All language subtitles for Maama Mascheendra 2023_ENGCP-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,000 --> 00:01:38,679
සර්.
2
00:01:38,874 --> 00:01:39,874
ඉවත් කරන්න...
3
00:01:39,928 --> 00:01:42,104
සර්, ඔබ පර්ශුරාම් නේද?
4
00:01:42,661 --> 00:01:43,362
ඔව්.
5
00:01:43,447 --> 00:01:46,803
වරෙන්තුවක් නිකුත් කර ඇත
මිනීමැරුම් නඩුවක් සම්බන්ධයෙන් ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීමට,
6
00:01:47,203 --> 00:01:49,912
ඝාතනයක්ද? ඔබ වරදවා වටහාගෙන ඇති බව පෙනේ.
7
00:01:50,415 --> 00:01:52,615
200% මමත් හිතන්නේ එහෙමයි.
8
00:01:53,218 --> 00:01:55,209
නමුත් අපටත් සමහරක් තියෙනවා
විධිමත් කටයුතු නේද සර්?
9
00:01:55,803 --> 00:02:01,836
හේයි, සර්ගෙන් නම්බර් එක ගන්න, මිනිස්සු නම්
කාර් එකට අදාලව එන්න, පරිස්සමෙන් බාර දෙන්න.
10
00:02:02,033 --> 00:02:03,082
- ඒක හරිද?
- ඔව් සර්.
11
00:02:03,175 --> 00:02:05,495
මම එය කළේ ඉතා පරිස්සමින්,
ඔබ ඉල්ලූ ඕනෑම දෙයක් සඳහා.
12
00:02:05,847 --> 00:02:07,235
දැන් ඇයි මගෙන් අහන්නේ
අත්අඩංගුවට ගැනීම ඉල්ලා අස්කර ගන්නද?
13
00:02:07,259 --> 00:02:12,452
දුර්ගා ඝාතනයට ඔහුව කොටු කරන්න අපි සැලසුම් කළා
නඩුව. නමුත් අපේ අය ඔහුව මරන්න අසමත් වුණා.
14
00:02:14,814 --> 00:02:19,994
එතකොට පරුශුරාම්ට ඒක තේරෙයි
එය මුදල් සඳහා ඔබේ සැලැස්මයි.
15
00:02:20,490 --> 00:02:21,949
නැත, එය සිදු නොවිය යුතුය.
16
00:02:22,069 --> 00:02:23,069
නැත.
17
00:02:24,133 --> 00:02:25,813
හේයි, ෆෝන් එක ගන්න.
18
00:02:26,297 --> 00:02:27,782
ඔබ අමතන්නේ කාටද?
19
00:02:28,065 --> 00:02:31,548
මම මගේ මිනිසාට ඝුනාට කතා කරනවා,
කාර් එක බාර දෙන්න කියලා. එහෙම නේද?
20
00:02:32,326 --> 00:02:33,326
අපි කරන්නම්.
21
00:02:33,397 --> 00:02:34,397
අනේ සර්.
22
00:02:34,488 --> 00:02:35,539
ඔයාගේ සර් පවා එහෙම කිව්වා.
23
00:02:35,662 --> 00:02:37,395
ඔබ මෙතරම් නොසන්සුන් ඇයි?
24
00:02:37,878 --> 00:02:39,970
ඒ කාර් එකේ නිධානයක් තියෙනවද?
25
00:02:41,814 --> 00:02:43,869
හේයි! මෝටර් රථයේ කඳේ ඇති දේ පරීක්ෂා කරන්න.
26
00:02:43,989 --> 00:02:44,989
හරි සර්…
27
00:02:48,212 --> 00:02:49,492
සර් සල්ලි... සර්...
28
00:02:49,783 --> 00:02:50,513
මුදල?
29
00:02:50,613 --> 00:02:51,873
හරි, එය සිසිල් කරන්න.
30
00:02:52,064 --> 00:02:53,064
අපි එයාව අයින් කරමු.
31
00:02:53,155 --> 00:02:53,765
කුමක් ද?
32
00:02:53,837 --> 00:02:55,201
අපි පරශුරාම් මරමු.
33
00:02:55,663 --> 00:02:56,690
බලන්න!
34
00:02:57,249 --> 00:02:59,140
කිසිම වියදමකින් මගේ නම එළියට එන්න එපා.
35
00:02:59,276 --> 00:02:59,813
සර්…
36
00:02:59,877 --> 00:03:00,589
සල්ලි ගන්න...
37
00:03:00,713 --> 00:03:02,845
හැබැයි මිනිහව මරලා තමයි සල්ලි අල්ලන්නේ.
38
00:03:03,155 --> 00:03:06,230
සර් බලන්න සල්ලි ගොඩක් තියෙනවා
අර වයසක මනුස්සයගෙ කාර් එකේ.
39
00:03:06,328 --> 00:03:07,728
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
40
00:03:07,846 --> 00:03:09,018
ඔබ ඔහුගේ මුදල් ඇල්ලුවේ ඇයි?
41
00:03:09,113 --> 00:03:10,839
මේ මිනිහා කවදද දැක්කේ
සල්ලි ගත්තද?
42
00:03:10,863 --> 00:03:11,863
ඔහු දුටුවාද?
43
00:03:12,068 --> 00:03:14,101
හේයි, එයාගේ සල්ලි ආපහු දෙන්න කියන්න.
44
00:03:19,479 --> 00:03:21,159
හේයි, වාහනය පණ ගන්වන්න.
45
00:03:30,149 --> 00:03:31,549
හේයි! හේයි...
46
00:03:31,979 --> 00:03:33,065
හේයි, වාහනය නවත්වන්න.
47
00:03:33,156 --> 00:03:34,338
- සර්, සර්.
- නවත්වන්න.
48
00:03:45,128 --> 00:03:46,268
හේයි!
49
00:04:28,017 --> 00:04:29,301
හේයි! ඔහුව අල්ලා ගන්න.
50
00:05:08,255 --> 00:05:09,003
දසු.
51
00:05:09,082 --> 00:05:09,638
ලොක්කා.
52
00:05:09,764 --> 00:05:11,313
මට හදිස්සියේ කතා කරන්න කියලා ගුණේට.
53
00:05:19,933 --> 00:05:21,453
ලොක්කා! මේ කුමක් ද?
54
00:05:22,025 --> 00:05:23,025
මුදල.
55
00:05:24,316 --> 00:05:26,470
ඒකෙන් පොලිසිය වෙනස් කරන්න පුළුවන්
සොරුන් බවට, එය සමඟ.
56
00:05:27,636 --> 00:05:29,563
හෙට වෙනකොට හවාලා වෙයි
කරන්න මස්සිනා.
57
00:05:29,587 --> 00:05:31,339
මම හිතුවේ ඔයා ළමයි එක්ක එයි කියලා.
58
00:05:32,950 --> 00:05:34,870
දරුවන්ට ගැටළු ඇති වේ
ඔවුන් දැන් මා සමඟ සිටී නම්.
59
00:05:36,361 --> 00:05:39,773
අපි දරුවන්ගෙන් ඈත් විය යුතුයි,
අපි පැරිසියේ පදිංචි වන තුරු.
60
00:05:58,465 --> 00:06:01,198
මේ නිර්මාණයේ සත්ය ඔබ පමණයි.
61
00:06:02,248 --> 00:06:05,904
ඔබ අසන දකින දේ ලෝකයයි.
62
00:06:07,103 --> 00:06:09,581
මිතුරන් සහ නෑදෑයන්, සියල්ල ව්යාජ ය.
63
00:06:10,229 --> 00:06:13,129
ඔබ මිතුරෙක්, පවුලක් සහ
ආත්ම සහකරු ඔබ වෙනුවෙන්.
64
00:06:13,879 --> 00:06:15,852
ඔබේ හැඟීම් කිසිවෙකු සමඟ බෙදා නොගන්න.
65
00:06:16,519 --> 00:06:19,102
හැඟීම් බෙදාගන්න එපා
සහ ඕනෑම කෙනෙකු සමඟ දුර්වලතා.
66
00:06:19,868 --> 00:06:21,737
ඔබට යමෙකු සමඟ බෙදා ගැනීමට අවශ්ය නම්.
67
00:06:22,543 --> 00:06:23,930
වාඩි වී දිනපොතක් ලියන්න.
68
00:06:25,208 --> 00:06:28,919
එය පැරණි සංකල්පයක් ලෙස පෙනෙනු ඇත,
තවමත් එය හොඳින් ක්රියා කරයි.
69
00:06:30,383 --> 00:06:33,495
ඔබට රහස් කිහිපයක් තබා ගැනීමට අවශ්ය නම්.
70
00:06:34,086 --> 00:06:35,266
එය වරක් සටහන් කරන්න.
71
00:06:35,947 --> 00:06:37,524
එම පිටු ඉරා හෝ පුළුස්සා දමන්න.
72
00:06:40,248 --> 00:06:42,169
මම වගේ වයසක අය.
73
00:06:43,030 --> 00:06:46,539
අපට ගත හැකි හොඳම දින චර්යාව කුමක්ද?
නොස්ටැල්ජික් වීම හැර?
74
00:06:47,634 --> 00:06:51,924
වාල්මිකී රාමායණය ලියා ඇත්නම්,
මම පරුශුරාමායනය ලියන්නම්.
75
00:06:57,090 --> 00:07:03,650
මගේ වගේ අනාථ කතා වලට නම් නෑ
ආරම්භය, නමුත්, උපත සෑම විනාඩියකටම වේ.
76
00:07:06,460 --> 00:07:08,660
එන්න, අපි කෑම කමු.
77
00:07:10,830 --> 00:07:14,870
අපට උපත ලබා දෙන අපගේ මව නොවේ
ඒත් අපිට කෑම දෙන කෙනෙක් අපේ අම්මා.
78
00:07:16,237 --> 00:07:21,818
වරක් ඔබව බිහිකළ අම්මා.....දුන්නා
මා වැනි අනාථයන් බොහෝ දෙනෙකුට දිනපතා උපත.
79
00:07:22,367 --> 00:07:26,485
සහ එවැනි දේවදූතයෙකුට සහ යක්ෂයෙකුට
මගේ දෙවි පරශුරාම් උපත.
80
00:07:27,108 --> 00:07:29,691
ඔහු ඔබේ දෙන ලෙස බල කළේය
මවගේ සම්පූර්ණ දේපල තබා ගැනීමට.
81
00:07:30,228 --> 00:07:33,171
ඒ යක්ෂයා වූ දවසයි
ඔබේ පියා තුළ සම්පූර්ණයෙන්ම ප්රකාශ විය.
82
00:07:33,406 --> 00:07:34,917
අත්සන් කරන්න.
83
00:07:35,238 --> 00:07:37,134
ඔබ ඇයව මැරුවොත් ඇය අත්සන් කරන්නේ ඇයි?
84
00:07:37,799 --> 00:07:39,370
ඔබ ඔහුට පහර දුන්නොත් ...
85
00:07:40,036 --> 00:07:42,507
අම්මා එපා... අම්මට ගහන්න එපා.
86
00:07:42,580 --> 00:07:43,456
එයාව දාලා යන්න.
87
00:07:43,542 --> 00:07:44,191
අනේ අම්මේ.
88
00:07:44,377 --> 00:07:46,912
අපි මේ සියල්ල කරන්නේ ඔබ වෙනුවෙන්.
89
00:07:47,094 --> 00:07:48,094
- එයාව දාලා යන්න.
- අම්මා…
90
00:07:48,602 --> 00:07:50,282
මගේ දුව මැරිලා.
91
00:07:51,224 --> 00:07:51,757
අංජලී...
