෑ ඔයාට මගේ කාර් එක ගන්න. 720 00:48:17,378 --> 00:48:18,898 ඔහු යන්නේ ඇයි? 721 00:48:19,852 --> 00:48:21,012 නැත… 722 00:48:21,245 --> 00:48:25,688 මෙය ඔබ ඔබේ පෙම්වතිය යවන ආකාරය නොවේ, පළමු පුර පසළොස්වක පොහොයට යන්නේ කවුද? 723 00:48:25,917 --> 00:48:26,917 සිනාසෙන්න... 724 00:48:31,314 --> 00:48:32,901 හිනාවෙන්න බබා... 725 00:48:37,636 --> 00:48:39,436 ඒක බොරු හිනාවක්... 726 00:48:40,667 --> 00:48:42,600 ඔබේ හදවතින් මා වෙනුවෙන් සිනාසෙන්න. 727 00:48:48,148 --> 00:48:49,548 නෑ නෑ නෑ… 728 00:48:50,393 --> 00:48:51,887 හදවතින් සිනාසෙන්න. 729 00:48:52,218 --> 00:48:53,218 සිනහව. 730 00:49:04,559 --> 00:49:05,865 ඒ මගේ බබා වගේ. 731 00:49:06,110 --> 00:49:07,491 හේ රොක්, එන්න අපි යමු 732 00:49:07,787 --> 00:49:09,288 ඔබ නිවැරදිව මෝටර් රථය ධාවනය කරන්නේ කෙසේදැයි දන්නවාද? 733 00:49:09,484 --> 00:49:10,046 ඇත්ත වශයෙන්… 734 00:49:10,156 --> 00:49:10,994 එන්න අපි යමු එහෙනම්... 735 00:49:11,128 --> 00:49:12,781 හරි බබා 736 00:49:13,211 --> 00:49:14,211 ආයුබෝවන්… 737 00:49:14,305 --> 00:49:15,305 ගිහින් එන්නම්... 738 00:49:22,897 --> 00:49:23,897 හේයි පැටියෝ! 739 00:49:23,929 --> 00:49:25,333 ගොවිපළේ දුර කොපමණද? 740 00:49:25,412 --> 00:49:26,546 එය විනාඩි 40 ක ගමනකි 741 00:49:26,863 --> 00:49:28,876 ඒ අතරතුර, අපි කරන්නෙමු නිවුන් දරුවන්ගේ කතාව කියෙව්වා. 742 00:49:45,829 --> 00:49:49,042 ♪ අහසේ සිහින ගලා යයි 743 00:49:49,693 --> 00:49:54,228 ♪ ඇහි බැම කුරුසය ඔබ වැනි අලුත් වෙනස ♪ 744 00:49:54,363 --> 00:49:57,657 ♪ නිදිමත තුළ ඇස් පිහිනයි ♪ 745 00:49:58,172 --> 00:50:02,760 ♪ ඔවුන් ඔබව දැක ඇත, සියල්ලෝම හැමතැනම මැජික් තියෙනවා ♪ 746 00:50:03,108 --> 00:50:07,334 ♪ පෘථිවිය ඇයි දන්නේ නැහැ නැවතී මේ ආකාරයෙන් ගමන් කරයි ♪ 747 00:50:07,450 --> 00:50:11,630 ♪ මගේ සිහින මා ඉදිරියෙහි සිට මා අමතන්න ♪ 748 00:50:11,710 --> 00:50:16,017 ♪ වලාකුළු මගේ හිස ස්පර්ශ කරන්නේ මන්දැයි නොදනී 749 00:50:16,320 --> 00:50:20,320 ♪ ඔබ නිසා මගේ සිත නිශ්චල නොවේ 750 00:50:21,465 --> 00:50:25,978 ♪ මගේ දෙවියනේ බැලීමෙන් ඔබ මගේ ශරීරය වෙනස් කරයි ♪ 751 00:50:26,273 --> 00:50:29,753 ♪ මම කණ්ණාඩියෙන් වෙනස්. ♪ 752 00:50:30,418 --> 00:50:34,548 ♪ ඔහ්! මගේ ශරීරය ඔබව හමු විය. ♪ 753 00:50:34,675 --> 00:50:38,533 ♪ සංගීතය වාදනය වේ හදවත dhemm thana na. ♪ 754 00:50:38,637 --> 00:50:41,367 ♪ වාතයේ, සිහින පැතිරෙයි ♪ 755 00:50:41,940 --> 00:50:44,567 ♪ එය ඇහිබැම හරහා ගියේය 756 00:50:44,901 --> 00:50:47,038 ♪ අලුතින් එය ඔබ මෙන් වෙනස් වී ඇත. ♪ 757 00:50:47,789 --> 00:50:50,470 ♪ නිදිමත තුළ ඇස් පිහිනයි ♪ 758 00:50:51,252 --> 00:50:53,339 ♪ ඔවුන් ඔබව දැක ඇත 759 00:50:53,432 --> 00:50:56,095 ♪ හැමතැනම මැජික් තියෙනවා ♪ 760 00:51:14,596 --> 00:51:18,216 ♪ නිමක් නැති සිහින වල සෙවනැලි මේ වෙලාවේ ඔයාගේ ♪ 761 00:51:18,553 --> 00:51:22,413 ♪ දවස එකම සටනක් වන්නේ කෙසේද? ♪ 762 00:51:23,174 --> 00:51:26,732 ♪ මාව මෙහෙයවන්නේ ඔබයි 763 00:51:26,979 --> 00:51:30,767 ♪ ඔබ කැමති ඕනෑම දෙයක් අගය කරනවා මිත්‍රයා. ♪ 764 00:51:31,373 --> 00:51:33,373 ♪ ඔබ ගන්නා එක් පියවරක්. ♪ 765 00:51:33,453 --> 00:51:35,905 ♪ එන ගමන් මගෙන් ඇහුවා 766 00:51:36,046 --> 00:51:39,313 ♪ මම ඔබ සමඟ එන්නම්. ♪ 767 00:51:39,805 --> 00:51:41,927 ♪ කුණාටුවක් ඔබේ ජාතියයි 768 00:51:42,035 --> 00:51:43,958 ♪ මගේ කුඩය ගියා ♪ 769 00:51:44,092 --> 00:51:46,751 ♪ අත් නොහරින්න. ♪ 770 00:51:46,852 --> 00:51:51,555 ♪ මොකද වුණේ, පෘථිවිය නැවතිලා අද වගේ හැරුණා. ♪ 771 00:51:51,648 --> 00:51:55,814 ♪ මගේ සිහින ඇමතීම නැවැත්වීමටත් පෙර 772 00:51:55,935 --> 00:51:59,936 ♪ වලාකුළු මගේ හිස ස්පර්ශ කරන්නේ මන්දැයි නොදනී 773 00:52:00,142 --> 00:52:04,729 ♪ ඔබ නිසා මගේ සිත නිශ්චල නොවේ 774 00:52:05,632 --> 00:52:10,265 ♪ බලමින් මගේ දෙවියනි ඔබ මගේ ශරීරය වෙනස් කරයි ♪ 775 00:52:10,484 --> 00:52:13,704 ♪ මම කණ්ණාඩියෙන් වෙනස් ♪ 776 00:52:14,209 --> 00:52:18,228 ♪ අනේ මගේ ශරීරය ඔබ හමුවුණා ♪ 777 00:52:18,908 --> 00:52:24,087 ♪ සංගීතය වාදනය වේ හදවත dhemm thana na ♪ 778 00:52:58,358 --> 00:53:02,191 ♪ එකපාරටම ග්‍රහලෝක මගේ ඉරණමට හැරුණා 779 00:53:02,292 --> 00:53:04,292 ♪ ඇස් ගැටෙන විට ආදරය වර්ධනය වේ 780 00:53:04,423 --> 00:53:06,843 ♪ මෙය අමතක නොවන සොඳුරු මොහොතක් ♪ 781 00:53:06,964 --> 00:53:11,798 ♪ පැද්දෙන හුස්ම එයයි ඔබේ පැමිණීමත් සමඟ රිද්මයට ♪ 782 00:53:12,320 --> 00:53:16,387 ♪ මේ මොහොත පෙනුමයි ඔබ දෙසට යොමු කරමින් ♪ 783 00:53:17,185 --> 00:53:22,640 ♪ පරමාණුව ඔබ සමඟ බැබළෙයි 784 00:53:23,932 --> 00:53:28,069 ♪ චලනය වන වලාකුළ මෙම භූමිය ඔසවයි 785 00:53:28,136 --> 00:53:31,304 ♪ අද ස්පර්ශ වන තරංග ආශාව තෘප්තිමත් කළ යුතුයි ♪ 786 00:53:31,378 --> 00:53:36,086 ♪ පෘථිවිය සෙමෙන් චලනය වන්නේ මන්දැයි නොදනී 787 00:53:36,184 --> 00:53:39,932 ♪ මගේ සිහිනය මා ඉදිරියෙහි සිට මා අමතන්න. ♪ 788 00:53:40,453 --> 00:53:44,244 ♪ චලනය වන වලාකුළ මගේ හිස කම්පා කර ඇත. ♪ 789 00:53:44,670 --> 00:53:48,597 ♪ ඔබ නිසා මගේ සිත නිශ්චල නොවේ 790 00:53:49,692 --> 00:53:54,219 මගේ දෙවියනේ ඔබ දෙස බැලීමෙන් මගේ ශරීරය වෙනස් වේ. 791 00:53:54,478 --> 00:53:58,125 ♪ මම කණ්ණාඩියෙන් වෙනස් ♪ 792 00:53:58,728 --> 00:54:02,675 ♪ ඔහ්! මගේ ශරීරය ඔබව හමු විය. ♪ 793 00:54:03,191 --> 00:54:08,351 ♪ සංගීතය වාදනය වේ හදවත dhemm thana na. ♪ 794 00:54:17,185 --> 00:54:18,185 එන්න... 795 00:54:21,077 --> 00:54:25,839 හේයි ඉන්න, ඉන්න! ඔයා හැමෝම හදන්න දුවන්න ඒත් කවුද මාව දුවන්න හදන්නේ මාමේ? 796 00:54:26,201 --> 00:54:27,208 මට ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි. 797 00:54:30,007 --> 00:54:31,285 ඔහු ඉතා හොඳින් අල්ලාගෙන ඇත. 798 00:54:31,473 --> 00:54:36,081 අපිට ගහන්න බෑ ඉතින් අපි අත්වැල් බැඳගමු ඔහු පිටුපසින් සිටින කණ්ඩායම ඔහුව මරා දමන්න. 799 00:54:36,287 --> 00:54:37,586 ඔබට ආරක්ෂාව අවශ්‍යද, මාමේ? 800 00:54:37,804 --> 00:54:40,600 මම සිංහයා ඔබ මුවන්. 801 00:54:41,682 --> 00:54:42,682 කේතු 802 00:54:44,793 --> 00:54:45,793 පැත්තකට වෙන්න 803 00:54:47,166 --> 00:54:48,366 ආරක්ෂාව, ආරක්ෂාව. 804 00:54:48,583 --> 00:54:49,679 ඒ මොකක්ද මාමේ? 805 00:54:50,001 --> 00:54:51,637 විසු, විසු. 806 00:55:08,538 --> 00:55:12,002 දුර්ගා! මාව අරන් යනවද කරුණාකර ඔබේ කාමරයට. 807 00:55:13,086 --> 00:55:14,887 හේයි, සුභ පැතුම්. සහෝදරයා 808 00:55:15,396 --> 00:55:18,598 මම හිතුවේ ඇයි ළමයි හදන්නේ කියලා සහ ආරක්ෂාව සොයමින් සිටියා, මචෝ. 809 00:55:18,813 --> 00:55:19,813 මෙන්න සහෝ 810 00:55:20,930 --> 00:55:21,930 එක. 811 00:55:23,048 --> 00:55:25,914 ඒක කමක් නෑ පලවෙනි පාර හරි මම ගලපගන්නම්. 812 00:55:27,565 --> 00:55:28,658 ආරක්ෂාව කියන්නේ මේකද? 813 00:55:28,728 --> 00:55:31,812 ඔහ්! මට අමතක වුණා, මට අමතක වුණා. 814 00:55:32,073 --> 00:55:34,253 කනබාබු! මොකක්ද දෙබස ඔබ මෑතකදී භාවිතා කළ? 815 00:55:34,651 --> 00:55:35,651 ඔබ සිංහයන්ද? 816 00:55:38,001 --> 00:55:42,643 ලුහුබැඳ යන එක සහ දුවනවා සිංහයෙක් කියලා. 817 00:55:43,800 --> 00:55:47,040 නමුත් යමක් පසුපස දුවන එකක් දැනටමත් ධාවනය වේ, ඔබ එය බල්ලා ලෙස හඳුන්වයි. 818 00:55:47,809 --> 00:55:49,868 ගෙදර ගිහින් වීඩියෝ එක බලන්න. 819 00:55:54,059 --> 00:55:55,661 ඔබගේ වැඩසටහන විනාශ විය යුතුය. 820 00:55:56,830 --> 00:55:58,510 අනේ එයා මට බැනලා. 821 00:55:59,194 --> 00:56:02,022 ඔතනින් වැඩසටහන ලැබුනොත් අවලංගුයි, මම එය ඔබ ළඟ තබා ගන්නම්. 822 00:56:05,170 --> 00:56:08,012 ඇයි ලයිට් ඕෆ් කළේ ඒවා සක්රිය කරන්න, ඒවා මාරු කරන්න. 823 00:56:10,740 --> 00:56:14,586 එවැනි වර්ණවත් ආලෝකය මනෝභාවයට හොඳයි, ඒ නිසා ... 824 00:56:17,645 --> 00:56:21,916 ඒවගේම ගැහැනු ළමයින්ට ලැජ්ජා හිතෙනවා එය පළමු වතාවට… 825 00:56:23,149 --> 00:56:28,496 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ලැජ්ජයි, නමුත් මම කළ යුතුයි ඔබේ හැඟීම් සහ ප්‍රකාශන බලන්න... 826 00:56:31,021 --> 00:56:33,921 ඔව්, ඔබට ඇත්තටම ලැබෙනවා ඒකෙන් පයින් ගහන්න, හරි. 827 00:56:34,369 --> 00:56:36,064 සියල්ලට පසු, එය ආදර කාරණයකි ... 828 00:56:39,883 --> 00:56:43,323 හරි, අපි පටන් ගමුද? 829 00:56:44,326 --> 00:56:45,996 කුමක් ආරම්භ කරන්න? 830 00:56:47,218 --> 00:56:48,705 කියන්න, මම පටන් ගන්නම්. 831 00:56:49,087 --> 00:56:51,953 අහෝ මගේ දෙවියනේ! කවුරුවත් කරන්නේ නැහැ මට වඩා වාසනාවන්ත වෙන්න. 832 00:56:53,138 --> 00:56:55,472 හරි හරි, මම ඒක ඔයාට බාරයි, පටන් ගන්න. 833 00:57:01,848 --> 00:57:03,012 මා ආරම්භ කළ යුත්තේ කොතැනින්ද? 834 00:57:03,126 --> 00:57:04,126 පහළ සිට… 835 00:57:07,271 --> 00:57:08,697 එය පළමු වතාවට නිසා, 836 00:57:09,794 --> 00:57:10,820 ඉහළ සිට ආරම්භ කරන්න. 837 00:57:11,552 --> 00:57:12,856 ඔබ අදහස් කළේ ඉහළ සිටද? 838 00:57:13,583 --> 00:57:14,803 එපා වෙන්නේ නැද්ද? 839 00:57:15,060 --> 00:57:16,340 ඇත්ත වශයෙන්, 840 00:57:18,712 --> 00:57:19,839 කම්මැලි… 841 00:57:21,331 --> 00:57:23,088 මම එහෙම කිව්වෙ පලවෙනි පාර නිසා... 842 00:57:23,389 --> 00:57:24,628 ඔබගේ පැතුම... 843 00:57:24,702 --> 00:57:26,195 මට ලැජ්ජයි... 844 00:57:26,417 --> 00:57:27,899 විකී කියලා එකෙක් ඉන්නවා. 845 00:57:30,517 --> 00:57:31,637 මොන විස්කිද? 846 00:57:32,176 --> 00:57:34,857 විකී, මගේ ජිම් පුහුණුකරු. 847 00:57:37,550 --> 00:57:42,553 ලේ වැගිරෙන ඔහුට ඔබ දන්නා සික්ස් පැක් තිබේ, insta හි අනුගාමිකයන් මිලියන 3ක්. 848 00:57:43,006 --> 00:57:44,846 දැන් ඇයි අපි කතා කරන්න ඕන ඒ සහෝදර දරුවා ගැන? 849 00:57:44,947 --> 00:57:48,043 මොකක්ද, නමුත් මම ඔහු ගැන කතා කරන්න ආවා. 850 00:57:51,878 --> 00:57:53,945 ඔහුගේ කාරණයේදී ඔබ මට උදව් කළ යුතුයි. 851 00:57:57,109 --> 00:57:58,229 මට තේරුණා. 852 00:57:59,480 --> 00:58:00,960 ඔහු ඔබට උගන්වමින් ඔබ පසුපස යනවාද? 853 00:58:01,123 --> 00:58:02,483 අනික ඔයා එයාට කැමති නෑ නේද? 854 00:58:02,898 --> 00:58:06,467 නෑ නෑ... ඇත්තටම මම එයාගෙ පිටිපස්සෙන් නමුත්, ඔහු කිසිසේත් ගණන් ගන්නේ නැත. 855 00:58:08,500 --> 00:58:13,093 ඒකට මම එකතු කරපු සරාගී රූපය වෙනුවෙන් මට සික්ස් පැක් පෙම්වතෙක් සිටී නම්, සිතන්න. 856 00:58:16,048 --> 00:58:17,328 අරෙයි අරෙයි අරෙයි. 857 00:58:18,470 --> 00:58:20,751 එය විශිෂ්ට දෙයක් වනු ඇත සමාජ මාධ්‍යවල ප්‍රවණතාවය, ඔබ දන්නවාද? 858 00:58:21,003 --> 00:58:23,066 ඒ මෝඩයාට තේරෙන්නේ නැහැ. 859 00:58:24,520 --> 00:58:26,280 මට ඇණයක් ලබා දිය හැකිද සහ ඔබේ චරිතාපදානයට සවන් දෙන්න... 860 00:58:26,465 --> 00:58:27,465 ෂුවර්. 861 00:58:29,222 --> 00:58:30,222 මටත්. 862 00:58:34,025 --> 00:58:35,291 සෝඩා නැහැ, වතුර නැහැ. 863 00:58:39,140 --> 00:58:40,140 හ්ම්. 864 00:58:40,562 --> 00:58:43,362 මොකක්ද මචන් ඒ අය දැනටමත් මත්පැන් දී ඇත. 865 00:58:43,748 --> 00:58:45,112 එතකොට ඔයා ආයෙත් බෝතලයක් ගේන්නද? 866 00:58:45,198 --> 00:58:47,995 ඔබ බොහෝ වේදනාව නොදැන සිටිය යුතු නම් එහෙනම් ඔයා ගොඩක් බොන්න ඕනේ, මචෝ.. 867 00:58:48,019 --> 00:58:50,393 ඔබ කියන්න අදහස් කරන්නේ ඔබයි එතනදී කාරණය මඟ හැරුණා..? 868 00:58:52,544 --> 00:58:53,544 හ්ම්! 869 00:58:54,469 --> 00:58:59,335 ඉතින්, ඔබ කියන්න ඕනේ, ඒක මම ජනප්‍රිය රස්තියාදුකාරයෙක්ද? 870 00:58:59,545 --> 00:59:00,545 ඇත්ත වශයෙන්. 871 00:59:06,102 --> 00:59:12,672 බබා, ඔයා හිතනවද ඒක හොඳයි කියලා, ඒ, මම ඔහුට තර්ජනය කරන අතර ඔහු ඔබට ආදරය කරයිද? 872 00:59:13,099 --> 00:59:15,476 නෑ නෑ. මම අහන්නේ නැහැ ඔබ ඔහුට තර්ජනය කිරීමට. 873 00:59:15,737 --> 00:59:16,737 ඉන්පසු? 874 00:59:16,974 --> 00:59:18,254 ඔහුගේ පෙම්වතිය. 875 00:59:18,972 --> 00:59:20,292 - ඔහුට පෙම්වතියක් සිටී! - ඔව්. 876 00:59:20,383 --> 00:59:22,623 ඒ බව දැන දැනත් ඔබ දන්නවා ඔබට තවමත් අවශ්‍යයි… 877 00:59:24,285 --> 00:59:25,285 ආදරය. 878 00:59:26,588 --> 00:59:27,588 නමුත් ඇයි? 879 00:59:29,699 --> 00:59:31,009 සික්ස් පැක්.. 880 00:59:38,150 --> 00:59:42,692 ඔබ ඇයව බිය ගන්වා තර්ජනය කළහොත්, ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම නැවත මා වෙත පැමිණෙනු ඇත. 881 00:59:43,146 --> 00:59:46,090 එවිට මගේ අනුගාමිකයන් එසේ කරනු ඇත ද්විත්ව ත්රිත්ව, ත්රිත්ව. 882 00:59:50,454 --> 00:59:52,635 කෙනෙක් නිසා ආදරය කරයිද Facebook හි අනුගාමිකයන්? 883 00:59:52,659 --> 00:59:54,406 ඔහුගේ චරිතය, මුදල් පසුම්බිය සහ පුරුදු. 884 00:59:54,473 --> 00:59:55,872 නෑ නෑ... ඇයි ඒ ඔක්කොම? 885 00:59:56,201 --> 00:59:57,201 ඉන්පසු. 886 00:59:58,306 --> 00:59:59,306 සික්ස් පැක්. 887 01:00:06,830 --> 01:00:07,870 මම ආදරයට වෛර කරනවා. 888 01:00:13,287 --> 01:00:14,487 ඔබ ආදරයට වෛර කරනවාද? 889 01:00:14,765 --> 01:00:16,229 ඔබට කෙටි කෝපයක් ඇත. 890 01:00:16,975 --> 01:00:19,335 ඔබ ගැහැණු ළමයින්ගෙන් බලාපොරොත්තු වන්නේ නම් පරණ ස්ටයිල් එක කොහොමද වැඩ කරන්නේ..? 891 01:00:20,025 --> 01:00:22,925 කෙසේ හෝ වරක් ඔබේ කලකිරීම ඉවරයි මට කතා කරන්න. 892 01:00:24,950 --> 01:00:27,683 එයාව අනවශ්‍ය විදියට පටලවා ගන්න එපා නංගි. 893 01:00:28,747 --> 01:00:31,867 නංගී, ඔරිජිනල්ලිටි එක එලියට එන්න නම්, සම්මුඛ පරීක්ෂණය ප්‍රශ්න කිරීම වැනි විය යුතුය. 894 01:00:31,980 --> 01:00:33,020 යන්න හඳුන්වා දෙන්න. 895 01:00:37,524 --> 01:00:38,524 හායි... 896 01:00:38,701 --> 01:00:39,584 ආයුබෝවන් 897 01:00:39,645 --> 01:00:40,970 ඒ වීදුරුව කා වෙනුවෙන්ද. 898 01:00:42,016 --> 01:00:43,662 මගේ නිවුන් සහෝදරයා! 899 01:00:44,534 --> 01:00:49,101 හලෝ අයියේ අපි ඇනගත්තොත් ඔබ ඔහු වේදනාවෙන් පෙළෙනවාද...? 900 01:00:49,226 --> 01:00:52,640 නැහැ, ඒ වගේම බලන්න අපිත් වෙනස්. 901 01:00:52,979 --> 01:00:55,826 එතකොට DJ මට හඳුන්වා දෙන්න ඔබ විශේෂ කෙනෙකුට. 902 01:00:56,262 --> 01:00:57,148 WHO? කොහෙද? 903 01:00:57,230 --> 01:00:58,230 පුදුමය.. 904 01:01:00,501 --> 01:01:01,399 ආයුබෝවන්. 905 01:01:01,525 --> 01:01:03,319 ඔබ ඇයව කොහේ හෝ දැක ඇති බව ඔබට හැඟෙනවාද? 906 01:01:04,575 --> 01:01:05,575 හ්ම්. 907 01:01:06,746 --> 01:01:10,710 එන්න DJ ඇය තමයි සහ පමණක්, වෛරස් විසාලක්ෂි ... 908 01:01:11,037 --> 01:01:12,067 කටවහගෙන ඉන්න මීනු. 909 01:01:13,321 --> 01:01:14,594 මම එයට වෛර කරනවා, අනන්‍යතාවය. 910 01:01:16,427 --> 01:01:20,468 ඒ කීර්තිමත් ජීවිතය Vizag වලට සීමා වෙලා හයිද්‍රාබාද්හි මම සාමාන්‍ය විසාලක්ෂි. හරි. 911 01:01:22,110 --> 01:01:23,150 වෛරස් මොකක්ද? 912 01:01:24,734 --> 01:01:25,734 වෛරස් වීසු. 913 01:01:26,863 --> 01:01:30,551 අපොයි, ඔයා මේ විසුව දැක්කද, ඔයා වගේ මේ ලෝකේ එක පුද්ගලයෙක් ඉන්න ඕනේ... 914 01:01:30,659 --> 01:01:33,425 ඔබේ අනන්‍යතාවය කිසිසේත් නොදන්නේ කවුද? 915 01:01:33,546 --> 01:01:34,292 හේ DJ 916 01:01:34,390 --> 01:01:36,144 Visu, ඔයාගේ ලොකු රසිකයෙක් වෙයි. 917 01:01:37,333 --> 01:01:38,773 දැන් මට ඔබ ගැන කියන්න. 918 01:01:39,039 --> 01:01:42,252 ඔබ ඇත්තටම දිනපතා ව්‍යායාම කරනවාද? නැතිනම් මීනු ඇතුල්වීමට පෙර පමණක් කරන්න. 919 01:01:42,607 --> 01:01:44,047 ඒ අක්කා මොන වගේ සැකයක්ද. 920 01:01:44,344 --> 01:01:49,737 කපා ඉවත් කිරීම ඔබේ කැලරි නොවේදැයි ඔබ දුටුවහොත් පිච්චෙනවා, හේ DJ ඔබේ අට පැක් එක පෙන්වන්න. 921 01:01:50,950 --> 01:01:51,950 කුමක් ද? 922 01:01:52,280 --> 01:01:53,553 ඔබේ අට පැක් පෙන්වන්න. 923 01:01:54,466 --> 01:01:55,466 කුමක් ද? 924 01:01:56,034 --> 01:01:57,714 ඒයි, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 925 01:01:58,045 --> 01:01:59,045 ඉදිරියට එන්න... 926 01:02:02,405 --> 01:02:06,374 හේයි, වෙච්ච දේ මට සමාවෙන්න, සමාවෙන්න. ගොඩක් සමාවෙන්න බබා. 927 01:02:07,322 --> 01:02:13,528 DJ මට මගේම නංගිව පෙන්නන්න බැරිද? ඔබ අදහස් කරන්නේ මගේ ජීවිතය මෙපමණයි කියන්නද? 928 01:02:13,728 --> 01:02:15,168 අයියෝ එන්න මීනු ඔයා නිකන්. 929 01:02:16,532 --> 01:02:17,623 ඔබ මාව අපහසුතාවයට පත් කරනවාද? 930 01:02:17,896 --> 01:02:20,722 අනේ හරි ඉතින් මම ඔයාට රිද්දනවා. 931 01:02:20,936 --> 01:02:24,660 ඔයා මාත් එක්ක තරහා ද? ඔයාට මට ගහන්න ඕනද? 932 01:02:26,992 --> 01:02:29,048 අත උස්සන කෙනෙක් ගැහැණු ළමයෙක් පිරිමියෙක් නොවේ. 933 01:02:32,081 --> 01:02:33,081 හරි... 934 01:02:35,451 --> 01:02:37,092 හේ විසූ, බලන්න. 935 01:02:43,178 --> 01:02:44,398 එක... 936 01:02:45,960 --> 01:02:47,087 දෙක... 937 01:02:49,446 --> 01:02:50,606 තුන්... 938 01:02:51,275 --> 01:02:52,302 සිව්... 939 01:02:53,075 --> 01:02:54,475 පහ... 940 01:02:55,393 --> 01:02:56,453 හය... 941 01:02:56,881 --> 01:02:57,894 හත... 942 01:03:04,578 --> 01:03:06,296 ඔබට DJ අටක් ලැබෙන්නේ කවදාද? 943 01:03:08,524 --> 01:03:11,293 හේයි! විසු, විසු, විශාලාක්ෂි. 944 01:03:11,481 --> 01:03:13,781 මේ ගෑනු පරම්පරාව සික්ස් පැක් ගැන පිස්සු හැදිලා. 945 01:03:13,916 --> 01:03:14,736 මෝඩ සික්ස් පැක්, 946 01:03:14,915 --> 01:03:17,508 උන්ට හිතන්න පුලුවන් කොල්ලෙක් ඉන්න කොල්ලෙක් කියලා පවුලේ ඇසුරුම පවුල රැකබලා ගනු ඇත. 947 01:03:17,532 --> 01:03:18,532 හේයි සහෝදරයා! 948 01:03:19,055 --> 01:03:21,161 ඔබ ඇයට ඇත්තටම කැමති නම්, 949 01:03:22,643 --> 01:03:24,246 ඇගේ දෙවන දුර්වලතාවය ඇයගේ ජනප්‍රියත්වයයි. 950 01:03:24,754 --> 01:03:26,034 ඒ මත ඇයට පහර දෙන්න. 951 01:03:29,805 --> 01:03:33,879 සියලුම Vizag හැකර්වරුන් මිලදී ගන්න සහ visu අනුගාමිකයින්ගේ ලැයිස්තුව වැඩි කරන්න. 952 01:03:35,456 --> 01:03:40,064 විශේෂයෙන් පින්තූර සහ වීඩියෝ සඳහා මම පේන විදියට කැමති නම් මිලියන ගණනින් වෙන්න ඕන. 953 01:04:21,866 --> 01:04:22,866 ආයුබෝවන් 954 01:04:25,585 --> 01:04:26,599 හරි 955 01:04:43,083 --> 01:04:44,403 ඔයා මාව සම්පූර්ණයෙන්ම පැත්තකට දාලා. 956 01:04:47,841 --> 01:04:49,759 ඔහුගේ ආදරය සැබෑද? එසේත් නැතිනම් තෘෂ්ණාව ද? 957 01:04:50,345 --> 01:04:53,660 එයා නම් මම එයාට අවස්ථාවක් දුන්නත් සම්ප්‍රදායට ඇලෙනවා එතකොට ඒක තමයි ආදරය. 958 01:04:54,656 --> 01:04:58,605 ඔහු සම්ප්‍රදාය පසෙක තැබුවහොත් සහ බුද්ධිමත්ව ක්‍රියා කිරීමට උත්සාහ කරන්න එවිට එය රාගයයි. 959 01:04:59,343 --> 01:05:00,382 Dj, 960 01:05:02,171 --> 01:05:03,737 පරීක්ෂණය සඳහා සූදානම් වන්න. 961 01:05:14,189 --> 01:05:19,197 මොනතරම් වාතාවරණයක්ද, අයිතමද, මොනතරම් සැකසුමක්ද. 962 01:05:20,222 --> 01:05:22,741 අපිට සමරන්න බැරිද මත්පැන් සහ මිනිසුන් නොමැතිව? 963 01:05:24,399 --> 01:05:25,399 ඇයි නැත්තේ! 964 01:05:27,083 --> 01:05:29,170 ඔබත් මම වගේම පුද්ගලික ජීවිතයට කැමතිද..? 965 01:05:30,257 --> 01:05:34,191 මම සියලු සේවකයන් ද පිටත් කර හැරියෙමි. ඒ නිසා, අපිට යම් පෞද්ගලිකත්වයක් ලැබේවි කියලා. 966 01:05:38,951 --> 01:05:40,025 සුපිරි! 967 01:05:43,320 --> 01:05:45,293 ඔහු මා දෙස නොබලන්නේ ඇයි! 968 01:05:46,538 --> 01:05:50,135 හරි එයා මං දිහා බලන් ඉන්නවා.. ඔහු මා දෙස බලා සිටියි. 969 01:05:52,925 --> 01:05:55,405 අන්නාසි සහ කැසීම අර්තාපල් බාබකියු නියම රස වෙයි නේද? 970 01:06:04,011 --> 01:06:07,188 ගොඩ කාලෙකට පස්සේ මම සරමක් ඇඳගත්තා. මගේ පෙනුම කොහොමද? 971 01:06:09,001 --> 01:06:10,001 යහපත. 972 01:06:10,525 --> 01:06:13,205 මම හිතුවා ඔහු පෙළඹේවි, නමුත් ඔහු උත්සාහයක්වත් ගන්නේ නැත. 973 01:06:16,045 --> 01:06:18,328 මිදි සහ කෙසෙල් වලද අපිට කැලරි ගොඩක් තියෙනවා. 974 01:06:19,496 --> 01:06:20,496 ඔබ දන්නවා යැයි සිතනවාද? ඔබත්? 975 01:06:30,948 --> 01:06:34,328 මේකෙන් කොණ්ඩෙ හොඳට පේනවා මාර්ගය විවෘත හෝ මම ප්ලේට් නම්. 976 01:06:36,136 --> 01:06:37,425 නිදහස් ආර හොඳයි. 977 01:06:44,349 --> 01:06:46,092 මම එක පාරක් පොන්න උත්සාහ කරන්නම්. 978 01:06:46,609 --> 01:06:47,609 හරි... 979 01:07:03,142 --> 01:07:07,808 DJ මගේ ඉන වටා ඇති මේදය අමුතුයි. 980 01:07:08,137 --> 01:07:09,174 මේ සාරියේ.. එහෙම නේද? 981 01:07:09,594 --> 01:07:12,952 මම හිතන්නේ නැහැ, ඔබ පරිපූර්ණයි. 982 01:07:14,696 --> 01:07:15,696 මෙහෙ බලන්න. 983 01:07:22,101 --> 01:07:25,104 එක පාරක් ඇල්ලුවොත් තේරෙයි. 984 01:07:27,519 --> 01:07:30,013 ඔබ බොහෝ ක්‍රියා කරයි, කෙසේ වෙතත් ... 985 01:07:34,637 --> 01:07:36,440 මේ සියල්ල ... මස්. 986 01:07:37,310 --> 01:07:38,310 මාංශ පේශි යන්නයි. 987 01:07:44,449 --> 01:07:47,689 මේ සියල්ල ... මස්. 988 01:07:49,864 --> 01:07:53,952 මාංශපේශී.. ශක්තිමත්. 989 01:08:01,324 --> 01:08:02,324 මෙතන… 990 01:08:09,678 --> 01:08:10,964 මේදය ටිකක්. 991 01:08:15,135 --> 01:08:16,990 කාබෝහයිඩ්රේට් සහ සීනි නතර කරන්න ... 992 01:08:18,695 --> 01:08:20,521 ඔබ දිගු කිරීමට පටන් ගන්නේ නම් දින 4 ක් නම් 993 01:08:21,102 --> 01:08:23,890 අම්මා, තාත්තා, අම්මා. 994 01:08:24,437 --> 01:08:25,790 නෑ නෑ... 995 01:08:29,386 --> 01:08:30,666 ඇයි මාව එහෙම ඇදලා ගත්තේ..? 996 01:08:31,250 --> 01:08:32,282 මට හුස්ම ගන්න බැරි වුණා. 997 01:08:32,575 --> 01:08:35,393 කමක් නෑ DJ. නරකක් දැනෙන්න එපා. 998 01:08:35,845 --> 01:08:36,965 ඔයාට පිස්සු ද? 999 01:08:37,649 --> 01:08:38,649 මොකක්ද හරි? 1000 01:08:39,559 --> 01:08:41,555 මම කිව්වේ, මම හොඳින්. 1001 01:08:43,097 --> 01:08:45,496 ඔයා හොඳින් ඉන්න එකත් මට හරියන්නේ නෑ. 1002 01:08:47,620 --> 01:08:49,887 අඩුම තරමේ බදාගන්නවත් හරිද..? 1003 01:08:51,399 --> 01:08:52,679 අඩුම තරමේ බදාගන්නවත්? 1004 01:08:54,124 --> 01:08:55,757 ඔහ්, දෙවියනේ! 1005 01:08:59,512 --> 01:09:02,143 එවැනි ආදර වාතාවරණයක් තුළ අපි සිප ගත්තත් වරදක් නෑ. 1006 01:09:02,282 --> 01:09:03,479 හේයි, මම අල්ලන්නේ නැහැ, 1007 01:09:05,310 --> 01:09:06,310 නැත... 1008 01:09:08,129 --> 01:09:10,722 නෑ නෑ නෑ නෑ... ඔයා දන්නෙ නැද්ද.? 1009 01:09:11,452 --> 01:09:12,883 අපි සම්බන්ධතාවයක නේද ඉන්නේ. 1010 01:09:13,035 --> 01:09:14,176 ඒත් අපි තවම විවාහ වෙලා නැහැ. 1011 01:09:18,116 --> 01:09:19,436 මගේ ප්‍රතිපත්තියට සවන් දෙන්න මම ඔබට කියන්නම්. 1012 01:09:20,302 --> 01:09:22,302 මම කෙල්ලව විතරක් අල්ලන්නම් මම වෙනත් ආකාරයකින් විවාහ වන අය. 1013 01:09:22,393 --> 01:09:24,374 මම අල්ලපු කෙල්ලෙක්ව බඳිනවා. 1014 01:09:24,618 --> 01:09:26,289 දෙවන විකල්පය විශිෂ්ටයි. 1015 01:09:26,435 --> 01:09:28,955 අපි කෙනෙක්ව අල්ලපු නිසා, අපි විවාහ විය යුතුයි, ඒ විකල්පය? 1016 01:09:29,645 --> 01:09:32,791 එවැනි කාබනික සම්බන්ධතාවයක මොකක්ද මේ... අවයව දන්දීම. 1017 01:09:35,946 --> 01:09:37,000 හරි, මම යනවා. 1018 01:09:37,262 --> 01:09:38,262 හේයි DJ... 1019 01:09:38,526 --> 01:09:42,775 ප්රසිද්ධියේ හමුවීම වඩා හොඳය අපි විවාහ වන තුරු සුබ රාත්‍රියක්. 1020 01:09:43,303 --> 01:09:44,303 Dj. 1021 01:09:52,977 --> 01:09:53,903 හේයි දුර්ගා දුර්ගා.. 1022 01:09:53,963 --> 01:09:56,162 පෙනෙන විදිහට, හෙට ඔබේ කැමතිම RGV vizag එකට එනවා. 1023 01:09:56,186 --> 01:09:56,819 සුපිරි! 1024 01:09:57,006 --> 01:09:57,886 දුර්ගා... දුර්ගා... 1025 01:09:57,971 --> 01:09:59,571 ඔබට සෙල්ෆි අවශ්‍ය දේ, හරි. හරි හරි. 1026 01:10:00,185 --> 01:10:01,185 නෑ බබා. 1027 01:10:02,476 --> 01:10:03,476 සම්මුඛ පරීක්ෂණය 1028 01:10:03,667 --> 01:10:07,926 මම ලෝක ප්‍රසිද්ධ විය යුතුයි මගේ පා ​​පුටුවට RGV දාන්න වෙනවා. 1029 01:10:08,581 --> 01:10:09,581 හරි 1030 01:10:09,839 --> 01:10:10,839 ගනුදෙනු කරන්න 1031 01:10:13,257 --> 01:10:14,649 - ස්තුතියි බබා. - ඔයාට ස්තූතියි. 1032 01:10:20,699 --> 01:10:21,924 බලන්න, ඔබේ රසිකයන්. 1033 01:10:22,041 --> 01:10:24,488 ඔබ කියන දේ ඔබට තේරෙනවාද? 1034 01:10:25,467 --> 01:10:30,553 සියලුම අමුත්තන් සිටින විට ඔබ සාදයට සත්කාරකත්වය දරයි එකලස් කර ඇත; ඔයාට Vizag යන්න ඕන. 1035 01:10:30,951 --> 01:10:33,005 ඔබ රැගෙන යාමට මෙහි ඇත මගේ පෙනුම ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 1036 01:10:33,129 --> 01:10:33,596 බලන්න... 1037 01:10:33,772 --> 01:10:36,493 මම ආවේ ඔයා ඉන්න නිසා එසේ නොමැතිනම් මට මෙහි ඇති කාර්යය කුමක්ද? 1038 01:10:39,649 --> 01:10:40,849 සිදුවුයේ කුමක් ද? 1039 01:10:40,929 --> 01:10:42,069 මොකක්ද අවුල බබා? 1040 01:10:42,147 --> 01:10:44,713 මට සර්ප්‍රයිස් එකක් දෙන්න හිතුනා Vissu වෙත සහ ඔබ… 1041 01:10:45,549 --> 01:10:47,419 ඒත් මට ඔයාව මගහැරෙන්න ඕන නෑ බබා. 1042 01:10:47,533 --> 01:10:49,497 නමුත්, මට ප්රවේශ විය හැකි වනු ඇත දුරකථනයෙන්... ලොකු දෙයක්. 1043 01:10:51,676 --> 01:10:54,144 ඔබ එතරම් ආත්මාර්ථකාමී පුද්ගලයෙක් DJ. 1044 01:10:56,246 --> 01:10:57,767 හරි හරි... යන්න. 1045 01:10:58,714 --> 01:11:00,081 ඔයා හරිම මිහිරි කොල්ලෙක්. 1046 01:11:00,220 --> 01:11:00,815 මට ඔයාව දැනේවි. 1047 01:11:00,927 --> 01:11:02,437 හරි, මගේ අමුත්තා බලාගන්න. 1048 01:11:02,531 --> 01:11:03,777 මම ළඟා වූ පසු මම ඔබට කතා කරන්නම්. 1049 01:11:03,882 --> 01:11:04,882 ආයුබෝවන්. 1050 01:11:09,567 --> 01:11:13,217 බායි, බායි, මට ඔයා නැතුව පාලුයි බබා. 1051 01:11:14,340 --> 01:11:15,520 - හේයි, අපි යමු. - හරි, අම්මේ. 1052 01:11:21,351 --> 01:11:21,884 වීරු! 1053 01:11:22,126 --> 01:11:23,370 කාර් එක පැත්තකින් නවත්තන්න. 1054 01:11:23,959 --> 01:11:25,282 කාර් එකෙන් බහින්න. 1055 01:11:25,417 --> 01:11:26,417 හරි මැඩම්. 1056 01:11:28,491 --> 01:11:30,249 හේයි! ඒ සියල්ල අවශ්‍ය යැයි ඔබ සිතනවාද? 1057 01:11:30,542 --> 01:11:32,342 වැදගත්ම පරීක්ෂණය එයයි. 1058 01:11:32,966 --> 01:11:35,087 පෙම්වතිය ළඟ නම්, හැමෝම විනීත මිනිස්සු. 1059 01:11:36,309 --> 01:11:40,181 ඔහු ඇත්තටම එහෙමද කියලා බලන්න වෙනවා. 1060 01:11:40,352 --> 01:11:43,825 මම ඇඳගත්තොත් මෙච්චර කෙල්ලො මැද්දෙ හා ගිහින් එයා රැවටෙයිද..? 1061 01:11:44,116 --> 01:11:46,556 හැදුවත් ඔච්චර ගොඩක් මැද දියුණු වන අතර ඔහු යටත් නොවේ. 1062 01:11:46,727 --> 01:11:47,727 එතකොට එයා නියමයි.. 1063 01:11:47,932 --> 01:11:48,932 එසේ නොමැතිනම්… 1064 01:11:49,456 --> 01:11:51,723 ඔබේ වෙස් මුහුණ ඉවත් කර සමුගන්න. 1065 01:11:56,513 --> 01:11:58,445 දුර්ගා, දුර්ගා! RGV එන්නේ කවදාද? 1066 01:11:58,591 --> 01:11:59,591 ඉන්න ඉන්න. 1067 01:12:01,023 --> 01:12:02,101 ආර්.ජී.වී 1068 01:12:02,635 --> 01:12:03,635 ආර්.ජී.වී 1069 01:12:22,354 --> 01:12:23,389 හේයි, RGV. 1070 01:12:23,605 --> 01:12:24,605 හායි... 1071 01:12:25,998 --> 01:12:26,828 Durga Durga, RGV please Durga please. 1072 01:12:26,944 --> 01:12:28,208 එයා ශකලක ශංකර් වගේ. 1073 01:12:28,232 --> 01:12:29,279 කරුණාකර දුර්ගා! 1074 01:12:34,033 --> 01:12:34,623 සර්! වොඩ්කා මෙහි ඇත. 1075 01:12:34,698 --> 01:12:35,698 ඔව්! එච්චරයි. 