92
00:07:51,843 --> 00:07:53,323
මට පේන්න බෑ.
93
00:07:53,592 --> 00:07:54,592
අම්මා
94
00:07:54,802 --> 00:07:55,802
හිතවත්!
95
00:07:56,168 --> 00:07:58,237
අංජලීට පේන්න බෑ වගේ.
96
00:08:01,086 --> 00:08:04,360
ඔබ එකම මූලාශ්රය විය
ඔබේ මව බේරා ගැනීමට.
97
00:08:05,884 --> 00:08:12,280
ඔබ ඔබේ කෝපය හා වේදනාව ගිල දමා බලා සිටියා
කෝමා තත්වයේ සිටි ඔබේ මවට වසර 6ක්.
98
00:08:14,453 --> 00:08:19,914
ඔයාගේ මාමාට හොඳටම කේන්ති ගියා මොකද
එයාගේ නංගි ඔයාගේ තාත්තා එක්ක පැනලා ගියා.
99
00:08:21,142 --> 00:08:23,158
අවස්ථාවෙන් ප්රයෝජන ගනිමින්
100
00:08:24,218 --> 00:08:27,684
ඔහු මෙහෙයුම සඳහා මුදල් භාර දුන්නේය
හිස් කඩදාසි මත අත්සන් ලබා ගැනීමෙන් පසුව.
101
00:08:28,942 --> 00:08:33,262
නමුත් දෙවියන් වහන්සේට සුළු දෙයක් තිබුණේ නැත
භූතයන් කළාක් මෙන් දයාව.
102
00:08:34,019 --> 00:08:41,513
ඔබේ පියා ඔබේ මවගේ මාපටැඟිල්ල කැපුවා
මළ සිරුර, දේපල කඩදාසි මත මුද්දරයක් ලෙස භාවිතා කිරීමට.
103
00:08:54,282 --> 00:09:00,467
ඔයාගෙ අම්මගෙ තාත්තගෙ පව් වලට
දැවී ගියේ නැත, නමුත් ඔබේ ඉවසීම විය.
104
00:09:08,894 --> 00:09:09,894
මව.
105
00:09:15,546 --> 00:09:17,321
මාමේ කොහෙද ගියේ?
106
00:09:36,830 --> 00:09:41,201
ශ්රී රාම්ගේ අවුරුදු 14ක පිටුවහලේ වගේ, ඔබ
වසර 14ක සිරදඬුවමක්ද නියම කර ඇත.
107
00:09:44,249 --> 00:09:46,925
තව අවුරුදු දෙකකින් ඔබේ ජීවිතය
සිරගත කිරීම අවසන් වනු ඇත.
108
00:09:47,317 --> 00:09:50,853
ඒ වෙලාවේ ඔයා මට කතා කරලා වැඩ කරන්න කිව්වා
මගේ අනන්යතාවය හෙළි නොකර ඔබේ මාමාගේ ස්ථානය.
109
00:09:50,877 --> 00:09:52,458
මට එතකොට තේරුනේ නෑ.
110
00:09:52,871 --> 00:09:54,965
ඔබට දේපල අවශ්යද?
111
00:09:55,397 --> 00:10:00,481
කාලෙක ඉඳන් බලන් හිටියේ පළිගන්න
මගේ සහෝදරිය සහ ඇය සමඟ පැන ගිය මිනිසා මත.
112
00:10:01,895 --> 00:10:02,895
ඔවුන් මිය ගියා.
113
00:10:03,635 --> 00:10:04,635
මම ඔයාව සොයාගත්තා.
114
00:10:05,891 --> 00:10:07,401
මම පළි නොගත යුතුද, ආදරණීය?
115
00:10:08,675 --> 00:10:09,675
හිඟා කන්න
116
00:10:09,893 --> 00:10:13,368
මාමේ, මම ඉපදෙන්න ඇති
මගේ අම්මව පාවා දුන්න මිනිහා.
117
00:10:14,107 --> 00:10:18,494
නමුත් මම ඔහුව මරා දැමුවේ ආඩම්බරයෙන්
ඔයාගෙ බෑණා විදියට හිරේ ගියා.
118
00:10:19,406 --> 00:10:21,889
මට දේපළ වැදගත් නැහැ.
119
00:10:23,141 --> 00:10:26,963
මට ඔයාගේ පුතාව ගේන්න ඕන
කවුද මේ වයසේ ඔයාව දාලා ගියේ.
120
00:10:27,087 --> 00:10:27,992
මම ඔහු වෙනුවෙන් යනවා.
121
00:10:28,071 --> 00:10:29,097
මම එයාව මගේ ගෙදරින් අයින් කළා.
122
00:10:29,121 --> 00:10:30,195
එහෙම කියන්න එපා මාමේ.
123
00:10:30,299 --> 00:10:31,112
මම එයාව ආපහු ගේන්නම්.
124
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
නවත් වන්න.
125
00:10:32,920 --> 00:10:34,300
ඇතුලට යන්න මම ඔයාගේ කකුල් කඩනවා.
126
00:10:35,751 --> 00:10:36,751
යන්න.
127
00:10:39,917 --> 00:10:41,597
ඔබ බුද්ධිමත් වැඩියි.
128
00:10:41,920 --> 00:10:45,346
ඒකයි තමුසෙගෙ අප්පච්චිගෙ බව ඔයාට දැනුනෙ
වංක බව. ඔයා හිරේ ඉද්දි.
129
00:10:45,677 --> 00:10:48,501
ඔහු එය මට දුන්නා නම්, මට තිබුණා
අම්මාගේ දේපළ විතරයි ඉතුරු වුණේ.
130
00:10:48,525 --> 00:10:50,829
ඒත්, එයා මට බල කරනවා
මුළු දේපල අල්ලා ගන්න.
131
00:10:51,395 --> 00:10:53,921
ඇයි කියල හිතල බලන්න
ඔබ මා දෙස බලනවාද?
132
00:10:54,349 --> 00:10:56,401
කෙසේ වෙතත්, ඇය කවුද?
133
00:10:56,551 --> 00:10:58,231
ඇගේ නම පූර්ණිමා.
134
00:10:58,382 --> 00:11:00,000
ඔබේ මාමාගේ මිතුරෙකුගේ දියණිය.
135
00:11:00,440 --> 00:11:03,221
ඔහු මගේ මිතුරෙකු නොවේ, ඔහු මගේ දෙවිය.
136
00:11:03,317 --> 00:11:04,507
මම ඒක ප්රතික්ෂේප කරන්නේ නෑ තාත්තේ.
137
00:11:05,109 --> 00:11:08,879
නමුත්, ඔබ මගේ වචනයක් දී ඇති නිසා
ළමා කාලය සහ ඇයව විවාහ කර ගැනීමට මට බල කළා.
138
00:11:09,013 --> 00:11:10,101
ඔබ විවාහ විය යුතුයි.
139
00:11:13,456 --> 00:11:18,105
එයා මැරුණට පස්සේ මම එයාව මගේ ගෙදර තියාගෙන කිව්වා
ගමේ හැමෝම කියනවා එයා මගේ ලේලි කියලා.
140
00:11:19,477 --> 00:11:21,104
දැන් ඇයව විවාහ කරගන්නේ කවුද?
141
00:11:21,168 --> 00:11:22,237
මම විවාහකයි තාත්තේ.
142
00:11:25,106 --> 00:11:26,546
අවුරුදු 5ක් වෙනවා.
143
00:11:27,995 --> 00:11:29,355
මටත් නිවුන් දරුවෝ ඉන්නවා.
144
00:11:32,194 --> 00:11:33,554
මට ඔයාට කියන්න ඕන උනේ…
145
00:11:33,714 --> 00:11:34,714
මෙතනින් පිටවෙන්න!
146
00:11:38,782 --> 00:11:40,649
ආයේ කවදාවත් මට ඔයාගේ මූණ පෙන්නන්න එපා.
147
00:11:40,883 --> 00:11:41,883
- එය…
- අහකට යන්න…
148
00:11:48,317 --> 00:11:52,504
කාලයාගේ ඇවෑමෙන් වැඩිමහල් පුද්ගලයාට තිබේ
තම පුතාගේ වේදනාව සහ වෙන්වීම අමතක විය.
149
00:11:52,664 --> 00:11:56,696
නමුත් තවමත්, ඔහු කනස්සල්ලට පත්ව සිටී
ඔහුගේ මිතුරෙකුගේ දියණියගේ විවාහය.
150
00:11:57,147 --> 00:12:01,013
ලැබුණොත් ඇය ද ඒ හා සමානව කනස්සල්ලට පත්ව සිටී
විවාහ වූ අතර ඔහුව තනි කිරීමට සිදුවනු ඇත.
151
00:12:01,521 --> 00:12:04,841
ඔවුන් තම ප්රශ්න වල නියැලෙන විට,
දේපල ලබා ගැනීමට ඔබ කළමනාකරණය කරන්නේ කෙසේද?
152
00:12:04,985 --> 00:12:06,423
මිස. ඔබ ඔහුගේ කඳ සොරකම් කරයි.
153
00:12:06,554 --> 00:12:14,138
මට ඒකට යතුරක් තියෙනවා එහෙනම් ඇයි හොරකම් කරන්නේ දසු?
154
00:12:23,304 --> 00:12:26,204
විවාහ වෙනවා වෙනුවට
කවුරුහරි සහ කොහේ හරි ඉන්න,
155
00:12:26,483 --> 00:12:30,458
ඔහුගේ බිරිඳ වී ඔබව ආරක්ෂා කිරීම වඩා හොඳය.
ඒක මට හොඳයි.
156
00:12:30,782 --> 00:12:35,233
ඔබට ඇයව ඔබේ කර ගැනීමට නොහැකි විය
ලේලිය ඔබේ පුතා නිසා,
157
00:12:36,107 --> 00:12:38,924
ඉතින් මම එයාව ඔයාගෙ දුවක් කලා මාමේ...
158
00:12:54,534 --> 00:12:56,859
අහෝ මගේ දෙවියනේ! එය තවදුරටත් හැසිරවිය නොහැක,
159
00:12:57,001 --> 00:13:00,570
මෙතැන් සිට ඔබ මගේ වීරයා ය
සහ මම ඔබේ විශිෂ්ට රසිකයෙක් වන්නෙමි.
160
00:13:00,776 --> 00:13:02,941
මම ඔබ සමඟ සිට ඔබ කන දේ කන්නෙමි.
161
00:13:13,179 --> 00:13:14,683
ලොක්කා විවාහ වුණා.
162
00:13:21,679 --> 00:13:25,901
කවුරුහරි විවාහ ගිවිස ගන්නවාද
නිදා සිටියදී ගැට?
163
00:13:26,774 --> 00:13:28,410
සමහරවිට එයා ඔයාට කැමති වෙයි.
164
00:13:28,685 --> 00:13:30,345
මෝඩ සහෝදරයා, බලාපොරොත්තු සුන්.
165
00:13:30,782 --> 00:13:32,590
බැන්දට පස්සේ එයා මගෙන් ඇහුවා මගේ නම.
166
00:13:32,913 --> 00:13:34,316
මේ ආදරයද?
167
00:13:34,784 --> 00:13:39,653
ඔවුන්ගේ වීරයා අනුකරණය කිරීමට,
රසිකයාගේ යුතුකමකි.
168
00:13:40,135 --> 00:13:44,435
විවාහය පමණක් නොව, ලොක්කා වූ විට
පියෙක් වෙනවා, එයාලත් වෙන්න ඕනේ.