1076 01:12:35,954 --> 01:12:37,132 අනේ දුර්ගා අනේ දුර්ගා. 1077 01:12:37,233 --> 01:12:38,713 ඇයි පිස්සු හැසිරෙන්නේ බලාගෙන. මම යනවා. 1078 01:12:51,709 --> 01:12:54,053 ආයුබෝවන් සහෝදරයා, මට සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් අවශ්‍යයි. 1079 01:13:00,044 --> 01:13:03,814 මැරෙන්න එපා සහෝදරයා! නිසා සම්මුඛ පරීක්ෂණය මට නොවේ, නමුත් ගැහැණු ළමයෙකු සඳහා. 1080 01:13:09,382 --> 01:13:12,082 හායි, අනේ දෙවියනේ! 1081 01:13:12,523 --> 01:13:14,050 ඔහු මාව දැක්කා, ඔහු මාව දැක්කා. 1082 01:13:15,148 --> 01:13:18,397 සහෝදරයා! ඔබව ඇතුල් කිරීමට මනෝභාවය ගැහැණු ළමයින් මෙහි සිටී. 1083 01:13:18,520 --> 01:13:19,670 මෙන්න කලවා සූදානම්. 1084 01:13:21,763 --> 01:13:23,244 ඇය ඇඳුම් ගලවා ඇත්තේ කුමක්ද? 1085 01:13:31,382 --> 01:13:33,062 දැන් ඔහු නවතින්නේ කොතනද? 1086 01:13:34,633 --> 01:13:35,633 ඔව්. 1087 01:13:54,103 --> 01:13:55,189 ඉතින් සමාවෙන්න. 1088 01:13:55,461 --> 01:13:57,255 වැරදීමකින්වත් ඒ දිහා බලන්නේ නැහැ. 1089 01:13:57,444 --> 01:14:00,194 එයාට ඒක අමතක වෙන්න ඇති කාන්තාවකට එවැනි කොටසක් තිබේ. 1090 01:14:00,296 --> 01:14:01,383 සහෝදරයා! 1091 01:14:03,497 --> 01:14:06,591 අපි අන් අයගේ කලවා ගැන කතා කරන විට අපි ගොඩක් විනෝද වුණා. 1092 01:14:07,271 --> 01:14:08,990 නමුත් එය අප වෙත පැමිණෙන විට, එය සංවේදී කාරණයකි. 1093 01:14:09,014 --> 01:14:13,572 එන්න සහෝ එන්න, යාවත්කාලීන වන්න. 1094 01:14:14,838 --> 01:14:16,958 බටහිර සංස්කෘතිය තුළ මේ සියල්ල පොදු ය. 1095 01:14:18,007 --> 01:14:19,871 ඉන්න මම එනවා. 1096 01:14:20,172 --> 01:14:21,172 දුර්ගා ඉන්න. 1097 01:14:21,343 --> 01:14:22,343 එය නවත්වන්න. 1098 01:14:24,433 --> 01:14:25,433 විසූ. 1099 01:14:25,512 --> 01:14:27,961 ඔබ තෘෂ්ණාව ඉතා සුලභ කරයි. 1100 01:14:29,295 --> 01:14:37,295 වැඩිදියුණු කිරීම, සංස්කෘතිය, ශෛලිය සහ විවෘත පුළුල් දිනක පහන්, ඔබ නොසැලකිලිමත් අසංස්කෘතික හැසිරීමක්. 1101 01:14:37,694 --> 01:14:39,670 කොච්චර පව් කරල මැරෙයිද. 1102 01:14:44,519 --> 01:14:48,728 සියලුම පෙම්වතුන්ගෙන් මෙයයි ඔබට ලැබෙන ශාපය, 1103 01:14:48,812 --> 01:14:50,950 වැළඳ ගැනීම් සහ සිපගැනීම් සහ අතට අත දීම නොවේ, 1104 01:14:51,192 --> 01:14:57,121 ඔබ වාඩි වී සිටින තැනට යම් රෝගයක් පැමිණේවා නිවසේදී සහ කිසිවෙකු ස්පර්ශ නොකරන්න, මෙය සැබවින්ම සිදුවේවා. 1105 01:15:05,164 --> 01:15:08,957 සමාවෙන්න කට්ටිය, මම ටිකක් හැඟීම්බර වුණා. 1106 01:15:09,635 --> 01:15:15,163 මේජර්! මම සම්පූර්ණ බිල ගෙවන්නම් මගේ පැත්තෙන්, ඔවුන්ට කොරෝනා තිබේ. 1107 01:15:16,546 --> 01:15:17,546 දිගු කරන්න. 1108 01:15:50,201 --> 01:15:54,805 ♪ හිතවත්, එය අවුල් සහගතයි ලුහුබැඳීම ලබා දෙමින්, ඔබ පෙරළියක් පමණි. ♪ 1109 01:15:54,929 --> 01:15:59,268 ♪ ඔබේ වැලඳ ගැනීම අවශ්‍ය විය ආදරණීය, මගේ ආදරය ගන්න. ♪ 1110 01:15:59,658 --> 01:16:03,757 ♪ දොරවල් ඔබ ගැන සිතන්නේ සහ ඔබ වෙනුවෙන් නැගිටින්න, ආදරය ජයග්රහණයකි. ♪ 1111 01:16:04,335 --> 01:16:08,582 ♪ යුගලය ගැලපේ, නමුත් භාවිතා කරන්නේ කවදාද? සමීපත්වය සොයාගත නොහැක, එය අත්හැර දමන්න ♪ 1112 01:16:08,789 --> 01:16:11,080 ♪ ඔබට ඇස් හැර දමා අමතක කළ හැකිද? ♪ 1113 01:16:11,140 --> 01:16:12,801 ♪ හදවත ලෙස, සටන කුමක්ද ♪ 1114 01:16:12,921 --> 01:16:17,292 ♪ තොල් මිතුරන්ගෙන් අසයි සහ දයාව පෙන්වීමට ඉල්ලීම. ♪ 1115 01:16:18,171 --> 01:16:20,613 ♪ මම අහන්නේ නැද්ද කියලා සෑම පියවරකදීම මාව හමුවන්න. ♪ 1116 01:16:20,774 --> 01:16:22,430 ♪ ඔබ පිටතට ගොස් වැටෙන්නේ නැද්ද? ♪ 1117 01:16:22,866 --> 01:16:24,586 ♪ වයස සහ හැඟීම් දිය වෙමින් පවතී. ♪ 1118 01:16:24,651 --> 01:16:26,145 ♪ මගේ හදවත දැවෙනවා. ♪ 1119 01:16:47,148 --> 01:16:50,525 ♪ මම හිතුවේ ඔයා ඒ වගේ කියලා තරුවයි මමයි තරු දිහා බලනවා ♪ 1120 01:16:51,050 --> 01:16:55,562 ♪ ඔබේ මල් සුන්දරත්වය ඇත පිච්චෙන ජැස්මින් කෙනෙක් වෙන්න ♪ 1121 01:16:55,842 --> 01:16:58,519 ♪ මම සියලු සිනහව ගැන සිහින මැව්වෙමි. ♪ 1122 01:16:58,606 --> 01:17:00,878 ♪ මම හිතුවේ ඔයා මගේ භාගය කියලා 1123 01:17:00,956 --> 01:17:04,530 ♪ ඔයාට මාව අමතකයි මගේ රත්තරන් මුව ♪ 1124 01:17:04,904 --> 01:17:07,191 ♪ ඔහ්, රුබාරූ. ♪ 1125 01:17:08,012 --> 01:17:14,535 ඔබට කළ නොහැකි ආදරය ප්‍රතිපක්ෂ එය ආදරයයි 1126 01:17:17,439 --> 01:17:19,987 ♪ කියාගන්න බැරි ආදරයක්ද? ♪ 1127 01:17:20,231 --> 01:17:21,844 ♪ ඔයා මට ගොඩක් සමීපයි. ♪ 1128 01:17:21,991 --> 01:17:24,427 ♪ ඇයි කියලා බෙල්ල සැක කරනවා වගේ ඔබ මෙතරම් දුරක් ගමන් කරනවාද? ♪ 1129 01:17:24,465 --> 01:17:26,818 ♪ මට පිස්සු හැදෙනවා ඇයි ♪ 1130 01:17:26,877 --> 01:17:29,030 ♪ මම ඔබ වෙනුවෙන් මැරෙනවා කොහොමද ♪ 1131 01:17:29,201 --> 01:17:31,849 ♪ අනේ මගේ මිහිරි කුරුළු කුක්කෝ මම තනියම. ♪ 1132 01:17:33,029 --> 01:17:35,616 ♪ ඔබට ඔබේ ඇස් හැර යා හැකිද? අමතක කර නිශ්චලව සිටින්න ♪ 1133 01:17:35,822 --> 01:17:37,785 ♪ සටන කුමක්දැයි හදවතින් අසන්න. ♪ 1134 01:17:37,899 --> 01:17:40,265 ♪ තොල් මිතුදම ඇහුවා ♪ 1135 01:17:40,767 --> 01:17:42,702 ♪ අපට දන්වන්න මිතුරා දයාව දක්වන්න. ♪ 1136 01:18:11,544 --> 01:18:15,671 ♪ මා දිය යුතු ජීවිතය කුමක්ද? මට මගේ ජීවිතය අහිමි වන විට ඔබ ♪ 1137 01:18:16,078 --> 01:18:20,348 ♪ ඔබේ මෝඩ ඇස්වල අ සිහින, ඔබේ ඇස්වල කඳුළු ♪ 1138 01:18:20,862 --> 01:18:22,796 ♪ මම උස් වූ වඩදිය වගෙයි. ♪ 1139 01:18:23,005 --> 01:18:25,444 ♪ මම හිතුවා ඔයා මගේ ඇත්ත කියලා 1140 01:18:25,680 --> 01:18:28,769 ♪ ඇයි ඔබ මා දෙසට ඇස් පියාගත්තේ ♪ 1141 01:18:28,968 --> 01:18:31,082 ♪ ඔහ්, රුබාරු ♪ 1142 01:18:32,700 --> 01:18:34,751 ♪ මොකක්ද ඒ හොරකම 1143 01:18:34,898 --> 01:18:37,487 ♪ මගේ හදවත කැළඹී ඇත්තේ මන්දැයි ඔබට නොපෙනේ 1144 01:18:37,548 --> 01:18:40,081 ♪ මේක තේරුමක් නැති අමුතු ලෝකයක් ♪ 1145 01:18:41,915 --> 01:18:44,469 ♪ ඔබට සියලු පැටලිලි ගණන් කළ හැකිද? ♪ 1146 01:18:44,948 --> 01:18:47,025 ♪ මේවා උපවාස විභාගද? ♪ 1147 01:18:47,413 --> 01:18:49,026 ♪ ඇයි එහෙම අතුරුදහන් වෙන්නේ? ♪ 1148 01:18:49,210 --> 01:18:51,470 ♪ ඔබ මා සිහිනෙන් පුරවා ඇත 1149 01:18:51,664 --> 01:18:56,250 ♪ ඔබ මා වටා සිටින්නේ කෙසේද? ♪ 1150 01:18:57,620 --> 01:19:00,819 ♪ ඔබට ඇස් හැර දමා අමතක කළ හැකිද? ♪ 1151 01:19:00,963 --> 01:19:03,119 ♪ සටන කුමක්දැයි හදවතින් අසන්න 1152 01:19:03,242 --> 01:19:06,602 ♪ තොල් මිතුරන්ගෙන් අසයි සහ දයාව පෙන්වීමට ඉල්ලීම ♪ 1153 01:19:07,510 --> 01:19:09,629 ♪ මම අහන්නේ නැද්ද කියලා සෑම පියවරකදීම මාව හමුවන්න. ♪ 1154 01:19:09,702 --> 01:19:12,216 ♪ ඔබ පිටතට ගොස් වැටෙන්නේ නැද්ද? ♪ 1155 01:19:12,295 --> 01:19:14,552 ♪ වයස සහ හැඟීම් දිය වෙමින් පවතී. ♪ 1156 01:19:14,692 --> 01:19:16,299 ♪ මගේ හදවත පිච්චෙනවා ♪ 1157 01:19:26,348 --> 01:19:27,348 ඒක අතහරින්න. 1158 01:19:28,276 --> 01:19:29,716 සන්සුන් යාලුවනේ විවේක ගන්න. 1159 01:19:31,472 --> 01:19:32,472 අපි යමු. 1160 01:19:32,609 --> 01:19:34,510 අතහරින්න, අතහරින්න. 1161 01:19:39,000 --> 01:19:40,120 මම ඔයාව මරනවා. 1162 01:19:42,763 --> 01:19:43,963 එය කුමක් ද? 1163 01:19:44,096 --> 01:19:49,291 දුර්ගා සහ මීනු නැවතී ඇත එකම දිනයක දිනපොත් ලිවීම. ඇයි? 1164 01:19:56,707 --> 01:19:57,707 මිනු 1165 01:20:01,735 --> 01:20:03,813 ඒයි, ගුණා, මම ඔයාට ආපහු කතා කරන්නම්. 1166 01:20:03,875 --> 01:20:05,469 ලොක්කා! itesems දුර්ගා මැරිලා. 1167 01:20:06,914 --> 01:20:08,361 මොකක්ද දුර්ගා.? 1168 01:20:09,094 --> 01:20:10,360 දුර්ගා මරු බොස්. 1169 01:20:12,938 --> 01:20:14,132 මොන විකාර කතාද? 1170 01:20:14,587 --> 01:20:16,281 ඔවුන් ඔහුව ඝාතනය කළේ ජනවාරි මාසයේදීය. 1171 01:20:18,083 --> 01:20:22,024 එදා ඉඳන් දුර්ගාගෙ යාළුවො කිව්ව වගේ... දුර්ගාගෙ නිවුන් සහෝදරයා සහ දෙමාපියන් සැඟවී සිටිති. 1172 01:20:22,472 --> 01:20:25,459 ඒ තුන්දෙනා ඉන්නේ හයිද්‍රාබාද් වල විසාග් වල ඉන්න කවුරුත් දන්නේ නැහැ. 1173 01:20:26,283 --> 01:20:28,916 ඒකට හේතුව දුර්ගාගෙ ජනවාරි සමඟ දිනපොත නැවතුණාද? 1174 01:20:31,644 --> 01:20:32,972 ඔහුව මැරුවේ කවුද? 1175 01:20:34,081 --> 01:20:35,574 මෙන්න ඔවුන් සිතන්නේ, ඔබයි. 1176 01:20:36,305 --> 01:20:37,305 කුමක් ද? 1177 01:20:37,619 --> 01:20:40,219 ඔබ අත්අඩංගුවට ගත් බව මතක තබා ගන්න ඔබ පැරිසියට යාමට සූදානම් වූ විට. 1178 01:20:40,451 --> 01:20:42,531 ඔවුන් සිතන්නේ එය සම්බන්ධ බවයි මේ දුර්ගා ඝාතන නඩුව. 1179 01:20:43,776 --> 01:20:47,297 හරි ලොක්කා, මම තව හොයාගන්නම් ඒ ගැන විස්තර සහ එන්න. 1180 01:20:49,276 --> 01:20:51,656 මගේ සතුරාට ලැබී ඇත මට වඩා ලොකු සතුරාද? 1181 01:20:52,986 --> 01:20:55,361 මට ඕන කරපු කෙනා මරන්න, ඔහු මැරුවේ කෙසේද? 1182 01:20:56,503 --> 01:20:58,224 අනික ඇයි එයාට මාව ඒකට කොටු කරන්න හිතුනේ? 1183 01:20:59,270 --> 01:21:01,223 DJ එය සත්‍යයක් යැයි විශ්වාස කළහොත් කුමක් කළ යුතුද? 1184 01:21:03,673 --> 01:21:05,313 මගේ දුවගේ ජීවිතය ගැන කුමක් කිව හැකිද? උදව් කරන්න 1185 01:21:06,304 --> 01:21:07,359 උදව් 1186 01:21:09,830 --> 01:21:11,228 හේයි, හේයි 1187 01:21:11,468 --> 01:21:12,523 මාව අතහරින්න. 1188 01:21:12,776 --> 01:21:13,807 ඒයි, ඇයව දාලා යන්න. 1189 01:21:15,823 --> 01:21:16,823 මගේ දුව. 1190 01:21:23,349 --> 01:21:24,982 ඒයි, මම ඔයාව මරනවා. 1191 01:21:25,949 --> 01:21:27,339 හේයි 1192 01:21:32,172 --> 01:21:33,629 අල්ලන්න. 1193 01:21:36,491 --> 01:21:37,491 හේයි 1194 01:21:50,179 --> 01:21:51,453 අපි ඒ පැත්ත හොයමු. එන්න. 1195 01:22:02,960 --> 01:22:06,343 ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතා දාලා ඇවිත්, එහෙනම් ඇයි මේ ගොඩ නැගෙන්නේ. 1196 01:22:13,784 --> 01:22:17,158 මොනවා හරි ගත්තොත් අපේ අය ඇවිත් පහසුවෙන්; කිසිම වටිනාකමක් නැහැ, දුවන්න ... 1197 01:22:18,171 --> 01:22:19,171 රමූ! 1198 01:22:33,420 --> 01:22:35,066 සහෝදරයා! වාහනය නවත්වන්න. 1199 01:22:36,539 --> 01:22:37,851 ඇයි මගෙන් එහෙම ඇහුවේ වාහනය මෙතන නවත්වන්නද? 1200 01:22:37,875 --> 01:22:39,936 සහෝදරයා! මම දැක්කා කෙල්ලෙක් මෙහෙ දුවනවා. 1201 01:22:40,060 --> 01:22:45,509 බලන්න නංගි ඒ හොල්මනක් වෙන්න ඇති එන්න අපි මෙතනින් යමු මම ඔබෙන් අයදිනවා. 1202 01:22:45,579 --> 01:22:48,163 නෑ සහෝදරයා! ඇය ප්‍රශ්නයක සිටින බව මට දැනුනි. 1203 01:22:48,258 --> 01:22:51,033 ගැටලුවක් නැත, කිසිවක් අත්හැරිය යුතු නැත මෙතැන් සිට එකවර; කාර් එකට නගින්න. 1204 01:22:51,170 --> 01:22:52,879 සහෝදරයා! කරුණාකර මට සවන් දෙන්න. 1205 01:22:53,267 --> 01:22:54,154 ඔයා මුලින්ම කාර් එකට නගින්න. 1206 01:22:54,272 --> 01:22:55,272 සහෝදරයා. 1207 01:22:56,148 --> 01:22:57,428 කරුණාකර මට සහාය වන්න. 1208 01:23:03,619 --> 01:23:05,260 මට සමාවෙන්න! කරුණාකර මට ඇමතුමක් ගත හැකිද? 1209 01:23:05,343 --> 01:23:06,343 හරි 1210 01:23:06,600 --> 01:23:07,600 ඔයාට ස්තූතියි. 1211 01:23:10,378 --> 01:23:11,378 ආයුබෝවන්. 1212 01:23:11,455 --> 01:23:13,043 DJ... මේ මීනු. 1213 01:23:13,099 --> 01:23:14,182 ළදරු! මෙම අංකය කාගේද? 1214 01:23:14,243 --> 01:23:15,443 ඔයා කොහේ ද? 1215 01:23:15,594 --> 01:23:17,203 ඔයා මාව දාලා ගිය තැන මම ඉන්නවා. 1216 01:23:18,584 --> 01:23:20,853 මට පොහොසත් ගොවිපළක් නැහැ ඔබ වැනි මිතුරන්. 1217 01:23:20,987 --> 01:23:22,482 මේ ඔක්කොම ලේ බේබද්දෝ. 1218 01:23:22,692 --> 01:23:25,788 ඉතින් මොකද, ඔයා හරියට බොන්නේ නැද්ද? 1219 01:23:27,075 --> 01:23:29,508 ඔවුන් මා සමඟ වැරදි ලෙස හැසිරුණා. 1220 01:23:29,900 --> 01:23:30,900 ඒක අතහරින්න. 1221 01:23:31,293 --> 01:23:34,105 අපේ චරිතය හොඳ නම් කවුරුත් එහෙම කරන්නේ නැහැ වැරදි සිතුවිලි ඇති වෙනවා;ඔබ කිව්වා. 1222 01:23:36,152 --> 01:23:40,071 සහ ඊට ඉහලින් ඔබට ඇත ඔබේ ෆේස්බුක් මිතුරන් තෝරා ගත්තා. 1223 01:23:41,611 --> 01:23:44,011 ඔබේ වෙන්න විදිහක් නෑ විනිශ්චය වැරදි විය හැක. 1224 01:23:46,851 --> 01:23:47,851 DJ... 1225 01:23:47,951 --> 01:23:49,107 ඔවුන් උත්සාහ කළේ… 1226 01:23:50,796 --> 01:23:52,775 මාව දූෂණය කරන්න හැදුවා DJ. 1227 01:23:55,239 --> 01:23:57,432 කෙල්ලෙක් ලිෆ්ට් එකක් දුන්න නිසා මම බේරුනා. 1228 01:24:01,761 --> 01:24:03,568 හැමදේටම දෙවියන් ඉන්නවා, 1229 01:24:05,201 --> 01:24:08,445 ඒකයි කෙල්ලෙක් යැව්වේ සහ ඔබට උදව් කිරීමට මෝටර් රථයක්. 1230 01:24:09,146 --> 01:24:12,941 ඔබ ඔවුන් සමඟ හෝ මා සමඟ තරහක් නැද්ද? 1231 01:24:13,176 --> 01:24:14,910 යන අතරේ ඔයා හිතුවක්කාරයි. 1232 01:24:15,842 --> 01:24:17,975 ඉතින් මට හිනා යනවා විතරයි. 1233 01:24:22,312 --> 01:24:23,512 මම ඔයාට වෛර කරනවා DJ. 1234 01:24:31,269 --> 01:24:33,749 අපේ අය මොනවා හරි ආවොත් ඇවිත් පහසුවෙන් එනවා කික් එකක් නැහැ. 1235 01:24:33,850 --> 01:24:34,989 එන්න දැන් දුවන්න. 1236 01:24:35,298 --> 01:24:36,298 රමූ... 1237 01:24:44,659 --> 01:24:45,659 සහෝදරයා! DJ 1238 01:24:45,757 --> 01:24:46,757 එසවීම, එසවීම. 1239 01:24:47,135 --> 01:24:47,819 මට කියන්න මස්සිනා. 1240 01:24:47,998 --> 01:24:50,592 මීනු ඒ පාරෙන් එනවා. ඇයව සැක කරන්නේ නැතිව ඇයව තෝරාගන්න. 1241 01:24:50,616 --> 01:24:51,616 ඉක්මන් කරන්න! 1242 01:25:29,389 --> 01:25:30,389 හේයි 1243 01:25:50,527 --> 01:25:51,527 හේයි! 1244 01:25:52,113 --> 01:25:55,113 මම ඔයාට පයින් ගැහුවා මගේ පෙම්වතිය කියලා... 1245 01:25:56,897 --> 01:25:57,897 ජරාව 1246 01:25:59,554 --> 01:26:02,394 මම වෙන්වීමට අදහස් කරන අය සමඟ, මම කොහොමද ඇයට මගේ පෙම්වතිය කියන්නේ. 1247 01:26:04,072 --> 01:26:07,848 දැන් තමයි මම ගොඩක් අමාරුවෙන් ඉන්නේ මීනක්ෂිගේ හිත බිඳෙන්න පටන් ගත්තා. 1248 01:26:10,159 --> 01:26:14,251 කෙල්ල සෙන්දි උනොත් සෙන්දි. 1249 01:26:15,403 --> 01:26:17,359 මම මගේ පාලනය නැති වී නොසන්සුන් වනු ඇත. 1250 01:26:18,720 --> 01:26:20,373 ඒ වගේම ඇය දැනගත්තොත් 1251 01:26:21,113 --> 01:26:23,906 මම ඔබේ ඇටකටු කඩා ඔබ වළලන්නෙමි. 1252 01:26:38,636 --> 01:26:40,010 මොකද වෙන්නේ ලොක්කා? 1253 01:26:41,640 --> 01:26:45,258 ඒක දැනගන්න මම DJ ගේ ගෙදර ගියා. 1254 01:26:46,154 --> 01:26:53,063 මම ඒක දැක්කා දුර්ගායි එයාගෙයි එක්ක අම්මලා තාත්තලා, අනිල් කියලා කොල්ලෙක් හිටියා. 1255 01:26:53,500 --> 01:27:01,500 ඔවුන්ට දුර්ගා නම් පුතෙක් සිටි බවත්, සත්‍යය ඔහු දැන් නැති බව රහසක්ව තබා ඇත. 1256 01:27:02,821 --> 01:27:04,162 ඇයි බොස් එහෙම හිතන්නේ? 1257 01:27:04,265 --> 01:27:09,303 මොකද ඒ දුර්ගා මැරිලා නැහැ. 1258 01:27:09,482 --> 01:27:10,482 එසේ ද? 1259 01:27:10,642 --> 01:27:13,311 මට අනුව ඔවුන් පමණි ඔහුව සඟවන්න ඇති. 1260 01:27:13,953 --> 01:27:15,833 කාගෙන්ද එහෙම වෙන්නේ ඔවුන් ඔහුව සඟවනවාද? ලොක්කා. 1261 01:27:18,449 --> 01:27:20,419 ඇත්තටම ඔවුන්ට දුර්ගාව මරන්න වෙනවා. 1262 01:27:20,552 --> 01:27:21,909 සහ ඔවුන් යන අදහස ඔවුන්ට ලැබුණේ කෙසේද? මෙම නඩුව ඔබේ හිස මත අතුල්ලන්න. 1263 01:27:21,933 --> 01:27:23,613 කවුද එහෙම සැලසුම් කරන්නේ? 1264 01:27:27,026 --> 01:27:31,634 ඊට කලින් මැරීම වැදගත් ඒ දුර්ගා එයාගේ දෙමව්පියෝ සහ ඒ ඩී.ජේ. 1265 01:27:32,105 --> 01:27:33,109 අපිත් කරන්නම් බොස්. 1266 01:27:33,189 --> 01:27:41,189 එය ඔබ මගෙන් හෝ සිදු නොවනු ඇත කෙනෙක්. එය කළ හැක්කේ දාස්ට පමණයි. 1267 01:27:42,881 --> 01:27:49,884 නැහැ, ඔබ කළත් එය කළ නොහැක පිටතට පැමිණිය යුතුය, එය කළ හැක්කේ ඔබට පමණි. 1268 01:27:50,402 --> 01:27:55,416 කෝටි 800 ක දේපළ කැමැත්ත අපි හිතන්නේ කෝටි 300කට එන්න 1269 01:27:55,761 --> 01:28:00,052 නමුත් ගෙවන වෙලාවේ අපිට දැනෙනවා ඒ කෝටි 300 ගත්තොත් මොකද වෙන්නේ. 1270 01:28:02,569 --> 01:28:08,197 ඔබ පර්ශුරාම්ව මැරුවොත් හෝ ඔහුව ලබා ගත්තොත් මැරුවා කියලා සැකය අපිට වැටෙයි. 1271 01:28:08,709 --> 01:28:12,655 ඒත් අපිට පුළුවන් කෙනෙක් නම් ඊට පස්සේ එයාව හිරේ දානවා... 1272 01:28:13,721 --> 01:28:16,665 බැඳුම්කර පත්තර අපේ සහ සිරගෙවල් ඔහුගේ ය. 1273 01:28:17,051 --> 01:28:22,813 පර්ශුරාම්ගේ දුව සහ දුර්ගාව රවුඩින් විසින් මරා දැමිය යුතුය. 1274 01:28:23,267 --> 01:28:26,748 ඒක පොලිස් නඩුවක් වෙන්න ඕන සහ එය ජනප්රිය විය යුතුය. 1275 01:28:27,089 --> 01:28:29,935 මෙතනින් එහාට අපිට මොනවද ඕනේ? 1276 01:28:30,206 --> 01:28:37,258 ඒකයි මම අපේ රස්තියාදුකාරයො යැව්වේ පර්ශුරාම් යවා දුර්ගාව පැහැරගෙන ගොස් ඇත. 1277 01:28:39,421 --> 01:28:43,461 මම දුර්ගාව මෙතන මැරුවොත් ඔබ මෙම නඩුවේදී පර්ශුරාම් නිවැරදි කරනු ඇත, 1278 01:28:43,588 --> 01:28:44,836 මම හිතුවා ඒ නිසා මම ඔයාගේ උදව් ඉල්ලුවා. 1279 01:28:44,860 --> 01:28:47,590 ඔබ දුර්ගාව ඝාතනය කළ නිසා අපි ඔබව අත්අඩංගුවට ගත යුතුයි. 1280 01:28:47,866 --> 01:28:50,198 මෙන්න මම දුර්ගාව මරන්න කීපදෙනෙක් දැම්මා. 1281 01:28:53,151 --> 01:28:54,491 ඒත් බලන්න twist එක.. 1282 01:28:55,332 --> 01:28:57,465 අවසාන වතාවට දෙවියන් වහන්සේ ගැන සිතන්න. 1283 01:29:23,059 --> 01:29:26,053 හේයි! දුර්ගාව මරන්න අපේ මිනිස්සු අසමත් වුණා. 1284 01:29:27,336 --> 01:29:33,712 එවිට පර්ශුරාම් දැන ගන්නේ ඔබ පමණක් බව මේ සියල්ල සැලසුම් කළේ දේපළ වෙනුවෙන්. 1285 01:29:35,210 --> 01:29:43,210 මගේ වාසනාව නම්, ඔවුන්ට කරන්න බැහැ මම මේ සියල්ල පිටුපස සිටින බව. 1286 01:29:48,659 --> 01:29:51,387 ඇයි ඔයා මට මෙච්චර හදිස්සියේ කතා කරන්නේ... හැමදේම හොඳින්ද? 1287 01:29:51,570 --> 01:29:53,924 ඔබ මෙහි පැමිණියහොත් ඔබට දැනගත හැකිය ඔබ මුලින්ම ඉන්දියාවට එන්න. 1288 01:29:53,948 --> 01:29:55,241 හරි මම එනවා. 1289 01:30:02,720 --> 01:30:03,720 ඇතුළට එන්න. 1290 01:30:04,830 --> 01:30:07,645 ඇයි ඔයා ඔච්චර… 1291 01:30:11,887 --> 01:30:15,145 ලොක්කා! මම මස්සිනාව නිදාගත්තා. අපි ඔහුව අවදි කරන තුරු ඔහු නැගිටින්නේ නැත. 1292 01:30:46,155 --> 01:30:47,435 පර්ශුරාම් සර්.. 1293 01:30:49,033 --> 01:30:50,985 අපිට එයාව අල්ලගන්න උනොත්.. ඔබ මට කියන්න තිබුණා. 1294 01:30:51,367 --> 01:30:52,965 දාස්! ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 1295 01:30:54,731 --> 01:30:56,501 ඒයි එන්න... දසු ඇවිත්. 1296 01:30:57,394 --> 01:30:58,394 දසු... 1297 01:30:59,132 --> 01:31:03,983 ඔයා හිතුවේ ඔයා දාස්ව ඇදගෙන යයි කියලා මේ සියල්ල නමුත් ඔබ මෙම ක්ෂේත්‍රයට ඇතුළු විය, 1298 01:31:05,404 --> 01:31:07,524 ඔයා අපරාධ මොළේ ලොක්කෙක්. 1299 01:31:07,999 --> 01:31:10,480 වෙඩි තැබීම වෙනුවට, මෙම ක්රීඩා මොනවාද? 1300 01:31:10,756 --> 01:31:13,212 පර්ශුරාම් සර් දීලා නැහැ ඔහු ඔබට කළාක් මෙන් අපට තුවක්කු. 1301 01:31:13,745 --> 01:31:15,640 ඔහ්! තුවක්කු නැද්ද? 1302 01:31:15,856 --> 01:31:19,296 දාස්! මේ කුමක් ද. ඔවුන් නොදන්නවාක් මෙන් පරුෂාරම් සර් අපිට තුවක්කු දුන්නේ කවදාද? 1303 01:31:26,035 --> 01:31:27,984 දාස්! ඔබ හිතන්නේ ඔහු කවුද? 1304 01:31:28,576 --> 01:31:32,231 දුර්ගා! ඔබට මරන්නට අවශ්‍ය කාවද, ඔහුගේ සහෝදරයා DJ වන අතර මම එය දනිමි. 1305 01:31:32,928 --> 01:31:35,213 ඔබට අවශ්‍ය DJ සමඟ මම දන්න දුර්ගාව එලියට අදින්න. 1306 01:31:35,294 --> 01:31:37,506 මේ සියල්ල සැලසුම් කරන්නේ පර්ශුරම්, මම දනිමි. 1307 01:31:39,028 --> 01:31:41,685 පර්ශුරාම් ගැන ගෞරවයක් නැද්ද? 1308 01:31:42,005 --> 01:31:45,613 මට ඔහු කෙරෙහි ඇති ගෞරවය කුමක්ද? අද ඔහුගේ සියලු වැරදි වැසී යනු ඇත. 1309 01:31:52,097 --> 01:31:53,697 ඔබ ඔබේ ජීවිතයට ආදරය කරන්නේ නම් පලා යන්න, පලා යන්න. 1310 01:31:54,055 --> 01:31:55,055 යන්න... 1311 01:31:55,681 --> 01:31:56,989 හේයි අපි යමු. 1312 01:31:57,096 --> 01:31:59,416 මම දන්නේ නැහැ මේ ජුමන්ජි කොහොමද කියලා මෝඩයෝ බොස්ට සම්බන්ධයි. 1313 01:32:04,548 --> 01:32:06,451 දුර්ගා ගැන කාටවත් කියන්න ඕන නෑ. 1314 01:32:06,959 --> 01:32:07,847 ඔබ? 1315 01:32:07,983 --> 01:32:08,983 පර්ශුරාම්? 1316 01:32:09,660 --> 01:32:11,092 නෑ නෑ. 1317 01:32:13,398 --> 01:32:15,769 එහි බොහෝ සත්‍ය තිබේ ඔබේ පවුලේ අය දැනගත යුතුයි. 1318 01:32:18,621 --> 01:32:21,261 ඔබේ සියලු මිනිසුන් එම ස්ථානයට ගෙනෙන්න මම ඔබ වෙත පැමිණෙන ලෙස ඉල්ලා සිටිමි. 1319 01:32:37,585 --> 01:32:40,877 මේ මම, රාමදාසු. ඔයාට මාව මතක ද? 1320 01:32:41,483 --> 01:32:44,602 ඔබ පර්ශුරාම් නොවේද, ඔහුද? 1321 01:32:46,101 --> 01:32:51,119 ඔව්, අවුරුදු 25කට කලින් ඔයාගේ පවුල මරන්න ඔහු ඔබේ නිවසට බෝම්බ දැම්මා. 1322 01:32:52,668 --> 01:32:57,332 ඔබ මිනිසුන් වෙන් වූ විට, ඔහු දුක් විය. 1323 01:32:59,513 --> 01:33:05,119 අනික එයා හිතුවා ඔයා ගන්න ඇති කියලා ඒ පලියට එයා අපේ නම් වෙනස් කළා. 1324 01:33:06,286 --> 01:33:11,741 ඔහුට ඒ සඳහා ප්‍රධාන සැලැස්මක් තිබුණා අපි දෙන්නා එකිනෙකා මරාගන්නවා. 1325 01:33:15,284 --> 01:33:17,224 මම මගේ පක්ෂපාතිත්වයට වෛර කරනවා. 1326 01:33:18,571 --> 01:33:20,344 මම ඔයාගේ අහිංසක පවුල බේරගත්තොත්. 1327 01:33:21,638 --> 01:33:24,918 මේ කුරිරු මිනිසා මරා දැමිය යුතුයි. 1328 01:33:25,145 --> 01:33:26,637 ඔහු ඔහුව මරයිද නැත්නම් කුමක් ද? 1329 01:33:29,924 --> 01:33:31,604 තීරණය ඔබ සතුයි... 1330 01:33:37,668 --> 01:33:39,329 නිර්වින්දනය විතරද දුන්නේ. 1331 01:33:42,359 --> 01:33:44,998 ඔව්! මම හිතුවා එයා දුවන්න ඇති කියලා. 1332 01:33:45,228 --> 01:33:48,959 පරශුරාම් මහත්තයව ඉස්පිරිතාලෙට ගෙනියන්න පුතේ ඔහු හොඳින් වූ පසු ඔහුව ගෙදර ගෙන එන්න. 1333 01:33:49,255 --> 01:33:50,474 හරි අම්මේ. 1334 01:33:51,387 --> 01:33:52,427 ඉන්න... 1335 01:33:54,899 --> 01:33:57,092 ඔබ එවැනි කුරිරු මිනිසෙකුගේ ජීවිතය ඉතිරි කරනවාද? 1336 01:33:57,881 --> 01:34:05,317 බොහෝ මිනිසුන් වෙනුවෙන් පෙනී සිටි මිනිසෙක් මගේම සහෝදරයා, මම මේ ඇත්ත දැනගත්තෙ ඔයා මට කිව්වම තමයි. පරශුරාම් 1337 01:34:05,752 --> 01:34:06,752 අම්මේ, 1338 01:34:07,860 --> 01:34:09,160 ඔහු කිව්වා ඔහු දාස් කියලා. 1339 01:34:09,349 --> 01:34:10,349 දාස් 1340 01:34:11,339 --> 01:34:13,179 එයාගේම හාරපු වළේ වැටුණා ලොක්කා. 1341 01:34:13,724 --> 01:34:16,784 එහෙම මිනිහාට යක්‍ෂ/යක්ෂ ලේබලයක් ගහලාද...? 1342 01:34:16,884 --> 01:34:17,564 හිතවත්! 1343 01:34:17,661 --> 01:34:19,341 ඔහුව රෝහලට ගෙන යන්න. 1344 01:34:19,431 --> 01:34:22,558 මම යන්නම් අම්මා, ඔහු ඔබ සමඟ සිටිනු ඇත. එන්න ඒක අල්ලගන්න. 1345 01:34:24,462 --> 01:34:26,743 ඔබත් මෙහි නැවතී බලන්න එයාට සිහිය එන්නේ නෑ කියලා. 1346 01:34:27,374 --> 01:34:30,671 ඒකයි පරිස්සම් වෙන්න.. 1347 01:34:30,896 --> 01:34:32,436 මොකද එයා එයාලට ගොඩක් තරහයි. 1348 01:34:32,907 --> 01:34:33,907 හරි බොස්. 1349 01:34:35,670 --> 01:34:39,473 මොනවා වුණත් තරහා වෙන්නේ නැහැ දුව රිද්දපු පවුල එක්කද? 1350 01:34:39,945 --> 01:34:44,492 ඒ දැන් අවුරුදු 25යි නැවතත් ඔහුට ඔබව මරා දැමීමට අවශ්‍ය විය. 1351 01:34:44,636 --> 01:34:46,136 ඔය කුණු නවත්තන්න, 1352 01:34:46,489 --> 01:34:50,370 පර්ශුරාම් අයියට ඕන වුණේ නැහැ අපිව මරන්න කියලා. ඒ භානු ප්‍රසාද්ගේ පියාය. 1353 01:34:54,328 --> 01:35:00,711 මොකද එයාගේ තාත්තා මාව අක්කගේ පියවරක් විදියට පිළිගන්නේ නැහැ දුව, භානු ප්‍රසාද් මට හොරෙන් විවාහ වුණා. 1354 01:35:00,870 --> 01:35:02,106 මම විවාහ වුණා තාත්තේ. 1355 01:35:03,420 --> 01:35:04,567 වසර පහක් ගත වී ඇත. 1356 01:35:05,769 --> 01:35:06,855 මටත් නිවුන් දරුවෝ ඉන්නවා... 1357 01:35:08,461 --> 01:35:10,118 ආයේ කවදාවත් මට ඔයාගේ මූණ පෙන්නන්න එපා. 1358 01:35:19,031 --> 01:35:21,178 ඔහු තම පියා සහ සියලු දේපළ අත්හැර, 1359 01:35:21,531 --> 01:35:26,786 මෙම වනාන්තර මිනිසුන්ගේ උන්නතිය යැයි සිතුවේය ඔහුගේ අභිලාෂය. අපි හිතුවේ අපි සතුටින් ජීවත් වෙනවා කියලා. 1360 01:35:27,049 --> 01:35:31,081 ඒත් කවදාවත් එහෙම හිතුවෙ නෑ ඔහු ගෞරවනීය ඝාතනයක් සමඟ ඉදිරියට යනු ඇත ... 1361 01:35:38,678 --> 01:35:42,564 නමුත් එය දෙවියන්ගේ කරුණාව විය අමුතු දෙයක් සිදු විය… 1362 01:35:43,120 --> 01:35:45,871 මොකද මගේ ළමයි යනවට මම කැමති නෑ රාත්රියේ පිහිනීම සඳහා. 1363 01:35:46,145 --> 01:35:47,831 මම ඔවුන්ව කාමරයක වසා දැමුවෙමි. 1364 01:35:48,478 --> 01:35:49,231 එහෙත්… 1365 01:35:49,341 --> 01:35:53,612 මගේ අනුදැනුමකින් තොරව මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ භානු ඔවුන්ව පිහිනීමට යවනු ඇත. 1366 01:35:55,426 --> 01:36:00,703 ඒ වගේම ළමයි කවදාවත් එහෙම හිතුවේ නැහැ භානු මාව එලියට අරන් ගියේ මගේ හිත වෙනතකට යොමු කරන්න. 1367 01:36:13,645 --> 01:36:17,512 ඔහුගේ හිස තුවාල වී ඇති බැවින්, භානුට සිහිය නැති විය. 1368 01:36:17,933 --> 01:36:21,506 ඒ එක්කම ගෙදර කවුරුත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ ළමයි ගෙදර නෑ කියලා. 1369 01:36:21,939 --> 01:36:28,151 ළමයි හිතුවේ අපි මැරුණා කියලා ගෙදර සහ ඉතින් ඔවුන් කොහේ හරි ගියා. 1370 01:36:32,528 --> 01:36:36,985 භානුට සනීප වෙයි කියලා අපි දැනගෙන හිටියා නගරයේ බෙහෙත්. අපි එතනින් මාරු වුනා, 1371 01:36:37,145 --> 01:36:39,692 සහ අමුතු දෙයක් නම්… 1372 01:36:40,035 --> 01:36:42,355 භානුට ප්‍රතිකාර කළ වෛද්‍යවරයා වැඩිහිටි නිවාසයක නැවතී, 1373 01:36:42,379 --> 01:36:44,972 සහ එය ස්ථාපිත කරන ලදී භානුගේ පියා රමේෂ් විසිනි. 1374 01:36:45,363 --> 01:36:48,627 ඒ වන විට අපි ඉගෙන ගත්තා මහලු මිනිසා මිය ගියේය. 1375 01:36:48,792 --> 01:36:52,120 වැඩිදුර නොගෙන ආතතිය නිසා අපි එහි නැවතී සිටියෙමු. 1376 01:36:54,057 --> 01:36:55,473 ඔබේ පෙනීම නැති වුණේ කොහොමද..? 1377 01:36:55,581 --> 01:37:00,361 හරියටම මෙතනින්! දෙවියන් වැනි රූපයක් පර්ශුරාම්ගේ කරුණාව අප මත පතිත විය. 1378 01:37:00,754 --> 01:37:03,481 මාව මරන්න හිතපු මිනිහා.. 1379 01:37:03,694 --> 01:37:08,405 එයාගේ ඇස් වෙනුවට මගේ මැරුණු ඇස් ආවා ඒ වගේම භානුට සේවය කරන්න තරම් මම වාසනාවන්ත වුණා. 1380 01:37:08,763 --> 01:37:13,069 ඉන් පසුව කවුද පළමු පුද්ගලයා මම දැක්කා පර්ශුරාම් මහත්තයා ඔයා කියලා. 1381 01:37:16,337 --> 01:37:19,760 ඔයා නෑ කිව්වා පර්ශුරාම් ඒත් මම ඔයාව මුලින්ම දැක්කේ. 1382 01:37:26,353 --> 01:37:30,721 අප ගැන තබන්න, නමුත් කොහේදැයි අනුමාන කරන්න අපේ දරුවන් හැදී වැඩුණේ ... 1383 01:37:30,962 --> 01:37:33,089 වයිසාග් ළමා නිවාසයේද නැත්නම් මොකක්ද..? 1384 01:37:39,952 --> 01:37:42,512 මුලින්ම දුර්ගාව අදින්න ඕනේ.. 1385 01:37:43,133 --> 01:37:48,007 තමුසෙගෙ අයියා ඔයාව මැරුවා කියලා දැන දැනත් දෙවෙනි පුතා තාමත් දෙවියෙක් වගේද..? 1386 01:37:49,601 --> 01:37:50,988 මිනිසෙක් මැරීම වරදක් නොවේද? 1387 01:37:51,552 --> 01:37:54,124 ඇත්ත වශයෙන්ම එය වැරදියි, නමුත් ... 1388 01:37:54,802 --> 01:37:57,282 එවිට මවකගේ හදවත එසේ නොවේ ඒකට පළිගන්න ඕන. 1389 01:37:59,255 --> 01:38:00,255 මට කියන්න. 1390 01:38:00,819 --> 01:38:02,321 දුර්ගා දරුණුම අපරාධයක් කර තිබේද? 1391 01:38:05,342 --> 01:38:09,737 ඇය පවුලට දක්වන ආදරය මට දැනෙනවා අපි ඇයට ඇත්ත කිව්වොත් හොඳයි.? 