169
00:13:44,653 --> 00:13:48,992
ලොක්කා පිරිමි දරුවෙකුගේ පියෙකු වුවහොත්,
අපිත් පිරිමි දරුවෙකුගේ පියෙක් විය යුතුයි.
170
00:13:49,789 --> 00:13:52,462
කාලය සහ තත්වය එසේ නොවනු ඇත
සෑම විටම පක්ෂව සිටින්න.
171
00:13:52,699 --> 00:13:53,699
මේ මොකක්ද ආදරණීය?
172
00:13:53,849 --> 00:13:55,569
මම හිතපු බිරිද එයාගෙ සහය වෙයි.
173
00:13:55,653 --> 00:13:57,333
ඔහුට විරුද්ධව හැරී ඇත.
174
00:13:57,911 --> 00:14:04,680
මේ දේපළ එයාගේ පුතාගේ, දවසක් අපි
භානුට මෙම දේපල භාර දිය යුතුය.
175
00:14:04,787 --> 00:14:06,997
රැවටීමෙන් ඔහු අල්ලා ගත්තේය
ඔහුගේ බෑණාගේ දේපල.
176
00:14:07,194 --> 00:14:10,741
ඔහුගේ බෑණා රැගෙන යා හැකි බව ඔහුට දැනුනි
පළිගැනීම නිසා ඔහු නීතිඥයෙකුට කතා කළේය.
177
00:14:10,878 --> 00:14:13,364
මට මොනවා හරි උනොත්.
178
00:14:13,774 --> 00:14:16,421
මුළු දේපළම අපේ භාරයට යා යුතුයි
සහ ළමා නිවාසය.
179
00:14:24,442 --> 00:14:25,962
ඔහු පරිස්සම් වන්නේ ඇයි?
180
00:14:26,860 --> 00:14:29,100
මම මගේ අම්මගේ මිනීමරුවා මැරුවා නම්
මම මගේ බිරිඳවත් මරනවාද?
181
00:14:30,102 --> 00:14:33,462
එතකොට මොකක්ද මමයි අතරයි වෙනස
එයාගේ දේපොළ වෙනුවෙන් මගේ අම්මව මැරුවා.
182
00:14:37,046 --> 00:14:41,910
ඒ එක සංසන්දනයක් ප්රබලයෙකුට ප්රමාණවත්ය
පරුශුරාම් වගේ කෙනෙක් සියදිවි නසා ගන්න.
183
00:14:45,460 --> 00:14:50,174
මෙහි බොහෝ භීෂණයක් සිදු විය, මම
ගැහැණු ළමයෙකුට ආශීර්වාද කර රෝහලක සිටියේය.
184
00:14:50,506 --> 00:14:53,350
මගේ ලොක්කටත් කෙල්ලෙක් ඉන්න ඕනේ දෙයියනේ.
185
00:14:53,510 --> 00:14:58,896
කාලයාගේ ඇවෑමෙන්, පෙරළියක් සිදු විය
අන්තිම මිනිත්තුව සහ ලොක්කාගේ ජීවිතය බේරුවා.
186
00:14:59,486 --> 00:15:01,701
සර් ඔයාට දුවෙක් ඉන්නවා.
187
00:15:02,068 --> 00:15:03,330
නැත, මෙය පෙරළියක් නොවේ.
188
00:15:03,679 --> 00:15:06,165
නමුත්, මැඩම් සහ ඔබේ මාමණ්ඩිය.
189
00:15:07,176 --> 00:15:08,176
මෙය පෙරළියකි.
190
00:15:08,513 --> 00:15:09,513
සර්...
191
00:15:12,986 --> 00:15:17,266
දරු ප්රසූතියේදී ඔහුට ඔහුගේ බිරිඳ අහිමි විය
තම මාමණ්ඩිය ද මිය ගිය බව දැකීමෙන්.
192
00:15:17,917 --> 00:15:22,927
ඒ විදිහට තිබුණු ‘කැමැත්ත’
ඔහුට විරුද්ධව ලියූ ලිපි රාජසන්තක විය.
193
00:15:28,195 --> 00:15:33,103
නැතිවූ දේපළ හා ජීවිතය ඔහුට ලැබුණු විට
194
00:15:33,570 --> 00:15:37,471
පරුශුරාම් එය විශ්වාස කළේය
ඔහුගේ මව නැවත ඉපදී ඇත.
195
00:15:44,724 --> 00:15:45,724
අම්මා…
196
00:15:51,588 --> 00:15:52,588
ලොක්කා.
197
00:15:52,666 --> 00:15:55,199
මම ලංකාවට ඇවිත් ඉන්නේ ලැගුම්හලක.
198
00:15:55,603 --> 00:15:57,014
බෝඩිං අවසර පත්රය සූදානම්.
199
00:15:57,213 --> 00:15:59,413
ඔබ ගුවන් තොටුපලේ පැයකට පෙර නම්.
එය ප්රමාණවත්.
200
00:16:11,916 --> 00:16:16,595
ඇයි තමුසෙගෙ මාමණ්ඩියව මරන්න හදන්නෙ
හැමදේම ලැබුනට පස්සෙවත් පුතේ?
201
00:16:16,865 --> 00:16:20,146
ඔහු ජීවත් වන්නේ වනාන්තරයේ කොහේ හරි.
202
00:16:20,596 --> 00:16:23,828
අවාසනාවකට බිරිඳ සහ
වාසනාවකට මාමණ්ඩිය මිය ගියේය.
203
00:16:24,412 --> 00:16:26,045
ඇයි පුතා දැන්?
204
00:16:27,104 --> 00:16:28,144
සතුරාගේ ඉතිරිය.
205
00:16:35,975 --> 00:16:37,775
ඉක්මන් ... වේගයෙන් ... ඔවුන් එනු ඇත.
206
00:16:41,812 --> 00:16:45,301
අංජලී ඔයාගේ දෙන්නා
ළමයි නාන්න ගියා.
207
00:16:45,884 --> 00:16:47,005
ඇයි මේ වෙලාවේ?
208
00:16:47,252 --> 00:16:48,606
ඔබ ඔවුන්ට යාමට ඉඩ දුන්නේ ඇයි?
209
00:16:48,957 --> 00:16:50,317
අපි ගිහින් බලමු.
210
00:16:53,021 --> 00:16:54,219
අංජලී…
211
00:16:54,519 --> 00:16:55,106
අංජලී.
212
00:16:55,206 --> 00:16:56,206
අංජලී?
213
00:16:59,127 --> 00:16:59,800
ලොක්කා!
214
00:16:59,950 --> 00:17:00,812
ඉවරද?
215
00:17:00,974 --> 00:17:04,686
ලොක්කා ඔයා දන්නවද ඔයාගේ කවුද කියලා
මස්සිනා විවාහ වුණේ?
216
00:17:05,229 --> 00:17:06,373
ඒ ඔබේ පියාගේ ලේ.
217
00:17:06,687 --> 00:17:08,207
ඔයාගේ නංගි අංජලී.
218
00:17:16,631 --> 00:17:21,946
ඔයා මාව එව්වේ ඔයාගේ නංගිව මරන්න.
මස්සිනා සහ ඔබේ බෑණනුවන්.
219
00:17:22,068 --> 00:17:23,901
ඔබ ඇයව මගේ සහෝදරිය ලෙස හඳුන්වන්නේ ඇයි?
220
00:17:24,399 --> 00:17:25,501
ඇය ඉපදුනේ මගේ මවටද?
221
00:17:26,601 --> 00:17:29,974
ඇය ඉපදෙන්නේ ඔහු සමඟ පැන ගිය තැනැත්තාට ය
මගේ අම්මා. මම ඒවාට සම්බන්ධ නැහැ,
222
00:17:30,231 --> 00:17:33,436
මම එයාලට නංගි අම්ම කියල කියන්නද?
223
00:17:35,107 --> 00:17:38,086
මේ සියලු සබඳතාවලට සවන් දීමෙන් පසු,
224
00:17:38,233 --> 00:17:40,408
මම ඔවුන්ව මරා දමන තුරු මට දැනෙනවා,
මට සමාදානයෙන් ඉන්න බෑ දසූ.
225
00:17:41,201 --> 00:17:42,821
මම කියන විදියට කරන්න.
226
00:17:43,236 --> 00:17:44,636
දැන් බලන්න පුපුරයි.
227
00:17:44,762 --> 00:17:48,373
ඔබ ඔබේම කැමැත්ත මරා දැමූ විට
ඔවුන් පිටස්තරයින් දසුව ඉතිරි කරනවාද?
228
00:17:49,338 --> 00:17:51,984
මට ඇත්නම් පිටස්තරයෙක් වීම
දේපල සඳහා උමතුවක් වර්ධනය කර,
229
00:17:52,205 --> 00:17:54,385
ඔවුන් නීත්යානුකූල උරුමක්කාරයන් වන්නේ කෙසේද?
ඔවුන්ට බොහෝ දේ තිබිය යුතුද?
230
00:17:57,077 --> 00:17:58,911
හේයි, ළමයි පැන්නා.
231
00:18:02,128 --> 00:18:03,248
ඒක මට දෙන්න.
232
00:18:06,449 --> 00:18:07,521
එයාලත් එනවා.
233
00:18:07,666 --> 00:18:10,241
ප්රඥාවන්තයා ප්රඥාවන්තයි
ඔහුගේ මනස වෙනස් නොවේ.
234
00:18:12,017 --> 00:18:13,017
හේයි…
235
00:18:13,149 --> 00:18:14,149
අවබෝධ කර ගත නොහැක.
236
00:18:16,053 --> 00:18:17,053
ඒවා පුපුරවන්න.
237
00:18:23,553 --> 00:18:24,553
භානු...
238
00:18:26,689 --> 00:18:27,689
දරුවන්…
239
00:18:27,984 --> 00:18:28,984
සිදුවන්නේ කුමක් ද?
240
00:18:29,024 --> 00:18:31,219
අපිට ළමයි නැති වුණා.
241
00:18:31,595 --> 00:18:32,685
මම ඔවුන්ව මරනවා.
242
00:18:32,812 --> 00:18:34,746
නෑ නෑ...
243
00:18:34,836 --> 00:18:36,113
ලොක්කා කිව්වා මරන්න කියලා.
244
00:18:36,267 --> 00:18:38,597
ඒ මිනීමැරුම පෙනෙන්න ඕන
අනතුරක් මිස ඝාතනයක් නොවේ.
245
00:18:38,659 --> 00:18:39,339
භානු!
246
00:18:39,574 --> 00:18:40,574
දරුවන්…
247
00:18:42,138 --> 00:18:44,229
අම්මා...තාත්තා...
248
00:18:47,202 --> 00:18:48,087
ඇයි නැවැත්තුවේ?
249
00:18:48,196 --> 00:18:49,196
ඇයි නැවැත්තුවේ?
250
00:18:49,249 --> 00:18:49,964
ඇයි….
251
00:18:50,057 --> 00:18:51,057
ඇයි නැවැත්තුවේ?
252
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
මට කියන්න.
253
00:18:52,670 --> 00:18:55,510
ඔවුන් ආපසු එයි කියා ඔබ සිතනවාද?
254
00:18:55,874 --> 00:18:57,225
ඔවුන් නැවත කිසිදා නොඑනු ඇත.
255
00:18:57,318 --> 00:19:02,603
නිවස කඩා වැටී තිබුණි
ඔවුන් වෙන් වී තිබුණි.
256
00:19:03,597 --> 00:19:05,087
එය ඔබේ අවංකකමද පිස්සුද?
257
00:19:05,640 --> 00:19:12,606
ඒ නිවුන්නු මාව මරයි
සහ මගේ දුව භයානක ලෙස.