1392 01:38:11,819 --> 01:38:12,952 එහෙමද! 1393 01:38:13,329 --> 01:38:15,009 සත්යය? එය කුමන සත්‍යයක් ද? 1394 01:38:17,988 --> 01:38:21,368 ඔයා කියනවා මැරුණා නේද මැරුණා කියලා දුර්ගාගේ මරණය ඇත්තටම පේනවද..? 1395 01:38:22,080 --> 01:38:26,184 පර්ශුරාම්ගේ මිනිස්සු ඔහුව මැරුවාද නැත්නම් කළාද කියලා ඔවුන් ඔහුව භූමදාන කළ බව කියනවාද? 1396 01:38:26,532 --> 01:38:27,912 නැත්නම් අඩුම ගානේ ඔයාට SMS එකක් වත් දැම්මද? 1397 01:38:28,678 --> 01:38:29,918 දුර්ගා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියන්නද ඔබ අදහස් කළේ? 1398 01:38:30,046 --> 01:38:31,508 - ඔව්... - ඔහු කොහේ ද? 1399 01:38:31,903 --> 01:38:32,903 මෙතන… 1400 01:38:33,265 --> 01:38:33,898 මෙතන? 1401 01:38:34,045 --> 01:38:34,612 ඔව්... 1402 01:38:34,805 --> 01:38:35,805 මෙතන! කොහෙද? 1403 01:39:42,262 --> 01:39:43,666 ඔයා කියපු දේට අනුව..... 1404 01:39:44,410 --> 01:39:46,625 දුර්ගාගෙයි විසුගෙයි කතාව ගත්තා ජනවාරි මාසයේ ස්ථානය, හරි! 1405 01:39:46,730 --> 01:39:48,928 මීනක්ෂි, මම සහ DJ සැප්තැම්බරයේ මුණ ගැහුණා. 1406 01:39:49,146 --> 01:39:50,165 ඒ කියන්නේ ගිය මාසේ. 1407 01:39:50,675 --> 01:39:52,447 නැහැ, අවස්ථාවක්. 1408 01:39:53,391 --> 01:39:57,315 2019 ජනවාරි මීනක්ෂිගේ දිනපොතේ මම දැක්කා. 1409 01:39:59,467 --> 01:40:00,987 කවුද කිව්වේ ඒක හරි නෑ කියලා. දාස් 1410 01:40:01,693 --> 01:40:04,459 මම ඇයට 2019 ජනවාරි 1 සිට ලිවීමට කීවෙමි. 1411 01:40:05,633 --> 01:40:06,633 ඔයා කිව්වා? 1412 01:40:06,781 --> 01:40:07,781 ඔව්... 1413 01:40:08,575 --> 01:40:13,147 ඇය සැප්තැම්බර් සිට ලියන්නේ නම් කතාව පිටු කීයක් යයිද... ඉතින්. 1414 01:40:15,782 --> 01:40:18,543 ඔබ ඇයට ජනවාරි සිට ලියන්න කිව්වා 1 වන නිසා පිටු අපතේ යන නිසාද? 1415 01:40:18,609 --> 01:40:19,609 ඔව්... 1416 01:40:20,200 --> 01:40:25,322 මම දිනපොත් දෙකම හිතුවා ඒ සමගම ආරම්භ විය. 1417 01:40:25,730 --> 01:40:26,730 ආයුබෝවන් 1418 01:40:30,738 --> 01:40:34,129 අංජලී... ඔයාට බුදු සරණයි නිවුන් දරුවන් සමඟ නේද? 1419 01:40:34,629 --> 01:40:35,629 ඔව්... 1420 01:40:36,319 --> 01:40:38,199 ඒත් ඔයා කියනවා DJ සහ Durga කියලා එකයි එකයි.? 1421 01:40:38,260 --> 01:40:39,260 ඔහු එක් අයෙකි. 1422 01:40:39,962 --> 01:40:41,642 එය නිවුන් දරුවන් වූ විට ඔබට එක පුතෙක් සිටින්නේ කෙසේද? 1423 01:40:41,953 --> 01:40:43,772 මට පුතාලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 1424 01:40:44,381 --> 01:40:46,261 නමුත්, ඔබ ඩීජේ සහ දුර්ගා කියනවා එක හා සමාන වේ. 1425 01:40:46,415 --> 01:40:48,348 මොකද එයා එක්කෙනෙක් මම කියන්නේ එකක්. 1426 01:40:49,918 --> 01:40:52,183 නිවුන් දරුවන් එක් කෙනෙක් වන්නේ කෙසේද? 1427 01:40:52,735 --> 01:40:57,077 මහත්මයා! මට පුතාලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා ඒ එක පුතෙක් දුර්ගා. 1428 01:40:57,520 --> 01:40:58,852 එවිට ඔබට දෙවැන්නද තිබිය යුතුය. 1429 01:40:58,876 --> 01:41:01,076 ඔව්! ඔහු මෙතෙක් මෙහිම සිටියේය. 1430 01:41:01,575 --> 01:41:02,428 මෙතන? 1431 01:41:02,495 --> 01:41:03,495 ඔව්! 1432 01:41:04,334 --> 01:41:08,019 පරශුරාම් ගත්ත අනිල් අයියා රෝහලට. 1433 01:41:08,127 --> 01:41:09,434 ඔහුගේ බිරිඳ ද මෙහි සිටී. 1434 01:41:10,211 --> 01:41:11,531 නමුත් ඔහු සහ මේ සගයා... 1435 01:41:12,715 --> 01:41:13,715 සමාවන්න! 1436 01:41:14,234 --> 01:41:18,889 ඔයා මොනවද කියන්නේ නිවුන් දරුවෝ සමීප සමානකමක් තිබිය යුතුය. 1437 01:41:19,061 --> 01:41:21,510 දසු, ඔයාලට තියෙනවා චිත්‍රපටවලින් බලපෑවා. 1438 01:41:21,724 --> 01:41:24,640 පෙනුමෙන් වෙනස් නිවුන්නුත් ඉන්නවා. 1439 01:41:24,940 --> 01:41:27,471 කුමක් ද? කිසිම සමානකමක් නැති නිවුන් දරුවන්. 1440 01:41:28,904 --> 01:41:30,077 මාමා හොඳින්. 1441 01:41:30,340 --> 01:41:32,820 ඔහු නැවත සිහියට එනු ඇත තව පැය 12කින් දොස්තර කිව්වා. 1442 01:41:32,876 --> 01:41:33,884 කෝ දෙවෙනි පුතා? 1443 01:41:34,102 --> 01:41:35,611 ගුණයි සංගීතායි ඉන්නවා. 1444 01:41:39,917 --> 01:41:45,576 කොහේ හරි වයිසාග් ගෙදර වයසක අය වෙනුවෙන් අපි දෙන්නා ජීවත් වුණා. අනික අපේ ළමයි දෙන්නම ළමා නිවාසයක. 1445 01:41:46,256 --> 01:41:48,769 අපිවත් නොකළ විට අපි හමුවෙන බව දන්නවා 1446 01:41:49,150 --> 01:41:51,503 ඒ ආශ්චර්යය කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? පර්ශුරාම් කරලා තියෙන්නේ? 1447 01:41:51,739 --> 01:41:56,334 දේපල සේරම විකුණුවත් වෙන මොනවද තණ්හාව කියල දෙයක් තියෙනවා. 1448 01:41:56,830 --> 01:42:00,734 ඒ විසාග්ගේ ළමා නිවාසය සහ නිවස සඳහා හයිද්‍රාබාද් වල ඉන්න වයසක අයව දාලා තියෙන්නේ දාසු. 1449 01:42:01,170 --> 01:42:04,562 ඔය දෙක විකුනනවා නම් කොහෙද ඒ මිනිස්සු යනවද බොස්. 1450 01:42:04,680 --> 01:42:05,765 අපි ඒවාත් විකුණනවා. 1451 01:42:06,197 --> 01:42:08,465 ඇයි මම අනාථ ළමයි ඔක්කොම හදාගන්නේ..? 1452 01:42:08,587 --> 01:42:10,788 ඒ ඇයි කියලා ඔබ දන්නවාද දේශපාලනඥයෙක් විදියට ඔබ සාර්ථක නැත, 1453 01:42:11,082 --> 01:42:12,082 එය කුමක් ද? 1454 01:42:12,887 --> 01:42:14,990 හොඳ මිනිසෙක් ලෙස කටයුතු කිරීමට ඔබේ නොහැකියාව. 1455 01:42:15,790 --> 01:42:16,790 හ්ම්. 1456 01:42:20,047 --> 01:42:22,192 දසු, මම ඔක්කොම විකුණුවා. 1457 01:42:22,378 --> 01:42:23,378 හ්ම්! 1458 01:42:25,824 --> 01:42:29,059 පර්ශුරාම් ප්රජාවන් සමඟ අපි සියලු දෙනාම එකට ගෙනාවා. දාස් 1459 01:42:34,386 --> 01:42:37,268 Pruthvi Raj සර් නිසා අපි හැමෝම හදාගෙන, 1460 01:42:37,442 --> 01:42:42,128 අපි හයිද්‍රාබාද් පිටත් වුණා වයිසාග් ළමා නිවාසයට ආවා. 1461 01:42:43,700 --> 01:42:48,446 වාසනාවකට මෙන් අපි එහි ස්වේච්ඡා සේවකයන් ලෙස වැඩ කළා මේ දරුවන් හැදී වැඩුණු ළමා නිවාසය. 1462 01:42:48,752 --> 01:42:50,592 ඒ වගේම අපි එකිනෙකාට මුහුණ දුන්නා. 1463 01:42:54,337 --> 01:43:00,020 හේයි සහෝ! අපි පැන ගිය පරිදි විය හැකිය අපේ දෙමව්පියෝවත් ඒ අනතුරෙන් බේරුනාද? 1464 01:43:00,286 --> 01:43:02,646 මම ඔවුන්ව දුටු කාලයේ සිට ඒ වුනත් මටත් ඒ හැඟීමම දැනෙනවා. 1465 01:43:03,112 --> 01:43:04,112 ඔවුන්ගේ නම් සොයා බලන්න.. 1466 01:43:04,829 --> 01:43:07,054 සහෝදරයා! ඔවුන්ගේ නම් මොනවාදැයි ඔබ දන්නවාද? 1467 01:43:08,946 --> 01:43:10,053 මව! 1468 01:43:13,546 --> 01:43:15,094 ඔබ අපව හඳුනා ගත්තේ නැද්ද? 1469 01:43:17,097 --> 01:43:19,164 එවිට මවට පෙනීම තිබුණේ නැත. 1470 01:43:21,494 --> 01:43:22,515 මව... 1471 01:43:23,209 --> 01:43:25,443 මම තමයි බාලයා. 1472 01:43:27,093 --> 01:43:31,362 පොඩි එකා එතකොට කෝ ලොකු එකා. 1473 01:43:31,469 --> 01:43:33,208 ඒ මමයි. 1474 01:43:33,560 --> 01:43:35,036 වැඩිමහල් කෙනා? 1475 01:43:35,757 --> 01:43:36,757 ඔව් අම්මා. 1476 01:43:46,362 --> 01:43:49,032 භානු! අපේ ළමයි, තියෙනවා ඔබ ඔවුන්ව හඳුනා ගත්තාද..? 1477 01:43:51,929 --> 01:43:53,900 පියා, පියා… 1478 01:44:01,551 --> 01:44:04,911 අපිට කිසිම සැකයක් නැහැ නැත්නම් අපේ සහෝදරයා ගැන වෛරයක්! 1479 01:44:05,335 --> 01:44:07,272 ජීවිත කාලය පුරාවටම ස්තුතිවන්ත වීම හැර. 1480 01:44:07,803 --> 01:44:11,128 ඔබ කාරුණිකව ඔහුට එම දසුව කියන්න, සහ කාරුණිකව අප සියල්ලන්ම එක්සත් කරන්න. 1481 01:44:14,363 --> 01:44:15,363 අපි යමු. 1482 01:44:18,793 --> 01:44:19,510 ලොක්කා 1483 01:44:19,584 --> 01:44:21,725 දසු, මම ඔබට කියන තුරු සන්සුන්ව සිටින්න. 1484 01:44:22,229 --> 01:44:23,229 හරි ලොක්කා. 1485 01:44:23,305 --> 01:44:24,429 නමුත් සිදු වූයේ කුමක්ද? 1486 01:44:26,502 --> 01:44:29,174 ව්යාකූලත්වයේ මම මගේ ප්රතිකාර කළා මගේ සතුරන් ලෙස බැතිමතුන්. 1487 01:44:30,656 --> 01:44:33,056 ඒ වගේම දසුව දෙවියන් ලෙස හඳුන්වා දුන්නා. 1488 01:44:36,663 --> 01:44:38,070 සිදු වූ දේ සිදු වී ඇත. 1489 01:44:38,996 --> 01:44:46,260 දැන් මම මේක දිගටම කරගෙන යන්නම් mama machhindra වගේ අවුල්. 1490 01:44:47,145 --> 01:44:50,283 තවද ඔහුගේ බෑණනුවන් ඔහුගේ බෑනාවරුන් බවට පත් කරයි. 1491 01:45:18,009 --> 01:45:19,009 හේයි කෙල්ලෝ. 1492 01:45:19,180 --> 01:45:20,472 තාත්තා! අප්පච්චි. 1493 01:45:20,737 --> 01:45:22,920 එන්න එන්න. 1494 01:45:23,834 --> 01:45:25,105 පුදුමය හෝ කම්පනයයි. 1495 01:45:25,478 --> 01:45:26,809 පුදුමයට වඩා. 1496 01:45:28,036 --> 01:45:29,429 ඒත් මට නම් ඒක කම්පනයක්. 1497 01:45:30,370 --> 01:45:35,695 ඇය වෙනුවෙන් මයිකල් කෝර්සා බෑගය ලුවී Viton සෙවන ඔරලෝසු සහ සුවඳ විලවුන්. 1498 01:45:36,124 --> 01:45:41,058 මට නම්, ඔබ සතුව මත්පැන් සහ සිගරට් තිබිය යුතුය මට දුඹුරු සීනි සහ කොකේන් ටිකක් ගත්තා. 1499 01:45:41,348 --> 01:45:42,791 මම මේ අම්මට සීනි කලවම් කරලා තියෙනවා. 1500 01:45:44,239 --> 01:45:45,279 හේ, අතරමං වෙන්න. 1501 01:45:45,389 --> 01:45:47,569 ඒ වගේම හැන්ගෝවර් කලකිරීම මම හිතුවේ ඔයා දිවුරුම් දුන්නා කියලා. 1502 01:45:47,593 --> 01:45:49,393 මම කොහොමද ඒක දැනගන්නේ ඔබ ඒ පුරුදු අත්හැරියා. 1503 01:45:50,638 --> 01:45:51,918 මම ඔබ වෙනුවෙන් සුවඳ විලවුන් මිලදී ගෙන ඇත. 1504 01:45:52,434 --> 01:45:55,294 මෙය පැරණි නගරයේ දක්නට ලැබෙන දේ. 1505 01:45:55,378 --> 01:45:57,058 සුවඳ ශක්තිමත් වන අතර මිල අඩුය. 1506 01:45:57,852 --> 01:45:59,332 පැරිසියේ මෙය ආනයනය කරන ලද සුවඳ විලවුන් වර්ගයකි. 1507 01:46:03,000 --> 01:46:09,696 දුර්ගා විසින් විසූ කර ඇති හානියෙන් පසුව ඇත සිගරට් මත්පැන් නතර කර බොහෝ වෙනස් වී ඇත. 1508 01:46:09,813 --> 01:46:14,093 මීනු! මම ඔබට කී වතාවක් කියන්නද? මා ඉදිරියේ ඔහුගේ නම නොකියන්න. 1509 01:46:14,708 --> 01:46:16,539 විසූ, විසූ... මට සමාවෙන්න! 1510 01:46:16,747 --> 01:46:17,900 වාඩි වෙන්න, වාඩි වෙන්න. 1511 01:46:19,558 --> 01:46:22,697 ඇයව අතහරින්න, මට කියන්න ඔබට කොහොමද? 1512 01:46:23,509 --> 01:46:26,072 මම හොඳ තාත්තා. ඔයාට කොහොම ද? 1513 01:46:26,778 --> 01:46:29,393 මගේ තාත්තා කොහොමද? ඔහුද ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වීම හෝ නොකිරීම. 1514 01:46:32,730 --> 01:46:37,979 කුඩා කල සිටම ඔහු රැකබලා ගනී ඔබ නිසා ඔහු මා ගැන සැලකිලිමත් විය. 1515 01:46:41,510 --> 01:46:45,308 නම් මාරු කරත් මොන ලොක්කාද, ඔවුන් සැක කළේ නැද්ද? 1516 01:46:46,895 --> 01:46:50,424 ඔවුන් අනුමාන කළේ නැද්ද? ඔබ සහ DJ අතර සමානකම්? 1517 01:46:50,497 --> 01:46:52,377 ඔබ සැක කරන්නේ නම්, ඔබ සොයන්න සමානකම් සඳහා ... dasu. 1518 01:46:53,545 --> 01:46:55,812 ඔබට කෝපයක් හෝ ආදරයක් ඇති විට ඔබ සමානකම් සොයන්නේ නැත. 1519 01:46:55,836 --> 01:46:56,582 සුපිරි ලොක්කා. 1520 01:46:56,700 --> 01:46:59,780 නමුත් මම ඔවුන්ට කිව්වා ඔබ පර්ශුරාම් කියලා සහ ඔබට යමක් වුනොත්..? 1521 01:47:03,129 --> 01:47:05,333 ඒක කමක් නෑ බොස් මගේ ජීවිතය ඔබට වඩා වටින්නේ නැත. 1522 01:47:08,392 --> 01:47:10,976 ඇයි, ඇයි ඔයා මට මේ තරම් ආදරේ? 1523 01:47:14,809 --> 01:47:18,319 මම ඔබේ භක්තියට සහ පක්ෂපාතිත්වයට කැමතියි මම ඔබට හොඳ තෑග්ගක් දීමට සැලසුම් කරමි. 1524 01:47:19,274 --> 01:47:20,634 ඒ මොකක්ද ලොක්කා? 1525 01:47:22,711 --> 01:47:25,762 මම මගේ හදන්න හිතනවා බෑණා DJ ඔබේ බෑනා. 1526 01:47:26,602 --> 01:47:27,342 මොකක්ද ලොක්කා...? 1527 01:47:27,459 --> 01:47:30,735 ඇත්තටම මම හිතුවා අපේ දෙන්න කියලා දුවලා මගේ බෑණාගේ විවාහයට. 1528 01:47:32,364 --> 01:47:34,964 නමුත් මගේ ඥාති පුතෙක් ආදරය කරනවා එමෙන්ම විවාහයටද නැඹුරු වේ. 1529 01:47:37,645 --> 01:47:39,492 DJ විතරයි දාලා තියෙන්නේ. 1530 01:47:40,858 --> 01:47:43,258 අපි DJ දීලා එයාව ගත්තොත් විසාලක්ෂි සමඟ විවාහ වී ඇත. 1531 01:47:44,378 --> 01:47:45,378 නැහැ, දසු! 1532 01:47:46,157 --> 01:47:49,061 මම වචනයක් දුන්නම ඒක දීලා තියෙනවා. 1533 01:47:49,171 --> 01:47:51,944 නැහැ, ඔබට කවදාවත් නැහැ ඔබේ බෑනා වීමට. 1534 01:47:52,470 --> 01:47:54,125 මම ඔබට වචනයක් දුන්නා. 1535 01:47:54,240 --> 01:47:56,287 ඒ මොකක්ද ලොක්කා? 1536 01:47:57,070 --> 01:47:59,070 ඔබේ බෑණා ඔබේ බෑනා විය යුතුයි. එක හරි. 1537 01:47:59,831 --> 01:48:01,024 නෑ අනේ ලොක්කා. 1538 01:48:01,099 --> 01:48:02,575 මම මගේ බෑණා මීනක්ෂිට විවාහ කර දෙනවා. සහ එය ස්ථාවරයි. 1539 01:48:02,599 --> 01:48:03,866 මට සවන් දෙන්න. 1540 01:48:07,292 --> 01:48:10,088 ඔයා කිව්වා DJ කරනවා කියලා මීනක්ෂි සමඟ විවාහ වෙනවාද? 1541 01:48:10,650 --> 01:48:11,650 ඔව් 1542 01:48:12,026 --> 01:48:13,026 මීනක්ෂි 1543 01:48:14,324 --> 01:48:15,484 ඔව්! මීනක්ෂි ඔබේ දුව. 1544 01:48:17,406 --> 01:48:20,854 මම දැන් එයාට ඒ ඇත්ත කිව්වොත් මීනක්ෂි මගේ දුව නෙවෙයි. 1545 01:48:21,202 --> 01:48:25,342 ඔහුට ඔහුගේ බෑණනුවන් ලබා ගත හැකිය විසාලක්ෂිව විවාහ කරගන්න. 1546 01:48:25,479 --> 01:48:26,679 හේයි, ඒ මොකක්ද? 1547 01:48:27,418 --> 01:48:31,990 ඔබ සතු තීරණය ඔබේ වගකීම බාරගන්නවා ලොක්කා 1548 01:48:33,010 --> 01:48:34,957 හැකි ඉක්මනින් ඔවුන් විවාහ කර දෙන්න. 1549 01:48:35,216 --> 01:48:37,773 මේ ඔබ කියන වචනයක් දුන්නා කඩන්න එපා. 1550 01:48:44,547 --> 01:48:48,121 නාස්තිකාරයා, ඔයා මට ඔයාගේ චරිතය පෙන්නුවා. 1551 01:48:49,344 --> 01:48:51,569 ඔබට මගේ බෑණා අවශ්‍යයි.? 1552 01:48:52,409 --> 01:48:53,689 මම ඔබට කියන්නම්. 1553 01:48:54,593 --> 01:48:55,962 අයියා මොනවද මේ කියන්නේ? 1554 01:48:56,403 --> 01:48:58,029 ඔබ සිසිල් විය. 1555 01:48:58,754 --> 01:49:02,315 සිසිල් නොවේ, නමුත් ඉරා ඇත. 1556 01:49:07,042 --> 01:49:08,042 මොකක්ද මල්ලි. 1557 01:49:09,853 --> 01:49:11,217 ඔයා කියන්නේ විසූ 1558 01:49:11,522 --> 01:49:12,392 අපොයි නෑ! 