258
00:19:13,065 --> 00:19:15,666
ඒකට සාක්ෂි දරන්න මම ඔයාව පණපිටින් තියන්නම්.
259
00:19:17,782 --> 00:19:19,438
ලොක්කා... ලොක්කා...
260
00:19:25,113 --> 00:19:26,809
ඇයි ඔයා මට දාව ඉපදුනේ මගේ රත්තරනේ?
261
00:19:29,041 --> 00:19:31,391
ගහන්න එව්වාම
සර්පයා උගේ හිස මත
262
00:19:33,275 --> 00:19:35,355
ඔව්හු ඌ උගේ වලිගයට ගසා පැමිණියහ.
මේ වගේ පිස්සන්.
263
00:19:37,582 --> 00:19:38,942
ඔහුට අහිමි වූයේ කුමක්ද?
264
00:19:41,273 --> 00:19:43,990
තමන්ගේ දුවට එහෙම උනොත්..
ඔහු දැනගනු ඇත, පිස්සෙක්.
265
00:20:35,910 --> 00:20:40,982
මගේ දුව කියලා මේ පිළිගැනීම නිර්මාණය වෙනවා නම්
ඔබට ගැටලුවක්; ඔබට එය අවශ්ය නැත.
266
00:20:44,066 --> 00:20:46,587
එය ගැටලුවක් යැයි සිතන්න
ඔහුට දාව උපන් නිසා.
267
00:21:14,482 --> 00:21:15,482
ලොක්කා...
268
00:21:20,411 --> 00:21:21,185
ලොක්කා...
269
00:21:21,300 --> 00:21:23,203
ඔයා දන්නවද මම ඔයාගේ ජීවිතය බේරුවේ ඇයි කියලා?
270
00:21:24,724 --> 00:21:26,724
මගේ දුව හිටපු දවස
ඉපදුණා, ඔබේ දුවත් එහෙමයි.
271
00:21:27,844 --> 00:21:30,959
තවද එවැනි දරුවෙකු නොවිය යුතුය
තාත්තෙක් නැති උනේ ඒකයි.
272
00:21:33,571 --> 00:21:34,691
ඒ විතරක් නෙවෙයි.
273
00:21:35,262 --> 00:21:41,598
අද ඉඳන් මොන සැප සම්පත් තිබුණත් මගේ
දුව සතුටු වෙනවා ඔබේ දුවටත් ඒවා තිබිය යුතුයි.
274
00:21:43,768 --> 00:21:45,528
අධ්යාපනය ඇතුළුව සහ
විනෝදාස්වාදය, හරි.
275
00:21:49,496 --> 00:21:50,496
එය සවි කර ඇත.
276
00:21:51,828 --> 00:21:54,166
මම ඔබ බව දැන ගත්තොත්
ඔබේ දුව නොසලකා හැරීම,
277
00:21:54,580 --> 00:21:55,580
මම ඔයාව මරනවා.
278
00:22:02,816 --> 00:22:06,340
මගේ පැටියෝ, ඔයා දැක්කද මගේ බොස් කොච්චර හොඳද?
279
00:22:07,600 --> 00:22:08,655
ඒ සියල්ල ඔබගේ වාසනාවයි.
280
00:22:09,693 --> 00:22:10,778
මගේ වාසනාවන්ත දරුවා.
281
00:22:17,572 --> 00:22:19,427
ලොක්කා, ඔබ සූදානම්ද?
282
00:22:20,716 --> 00:22:21,716
ඔව් සූදානම්.
283
00:22:23,214 --> 00:22:24,562
හවාලා සල්ලි හදලා තියෙනවා.
284
00:22:24,685 --> 00:22:25,709
ඔබ ආරක්ෂිතව එන්න.
285
00:22:25,811 --> 00:22:27,270
හරි මම එන්නම්.
286
00:22:38,546 --> 00:22:41,100
මගේ ලොක්කා ගැන ඔබ අසා තිබේද?
ඒකයි මම එයාට දෙවියන් කියලා කියන්නේ.
287
00:22:41,427 --> 00:22:43,987
ඔහු සෑම වරප්රසාදයක්ම ලබා දුන්නේය
දුව අපේ දුවටත් රස වින්දා.
288
00:22:44,145 --> 00:22:45,185
හලෝ, කෝ ඔයාගේ බොස්?
289
00:22:45,822 --> 00:22:48,268
කාමරේ... ඔහ්... මම එනවා.
290
00:22:49,492 --> 00:22:50,746
පොඩි එකා නිදි.
291
00:22:51,550 --> 00:22:54,312
ඔබ දාලා යනවද
මේ වගේ අම්මා නැති දරුවෙක්?
292
00:22:54,586 --> 00:22:57,003
මම හිතන්නේ ඔබේ ලොක්කා ඉදිරියට ගියා
වලාකුළු බැලීමට ටෙරස්.
293
00:22:57,128 --> 00:22:58,059
අපි යමු…
294
00:22:58,127 --> 00:23:00,091
ඔයා කොහෙද එන්නේ
සීතල කාලගුණය තුළ දරුවා සමඟ.
295
00:23:00,115 --> 00:23:01,628
මම ගිහින් එයාට කතා කරන්නම්.
296
00:23:05,424 --> 00:23:07,024
ඔබ දුම් පානයෙන් ජීවත් වනු ඇත.
297
00:23:07,081 --> 00:23:08,961
අපිට කිරි ඉවරයි.
මම දරුවාට පෝෂණය කළ යුත්තේ කුමක්ද?
298
00:23:10,329 --> 00:23:11,609
ඇයට වතුර දෙන්න.
299
00:23:13,143 --> 00:23:16,970
ලොක්කා අනාගතය ගැන බය උනාද
සහ දැන් ඔබව අත්හරින්න.
300
00:23:17,619 --> 00:23:19,409
ළදරු! මම අයහපතට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ
ඔබට සිදු විය යුතු දේවල්.
301
00:23:19,433 --> 00:23:22,274
මම මගේ දරුවාගේ ජීවිතය ඔබ වෙනුවෙන් දෙමි.
302
00:23:25,896 --> 00:23:30,232
ලොක්කා කිව්වා බෙහෙත් කරන්නම් කියලා
ඔබ ඔහුගේ දියණියට සමානව කැමතියි.
303
00:23:31,089 --> 00:23:33,989
ඒ නිසා කමක් නැහැ
ඔයාලා දෙන්නා හැදෙන තැන.
304
00:23:35,986 --> 00:23:42,695
ලොක්කා බිය වන පරිදි, සතුරා පහර දුන්නොත් කුමක් කළ යුතුද?
අනාගතයේදී, ඔහුගේ දියණිය එයට මුහුණ නොදිය යුතුය, ඔබ කළ යුතුය.
305
00:23:44,510 --> 00:23:45,807
ඒ සඳහා ඇත්තේ එක් මාර්ගයක් පමණි.
306
00:23:47,647 --> 00:23:48,647
අනේ දෙවියනේ!
307
00:24:07,579 --> 00:24:09,860
එය හොඳ හෝ නරක සඳහා විය හැකිය.
ඔබ මගේ දරුවා ලෙස ඉපදුණු දා සිට.
308
00:24:10,400 --> 00:24:11,984
එය ඔබගේ ගුණයක් ලෙස සිතන්න.
309
00:24:15,654 --> 00:24:18,868
හෙට උදේ වෙනකම් පරිස්සමෙන් ඉන්න.
310
00:24:18,973 --> 00:24:20,456
මම හෙට ලක්ෂ්මිව එවන්නම්.
311
00:24:27,586 --> 00:24:28,830
හඳුනා ගැනීමට නොහැකි විය.
312
00:24:29,017 --> 00:24:30,236
හරි මම යන්නම්.
313
00:24:30,292 --> 00:24:31,292
අම්මෝ!
314
00:24:35,883 --> 00:24:42,473
ඔබේ මතකයන් සඳහා එය ලියන්න. යමක් නම්
රහසිගතව තබා ගත යුතුය, ඒවා පුළුස්සා දමන්න.
315
00:24:52,452 --> 00:24:54,757
ඒ නිවසින් සහ ජීවිතයෙන් ඉවත් වීමට.
316
00:24:55,142 --> 00:24:56,902
මම සූදානම් නිවසක් මිලදී ගත්තා, දසු.
317
00:24:57,940 --> 00:24:59,620
ගෙදර හරිම ලස්සනයි බොස්.
318
00:25:03,504 --> 00:25:05,837
ඒයි, අලුත් ගෙදර හොඳ නැද්ද?
319
00:25:10,618 --> 00:25:11,778
මට එක දෙයක් කියන්න ඕන.
320
00:25:12,826 --> 00:25:14,765
මට ඔයාගේ නම කියන්න ඕන
මගේ අම්මාට පස්සේ දුව.
321
00:25:16,041 --> 00:25:18,574
මගේ දුව කියන්නේ මේ බබා නේද?
322
00:25:19,222 --> 00:25:20,222
හරි බොස්.
323
00:25:22,169 --> 00:25:23,182
ඕන නෑ.
324
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
ඇයි?
325
00:25:24,983 --> 00:25:31,843
අනාගතයේදී අපේ සතුරන් ඔබේ දුවට පහර දුන්නොත්
අපි බබාලා මාරු කළා කියලා හිතනවද?
326
00:25:32,476 --> 00:25:33,951
ඔවුන් ඔබේ දියණිය පැහැර ගත්තොත්.
327
00:25:34,223 --> 00:25:37,141
ඕන නෑ ලොක්කා,
මගේ දුවට ඒක එපා.
328
00:25:37,331 --> 00:25:40,911
ඔබේ දියණිය ඔබේ මවගේ නමින් නම් කරන්න.
ඇය ඔබ සමඟයි.
329
00:25:41,421 --> 00:25:43,935
මගේ දුවට කිසිම අනතුරක් වෙන්න එපා.
330
00:25:45,216 --> 00:25:46,531
නාස්තිකාරයා.
331
00:25:47,290 --> 00:25:49,214
ඔබේ දුවට කිසිවක් සිදු නොවිය යුතුය.
332
00:25:49,831 --> 00:25:51,031
මම ඔබට උගන්වමි.
333
00:25:51,555 --> 00:25:53,355
තාත්තා! මට චොකලට් ඕන.
334
00:25:53,474 --> 00:25:56,106
ඔබ චොකලට් අනුභව කරන්නේ නම්, ඔබේ
දත් නරක් වනු ඇත.
335
00:25:56,205 --> 00:25:57,205
අධ්යයනය කරන්න.
336
00:25:59,769 --> 00:26:01,331
ළදරු! ඔබට චොකලට් අවශ්යද?
337
00:26:01,465 --> 00:26:03,772
නෑ මට අයිස්ක්රීම් ඕන.
338
00:26:04,632 --> 00:26:07,387
ඔබ චොකලට් අනුභව කරන්නේ නම් පමණි
එවිට ඔබට අයිස්ක්රීම් ලැබෙනු ඇත.
339
00:26:07,988 --> 00:26:09,028
චොකලට්…
340
00:26:10,411 --> 00:26:11,411
ඒක ගන්න.
341
00:26:12,896 --> 00:26:13,979
මොකක්ද ඒ වැඩේ?
342
00:26:15,267 --> 00:26:16,832
මට ගොනු සහ ගිණුම් පෙන්වන්න.
343
00:26:17,055 --> 00:26:18,264
මම පෙන්වන්නම් මස්සිනා.
344
00:26:19,996 --> 00:26:21,156
නැගිටින්න…
345
00:26:24,042 --> 00:26:25,917
නැඟිටින්න... ඔයා නිදාගන්නෙ එහෙමද?
346
00:26:27,182 --> 00:26:28,196
මේ පැත්ත හැරිලා නිදාගන්න.
347
00:26:30,992 --> 00:26:31,992
සවසනය.
348
00:26:32,982 --> 00:26:35,121
අප්පච්චි බලන්න මාමා.
349
00:26:36,094 --> 00:26:38,752
තාත්තා බීඩි වගේ
නානගරුට කතා කරන්න බැරිද?
350
00:26:39,149 --> 00:26:40,149
සමාවෙන්න නානා.
351
00:26:40,293 --> 00:26:41,293
අහ්.
352
00:26:41,463 --> 00:26:42,232
Visu…
353
00:26:42,288 --> 00:26:43,288
මොකක්ද, නානා?
354
00:26:43,885 --> 00:26:44,903
ඔබ ඉගෙනුම ලබන්නේ
ඉංග්රීසි මාධ්යය නේද?
355
00:26:44,927 --> 00:26:45,480
අම්මෝ!
356
00:26:45,519 --> 00:26:46,519
මට නානා බබා කියන්න එපා.
357
00:26:46,750 --> 00:26:48,008
මට හැඩකාර ලෙස තාත්තා යැයි කියන්න.
358
00:26:50,314 --> 00:26:51,314
තාත්තා…
359
00:26:52,809 --> 00:26:54,708
ඔබේ නානාට නානා සහ මට තාත්තා ලෙස අමතන්න.
360
00:26:54,806 --> 00:26:55,806
වරක් අමතන්න.
361
00:26:56,437 --> 00:26:57,437
තාත්තා…
362
00:26:58,134 --> 00:27:00,199
- එන්න එන්න…
- තාත්තා…
363
00:27:00,435 --> 00:27:02,513
මම දාස් මාමා ලෙස හැඳින්විය යුත්තේ කුමක්ද?
364
00:27:03,306 --> 00:27:06,503
මාමා නෙවෙයි මගේ යාළුවෙක් නම්
එවිට ඔහුද ඔබට මිතුරෙකි.
365
00:27:07,659 --> 00:27:08,739
ඔබ මිතුරෙකු අමතන්නේ කෙසේද?
366
00:27:08,963 --> 00:27:09,963
දසු.
367
00:27:10,280 --> 00:27:12,080
මම ඔහුව අමතන්නේ කෙසේද?
368
00:27:13,491 --> 00:27:14,491
හේ දසු...
369
00:27:15,929 --> 00:27:16,633
කමක් නෑ මස්සිනා.
370
00:27:16,744 --> 00:27:18,145
ඔහු ඔබේ දුවට ඔබට කතා කිරීමට සැලැස්සුවේ නැත.
371
00:27:18,169 --> 00:27:19,301
ඔයා මොනවද දන්නේ?
372
00:27:27,514 --> 00:27:28,715
සුබ උපන් දිනයක්…
373
00:27:29,031 --> 00:27:30,031
තාත්තා…
374
00:27:30,116 --> 00:27:31,316
නෑ බබා... නෑ...
375
00:27:33,326 --> 00:27:34,670
අවුරුදු 100ක් සතුටින් ඉන්න.
376
00:27:37,883 --> 00:27:39,051
ස්තුතියි තාත්තේ.
377
00:27:41,316 --> 00:27:42,458
නෑ නෑ.
378
00:27:42,610 --> 00:27:43,610
නෑ බබා...
379
00:27:44,500 --> 00:27:45,897
අවුරුදු 100ක් සතුටින් ඉන්න.
380
00:27:46,056 --> 00:27:48,812
මිනක්ෂි, ඔයා වෙලා
මේ උපන්දිනයත් එක්ක මේජර් කෙනෙක්.
381
00:27:49,038 --> 00:27:50,572
අනාගතය සඳහා ඔබගේ සැලසුම් මොනවාද?
382
00:27:50,942 --> 00:27:53,945
මට ඕන මගේ පවුල ආඩම්බර කරන්න.
383
00:27:54,078 --> 00:27:55,221
ඔබට කුමක් වීමට අවශ්යද?
384
00:27:55,584 --> 00:28:02,355
පවුලේ අප්පච්චි විතරක් නෙවෙයි, සියලුම මිනිසුන් කළ යුතුයි
මගේ දෙපා ළඟට ඇවිත් රැජිනක් ලෙස මා දෙස බලන්න.
385
00:28:02,672 --> 00:28:07,705
FB, Twitter සහ Instagram
මගේ රසිකයන් මිලියන ගණනකින් පිරී තිබිය යුතුයි.
386
00:28:17,362 --> 00:28:18,653
ඔබට ලයික් ලැබුණාද?
387
00:28:19,226 --> 00:28:20,226
නැත...
388
00:28:21,022 --> 00:28:22,022
කැමති නැද්ද?
389
00:28:22,113 --> 00:28:23,313
මම ඒක අයින් කරන්නම්.
390
00:28:25,440 --> 00:28:27,073
හේයි... ලැබුණා...
391
00:28:29,554 --> 00:28:30,554
ලොක්කා...
392
00:28:32,382 --> 00:28:34,782
විශාලාක්ෂි වැඩ වැඩියි.
393
00:28:35,512 --> 00:28:38,565
ඇගේ ටික් ටොක් සහ ඇඳුම් හොඳ නැත.
394
00:28:40,210 --> 00:28:41,979
අතහරින්න, ඇය කුඩා දැරියකි.
395
00:28:43,141 --> 00:28:44,741
නමුත් මහජනතාව එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
396
00:28:45,565 --> 00:28:47,327
ඔවුන් ඔබේ හැදී වැඩීමට පහසුවෙන් දොස් පවරනු ඇත.
397
00:28:48,536 --> 00:28:49,816
ඔවුන්ට ඉඩදෙන්න…
398
00:28:50,506 --> 00:28:52,787
ඔවුන් කිසිවක් නොකියයි
ඔබේ හැදී වැඩීම ගැන. හරිද?
399
00:28:53,344 --> 00:28:55,327
මගේ හැදී වැඩීම…
400
00:28:55,455 --> 00:28:56,700
මට කියන්න අමතක වුනා.
401
00:28:56,833 --> 00:29:00,825
අපේ මීනක්ෂිට හොඳ රැකියාවක් ලැබුණා
හයිද්රාබාද්හි විශාල සමාගමක.
402
00:29:01,499 --> 00:29:03,138
ඇයි දැන් ඒ ඔක්කොම?
403
00:29:04,723 --> 00:29:05,723
එහෙම නේද?
404
00:29:06,433 --> 00:29:09,103
ඇය බලාපොරොත්තු ගොඩක් තියා ගත්තා.
දැන් එපා කිව්වොත් එයාට හිතෙන්න පුළුවන්.
405
00:29:10,440 --> 00:29:13,383
අපි කොහොමද එයාව තනියම යවන්නේ
හයිද්රාබාද් වැනි විශාල නගරයකට?
406
00:29:13,475 --> 00:29:14,797
එහි ඇති වරද කුමක්ද?
407
00:29:15,134 --> 00:29:16,414
මොකක් ද වැරැද්ද?
408
00:29:16,705 --> 00:29:18,585
ඇත්තටම යන්න ඕනද
හයිද්රාබාද් වෙත රැකියාවක් සඳහා?
409
00:29:18,632 --> 00:29:20,032
ඔබට ආසන්නයේ විසාග්හි රැකියාවක් සොයාගත හැකිය.
410
00:29:20,111 --> 00:29:21,851
ඒක බහුජාතික සමාගමක් තාත්තේ.
411
00:29:22,294 --> 00:29:24,561
මගේ දක්ෂතාවය මත ඔවුන් මට රැකියාවක් ලබා දුන්නා.
412
00:29:24,765 --> 00:29:26,105
දැන් ඔයා මාව නවත්තනවා.
413
00:29:26,235 --> 00:29:28,108
කොහොමත් මම විසූ නෙවෙයි නේද?
414
00:29:28,676 --> 00:29:30,211
මට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් ලබා ගැනීමට.
415
00:29:32,230 --> 00:29:37,800
ඔබ ඉතා වාසනාවන්තයි, ඔබේ ජීවිතයයි, ඔබයි
තාත්තා වගේ තාත්තා කෙනෙක් ලබන්න වාසනාවන්තයි.
416
00:29:37,903 --> 00:29:39,841
එක්කෝ ඔබ ඉපදිය යුතුයි
එවැනි අයට හෝ නූපන් ලෙස මිය යයි.
417
00:29:40,379 --> 00:29:41,736
- කට වහපන්.
- ළදරු…
418
00:29:44,282 --> 00:29:45,282
එහෙම කතා කරන්න එපා.
419
00:29:47,007 --> 00:29:49,560
ඔබ මේ නිවසේ විසාලක්ෂි හා සමානයි.
420
00:29:51,021 --> 00:29:53,436
එපමණක්ද නොව, ඔබ විසාලක්ෂිට වඩා වැඩිය.
421
00:29:53,911 --> 00:29:54,911
නිවැරදි.
422
00:29:58,075 --> 00:29:59,337
රස්සාවක් කරන්න ඕන නේද?
423
00:29:59,422 --> 00:30:00,422
හ්ම්!
424
00:30:00,513 --> 00:30:01,593
ඔයා හයිද්රාබාද් යනවා.
425
00:30:02,981 --> 00:30:03,816
ලොක්කා…
426
00:30:03,924 --> 00:30:05,509
ඔයා කතා කරන්න එපා, මම මගේ වචනය දුන්නා.
427
00:30:05,655 --> 00:30:09,103
හයිද්රාබාද් වල තනියම ඉන්නවද?
428
00:30:09,433 --> 00:30:11,073
ඇය තනියම සිටින්නේ ඇයි?
මම ඇය සමඟ සිටිමි.
429
00:30:11,154 --> 00:30:11,778
ඔබ?
430
00:30:12,083 --> 00:30:13,963
සඳහා අපට යෝජනාවක් තිබේ
හයිද්රාබාද් වල ව්යාපාරයක්.
431
00:30:14,267 --> 00:30:15,267
ව්යාපාරික?
432
00:30:19,416 --> 00:30:20,775
ව්යාපාරික! හරි...
433
00:30:20,998 --> 00:30:23,615
ඔයා මෙතන බලාගන්න, මම එතන කළමනාකරණය කරන්නම්.
434
00:30:25,223 --> 00:30:26,922
ඔයා හයිද්රාබාද් වල ජොබ් එකක් කරන්න යනවා.
435
00:30:27,647 --> 00:30:28,776
ස්තූතියි, තාත්තා.
436
00:30:30,744 --> 00:30:32,424
මට කොහෙවත් කතා කරන්න එපා.
437
00:30:32,601 --> 00:30:35,153
මම වයිසාග් දාලා යන්නේ නැහැ
මට රසිකයෝ ගොඩක් දුන්නා.
438
00:30:35,395 --> 00:30:36,915
ඔබ සහ ඔබේ රසිකයන්.
439
00:30:47,471 --> 00:30:50,118
අහෝ මගේ දෙවියනේ…
440
00:30:50,526 --> 00:30:52,350
මෙතරම් විශාල නිවසක්?
441
00:30:52,564 --> 00:30:54,244
මම තනියම සිටිය යුතුද?
442
00:30:54,460 --> 00:30:55,793
කොහේ හරි ඉන්නවද?
443
00:30:55,952 --> 00:30:57,556
ඩේලි මම ගිහින් එන්නම් බබා.
444
00:30:57,736 --> 00:30:58,957
නැහැ, එය ක්රියා නොකරනු ඇත.
445
00:30:59,286 --> 00:31:01,255
ඔබ කොහේ සිටියත් මම ඔබ සමඟ සිටිමි.