1559 01:49:12,506 --> 01:49:15,040 ඔව්, මට ඔහු කෙරෙහි ඇති උනන්දුව සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වී ගියේය. 1560 01:49:15,224 --> 01:49:17,204 උන්ට ගැහුවේ නැති නිසා මට රිදෙන්නේ නෑ. 1561 01:49:17,501 --> 01:49:22,078 ඒත් මම යනව කිව්වම ගොවිපළකට ඔහු මට පහර දිය යුතුව තිබුණි. 1562 01:49:22,309 --> 01:49:23,309 කුමක් ද? 1563 01:49:23,924 --> 01:49:26,097 මගෙන් තදින්ම ඇසිය යුතුයි. 1564 01:49:26,202 --> 01:49:30,136 කුමක්ද, ඔබට අවශ්‍ය නම් කවුරුන් සමඟද ඔබ සැරිසරනවා, ඔබේ තත්වය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1565 01:49:31,009 --> 01:49:33,781 සහ යමක් සිදු වුවහොත් ඔබට මා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1566 01:49:33,884 --> 01:49:36,106 ඔහු එසේ ඇසිය යුතුය එනම් ඔහුට හිමිකම තිබිය යුතුය. 1567 01:49:36,130 --> 01:49:39,488 මම වෙනත් පිරිමි ළමයෙකු සමඟ සැරිසරනවා නම්, ඔහුගේ හැඟීම් කෙසේ විය යුතුද? 1568 01:49:39,697 --> 01:49:41,177 ඉදිරියට යාම අමතක කරන්න, 1569 01:49:42,316 --> 01:49:44,429 එයා කෙනෙක් දිහා බැලුවත් මට පිස්සු හැදෙනවා.. 1570 01:49:46,790 --> 01:49:51,839 නමුත් ඔබ මෝඩ යෝජනාවක් දමා ඇත පෙම්වතාට විරුද්ධ නොවිය යුතු බව. 1571 01:49:52,010 --> 01:49:55,091 ඔබ කිසි විටෙකත් ඇයව සැක නොකළ යුතුය. 1572 01:49:58,056 --> 01:50:00,416 සැකයක් නැති තැන සහ ඊර්ෂ්යාව, ආදරය නැත. 1573 01:50:00,485 --> 01:50:02,501 බොහෝ ඉවසීම සහ සන්සුන් කිරීමට දක්ෂයි. 1574 01:50:02,620 --> 01:50:04,707 මම හිතුවේ තාත්තා වගේ කියලා. 1575 01:50:04,853 --> 01:50:07,607 පෙම්වතා වගේ වෙනවා වෙනුවට ඔහු තාත්තා වගේ හිටියා. 1576 01:50:08,383 --> 01:50:09,333 එහෙම නම් මට එයාව ඕන නෑ. 1577 01:50:09,387 --> 01:50:10,827 මම පොතක් මිලදී ගත යුතුයි. 1578 01:50:11,558 --> 01:50:15,742 අනික් අය ඒක කියෙව්වොත්, මම නිහඬව සිටිය යුතුද? 1579 01:50:16,481 --> 01:50:18,190 ඇය සිතන්නේ මගේ ආදරය හෝ පුස්තකාලයක් ද? 1580 01:50:18,442 --> 01:50:20,865 ඔයා මගෙන් ටෙස්ට් කරන්න කිව්වම එයා මට හිතුනා ඒක මොකක් හරි දෙයක් කියලා. 1581 01:50:21,259 --> 01:50:24,553 ඔහු සමත් වූ සෑම අවස්ථාවකම මම අසාර්ථක විය. 1582 01:50:25,158 --> 01:50:27,224 මම බටර්ස්කොච් යුගය පසු කළා. 1583 01:50:27,922 --> 01:50:30,560 මට ඕනේ ස්කොච් වගේ හොට් මිනිහෙක්. 1584 01:50:31,161 --> 01:50:32,547 මට හොඳ මිනිහෙක් ඕන නෑ. 1585 01:50:32,788 --> 01:50:33,862 හොඳින්, 1586 01:50:34,534 --> 01:50:35,886 මම හිතන්නේ ඔහු උණුසුම්යි. 1587 01:50:37,320 --> 01:50:40,128 ඔබේ මෝඩ හය පැක් වධය නවත්වන්න. 1588 01:50:40,681 --> 01:50:44,356 ඔබ වැනි අය සඳහා උද්යෝගිමත් වේ කුඩා දේවල් සඳහා ඔහු නිවැරදි තේරීමකි. 1589 01:50:47,099 --> 01:50:49,370 ඔබ ඔහුට එතරම් කැමති නම් ඔහු ඔබ සතුව ඇත. 1590 01:50:49,556 --> 01:50:50,796 මම හිතන්නේ ඇය වඩා හොඳ තේරීමක්. 1591 01:50:52,227 --> 01:50:56,746 ඔබ කුපිත කරවන ගුණය නිරීක්ෂණය කර තිබේද? Visu වල දැන් මීනක්ෂිට පේනවා. 1592 01:50:57,845 --> 01:51:02,915 පෙරළිය යනු මා සතු සියලු ගුණාංගයි Meenu වල කැමති වුනා, මට දැන් ඒවා visu වල තියෙනවා. 1593 01:51:04,686 --> 01:51:12,676 නමුත් සැබෑ පෙරළිය ඔවුන් ය නිවුන්නු, නමුත් නිවුන් දරුවන් නොවේ සුපිරි. 1594 01:51:13,559 --> 01:51:16,629 ඇයට නිෂේධාත්මක හැඟීම් තිබේද? 1595 01:51:17,644 --> 01:51:19,086 නෑ නංගි මාව විශ්වාස කරන්න. 1596 01:51:20,282 --> 01:51:25,368 පෙම්වතියකට සහයෝගය දක්වන සහ ඉවසන මිනිසෙක්, ඔහු වැනි අය ඔබට හමු නොවනු ඇත. 1597 01:51:26,457 --> 01:51:29,001 ඔයා එයාට ඔච්චර කැමති නම් visu ගන්න. 1598 01:51:29,073 --> 01:51:30,013 කොච්චර ලොකු දෙයක්ද? 1599 01:51:30,068 --> 01:51:31,068 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ, 1600 01:51:35,146 --> 01:51:37,046 එයාගෙ හිතේ මොනව තියෙනවද දන්නෙ නෑ. 1601 01:51:37,412 --> 01:51:39,806 ඒ මීනු එහි නැත, ඇය නොවනු ඇත, 1602 01:51:40,483 --> 01:51:42,994 මට ඔහු ගැන හැඟීම් ඇති බව මම ඔහුට පැවසුවහොත්? 1603 01:51:45,114 --> 01:51:47,818 මම මල්මාලා දෙන්නම්, පිළිගන්නවා සහ දේවතාවිය ලෙස සලකන්න. 1604 01:51:49,041 --> 01:51:53,198 ඔහු තම පෙම්වතිය හැර වෙනත් එක් කාන්තා පිරිමියෙකි, ඔහු වෙනත් ගැහැණු ළමයෙකු දෙස නොබලයි. 1605 01:51:54,430 --> 01:51:55,599 ඒකට මම එතුමාට ගරු කරනවා. 1606 01:51:56,034 --> 01:51:57,437 මෙය මෝඩ කීර්තියක්. 1607 01:51:58,381 --> 01:51:59,663 මම ඇයට ආදරය කරන විට ඇය මට ආදරය නොකරයි, 1608 01:51:59,687 --> 01:52:02,847 නමුත් ඇය මා ආදරය කරන ආකාරයට මා දෙස බලන විට වෙන කෙල්ලෙක් මට ආදරෙයි, ඒ මොකක්ද? 1609 01:52:05,473 --> 01:52:08,554 ශෝබන් බාබුටවත් තිබුණේ නැහැ මේ ප්‍රශ්න සුධීර් බාබුට තියෙනවා වගේ. 1610 01:52:18,910 --> 01:52:19,910 ඔයා කොහේද යන්නේ? 1611 01:52:20,080 --> 01:52:22,021 මම මාමාව ගන්නවා මතක චිකිත්සාව, දසු. 1612 01:52:22,451 --> 01:52:25,573 ඇයි මේ සියලු ප්‍රතිකාර, ඔබට හෘදයාබාධයක් ඇතිවන්නේ මෙයින් පමණි. 1613 01:52:25,874 --> 01:52:26,986 කොහොමහරි එයාව ගන්න. 1614 01:52:29,972 --> 01:52:32,653 මට මේක කරන්න බැහැ, මට බැහැ. 1615 01:52:34,016 --> 01:52:40,636 ඔබව එක්සත් කිරීම එතරම් පහසු නැත ඔක්කොම, මම කිව්වේ අයියයි නංගියි. 1616 01:52:43,465 --> 01:52:44,776 ඒ මොකක්ද.. දසු.? 1617 01:52:44,950 --> 01:52:50,874 ඔහුගේ වධ හිංසා කළ තැනැත්තා දුව, එවැනි හැඟීමක් පවතින විට, 1618 01:52:52,337 --> 01:52:53,417 අමාරුයි.. 1619 01:52:53,951 --> 01:52:55,169 නමුත් ඔහු වෙනස් වී ඇත. 1620 01:52:55,276 --> 01:52:59,109 ඔහු වෙනස් වී ඇති බව අපි දනිමු, නමුත් එසේ නම් ලොක්කා විශ්වාස කළ යුතුයි ... එය ප්රමාණවත් නොවේ. 1621 01:53:02,844 --> 01:53:04,201 යමක් සිදුවිය යුතුය. 1622 01:53:06,296 --> 01:53:07,296 සිදුවිය යුත්තේ කුමක්ද? 1623 01:53:13,698 --> 01:53:14,993 ඔබ විවාහ විය යුතුයි... 1624 01:53:16,736 --> 01:53:19,799 එතකොට තමයි ලොක්කා විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා තම දියණියට හානියක් සිදුවනු ඇත. 1625 01:53:23,433 --> 01:53:25,833 මෙතෙක් මම කවුදැයි නොදැන සිටියෙමි පර්ශුරාම්, මම කරදර කළේ නැහැ, 1626 01:53:26,032 --> 01:53:31,146 නමුත් මම ඔහු බව දැන සිටි කාලයේ සිට මගේ සහෝදරයා මම ඔහු හමුවීමට බලා සිටිමි. 1627 01:53:32,776 --> 01:53:36,485 ඔබ විවාහය ගැන කතා කරන විට අපි කොහොමද දැන් කෙල්ලෙක් හොයාගන්නේ 1628 01:53:36,976 --> 01:53:38,476 සෙවීමට ඇත්තේ කුමක්ද? 1629 01:53:41,486 --> 01:53:44,516 මගේ දුව මීනක්ෂි සහ ඩී.ජේ එකිනෙකා සමඟ. 1630 01:53:47,272 --> 01:53:50,612 DJ විවාහ වීමට කැමති නම් ඔහුගේ මව සහ ඇගේ සහෝදරයා එක්සත් වනු ඇත. 1631 01:53:51,581 --> 01:53:52,451 ඔහ්! එසේ ද? 1632 01:53:52,532 --> 01:53:54,376 නෑ අම්මේ, මම හිතනවා වෙන් වෙන්න කතා කරන්න. 1633 01:53:56,888 --> 01:53:57,928 එය කුමක් ද? 1634 01:54:00,481 --> 01:54:01,761 ළමා සෙල්ලම්. 1635 01:54:03,072 --> 01:54:05,352 විසාලක්ෂි ඇගෙන් ඉල්ලා සිටියාය සමහර චරිත පරීක්ෂණ කරන්න. 1636 01:54:05,789 --> 01:54:07,700 ඒ වගේම ඇය සමහර මෝඩ දේවල් කළා. 1637 01:54:09,004 --> 01:54:12,284 ඒ සියල්ල ඇයට මඟ පෙන්වූ නිසාය කෙනෙක්. ඒ වගේම කොල්ලා හිතනවා ඒ හැමදේම ඇත්ත කියලා. 1638 01:54:14,550 --> 01:54:17,030 සම්බන්ධතාවයකදී ඔබට තිබිය යුතුය විසඳුම් මිස විභාග නොවේ. 1639 01:54:18,505 --> 01:54:21,889 ඒක ඇත්ත මගේ කොල්ලා ඒත් ඔයාගේ මාමාට ඒක තේරෙන්නේ නැතුව ඇති. 1640 01:54:22,492 --> 01:54:26,601 එයා හිතුවොත් ඔයා තාමත් විශාලාක්ෂිට කැමතියි කියලා මීනක්ෂි එපා කියන්න ඒක හේතුවක්ද..? 1641 01:54:30,375 --> 01:54:33,241 ඔබේ මවට තම සහෝදරයා හමුවන්නේ කවදාද? 1642 01:54:35,098 --> 01:54:37,591 ඔබ ඇයට ආපසු ගෙවන්නේ කවදාද? 1643 01:54:44,107 --> 01:54:48,177 මම පුතාගෙන් ඇහුවම ඔයාගේ අම්මට දැනේවි යමක් සඳහා මට පිළිතුරක් ලෙස ලැබෙන්නේ නැත. 1644 01:54:51,897 --> 01:54:57,928 මම මේ හැමදේම කිව්වට පස්සේ ඔයාගේ පුතා ‘නැහැ’ කිව්වේ නැත්නම් ඒ කියන්නේ එයා ඒකට කැමැත්තෙන් ඉන්නවා ඔයාට තේරුණේ නැද්ද ආදරණීය. 1645 01:55:01,256 --> 01:55:02,256 මගේ පුතා! 1646 01:55:08,932 --> 01:55:12,197 හෙට අපි එය සාප්පු සවාරි සඳහා තබමු අනික දවසින් දවස අපි එයාලව කසාද බඳිනවා. හරි 1647 01:55:12,293 --> 01:55:13,293 - හ්ම්. - හරි හරී 1648 01:55:14,363 --> 01:55:16,603 මම යනවා... මට වැඩ ගොඩක් තියෙනවා. 1649 01:55:46,268 --> 01:55:49,703 තාත්තා! මෙම අපූරු සාරියට ස්තූතියි. 1650 01:55:49,919 --> 01:55:51,039 මගේ පෙනුම කොහොමද? 1651 01:55:59,303 --> 01:56:00,307 ඔයා මගේ අම්මා වගේ. 1652 01:56:01,354 --> 01:56:04,985 ඔයා එයාට ගොඩක් ආදරෙයි තාත්තේ. 1653 01:56:07,851 --> 01:56:10,118 ඔබට ඇයව බොහෝ සෙයින් මග හැරිය යුතුය. 1654 01:56:11,121 --> 01:56:12,714 නෑ... මම නෑ... 1655 01:56:14,341 --> 01:56:16,342 මම ඔබ දෙස බලන විට මට දැනෙනවා මම මගේ අම්මා දැකලා තියෙනවා. 1656 01:56:16,473 --> 01:56:20,245 හරි, හිතන්න මම ඔයාගේ අම්මා කියලා මගේ නමත් විසාලක්ෂි කියලා හිතන්න. 1657 01:56:21,597 --> 01:56:26,619 ඔබේ නම විසාලක්ෂි මගේ ආදරණීය ඔබ මගේ දුව. 1658 01:56:31,727 --> 01:56:34,367 ඒක ඇත්ත නම් ගොඩක් හොඳයි. 1659 01:56:34,533 --> 01:56:37,615 ඒක ඇත්ත මගේ රත්තරනේ මම දාස්ටත් ඒකම කියන්න කියලා. 1660 01:56:38,221 --> 01:56:42,614 ඔහු කියන්නම් ඇයි ඔහු නොකරන්නේ? අපි පොඩි කාලේ එයා මාවයි විසුවයි මාරු කළා. 1661 01:56:44,461 --> 01:56:45,461 ඔබේ පියා නොවේ! 1662 01:56:46,546 --> 01:56:47,546 මම වෙනස් වුනා. 1663 01:56:48,743 --> 01:56:55,804 ඔයා වගේ කතා කරනකොට තාත්තව දන්නවා මේක, මට දැනෙනවා දෙවිවරු ඒක ඇත්ත කරොත් මොකද වෙන්නේ කියලා. 1664 01:56:56,237 --> 01:56:57,954 අපිට එතකොට විසුවයි තාත්තවයි රවට්ටන්න පුළුවන් 1665 01:56:58,019 --> 01:56:59,019 නිමයි... 1666 01:56:59,502 --> 01:57:02,215 හෙට ඔබේ උපන් දිනයයි, මෙය මගේ තෑග්ගයි. 1667 01:57:03,116 --> 01:57:08,027 එන්න තාත්තේ! ඔබ, මම ඔබේ නොවේ මගේ දුව මට මොනවද මග හැරුනේ.? 1668 01:57:12,844 --> 01:57:18,756 එහෙත් එසේ කියමින්; ඔබ සවන් නොදෙනු ඇත ඔබ ඔබේ පියාට සවන් දෙන ලෙස මට. ඔයා කැමති වන්නේ ද? 1669 01:57:19,329 --> 01:57:23,168 ආයුබෝවන් තාත්තේ! ඇයි ඔයා මෙහෙම කතා කරන්නේ 1670 01:57:23,345 --> 01:57:27,360 අද නෙවෙයි හැමදාම තාත්තා මගේ තාත්තාට වඩා මට. 1671 01:57:27,657 --> 01:57:28,657 හරි හරී 1672 01:57:29,864 --> 01:57:30,864 මම විශ්වාස කරනවා. 1673 01:57:31,188 --> 01:57:32,188 ඇත්තටම තාත්තේ. 1674 01:57:32,276 --> 01:57:36,973 තෝ මම ඒ නිසාම කැමති නෑ ඔයා කිව්වා මම සරමක් ඇඳගෙන හිටියා කියලා. 1675 01:57:37,955 --> 01:57:39,662 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ සරමක් ඇඳ සිටියා, 1676 01:57:40,256 --> 01:57:42,075 නමුත් ඔබ එවැනි පුද්ගලයෙකු සමඟ විවාහ වෙනවාද? මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ විවාහ වීමට හෝ කුමක් ද? 1677 01:57:42,099 --> 01:57:47,270 ඇත්තෙන්ම ඔව්, ඔබ මට පිරිමි ළමයා පෙන්වන්න සහ ඔහු ප්‍රමාද කළහොත් මම විවාහ බන්ධන බඳිමි. 1678 01:57:48,835 --> 01:57:50,726 මගේ තේරීම එසේ නොවේ ඔබේ රසයට ගැලපෙනවාද? 1679 01:57:50,939 --> 01:57:54,270 ඔහුව ගැලපෙන්න සහ වෙනස් කරන්න මගේ තාත්තා ඇවිත්. 1680 01:57:58,390 --> 01:57:59,982 මට DJ වෙනස් කිරීමට අවශ්‍ය නැත. 1681 01:58:02,561 --> 01:58:04,641 ඔයා visu එකෙන් එලියට ආවොත් බලපෑම ප්රමාණවත්ය. 1682 01:58:06,066 --> 01:58:08,666 ඔබ සහ DJ පරිපූර්ණ යුගලයක් බවට පත් වේ. 1683 01:58:11,230 --> 01:58:16,087 ඔයා කොහොමද DJ සහ visu ගැන දන්නේ. 1684 01:58:25,424 --> 01:58:26,784 මේ මගේ දිනපොත. 1685 01:58:27,105 --> 01:58:32,968 පියා ඔවුන්ගේ දියණියන්ට ආදරය කරයි සියලු ආචාර ධර්ම අනුගමනය නොකරන්න. 1686 01:58:33,637 --> 01:58:36,317 ඔබ මෙය තේරුම් ගන්නේ නම්, ඔබ එසේ කරනු ඇත ඔබේ දිනපොත කියවීම ගැන කණගාටු නොවන්න. 1687 01:58:37,193 --> 01:58:40,463 මම ඔබේ පියාට සමාන නම්. 1688 01:58:41,078 --> 01:58:47,366 එවිට ඔබ මට අවස්ථාවක් ලබා දෙනු ඇත ඔබව විවාහ කර ගැනීමට. 1689 01:58:49,348 --> 01:58:51,148 ඔයා කිව්වා ඔයා මගේ අම්මා කියලා. 1690 01:58:54,306 --> 01:58:55,756 මම ඔයාගේ තාත්තා කියලා හිතන්න. 1691 01:59:24,666 --> 01:59:26,000 හිතාමතා හෝ නොදැනුවත්ව 1692 01:59:26,386 --> 01:59:31,157 පරශුරාම් සහෝදරයාගේ ජීවිතය ගෙවී ගියේය මමයි මගේ අම්මයි නිසා කලබල වුණා. 1693 01:59:32,337 --> 01:59:36,426 මේ යුගයේ මට අවශ්‍ය යි එයාගේ පැත්තේ ඉන්න එච්චරයි. 1694 01:59:37,493 --> 01:59:39,825 ඔබ ලබා ගත යුතු නැත ඒ දාස් විසින් බ්ලැක්මේල් කළා. 1695 01:59:40,082 --> 01:59:42,300 ඒ වගේම ඔයා අකමැති කෙනෙක්ව විවාහ කරගන්න. 1696 01:59:43,634 --> 01:59:46,481 ඔබේ සතුට වැඩියි මගේ සහෝදරයාට වඩා මට වැදගත්. 1697 01:59:58,392 --> 02:00:00,779 අහෝ මගේ දෙවියනේ! මට එය ගත නොහැක. 1698 02:00:01,385 --> 02:00:03,444 චිල් නංගි ඒක යෝජනාවක් විතරයි. 1699 02:00:03,849 --> 02:00:09,976 තාත්තාගේ වේගය මට කියනවා එයා මාව ගන්නවා කියලා nuptial knots, DJ ට කතා කරලා මාව කසාද බඳින්න. 1700 02:00:10,935 --> 02:00:13,775 උගේ අයින් කරනවා ඇරෙන්න දුව එයාට වයසක කිසිම දෙයක් පේන්නේ නෑ. 1701 02:00:14,317 --> 02:00:16,057 සුදු කොණ්ඩය මට බ්ලැක්මේල් කරනවද? 1702 02:00:16,596 --> 02:00:20,213 මම අද රෑ කියන්නම් එක පහරකින් කුරුල්ලන් දෙදෙනෙක්. 1703 02:00:20,804 --> 02:00:21,804 ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද? 1704 02:00:21,873 --> 02:00:23,834 තාත්තා ඩීජේට වෛර කරන්න පටන් ගත යුතුයි. 