446
00:31:01,389 --> 00:31:02,389
මේ ගෙදර ඕන නෑ.
447
00:31:03,217 --> 00:31:04,217
ළදරු!
448
00:31:05,200 --> 00:31:10,174
ඔබ මා සමඟ සිටියොත්, මගේ සතුරන් සිතනු ඇත
ඔබ මගේ දුව වන අතර ඔබව ඉලක්ක කළ හැකිය.
449
00:31:10,714 --> 00:31:11,714
හ්ම්!
450
00:31:16,580 --> 00:31:19,927
සුපිරි එකක් හදන්න ඕන උනා
විශේෂ රෝහල, බබා.
451
00:31:20,335 --> 00:31:21,335
වාව්…
452
00:31:21,667 --> 00:31:25,635
මෙම නිවස ඔබේ කාර්යාලයට ආසන්නයි
සහ අපගේ වෙබ් අඩවිය මෙතැනින් බොහෝ දුරයි.
453
00:31:26,651 --> 00:31:33,981
ඒකයි මම සයිට් එක ළඟ ඉන්න ඕන
සහ සෑම දෙයක්ම නිරීක්ෂණය කළ යුතුය.
454
00:31:40,403 --> 00:31:42,629
♪ මම ඇහුවා ♪
455
00:31:42,909 --> 00:31:44,962
♪ මම ඉරණම ඇහුවා. ♪
456
00:31:45,308 --> 00:31:48,554
♪ මාව ඔසවා තැබූ උකුල,
මගේ අම්මලා පන්සලක් ♪
457
00:31:50,320 --> 00:31:52,413
♪ මම හැදී වැඩුණා ♪
458
00:31:52,706 --> 00:31:54,899
♪ හදවතක් මත මම වැඩී ♪
459
00:31:55,294 --> 00:31:58,460
♪ මම සිහිනයක් මෙන් දෘෂ්ටි විතානයේ සැඟවී සිටියෙමි
460
00:32:00,590 --> 00:32:02,944
♪ දෙවියන් වහන්සේ මෙම කෘතඥතාව දනී
461
00:32:03,055 --> 00:32:04,970
♪ එය වඩාත්ම ආදරණීයයි. ♪
462
00:32:05,448 --> 00:32:07,905
♪ එය මගේ බවට පොරොන්දු වන්න. ♪
463
00:32:10,317 --> 00:32:12,906
♪ ඔබේ කටින් වදනක්
464
00:32:12,994 --> 00:32:14,914
♪ ලාලි ගීතයක් වගේ
465
00:32:15,613 --> 00:32:17,813
♪ තොටිල්ල පැද්දෙනවා ♪
466
00:32:17,999 --> 00:32:19,549
♪ ආදරයේ ධනය සොයා ගත්තා. ♪
467
00:32:19,963 --> 00:32:21,829
♪ නැවතත් මගේ අතීතය... ♪
468
00:32:22,281 --> 00:32:23,927
♪ සාදරයෙන් පිළිගන්නවා කිව්වා. ♪
469
00:32:24,870 --> 00:32:26,932
♪ අම්මා මාව නැවත වරක් ඇති දැඩි කරන්න
470
00:32:26,979 --> 00:32:29,623
♪ ඔබේ ගායනය බෙදා ගන්න. ♪
471
00:32:29,777 --> 00:32:33,223
♪ මාව ඔබේ ආදරයේ ගිල්වන්න ♪
472
00:32:56,031 --> 00:32:58,722
♪ කුඩා දරුවන්ගේ පියවර අඩාල වේ ♪
473
00:33:00,831 --> 00:33:03,458
♪ ඔබේ පුතාගේ පියවරත් ඒ වගේ
474
00:33:04,754 --> 00:33:09,467
♪ ඔහුගේ අත... ඔහුගේ කතාව සහ ආකාරය
475
00:33:10,446 --> 00:33:14,507
♪ ඔහුගේ වේගවත් පෙනුම, ඔහුගේ ♪ ලෙස ලෝකයට ඉගැන්වීය
476
00:33:14,667 --> 00:33:18,754
♪ ඔහුගේ ස්වාමිවරුන් සිප ගනියි... සහ ඇගේ සිරුරු. ♪
477
00:33:20,377 --> 00:33:24,682
♪ නැවතත් මම ♪ ප්රාර්ථනා කළෙමි
478
00:33:25,267 --> 00:33:29,966
♪ මෙය ජීවිතයයි
479
00:33:30,246 --> 00:33:32,070
♪ අම්මා මාව නැවත වරක් ඇති දැඩි කරන්න
480
00:33:32,200 --> 00:33:34,892
♪ ඔබේ ගායනය බෙදා ගන්න. ♪
481
00:33:35,040 --> 00:33:37,903
♪ මාව ඔබේ ආදරයේ ගිල්වන්න ♪
482
00:33:45,448 --> 00:33:48,442
මම හිතන්නේ මේ දවසයි කියලා
මම කිසිම කරදරයක් නැතිව අම්මා එක්ක ගත කළා.
483
00:33:48,970 --> 00:33:56,425
ඒ වගේම මට ජීවිත කාලය පුරාවටම තෘප්තියක් ලබා දීලා තියෙනවා
මම මගේ මුළු ජීවිතයම ඉටිපන්දමක් ලෙස හැරිය යුතුද?
484
00:33:57,011 --> 00:34:00,680
අවුරුදු 25කින් නිවුන් දරුවෝ ආවේ නැහැ.
485
00:34:00,928 --> 00:34:02,442
ඒ අය එන්නේ නැහැ කියන එක නෙවෙයි.
486
00:34:02,621 --> 00:34:06,450
ඔවුන් නොපෙනෙන සතුරෙකු වෙත අතුරුදහන් වුවහොත්.
487
00:34:06,919 --> 00:34:11,178
මත ජීවත් වූ අනතුර
කඩදාසි කාලයත් සමඟ දැවී යා යුතුය.
488
00:34:13,681 --> 00:34:19,104
ඔබ ආසන්න වශයෙන් විකිණීමට හේතුව කුමක්ද?
කෝටි 1000ක දේපළ අඩක් මිලට?
489
00:34:20,345 --> 00:34:22,145
දේපල වර්ධනය වී ඇත
කාලයාගේ ඇවෑමෙන්.
490
00:34:22,592 --> 00:34:24,659
අපි කාලය මිලදී ගැනීමට එය භාවිතා නොකරන්නේ නම්.
491
00:34:24,854 --> 00:34:26,610
එය වෙනත් කුමක් සඳහා භාවිතා කළ හැකිද?
492
00:34:27,419 --> 00:34:32,099
සමහර රටවල අධික ආයෝජන ව්යාපාරිකයන් සඳහා
පුරවැසිභාවය ලබා දෙනු ඇත, ප්රංශය ඔවුන්ගෙන් එකකි.
493
00:34:33,208 --> 00:34:36,197
නමුත් මුළු මුදලම එක පහරකින්...
494
00:34:36,392 --> 00:34:39,197
මම හතරෙන් දෙන්නම්
මාසයකින් වාරික.
495
00:34:39,695 --> 00:34:42,963
ව්යාපාරය ස්ථාපිත කිරීමට එය
මටත් මාසයක් ගත විය හැක.
496
00:34:43,880 --> 00:34:44,954
කලබල වෙන්න එපා.
497
00:34:45,763 --> 00:34:50,953
අපි දෙන්නා මුලින්ම පැරිසියට ගිහින් ඉවර කරමු
ලේඛන කටයුතු, එවිට අපට දරුවන් රැගෙන යා හැකිය.
498
00:34:54,003 --> 00:34:55,656
ලොක්කා ඔබ ඉක්මන් තීරණ ගන්න.
499
00:34:56,067 --> 00:34:57,720
යාන කාලයකදී ඔබ දේපල විකුණුවා.
500
00:34:57,938 --> 00:35:00,264
ඔබ මාව පැරිසියට ගෙන ගියා
එය වත්තක් මෙන් පහසුවෙන්.
501
00:35:05,488 --> 00:35:08,488
සර්! මුදල් සූදානම්.
502
00:35:09,826 --> 00:35:12,134
අපට ලියාපදිංචි වීමට යා හැකිය.
503
00:35:12,502 --> 00:35:14,296
දසු! ඔබ මෙහි සිටින්න!
504
00:35:14,629 --> 00:35:16,419
මම ගිහින් සල්ලියි ළමයිනුයි අරන් එන්නම්.
505
00:35:16,716 --> 00:35:17,716
හරි... ලොක්කා.
506
00:35:34,992 --> 00:35:36,815
සර්! ඔයා පරුශුරාම් නේද?
507
00:35:37,270 --> 00:35:38,270
අහ්!…
508
00:35:42,424 --> 00:35:43,605
හලෝ බොස් මොකද උනේ?
509
00:35:43,731 --> 00:35:45,063
මට හදිස්සියේ කතා කරන්න කියලා ගුණාට කියන්න.
510
00:35:51,195 --> 00:35:54,715
මම හදිසි වැඩකට පැරිසියට ඇවිත් හිටියේ. මම
දරුවන්ට දැනුම් දිය යුතුය, වීඩියෝ ඇමතුමක් ගත යුතුය.
511
00:36:09,684 --> 00:36:10,976
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
512
00:36:11,184 --> 00:36:13,085
මීනක්ෂි ආදරයෙන් බැඳුණා.
513
00:36:13,221 --> 00:36:19,330
ලොක්කාගේ දුව, විශාක්ලක්ෂි
එසේම යමෙකු සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටී.
514
00:36:19,521 --> 00:36:21,321
මොකක්ද මරනවා වෙනුවට
ඔබ විකාර කතා කරනවා.
515
00:36:21,384 --> 00:36:23,484
ලොක්කා කිව්වා මීනුගේ ආදරවන්තියව මරන්න කියලා.
516
00:36:23,909 --> 00:36:24,909
ඉන්පසු?
517
00:36:25,346 --> 00:36:29,567
නමුත් විශුගේ පෙම්වතා දැකීමෙන් පසු,
ලොක්කා කිව්වා තියන්න කියලා.
518
00:36:29,686 --> 00:36:30,426
ඇයි?
519
00:36:30,516 --> 00:36:31,166
අදහසක් නැහැ.
520
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
කෙලින්ම ලොක්කාගෙන් අහන්න.
521
00:36:35,424 --> 00:36:37,966
ඇයි Vizag මිනිසාගේ දිනපොත
හයිද්රාබාද් නිවසේ?
522
00:36:39,259 --> 00:36:41,595
තේරෙන්නේ නැද්ද ඒ අය සහෝදරයෝ කියලා.
523
00:36:41,785 --> 00:36:43,903
කවුරු උනත් කමක් නෑ
ඔවුන්, ඔවුන්ව මරා දමන්න.
524
00:36:44,097 --> 00:36:45,391
ඔවුන්ව මරා දැමිය යුතුයි,
525
00:36:47,373 --> 00:36:49,338
ඔවුන්ව එකවරම මරා දැමිය යුතුයි.
526
00:36:50,289 --> 00:36:54,460
අපිට එකෙක්වත් මගහැරුනොත් මම එහෙමයි
අපේ දුවගේ ජීවිතය අනතුරේ හෙළන පුද්ගලයා.
527
00:36:54,960 --> 00:36:57,160
ලොක්කා ඇයි ඒකට ටෙන්ෂන් ගන්නේ?
528
00:36:59,855 --> 00:37:01,856
ඔබ මෙය මගෙන් අසන්නේ නැත,
ඔබ ඔවුන්ගේ ඡායාරූප දුටුවහොත්.