1705 02:00:24,097 --> 02:00:26,830 මොනවා උනත් එයා මාත් එක්ක තරහා වෙන්න එපා. 1706 02:00:28,028 --> 02:00:29,988 මම දසුගේ හදවත බිඳ දැමිය යුතුයි සහ අම්මා සහ මාමා එක් කරන්න. 1707 02:00:31,239 --> 02:00:33,020 එයාගේ දුව ගැන හිතනවා ඇරෙන්න ඔහු කිසිවක් ගණන් ගන්නා බවක් නොපෙනේ. 1708 02:00:33,044 --> 02:00:34,640 නමුත් ඔබ විසු සමඟ මැදිහත් වුවහොත්, පර්ශුරාම් මාමාට කේන්ති යයි. 1709 02:00:34,664 --> 02:00:36,315 එතකොටයි විසූට මට ප්‍රශ්නයක් වුණේ. 1710 02:00:36,809 --> 02:00:37,867 දැන් ඇය ළඟ නැද්ද? 1711 02:00:38,090 --> 02:00:42,700 නැහැ, මට විශ්වාසයි ඇයට මා ගැන හැඟීම් ඇති බව. 1712 02:00:43,201 --> 02:00:44,476 මොන මගුලක්ද..? නැත... 1713 02:00:44,626 --> 02:00:47,951 එන්න විසූ දැන් ස්පීඩ් නැත්තම් අපි දෙන්නම පාඩුවේ ඉන්නවා. 1714 02:00:48,338 --> 02:00:50,739 නමුත් ඔබට කරුණක් මග හැරී ඇත, DJ යනු එක් ගැහැණු පිරිමියෙකි. 1715 02:00:50,885 --> 02:00:54,231 ඔහු වෙන්වීමට යන්නේ නැත ඔයා එක්කවත් වෙන කෙල්ලෙක් දිහාවත් බලන්න එපා. 1716 02:00:54,332 --> 02:00:55,572 මෙම රූපයට හානි නොකළ යුතුය. 1717 02:00:56,436 --> 02:00:58,877 මීනුත් එක්ක කඩාගෙන පැච් අප් කරන්න Visu සමග එකවරම සිදුවිය යුතුය. 1718 02:00:58,901 --> 02:01:00,356 ඒ සඳහා මිනීමැරුමක් සිදු විය යුතුයි. 1719 02:01:00,524 --> 02:01:01,364 ඔව්. 1720 02:01:01,438 --> 02:01:02,193 ඔව්. 1721 02:01:02,218 --> 02:01:03,324 ඝාතනය 1722 02:01:03,613 --> 02:01:04,893 ඝාතනය කිරීම 1723 02:01:05,225 --> 02:01:05,828 වල 1724 02:01:05,874 --> 02:01:06,645 ස්වභාවය 1725 02:01:06,777 --> 02:01:07,777 ස්වභාවය 1726 02:01:08,416 --> 02:01:09,231 කුමක් ද? 1727 02:01:09,256 --> 02:01:10,164 කුමක් ද? 1728 02:01:10,278 --> 02:01:14,369 විසූට මම ගැන හොඳ හැඟීමක් තියෙනවා මම එහෙම කරනවා කියලා මම ශාරීරිකව ලබා ගන්නා පුද්ගලයෙකුට කැප වන්න. 1729 02:01:14,714 --> 02:01:18,426 එවැනි පිරිමියෙකුට තිබිය යුතුය යම් ආකාරයක කැපවීමක් 1730 02:01:18,890 --> 02:01:20,568 එවිට ඔහු විවාහයට සූදානම් වනු ඇත. 1731 02:01:21,121 --> 02:01:22,721 ඔහුගේ අනුදැනුමකින් තොරව සූදානම් වන්නේ කෙසේද? 1732 02:01:22,772 --> 02:01:23,772 මන්තරයක් කරමුද..? 1733 02:01:23,909 --> 02:01:25,281 අපි ඔහුව මත් කරන්නෙමු. 1734 02:01:25,380 --> 02:01:26,041 කුමක් ද? 1735 02:01:26,110 --> 02:01:26,923 ඔව්! 1736 02:01:27,071 --> 02:01:29,856 මම ඔවුන්ට බොන්න දෙන්නෙමි මම බොන්නාක් මෙන් හැසිරෙන්නෙමි. 1737 02:01:31,493 --> 02:01:34,414 මම DJ බොන්න හදන්නම් අපි බොනවා වගේ කටයුතු කරන්නෙමු. 1738 02:01:35,966 --> 02:01:38,300 මම මාස්ටර් ප්ලෑන් එකකින් පටන් ගන්නම්. 1739 02:01:39,064 --> 02:01:41,141 අපි DJ නිදන කාමරයට ගෙන යන්නෙමු. 1740 02:01:41,467 --> 02:01:44,943 එහෙනම් මම DJ ගේ ගෙදර යනවා සහ පවුල් දෙකම ගේන්න. 1741 02:01:45,517 --> 02:01:47,281 තවද ඔබ පැමිණෙනු ඇත නිදන කාමරයෙන් පිටතට. 1742 02:01:47,871 --> 02:01:49,652 මම තාත්තට කලින් රණ්ඩුවක් ඇති කරනවා. 1743 02:01:50,548 --> 02:01:54,324 අපේ සමාජයේ නම් කසාදයත් එක්ක meenu එවිට පළමු රාත්‍රිය සාමාන්‍ය වේ. 1744 02:01:54,805 --> 02:01:56,754 නමුත් පළමු රාත්රිය නම් එය visu සමඟ සිදු කෙරේ, 1745 02:01:57,114 --> 02:01:58,234 විවාහය සාමාන්‍ය තත්ත්වයට පත්වේ. 1746 02:01:58,479 --> 02:02:00,039 ඩීජේ එක්ක අප්පච්චි සම්පූර්ණයෙන්ම කලබල වෙයි. 1747 02:02:00,210 --> 02:02:02,706 තවද ඔබට DJs ඇත නීති රීති සහ ජීවිතයේ සකස් කිරීම. 1748 02:02:04,347 --> 02:02:05,554 එය එතරම් නාස්ති සැලැස්මක්. 1749 02:02:05,691 --> 02:02:07,611 අපි බලනකොට චිත්‍රපටවල එවැනි දර්ශන නීරසයි. 1750 02:02:07,720 --> 02:02:08,720 මම දන්නවා 1751 02:02:09,011 --> 02:02:10,011 ඒත් වෙන ගමනක් නෑ. 1752 02:02:10,208 --> 02:02:14,078 හවසට අපි ඩීජේට කතා කරමු කියමින් එය අපේ උපන්දින සාදය. 1753 02:02:15,885 --> 02:02:17,445 මම උසස් උපන්දින සාදයක් පවත්වමි. 1754 02:02:18,670 --> 02:02:20,190 ඔව් මම සංවිධානය කරන්නම්. 1755 02:02:20,847 --> 02:02:22,367 යක්ෂයා ගැන සිතන්න. 1756 02:02:23,364 --> 02:02:26,341 යක්ෂයා ගැන සිතා කටයුතු කරන්න. 1757 02:02:26,535 --> 02:02:27,535 අපි සාද කරමු 1758 02:02:27,572 --> 02:02:28,572 අපි සාද කරමු 1759 02:02:29,350 --> 02:02:30,390 සියල්ලම සාර්ථක වෙන්න කියා ප්රාර්ථනා කරනවා. 1760 02:02:34,547 --> 02:02:38,335 Wow DJ, එය අපේ නිසා ඔබ පානය කිරීමට අවශ්ය උපන් දිනය. 1761 02:02:38,454 --> 02:02:41,723 සාමාන්‍යයෙන් මම එහෙම කරන්නේ නැහැ, නමුත් මම සමාගමක් දෙන්නේ නැත්නම් ඔබේ උපන්දිනය සඳහා, එය හොඳ පෙනුමක් තිබේද? 1762 02:02:41,747 --> 02:02:42,747 ඉතා ප්රණීතයි. 1763 02:02:42,809 --> 02:02:43,877 ස්තුතියි. 1764 02:02:46,245 --> 02:02:48,871 මස්සිනා බොස්ගෙ සෛලය ක්‍රියාවිරහිතයි, ඇයි. 1765 02:02:49,096 --> 02:02:52,094 මට අවශ්‍ය වුවද එය දරුවන්ගේ උපන්දින සාදයකි මගේ දුරකථනය ක්‍රියා විරහිත කර ඔබ මට කතා කරන්න, එය පහළට දමන්න. 1766 02:02:52,118 --> 02:02:55,965 මෙන්න අනතුර සිදුවෙමින් පවතී, 1767 02:02:56,498 --> 02:03:00,184 ළමයි සියලු සේවකයන් පිටත් කර හැරිය සහ සාද පවත්වති. 1768 02:03:00,402 --> 02:03:05,190 අපේ දරුවන්ට කරන්න බැරි දෙයක් කවදාවත් ඒක කරන්න එපා ඔවුන් සෞඛ්‍ය ගැන සැලකිලිමත්. 1769 02:03:05,691 --> 02:03:07,211 ෆෝන් එක බිම තියන්න. 1770 02:03:08,030 --> 02:03:09,523 ඒකයි නංගි ඔයාට බනින්නෙ. 1771 02:03:10,887 --> 02:03:13,153 මම හිතන්නේ ඔයාගේ මාමා බෝතලය දැක්කා. 1772 02:03:13,564 --> 02:03:15,769 ඔව්! ඔහු තාත්තාට කියයි සහ මුළු පක්ෂයම නරක් කරන්න. 1773 02:03:15,889 --> 02:03:16,889 අපි කුමක් කරමුද? 1774 02:03:25,899 --> 02:03:29,030 හලෝ, මම යනවත් හැමෝම ගියා. 1775 02:03:29,176 --> 02:03:33,738 ගුණා, ඔබට සාදයකට බැස සිටිය හැකිය. 1776 02:03:40,800 --> 02:03:47,945 ඔව් ඔව්! ඔයාට ආපහු ඉන්න පුළුවන් තාත්තා විතරයි දෙන්නේ ඔබ සාදයට වුවද අපට කරුණාකර නැවත සිටිය හැක. 1777 02:03:48,753 --> 02:03:50,020 ඔයාට මෙතන ඉන්න පුළුවන්. 1778 02:03:50,505 --> 02:03:54,545 හරියටම ඔවුන්ට දුරකථනයෙන් මාව ඇහුණා ඒ නිසා ඔවුන් මාව දාලා යන්නේ නැහැ. 1779 02:03:55,677 --> 02:03:59,716 මම නොගියොත් ඔවුන් මත්පැන් බොන්නේ නැහැ ලොක්කා ආවම මම උන්ව අල්ලගන්නම්. 1780 02:04:00,495 --> 02:04:06,501 මම කොහෙද යන්නේ ආදරණීය ඔබ නටන්න සහ පොඩි වැඩක් ඉවර කරලා සතුටින් ඉන්නම්. 1781 02:04:06,702 --> 02:04:08,445 ඔව් ඔව්. 1782 02:04:19,962 --> 02:04:22,142 එය වොඩ්කා යැයි සිතා ඖෂධ පැළෑටි යුෂ පානය කරන්න. 1783 02:04:23,259 --> 02:04:26,426 ♪ සුභ උපන්දිනයක් ♪ 1784 02:04:28,051 --> 02:04:32,371 ♪ අපි ඔවුන් දෙදෙනාටම ප්‍රාර්ථනා කරන්නෙමු ඔවුන්ගේ උපන් දිනය මත. ♪ 1785 02:04:32,985 --> 02:04:40,985 ♪ ඉරණම අද රාත්‍රියේ නැවත ලියනු ලැබේ ♪ 1786 02:04:53,601 --> 02:04:55,300 ♪ මොන දවසක්ද ♪ 1787 02:04:55,513 --> 02:04:56,628 ♪ මොන රාත්‍රියක්ද ♪ 1788 02:04:56,709 --> 02:04:58,702 ♪ මම මෙතනට ආවේ පුදුමයෙන් 1789 02:04:59,079 --> 02:05:00,925 ♪ කුමක් කළ යුතුද ♪ 1790 02:05:01,085 --> 02:05:02,409 ♪ කරන්නේ ඇයි ♪ 1791 02:05:02,489 --> 02:05:04,722 ♪ බොහෝ සැකයන් කෙසේද!? ♪ 1792 02:05:04,926 --> 02:05:09,474 ♪ ඔව් සහ කියමු ප්‍රීතිමත් ඝෝෂාවක් කරන්න ♪ 1793 02:05:10,029 --> 02:05:13,309 ♪ හේ ආදරයෙන්… සහ ප්‍රීතියෙන් පිරී ♪ 1794 02:05:13,397 --> 02:05:15,304 ♪ අපි ටිකක් ශබ්ද කරමු! ♪ 1795 02:05:15,755 --> 02:05:18,401 ♪ අද රෑ නොදන්නා කටු සටහනක්. ♪ 1796 02:05:18,500 --> 02:05:20,527 ♪ සහ උණුසුම් ස්කොච් ආරාධනා කරයි ♪ 1797 02:05:20,575 --> 02:05:23,712 ♪ ප්‍රතිපත්තිවලට වඩා වෙනස්. ♪ 1798 02:05:23,925 --> 02:05:27,139 ♪ Excited excited excited පමණක් ♪ 1799 02:05:29,681 --> 02:05:31,248 අහෝ මගේ දෙවියනේ… 1800 02:05:31,341 --> 02:05:34,813 ♪ ඊළඟ මොහොතේ කුමක් සිදුවේදැයි දෙවියන් වහන්සේ දනී. ♪ ♪ හද ගැස්ම වැඩි වේ ♪ 1801 02:05:35,162 --> 02:05:40,187 ♪ අනේ දෙවියනේ. මගේ බිය වේගවත් වේ ආත්මයක් අල්ලාගෙන ඇත! ♪ 1802 02:05:40,585 --> 02:05:43,652 ♪ හැමදාම එකම විදියට ඉන්න බෑ. ♪ 1803 02:05:43,820 --> 02:05:46,025 ♪ සමහර විට වැරදි කිරීම කමක් නැත 1804 02:05:46,132 --> 02:05:48,817 ♪ හරි දේ වැරදි දේ දන්නේ නැහැ. ♪ 1805 02:05:48,857 --> 02:05:50,797 ♪ ඔබ කැමති දේ කළ යුතුයි. ♪ 1806 02:06:13,910 --> 02:06:16,397 ♪ කලකට පෙර අගය කළා ♪ 1807 02:06:16,640 --> 02:06:19,087 ♪ අද ඇය කැමති වන්නේ එපමණයි 1808 02:06:19,368 --> 02:06:23,724 ♪ ඒක අපරාධයක් වගේ බලන්න මගේ ♪ එනවද 1809 02:06:24,311 --> 02:06:27,455 ♪ දිනචරියාව පිළිස්සීම නම් ♪ 1810 02:06:27,573 --> 02:06:28,966 ♪ මම මගේ අදහස වෙනස් කළොත් ♪ 1811 02:06:29,070 --> 02:06:34,592 ♪ කූඩුවක් වැනි චරිතයක් පහළට වැටෙනු ඇත. ♪ 1812 02:06:34,727 --> 02:06:36,699 ♪ කුඩා වචනයක් විශාල වෙනසක් කරයි 1813 02:06:37,539 --> 02:06:39,432 ♪ ඔබ ගලක් වගේ 1814 02:06:40,242 --> 02:06:43,366 ♪ අසීමිත බිත්තිය, ආශාව ද ♪ 1815 02:06:43,586 --> 02:06:45,902 ♪ පනින්න... ඔබ අලුත් අලුත් ලකුණු දැන ගන්න. ♪ 1816 02:06:46,169 --> 02:06:48,389 ♪ අනේ දෙවියනේ... මට කියන්න බෑ ♪ 1817 02:06:48,462 --> 02:06:51,296 ♪ තේරුම් ගත හැකි වුවද, තාම තේරුම් ගන්න බෑ ♪ 1818 02:06:51,557 --> 02:06:54,152 ♪ අනේ දෙවියනේ මොකක්ද දෛවයේ තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය ♪ 1819 02:06:54,199 --> 02:06:55,953 ♪ මට පිස්සු හැදෙනවා. ♪ 1820 02:06:56,700 --> 02:06:59,939 ♪ එකම විදියට ඉන්න බෑ... සදහටම ♪ 1821 02:07:00,037 --> 02:07:02,416 ♪ සමහර විට වැරදි හරි ♪ 1822 02:07:02,705 --> 02:07:05,415 ♪ හරි දේ වැරදි දේ කියන්න බැහැ 1823 02:07:05,535 --> 02:07:07,555 ♪ ඔබ කැමති දේ කළ යුතුයි. ♪ 1824 02:07:30,255 --> 02:07:32,118 ♪ ඒ දවස්වල පරණ වයින් ♪ 1825 02:07:32,851 --> 02:07:35,395 ♪ සදහටම එය රන් මගේය. ♪ 1826 02:07:35,688 --> 02:07:39,228 ♪ එහෙම කියලා මම ඔළුව උඩ තියාගන්නම්. ♪ 1827 02:07:40,652 --> 02:07:42,566 ♪ නැත්නම් බිමට විසි කරන්න 1828 02:07:42,982 --> 02:07:46,432 ♪ නව හිරු එළිය පැමිණෙන විට. ♪ ♪ හිරු එළියේ ඇබ්බැහිවීම් ♪ 1829 02:07:46,597 --> 02:07:48,749 එපා කියමින්... මම තිර රෙද්ද වහන්නද. 1830 02:07:48,833 --> 02:07:51,117 ♪ නැත්නම් මම මගේ කකුල් වලින් එය අවහිර කළ යුතුද? 1831 02:07:51,239 --> 02:07:52,939 ♪ එය ඉතා අමුතු නිෂ්පාදනයක්. ♪ 1832 02:07:53,912 --> 02:07:55,747 ♪ හා චියර්ස් කියන්න ♪ කියලා 1833 02:07:56,587 --> 02:07:59,685 ♪ එය කැඩෙන විට... ඒවා නීති... රතිඤ්ඤා කඩන්න. ♪ 1834 02:07:59,979 --> 02:08:02,398 ♪ මාස්ට් මාස්ට් මාස්ට් වොරියර්ස් අවස්ථාවට පහර දෙන්න ♪ 1835 02:08:02,462 --> 02:08:07,477 ♪ අනේ දෙයියනේ වැඩේ... තාම විසඳා නැත. මම ඇතුලේ කලබලයි. ♪ 1836 02:08:07,937 --> 02:08:12,419 ♪ අනේ දෙවියනේ! අද හොරා වගේ හිනා වෙනවා ♪ 1837 02:08:13,664 --> 02:08:16,284 ♪ අපිට කවදාවත් එකම විදිහට ඉන්න බෑ. ♪ 1838 02:08:16,393 --> 02:08:18,387 ♪ සමහර වෙලාවට වැරදීම හරි 1839 02:08:18,466 --> 02:08:21,733 ♪ හරි දේ මොකක්ද අපිට කියන්න බෑ වැරදියි. ♪ 1840 02:08:21,882 --> 02:08:24,096 ♪ අපි කැමති දේ කළ යුතුයි. ♪ 1841 02:08:27,565 --> 02:08:28,565 ඔයා බොන්නේ නැද්ද? 1842 02:08:30,107 --> 02:08:31,107 නැත... 1843 02:08:32,931 --> 02:08:34,024 ඔබ? 1844 02:08:34,633 --> 02:08:35,633 නැත... 1845 02:08:43,001 --> 02:08:44,241 මම සිතනවා? 1846 02:09:02,557 --> 02:09:03,557 දුර්ගා! 1847 02:09:15,027 --> 02:09:16,027 තාත්තා 1848 02:09:18,463 --> 02:09:20,298 දැන් කාටද දුර්ගා කිව්වෙ? 1849 02:09:20,804 --> 02:09:23,866 එයා දුර්ගා කියලා ඔයාට කිව්වේ නැද්ද DJ? 1850 02:09:36,133 --> 02:09:37,133 ඇත්තටම? 1851 02:09:40,031 --> 02:09:42,225 ඇයි මාත් එක්ක සෙල්ලම් කලේ.. ඔබ මා සමඟ සෙල්ලම් කළේ ඇයි? 1852 02:09:46,448 --> 02:09:48,283 අතීතය සම්පූර්ණයෙන් මකන්න ඕන විසූ. 1853 02:09:49,787 --> 02:09:50,787 ඒක තමයි. 1854 02:09:50,842 --> 02:09:56,912 ඔයාට ඕන උනේ මාව සූරාගෙන පලි ගන්නද මම ඔබව මතක නැතිව ඔබ වටා ඇවිද ගියොත්? 1855 02:09:59,823 --> 02:10:02,361 මට ඕන උනේ හැමදේම අමතක කරන්න සහ නව ජීවිතයක් ආරම්භ කරන්න. 1856 02:10:03,980 --> 02:10:05,697 ඒත් අහම්බෙන් ඔයාව මෙතනදි දැක්කම 1857 02:10:08,432 --> 02:10:10,244 මා තුළ නොසන්සුන් බවක් දැනුනි. 1858 02:10:13,181 --> 02:10:19,177 මම සන්සුන්ව යන්න හිතුවා, නමුත් ඔබ මට ඔබ ගැන බලාපොරොත්තුවක් ඇති කළේ කුමක්දැයි දන්නවාද? 1859 02:10:22,236 --> 02:10:23,657 ඔයාට මාව මතක නෑ. 1860 02:10:24,897 --> 02:10:29,273 මට ඕන වුණේ නැතුව ඔයාව හොඳට බලාගන්න මම කරපු ඒ වැරදිවලින් එකක් නැවත නැවත කරනවා. 1861 02:10:30,898 --> 02:10:38,098 එපමණක්ද නොව, මීනක්ෂි තුළ මා කැමති සියලු ගුණාංග, ඇයට අහිමි වූ දේ දැන් ඔබ තුළ දක්නට ලැබේ විසූ. 1862 02:10:40,157 --> 02:10:41,869 ඒකයි මට ඔයා ළඟින් ඉන්න ඕන වුණේ. 1863 02:10:43,134 --> 02:10:47,792 මම මීනක්ෂි වගේ කේන්තියෙන් හැසිරෙන්නේ නැත්නම්. මටත් ඒ වගේ හැඟීම් ඇති වෙයිද? 1864 02:10:51,324 --> 02:10:52,364 මට කියන්න, දුර්ගා! 1865 02:10:52,807 --> 02:10:55,532 ඇය ඔබ සමඟ හොඳ නම්, ඔබ මා දෙසවත් බලනවාද? 1866 02:11:03,252 --> 02:11:04,252 නැත… 1867 02:11:05,065 --> 02:11:06,065 මම දන්නවා… 1868 02:11:08,641 --> 02:11:13,156 ඒකට කමක් නැහැ! මම ඔබේ තේරීම නොවේ නම්, ඒත්, මට කවදාවත් ඔයාගේ එකම විකල්පය වෙන්න බෑ. 