529
00:37:04,718 --> 00:37:05,979
ඒවායේ ඇත්තේ කුමක්ද?
530
00:37:07,030 --> 00:37:08,990
තේරුනේ නැද්ද
ඔවුන්ගේ ලක්ෂණ දැකීමෙන්?
531
00:37:09,660 --> 00:37:12,087
ඒවාට සමාන ලක්ෂණ ඇත
ඔවුන් සහෝදරයන් නිසා.
532
00:37:12,644 --> 00:37:16,737
මම ඔවුන් නිවුන් දරුවන් යැයි කීවොත් ඔබ කලබල වේවිද?
533
00:37:17,025 --> 00:37:18,681
නිවුන් දරුවන්! මේ…
534
00:37:25,769 --> 00:37:28,681
ලොක්කා... ලොක්කා ඔවුන් නිවුන් දරුවන්.
535
00:37:28,986 --> 00:37:30,266
ඔවුන්ගේ විශේෂාංග…
536
00:37:30,383 --> 00:37:31,925
එයාලට මගේ විශේෂාංග තියෙනවා නේද?
537
00:37:33,354 --> 00:37:34,354
ඔව්.
538
00:37:34,531 --> 00:37:36,571
ඡායාරූප පරීක්ෂා කරන්න
ඔවුන්ගේ මව සහ පියා.
539
00:37:37,518 --> 00:37:38,541
අංජලම්මා,
540
00:37:38,851 --> 00:37:39,851
පවන්
541
00:37:40,068 --> 00:37:43,542
භානු ප්රසාද්ගේ තාත්තා ඉන්නවා
රමේෂ් ප්රසාද්ගේ, විශේෂාංග. ඒක තමයි.
542
00:37:43,862 --> 00:37:49,743
භානු ප්රසාද්ගේ දරුවන් ඔබට අනුව
ඔවුන්ගේ පියාගේ ලක්ෂණ තිබිය යුතුය. හරි.
543
00:37:53,527 --> 00:37:58,016
ඔවුන් අංජලීගේ දරුවන් නම්,
ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ මාමාගේ ලක්ෂණ තිබේද?
544
00:38:14,185 --> 00:38:15,827
මම ඔවුන්ව මරා දමමි.
545
00:38:16,682 --> 00:38:19,482
මම ඒ සබඳතාවලින් මිදෙන්න උත්සාහ කළා.
නමුත් ඔබ එය පච්චයක් ලෙස තබා ඇත.
546
00:38:22,010 --> 00:38:23,157
මා බිය වූ ලෙසම එය සිදු විය.
547
00:38:23,365 --> 00:38:24,884
ඔබ එය දුටුවාද? ඔබ එය දුටුවාද?
548
00:38:25,079 --> 00:38:28,908
ලොක්කා ඔයාට මොකුත් වෙන්න දෙන්නෙ නෑ
දියණිය. මම මගේ දුවගේ ජීවිතය ඇය වෙනුවෙන් දෙනවා.
549
00:38:28,932 --> 00:38:30,226
පිස්සු මිනිහා,
550
00:38:31,701 --> 00:38:34,901
මම හිතුවේ එයාලා මගේ දුවව ඉලක්ක කරයි කියලා
ඔවුන් මරා දැමීමට මට අවශ්ය වූ නිසා පමණි.
551
00:38:36,362 --> 00:38:38,762
ඔවුන් ඔබේ දියණිය ඉලක්ක කර ඇත
ඔබ මට උදව් කළ නිසා.
552
00:38:43,794 --> 00:38:45,097
මේක මම හිතුවෙවත් නෑ.
553
00:38:46,040 --> 00:38:48,321
මම ඒ ගැන හිතුවා නම්
එදින රෝහල.
554
00:38:49,287 --> 00:38:52,228
ඉලක්ක කර ඇත්තේ... ඔවුන් කර ඇත
අපේ දරුවන්ට කිසිවක් නැත, හරි.
555
00:38:55,858 --> 00:38:57,867
ඔවුන් ආදරයේ නාමයෙන් සෙල්ලම් කරනවා.
556
00:38:59,989 --> 00:39:02,246
තවමත් තත්ත්වය එසේය
අපේ පාලනයේ, ලොක්කා.
557
00:39:05,590 --> 00:39:06,590
හලෝ ලොක්කා.
558
00:39:06,720 --> 00:39:08,720
ඔය දෙන්නටම තියෙනවා කිව්වා
දිනපොත් ලිවීමේ පුරුද්ද
559
00:39:09,150 --> 00:39:11,310
මට කලින් දිනපොත් දෙකම ඕන
මම මේ ගුවන් යානයෙන් බහිනවා.
560
00:39:11,601 --> 00:39:12,601
හරි, ලොක්කා.
561
00:39:26,747 --> 00:39:27,747
අපි යමු.
562
00:39:28,452 --> 00:39:29,540
ගමන හොඳ වුණාද?
563
00:39:29,649 --> 00:39:30,969
- ඔබ දිනපොත් ගෙනාවාද?
- ඔව්.
564
00:39:32,210 --> 00:39:33,972
මේ තියෙන්නේ වයිසාග් වල ඉන්න දුර්ගාගේ දිනපොත.
565
00:39:36,148 --> 00:39:37,148
අනිත් එක කොහෙද?
566
00:39:38,703 --> 00:39:40,813
ඒ DJ ගේ දිනපොතයි.
567
00:39:41,123 --> 00:39:42,508
මම ඒකට උත්සාහ කරනවා ලොක්කා.
568
00:39:43,852 --> 00:39:45,342
මීනුත් දිනපොතක් ලියනවා කියලා මට ආරංචි වුණා.
569
00:39:45,366 --> 00:39:45,946
ඔව් ලොක්කා.
570
00:39:46,100 --> 00:39:47,680
අවම වශයෙන් ඒ සඳහා උත්සාහ කරන්න.
යමක් දැන ගැනීමට ලැබෙනු ඇත.
571
00:39:47,704 --> 00:39:48,704
හරි.
572
00:39:56,697 --> 00:39:57,744
පහ
573
00:39:58,100 --> 00:39:59,124
සිව්
574
00:39:59,363 --> 00:40:00,426
තුන්
575
00:40:00,564 --> 00:40:01,564
දෙක
576
00:40:01,871 --> 00:40:02,871
එක
577
00:40:04,311 --> 00:40:05,991
සුභ අලුත් අවුරුද්දක් මාමේ
578
00:40:07,564 --> 00:40:09,361
හරි, හරි... කථාව, කථාව.
579
00:40:09,605 --> 00:40:10,665
අපි යමු...
580
00:40:10,887 --> 00:40:12,051
නංගි, නංගි
581
00:40:14,235 --> 00:40:21,951
අද සිට මත්පැන් අත්හැරීමට අපි තීරණය කළෙමු.
නිර්මාංශ නොවන අතර රණ්ඩු වී හොඳින් පදිංචි වේ.
582
00:40:23,942 --> 00:40:24,942
මම ස්ථිරයි.
583
00:40:25,071 --> 00:40:25,727
ඔව් අංකල්.
584
00:40:25,860 --> 00:40:29,053
නමුත්, 2019 දී,
585
00:40:31,359 --> 00:40:39,359
සමඟ නොසැලකිලිමත් පවුල් ජීවිතයක් ගත කිරීමට අපි සැලසුම් කරමු
ඉහළම නොපසුබට උත්සාහය සහ සියලු නරක පුරුදු අත්හැරීම.
586
00:40:53,874 --> 00:40:55,154
හේයි! කන්න බාබු.
587
00:40:59,005 --> 00:41:01,525
ඔබ බෝතලය කැඩීමට පෙර නම්
ඔහු අවසානයේ රන් බිංදුවක් දකියි.
588
00:41:02,289 --> 00:41:05,508
එය වඩා වැදගත්ද
අපේ රන් සෞඛ්යයට වඩා?
589
00:41:07,100 --> 00:41:12,795
ඔබේ සියලු යහපත සඳහා, මම මෙය කැප කළෙමි
ඔබ එක බිංදුවකට සියල්ල විනාශ කළා
590
00:41:13,629 --> 00:41:16,202
මගේ සියලු අධිෂ්ඨානය නරක් විය..
591
00:41:16,497 --> 00:41:18,338
දැන් බියර් එකක් අරින්න.
592
00:41:18,624 --> 00:41:19,710
දැන් බියර් එකක් අරින්න.
593
00:41:19,944 --> 00:41:20,664
එන්න.
594
00:41:20,792 --> 00:41:23,212
ඒකත් එක බිංදුවක් බිව්වා.
595
00:41:23,314 --> 00:41:25,505
- එය අපට වැදගත් වන්නේ කෙසේද?
- ඒයි නිහඬව ඉන්න.
596
00:41:26,168 --> 00:41:28,339
අපි මේ යාළුකමේ හැඩගැහෙන්නේ නැද්ද?
597
00:41:28,706 --> 00:41:29,906
අපි සටන් කරමුද?
598
00:41:32,792 --> 00:41:34,992
කවුද ගහන්නේ කවුද මැරෙන්නේ
මම හෙට පෙන්වන්නම්.
599
00:41:35,927 --> 00:41:38,025
සුභ නව වසරක්! හායි සුභ අලුත් අවුරුද්දක් වේවා.
600
00:41:39,570 --> 00:41:41,270
බෝතලය මෙතනට දෙන්න.
601
00:41:43,770 --> 00:41:45,050
මෝඩ අලුත් අවුරුද්ද.
602
00:41:45,554 --> 00:41:47,192
තෙලිඟු උත්සවය ඉවරද?
මගේ ඉරණම
603
00:41:47,496 --> 00:41:49,229
අපි උගාදියෙන් පිටත් වෙමු.
604
00:41:49,413 --> 00:41:51,037
ඔබ බක්රිද්ට වඩා ekadashi පසු කියයි.
605
00:41:51,170 --> 00:41:53,007
ඔබට නත්තල් දවස මග හැරුණොත්
ඔබ ක්රිෂ්ණාෂ්ටමියේ සිට පවසනු ඇත.
606
00:41:53,031 --> 00:41:56,486
අපි වචන ගන්නේ කොච්චර ශක්තිමත් නමුත්
අපගේ පරීක්ෂාවන් අපගේ අධිෂ්ඨානය ජය ගනී.
607
00:41:56,601 --> 00:41:57,728
මෙයින් මට මතකයි
608
00:42:01,486 --> 00:42:03,086
මොන පෞරුෂයක්ද.
609
00:42:04,815 --> 00:42:07,152
ඔබේ ශරීරය කුමක්ද සහ කුමක්ද
ඔබට යම් ආකාරයක පිපාසයක් තිබේද?
610
00:42:07,282 --> 00:42:10,242
තරු අනුග්රහය දක්වන්නේ නම්
වාසනාව දොරට තට්ටු කරන්නේ නැද්ද?
611
00:42:12,254 --> 00:42:13,254
දුර්ගා මහතාය.
612
00:42:26,318 --> 00:42:27,318
හායි...
613
00:42:33,250 --> 00:42:35,420
සර්, මම ඔබතුමාගේ ලොකු රසිකයෙක්.
614
00:42:35,714 --> 00:42:36,714
මගේද?
615
00:42:36,918 --> 00:42:37,918
ඔව් සර්.
616
00:42:39,042 --> 00:42:40,249
අපිට මිතුරන් විය හැකි ද?
617
00:42:40,340 --> 00:42:41,700
කරුණාකර…
618
00:42:46,782 --> 00:42:47,942
කරුණාකර…
619
00:43:01,616 --> 00:43:02,516
ඔබ එය ගෙනාවාද?