1869 02:11:16,801 --> 02:11:19,087 ජයග්රහණය කිරීමේ ක්රියාවලිය තුළ සත්‍යය වසන් කිරීමෙන්, 1870 02:11:20,005 --> 02:11:23,461 ඔයා මාව ඒ තරමටම පහත් කළා මට කණ්නාඩියෙන් මගේ මුහුණ බලන්න බැරි වුණා. 1871 02:11:25,235 --> 02:11:26,900 ඔයා නිසා මට මාවම එපා වෙනවා. 1872 02:11:37,231 --> 02:11:39,164 ලොක්කා! Visu… 1873 02:11:40,941 --> 02:11:43,533 විසූ! හිතවත්! 1874 02:11:45,506 --> 02:11:46,813 Visu… 1875 02:11:47,300 --> 02:11:48,320 Visu… 1876 02:11:48,769 --> 02:11:49,878 කරුණාකර දොර අරින්න. 1877 02:11:50,239 --> 02:11:52,429 ලොක්කා! විසු දොර අරින්නෙ නෑ... 1878 02:11:52,538 --> 02:11:53,400 කරුණාකර ඇයගේ ලොක්කා අමතන්න. 1879 02:11:53,508 --> 02:11:54,628 ඇයට ලොක්කා අමතන්න. 1880 02:11:55,872 --> 02:11:57,192 මැරෙන්න කැමති නම් මැරෙන්න දෙන්න. 1881 02:11:59,301 --> 02:12:00,361 අපිට මොනවද කරන්න පුළුවන්? 1882 02:12:01,011 --> 02:12:02,011 ලොක්කා… 1883 02:12:04,656 --> 02:12:08,051 ඇය එයට සුදුසු නිසා මගේ අනාගත බෑනා අල්ලන්න හැදුවා. 1884 02:12:09,697 --> 02:12:12,817 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද, ඔබේ අනාගත බෑනා, ලොක්කා? 1885 02:12:12,999 --> 02:12:16,478 මම මීනක්ෂිව DJ කසාද බඳින්න හිතුවා. නමුත් ඇය ඔහුට කැමති විය, එය වැරදි නොවේද? 1886 02:12:19,831 --> 02:12:22,316 ඔහ්! දන්නෙම නැතුව. 1887 02:12:26,547 --> 02:12:27,908 ඔයා දන්නේ නැද්ද. 1888 02:12:29,392 --> 02:12:31,112 එය රුධිරයේ තිබේද? 1889 02:12:32,865 --> 02:12:36,820 එදා ඔයා මාවයි මගේ දුවවයි මැරෙන්න දාලා ගියා සතුරා අතින් බල්ලෙකුගේ මරණය. 1890 02:12:37,557 --> 02:12:41,126 ඇය මා සමඟ කළේ හරියටම එයයි සහ මගේ දුව. 1891 02:12:41,890 --> 02:12:43,010 ඔබේ දුව. 1892 02:12:46,174 --> 02:12:47,534 මගේ දුව..! 1893 02:12:48,475 --> 02:12:50,235 මට තේරෙන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා ඔයා කියන්නේ ලොක්කා. 1894 02:12:50,735 --> 02:12:52,629 ඇත්ත කියන්නට කාලය පැමිණ ඇත. 1895 02:13:00,959 --> 02:13:08,959 හේයි, මම අපේ දරුවන්ව රෝහලට මාරු කළා මගේ දරුවා ඔබේ පාවාදීමෙන් පීඩා විඳින්න එපා. 1896 02:13:13,761 --> 02:13:15,036 ඔබට එය විශ්වාස කළ නොහැකියි. 1897 02:13:15,345 --> 02:13:16,649 එය කිසිසේත්ම බලාපොරොත්තු වුණේ නැද්ද? 1898 02:13:18,728 --> 02:13:21,231 ඔබ දරුවන් වෙනස් කළාද? 1899 02:13:22,504 --> 02:13:23,784 මම ඒවා මාරු කළා. 1900 02:13:26,420 --> 02:13:29,060 මම සම්බන්ධයකට ඇතුල් වෙනවා මම සටන් කළ සතුරා සමඟ. 1901 02:13:29,215 --> 02:13:32,816 මම මගේ දේපළ දෙන්නම් භානුප්‍රසාද්ගේ පුතාට. 1902 02:13:33,005 --> 02:13:35,321 මම මගේ බෑණා හදනවා මගේ ගෙදර බෑනා. 1903 02:13:37,212 --> 02:13:38,212 එය කොහොම ද? 1904 02:13:42,203 --> 02:13:43,356 ඔබ ඔබේ දරුවා වෙනස් කළාද? 1905 02:13:46,125 --> 02:13:47,921 ඔබ තවමත් එම ස්ථානයේම සිටිනවාද? 1906 02:13:48,216 --> 02:13:49,717 ඔව් මම ඒවා මාරු කළා. 1907 02:13:51,255 --> 02:13:55,534 මගේ දරුවා ආරක්ෂා කිරීමට, මම ඔබේ දරුවා ඇති දැඩි කිරීමට සිදු විය. 1908 02:13:55,842 --> 02:13:57,198 ඒක මාව පිච්චුවා. 1909 02:14:01,499 --> 02:14:06,310 ඒත් එහෙම වෙන්න ඕනේ කියලා මට එතකොට හිතුනා ඔයා කරපු දේට දඩුවමක්. 1910 02:14:07,396 --> 02:14:09,107 එය ඔබේ දුව විසින් ඉටු කරන්නේ නම්. 1911 02:14:10,587 --> 02:14:12,774 ඒ නිසා මම කවදාවත් ඇයට කරදර කළේ නැහැ. 1912 02:14:14,270 --> 02:14:17,918 දන්නවද අපරාධය කිසිම නීතියක් නැතිව දුවක් විනාශ කරනවාද? 1913 02:14:19,134 --> 02:14:23,416 ආදරය සහ නිදහස මත, බලන්න දැන් හදන හැටි. 1914 02:14:26,513 --> 02:14:28,886 වෘත්තියක් නැත, පෞද්ගලික ජීවිතයක් නැත, 1915 02:14:29,965 --> 02:14:31,731 ආදරයක් නැත, විවාහයක් නැත, විනාශ විය. 1916 02:14:34,343 --> 02:14:38,667 ඔබට උපන් නිසා, ඔබ එය දෙස බලන්න ඒ වගේ ඔබ බල්ලෙකුගේ මරණයෙන් මිය යා යුතුයි. 1917 02:14:48,280 --> 02:14:50,043 ඔයත් ළමයි වෙනස් කලාද ලොක්කා? 1918 02:14:50,771 --> 02:14:53,684 ඔබ තවමත් එම කම්පනයේම සිටීවිද? ඔව්, මමත් මගේ දරුවා වෙනස් කළා. 1919 02:15:00,710 --> 02:15:02,150 මොකක්ද, මමත්? 1920 02:15:02,727 --> 02:15:03,727 හේයි… 1921 02:15:06,605 --> 02:15:14,605 මම ඔබව සෑම දෙයකදීම අනුකරණය කරමි, මම බව මට වැටහුණේ නැත ඔයාව නොදැක කොපි කරපු සුපිරි රසිකයෙක්. 1922 02:15:16,718 --> 02:15:18,452 ඔයා කොහොමද මේක දැනගන්නේ ලොක්කා? 1923 02:15:18,877 --> 02:15:25,318 මම එදා ඉස්පිරිතාලේ ළමයිනුත් වෙනස් කළා ඔයා බය උනා වගේ ඔයාගේ දුවට මුකුත් වෙන්නේ නෑ කියලා. 1924 02:15:36,601 --> 02:15:40,393 අතර වෙනස කුමක්ද කුඩා වෙනසක් සහ විශාල වෙනසක් යනු? 1925 02:15:43,062 --> 02:15:45,533 ළමයි මාරු කරලා දඩුවම් කරන්න හිතුවා. 1926 02:15:47,304 --> 02:15:49,317 ඒ අතරම, මම උත්සාහ කළා ඒවා මාරු කිරීමෙන් ආරක්ෂා කරන්න. 1927 02:15:52,029 --> 02:15:55,284 ඔයා කිව්ව නිසා ඔයා බලාගන්නවා මගේ දුව ඔබේ දුව ලෙස. 1928 02:15:55,928 --> 02:15:57,548 මම ඔයාගේ දුවව මගේ ළඟ තියාගත්තා. 1929 02:16:02,077 --> 02:16:10,077 මම මේ රහස ඔබට හෙළි නොකළේ ඔබ සිතාගෙන නොවේ මගේ දුවට අනතුරක් වෙයි කියලා හිතෙන්න පුළුවන්. 1930 02:16:31,102 --> 02:16:32,880 විසූ... ලොක්කා. 1931 02:16:33,460 --> 02:16:34,505 හිතවත්! හිතවත්! 1932 02:16:34,848 --> 02:16:35,848 විසු... 1933 02:16:36,105 --> 02:16:37,105 හිතවත්! 1934 02:16:37,171 --> 02:16:38,171 විසු... 1935 02:16:38,862 --> 02:16:39,862 ලොක්කා... 1936 02:16:40,491 --> 02:16:41,311 ලොක්කා... 1937 02:16:41,424 --> 02:16:42,424 විසු... 1938 02:16:43,076 --> 02:16:44,009 අප්පච්චි. 1939 02:16:44,084 --> 02:16:44,924 ඔහ්, ලේ. 1940 02:16:44,978 --> 02:16:46,031 විසු... ලේ. 1941 02:16:46,651 --> 02:16:47,651 ළදරු. 1942 02:16:48,362 --> 02:16:49,362 බලන්න 1943 02:16:50,539 --> 02:16:51,639 හිතවත්! 1944 02:16:56,873 --> 02:16:59,723 වෛද්‍යතුමනි! විසූ ඇස් අරින්න. 1945 02:16:59,801 --> 02:17:00,801 ආදරණීය මා දෙස බලන්න. 1946 02:17:01,973 --> 02:17:03,283 ඇස් අරින්න බබා. 1947 02:17:28,167 --> 02:17:29,167 සහෝදරයා. 1948 02:17:29,838 --> 02:17:32,431 නම් සහ ඡායාරූප එවනු ලැබේ සහ ලිපිනය ලබා දී ඇත. 1949 02:17:33,190 --> 02:17:34,535 මට ඔවුන්ගේ මළ සිරුරු අවශ්‍යයි. 1950 02:17:35,055 --> 02:17:36,601 මම පැයකින් මළ සිරුරු එවන්නම්. 1951 02:17:52,671 --> 02:17:53,871 තාත්තා… 1952 02:18:06,365 --> 02:18:07,465 තාත්තා… 1953 02:18:08,801 --> 02:18:09,919 Visu කොහොමද? 1954 02:18:14,466 --> 02:18:17,784 එන්න ටීචර් එන්න මෙතනින් වාඩිවෙන්න. 1955 02:18:18,970 --> 02:18:21,631 වාඩි වෙන්න, වාඩි වෙන්න, ගුරු, වාඩි වෙන්න. 1956 02:18:21,907 --> 02:18:27,879 ඔබ කී පරිදි, මම ඔහුගේ දෙමව්පියන්ගේ හිසට තුවක්කුවක් තැබුවෙමි DJ ගේ ප්‍රහාරයකින් තොරව, මට ඔවුන්ව බැඳ තැබිය හැකිය. 1957 02:18:28,165 --> 02:18:30,845 ගුරුතුමනි, මම ඔවුන් සියල්ලන්ම මරා දමන්නෙමි. බෝම්බයක් ඇටවීමෙනි. 1958 02:18:31,037 --> 02:18:36,541 නමුත් ඔබ කී පරිදි ඔබට මරණය දැකීමට අවශ්‍ය විය ඔබේ සතුරාගේ, ඔබ එනතුරු මම නතර වීමි. 1959 02:18:37,118 --> 02:18:39,820 අයියේ, මගේ ලේලිට කොහොමද? 1960 02:18:40,042 --> 02:18:43,712 මේවාට වැටෙන්න එපා සබඳතා, ගුරුවරයා. 1961 02:18:43,953 --> 02:18:47,281 අපිට ඕන උන්ව මරන්න, නමුත් අපි ඔවුන් වැනි යක්ෂයෝ වෙමු. 1962 02:18:48,798 --> 02:18:50,338 ඇත්තටම අපි යක්ෂයෝ. 1963 02:18:50,676 --> 02:18:52,872 ඒකද ටීචර්? 1964 02:18:53,247 --> 02:18:55,126 සියලුම මිනිසුන් කුඩා ප්‍රමාණයේ රාක්ෂයන් ය. 1965 02:18:55,403 --> 02:18:56,843 ඔව් ඒක නිවැරදියි. 1966 02:18:58,441 --> 02:18:59,572 වෙනස? 1967 02:19:00,632 --> 02:19:03,258 දෙවියන් වහන්සේට අවතීර්ණ විය යුතුය යෝධ යක්ෂයන් මරා දමන්න. 1968 02:19:03,619 --> 02:19:04,619 එම. 1969 02:19:04,776 --> 02:19:07,565 නමුත් එන්නේ දෙවියන්ය මිනිසුන් තුළ ඇති යක්ෂයන් මැරීමට. 1970 02:19:08,693 --> 02:19:10,018 ඒක ටිකක් අවුල් සහගතයි. 1971 02:19:10,118 --> 02:19:11,486 ඔබ ඔහුව ඉතුරු කළොත්, 1972 02:19:13,379 --> 02:19:15,886 ඔහු ඔහුගේ අධික ක්‍රියාවෙන් තමා විනාශ කරගනියි. 1973 02:19:18,687 --> 02:19:19,687 පිළිස්සුම්. 1974 02:19:19,885 --> 02:19:20,885 ඇත්තටම? 1975 02:19:25,208 --> 02:19:26,746 අපි බස්මසුර බැච් එක. 1976 02:19:28,739 --> 02:19:31,465 මම මෙයින් සිල්වත් වෙමි ගුරුතුමනි, ඔබගේ කරුණාවෙන් උදෑසන. 1977 02:19:33,642 --> 02:19:35,162 එය රාත්‍රියේදීම මා දැනුවත් කළේය. 1978 02:19:35,628 --> 02:19:36,628 කෙසේද 1979 02:19:38,592 --> 02:19:39,678 තාත්තා… 1980 02:19:40,322 --> 02:19:41,348 තාත්තා… 1981 02:19:45,247 --> 02:19:46,247 ළදරු. 1982 02:19:50,266 --> 02:19:52,706 ඔයාට කොහොම ද? මම වෛද්යවරයා අමතන්නද? 1983 02:19:53,656 --> 02:19:54,656 නැත... 1984 02:20:00,254 --> 02:20:01,670 ඔයාට මොකුත් අවුලක් නැද්ද? 1985 02:20:02,411 --> 02:20:03,451 ඔයාට මොකුත් අවුලක් නැද්ද? 1986 02:20:05,017 --> 02:20:08,629 නිර්භීත වන්න, මම වෛද්යවරුන් ගණනාවක් අමතන්නම්. 1987 02:20:12,848 --> 02:20:17,208 මගේ ආදරණීය, ඔබ සතුටින් ජීවත් විය යුතුයි මගේ ආයුෂත් එකතු කරලා අවුරුදු සියයක්. 1988 02:20:17,962 --> 02:20:20,394 ඔයා මගේ අම්මා? ඔයා මගේ අම්මා? 1989 02:20:21,452 --> 02:20:23,915 මීනක්ෂිටත් එහෙම කියන්නේ නැද්ද තාත්තේ? 1990 02:20:26,330 --> 02:20:27,370 ඇය සහ මගේ මව? 1991 02:20:28,114 --> 02:20:29,711 ඇය දුප්පත් මිනිසාගේ දියණියයි. 1992 02:20:30,995 --> 02:20:33,641 ඔහුට මගේ ආදේශ කිරීමට අවශ්‍යයි ඔහුගේ දියණිය සමඟ දියණිය. 1993 02:20:34,367 --> 02:20:37,462 මම ඔබට පෙන්වන්නම්, එය මඟ පෙන්වන ආකාරය තම දියණියගේ ජීවිතය විනාශ කිරීම. 1994 02:20:38,887 --> 02:20:42,910 මම හිතුවේ ඒ මගේ දුව කියලා ඇත්ත දන්නේ නැහැ. 1995 02:20:43,939 --> 02:20:46,862 ඔයා මගේ දුව 1996 02:20:47,617 --> 02:20:53,231 හෙට වෙන කෙනෙක් ඇවිත් මම කියලා කිව්වොත් මොකද කරන්නේ දසු වෙනස් වුනාට පස්සේ ආයෙත් ඔයාගේ ළමයි වෙනස් කළා. 1997 02:20:54,246 --> 02:20:55,375 එතකොට තාත්තා මොකද කරන්නේ? 1998 02:21:02,396 --> 02:21:03,906 එය කරන්නේ කවුද, ඔවුන් කරන්නේ ඇයි? 1999 02:21:04,921 --> 02:21:07,573 ඇයි එහෙම වෙන්න බැරි, මෙය සිදු වූයේ කවදාද? 2000 02:21:11,503 --> 02:21:14,184 කවුද ඒක කරන්නේ කියලා එහෙම වෙන්නේ නැහැ. 2001 02:21:14,837 --> 02:21:20,472 තාත්තා! එහෙම උනොත් මරනවද මම දැන් මීනක්ෂිව මරනවා වගේද? 2002 02:21:41,991 --> 02:21:43,591 තාත්තා මාව තදින් අල්ලාගෙන. 2003 02:21:52,684 --> 02:21:57,547 ඔබට දියණියන් සමඟ පටලවා ගත හැකිය, නමුත් ඔබ කවදාවත් අම්මා, තාත්තා ගැන පටලවා ගන්න එපා. 2004 02:21:59,458 --> 02:22:04,925 ඔබ කාට හරි අම්මා කිව්වොත්... අම්මා එච්චරයි. 2005 02:22:07,708 --> 02:22:13,025 මම ඉපදෙනකොටම මට මගේ අම්මා නැති වුණා. ඒත් කාලයක් අම්මගෙ ආදරේ ඔයා දැනගෙන හිටියා. 2006 02:22:13,896 --> 02:22:16,008 ඔයා මට වඩා හොඳට දන්නවනෙ තාත්තෙ. 2007 02:22:16,341 --> 02:22:17,541 මවගේ වටිනාකම. 2008 02:22:24,026 --> 02:22:29,371 කුඩා කල සිට මට අහිමි වූ සියල්ල, මම එයාලා මගෙන් උදුරගන්නවා කියලා හිතුවා. 2009 02:22:31,340 --> 02:22:33,790 බිය උපකල්පනය කිරීම පරෙස්සම් විය යුතුය. 2010 02:22:36,744 --> 02:22:39,061 ආත්මාර්ථකාමීත්වයෙන් පිරී ඇත ආදරයේ නාමයෙන්. 2011 02:22:40,648 --> 02:22:45,056 මගේ ජීවිතය සහ මගේ ජන ජීවිතය. 2012 02:22:45,691 --> 02:22:47,670 මම මාවම විනාශ කළා. 2013 02:22:53,855 --> 02:22:54,895 කුමන ගුරුවරයාද? 2014 02:22:55,246 --> 02:23:01,774 හදිසියේම, ඔබ පිටුපසින් සිටින ඡන්දදායකයෙකු මෙන් ඇසෙයි පක්ෂ රැස්වීම සහ ඡන්ද පොළේ පිටිපස්සට ඇන... 2015 02:23:02,197 --> 02:23:06,371 ඔබ කිසියම් අහම්බයකින් ඔබේ අදහස වෙනස් කළාද සහ ඔවුන් වෙනුවට මාව මරන්න ආවාද නැත්නම් මොකක්ද? 2016 02:23:13,817 --> 02:23:16,014 මරන්න නම් අපි දෙන්නම මැරෙන්න ඕන. 2017 02:23:17,609 --> 02:23:19,964 එසේ නොමැති නම්, සෑම කෙනෙකුම කළ යුතුය අපට ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නම් ජීවත් වන්න. 2018 02:23:21,547 --> 02:23:26,833 කෑදර සහ ආත්මාර්ථකාමී ඕනෑම මිනිසෙක්, 2019 02:23:28,286 --> 02:23:31,364 ඔහු තමාගේම සෙවනැල්ලට බිය වේ. 2020 02:23:40,568 --> 02:23:41,779 මෙතන තියන්න 2021 02:23:42,570 --> 02:23:43,961 අපි අපේම මාර්ග අනුගමනය කරන්නෙමු. 2022 02:24:07,007 --> 02:24:08,007 තාත්තා… 2023 02:24:09,459 --> 02:24:11,633 නෑ බබා එයාට යන්න දෙන්න. 2024 02:24:13,258 --> 02:24:16,871 ඔහු තමා ගැනම සොයමින් සිටී ඔහු තමා සොයාගත් විට ඔහු එනු ඇත. 2025 02:24:18,243 --> 02:24:19,243 ඔහුට යන්න දෙන්න. 2026 02:24:41,829 --> 02:24:44,588 ♪ සෑම මිනිසෙක් කෙරෙහිම වැහි වැහැල. ♪ 2027 02:24:46,715 --> 02:24:49,762 ♪ සැබෑ මව මේ ආකාරයෙන් පෙනී සිටියි 2028 02:24:50,501 --> 02:24:55,549 ♪ චිත්තවේගීය ප්‍රකාශනය... සැබෑ ආශිර්වාදය ♪ 2029 02:24:56,226 --> 02:25:00,314 ♪ කොන්දේසි විරහිත ආදරය තේරෙනවා අම්මා ♪ 2030 02:25:00,764 --> 02:25:05,264 ♪ ප්රියතම පාලම... දුර්ලභ රියදුරු ♪ 2031 02:25:06,016 --> 02:25:10,556 ♪ කිසිම ආත්මාර්ථකාමී බවක් සඟවා නැත 2032 02:25:10,955 --> 02:25:15,951 ♪ ජීවිතය වන්දනාවකි, ඉතා ඉහළින් සලකනු ලැබේ ♪ 2033 02:25:16,027 --> 02:25:18,412 ♪ අම්මා මාව නැවත වරක් ඇති දැඩි කරන්න 2034 02:25:18,493 --> 02:25:20,856 ♪ ඔබේ ගායනය බෙදා ගන්න. ♪ 2035 02:25:20,937 --> 02:25:24,010 ♪ මාව ඔබේ ආදරයේ ගිල්වන්න. ♪ 260560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.