620
00:43:02,594 --> 00:43:04,338
මීනක්ෂිට ලැබුණොත්
දන්නවා, ඇය මාව මරයි.
621
00:43:04,362 --> 00:43:06,042
මම එය කළමනාකරණය කරන්නම්, ඔබ යන්න.
622
00:43:08,196 --> 00:43:09,676
මීනක්ෂි දන්නවද මම මෙහෙට ආවා කියලා?
623
00:43:09,700 --> 00:43:10,882
ඔයා මට කිව්වා එයාට කියන්න එපා කියලා.
624
00:43:11,156 --> 00:43:12,365
හරි අපි DJ එකට යමු.
625
00:43:18,714 --> 00:43:22,032
දිනපොතක් ලිවීම ආරම්භ කිරීමට
එය අලුත් අවුරුද්දක් විය යුතු නැත.
626
00:43:22,443 --> 00:43:24,776
ඔබ සිටින විට ඔබට ලිවිය හැකිය
නව ජීවිතයක් ආරම්භ වී ඇති බව දැනේ.
627
00:43:25,351 --> 00:43:27,818
DJ මට මේ අදහස දුන් විට මම එයට කැමති විය.
628
00:43:28,055 --> 00:43:30,896
අපගේ අවස්ථා සහ සබඳතා
අමතක කළ නොහැක.
629
00:43:31,007 --> 00:43:32,780
ඉතින්, DJ දිනපොතක් ලිවීම අත්හැරියා.
630
00:43:33,284 --> 00:43:36,301
නමුත් ඒවා අමතක කළ යුතු නැති නිසා,
මම දිනපොත ලියන්න පටන් ගත්තා.
631
00:43:36,779 --> 00:43:38,519
ඔයා දන්නවද මම DJ එකට කැමති වුණේ ඇයි කියලා?
632
00:43:38,903 --> 00:43:41,337
DJ පෙනුම තාත්තා වගේමයි.
633
00:43:41,750 --> 00:43:43,606
දුර්ගා දැක්කම මටත් එහෙම හිතුනා.
634
00:43:44,224 --> 00:43:45,224
ඇත්තටම?
635
00:43:47,675 --> 00:43:52,203
ඒත් නංගි අපි වගේ අය නම් ආදරේ කරලා තියෙනවා
කවුරුහරි, ඔබ එය පිටුපස හේතුව දන්නවාද?
636
00:43:52,316 --> 00:43:55,492
මන්ද ඔවුන්ගේ පෙනුම හෝ ආකල්පය
අපේ තාත්තලාට ගැලපෙනවා.
637
00:43:55,769 --> 00:43:57,209
එකඟ විය නොහැක.
638
00:43:57,433 --> 00:43:58,433
ඒත් නංගි.
639
00:43:58,730 --> 00:44:02,565
ඔබ දන්නා මේ සියලු මිනිසුන් ඔවුන් ඉදිරිපත් කරයි
හොඳම පළමු පළමු, නරකම අන්තිම.
640
00:44:02,693 --> 00:44:04,782
ඔබ සිතන්නේ DJ යනු කුමක්ද?
641
00:44:05,011 --> 00:44:09,187
තරුවක් වීම, ඔබ දන්නවාද?
ආදරය ගැන DJ ගේ මතය කුමක්ද?
642
00:44:09,434 --> 00:44:13,814
ඔබට විවාහ වීමට ධෛර්යයක් ඇත්නම් ආදරය කරන්න
ඔබේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම ඇය සමඟ ඉවසන්න.
643
00:44:14,417 --> 00:44:16,497
ආදරයේදී ඔබ කෙතරම් නිහතමානීද
ඔබම බොහෝ සෙයින් ජය ගනී.
644
00:44:18,628 --> 00:44:22,059
ඔහු සමාජ මාධ්ය වලට වෛර කරයි,
ඔහු ඕපාදූප සහ හැන්ග්අවුට් වලට කැමති නැත.
645
00:44:22,305 --> 00:44:24,051
ඔහු අවධානයට හා ප්රසිද්ධියට කැමති නැත.
646
00:44:24,110 --> 00:44:26,736
ඔහ්, ඒ කියන්නේ ඔහු පිරිමියෙක්
මීනක්ෂිගේ අනුවාදය,
647
00:44:26,836 --> 00:44:29,516
ඒ වගේම ඔබ කියනවා ඔහු සම්බන්ධ වුණා කියලා
මුරපදයක් නොමැතිව WIFI වැනි ඔබට.
648
00:44:29,916 --> 00:44:30,699
ඔව්.
649
00:44:30,793 --> 00:44:31,665
ඒත් නංගි.
650
00:44:31,717 --> 00:44:34,731
කවුරුහරි ආදරයක් නැතිව ආදරය කරනවා නම්
උත්සාහය, ඔහු සිටින්නේ ඔහුගේ පහසුව දක්වා පමණි.
651
00:44:34,755 --> 00:44:35,755
නොහැකියි.
652
00:44:35,866 --> 00:44:36,866
ඔප්පු කරන්න.
653
00:44:36,903 --> 00:44:38,443
ඔට්ටුවක්ද?
654
00:44:39,074 --> 00:44:41,069
ඒක ඔයාගේ හොදට නංගි.
මට නැතිවෙන්න ඕන.
655
00:44:41,229 --> 00:44:44,129
ආදරෙයි නංගි මට කියන්න. මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
656
00:44:45,133 --> 00:44:47,516
චිත්රපටිය මතකද
දින දහයකින් පිරිමි ළමයෙකු නැති කර ගන්නේ කෙසේද?
657
00:44:47,699 --> 00:44:48,535
ඔව්.
658
00:44:48,650 --> 00:44:50,555
දර්ශන වෙනස් කර යන්න
එකම අන්තර්ගතය සමඟ.
659
00:44:51,778 --> 00:44:53,630
පෙම්වතාට වධ දෙනවාද?
660
00:44:53,950 --> 00:44:55,750
අනේ දෙයියනේ මම කොහොමද ඒක කරන්නේ?
661
00:44:56,439 --> 00:45:00,163
ඔබ වධ හිංසා කරන විට පවා ඔබව උසුලන තැනැත්තා
ඔහු, ඔහු ඔබේ සිනහවට හේතුවක් වනු ඇත.
662
00:45:01,684 --> 00:45:04,442
විවාහය නිකම්ම නොවේ
ආදරය කිරීම, එය දරා ගැනීමයි.
663
00:45:07,825 --> 00:45:08,878
නිමයි!
664
00:45:09,325 --> 00:45:15,090
මම DJ ට ටෙස්ට් ටිකක් දාන්නම් ඔයාව පරද්දන්න නෙවෙයි
ඒත් මට දිනන්න.
665
00:45:15,651 --> 00:45:16,851
ලොක්කා…
666
00:45:17,282 --> 00:45:18,282
ලොක්කා…
667
00:45:20,715 --> 00:45:21,715
- එය කුමක් ද?
- ලොක්කා…
668
00:45:21,877 --> 00:45:23,467
මේක DJ වැඩ කරන පබ් එක.
669
00:45:24,129 --> 00:45:25,409
මේ එයාගේ කාර් එක.
670
00:45:26,843 --> 00:45:27,843
එයා එනවා.
671
00:45:28,004 --> 00:45:30,000
හේයි, කාර් එකට නගින්න, මෙනුවෙන් ඔබව දකින්න පුළුවන්ද?
672
00:45:31,791 --> 00:45:33,326
ලොක්කා! මට ඔයාට කියන්න අමතක වුනා.
673
00:45:33,544 --> 00:45:36,815
දැන් සීතම්මා කීවාය
මීනම්මා අද රෑ ගෙදර එන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
674
00:45:39,003 --> 00:45:40,552
ඔහු ඇයව කොහේ හරි රැගෙන යනවාද?
675
00:45:41,207 --> 00:45:42,207
දන්නෑ බොස්.
676
00:45:42,338 --> 00:45:43,455
අපි ඔවුන් අනුගමනය කරමුද?
677
00:45:43,702 --> 00:45:44,428
නැත.
678
00:45:44,624 --> 00:45:45,784
අතුරුදහන් වීමට අවස්ථාවක් තිබේ.
679
00:45:56,527 --> 00:45:57,675
මම ඒ වාහනේ යන්නම්.
680
00:45:58,144 --> 00:45:59,670
ඇයව තනියම යැවීම ආරක්ෂිත නොවේ.
681
00:46:00,034 --> 00:46:01,752
ඔබ වයිසාග් වෙත ගොස් දුර්ගා ගැන විමසන්න.
682
00:46:09,436 --> 00:46:10,949
හේයි, DJ මොකද වුණේ?
683
00:46:12,747 --> 00:46:14,370
ඇයි ඔබ මෝඩ ලෙස පෙනෙන්නේ?
684
00:46:18,979 --> 00:46:22,670
සමාවෙන්න බබා, රාකේෂ් මට කිව්වා
ඔබව සාදයට ගෙන ඒමට නොවේ.
685
00:46:22,904 --> 00:46:24,637
නැත්තම් මම ඔයාව එතනට එක්කන් යන්න තිබුණා.
686
00:46:25,017 --> 00:46:26,577
ඔයා මට ආරාධනා කළත් මම එන්නේ නැහැ.
687
00:46:27,225 --> 00:46:28,225
ඇයි?
688
00:46:28,942 --> 00:46:29,942
ඇයි ඇයි?
689
00:46:31,175 --> 00:46:33,335
දින හතරක්වත් ගත වී නැත
ඔබ ඔහුව FB එකෙන් මුණගැසුණු දා සිට.
690
00:46:33,387 --> 00:46:35,194
සහ මෙතරම් ඉක්මනින් මෙම පෞද්ගලික පක්ෂය?
691
00:46:37,188 --> 00:46:40,438
ඔයාට මං ගැන විශ්වාසයක් නෑ නේද?
692
00:46:40,710 --> 00:46:43,932
ඒ බබා වගේ නෙවෙයි.
693
00:46:44,727 --> 00:46:47,195
වරක් සිතන්න, ඔවුන් කවුද?
694
00:46:48,133 --> 00:46:50,232
මට එච්චර විනිශ්චය කරන්න බැරිද?
695
00:46:54,317 --> 00:46:58,507
මිනූ, FB වෙනස්
සහ මත්පැන් සාදය ද.
696
00:46:59,180 --> 00:47:01,373
මම බොන්නේ නැහැ, මට මොකද වෙන්නේ?
697
00:47:01,656 --> 00:47:03,010
ඔවුන් යමක් කරන්නේ නම්?
698
00:47:03,127 --> 00:47:04,994
අපේ චරිතය ශක්තිමත් නම්
699
00:47:05,252 --> 00:47:06,906
කාටවත් වැරදි සිතුවිලි එන්නේ නැහැ.
700
00:47:07,031 --> 00:47:08,273
මෙම පරීක්ෂණ මොනවාද?
701
00:47:09,162 --> 00:47:11,172
එවැනි නිගමනවලට එළඹීමට කල් වැඩියි.
702
00:47:11,817 --> 00:47:13,927
සෑම දෙයකටම දෙවියන් වහන්සේ අපට ඩීජේ.
703
00:47:14,174 --> 00:47:16,892
කවුරු හරි ප්රශ්න ඇති කරනවා නම්
අපි, ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔවුන්ට දඬුවම් කරයි.
704
00:47:18,108 --> 00:47:21,332
කොහොම උනත් ඇයි ඔයා
කවදාවත් නැති විදියට මට විරුද්ධ වෙනවා.
705
00:47:22,694 --> 00:47:25,638
ඔබ කෝපයට පත් වෙනවා
මාත් එක්ක නේද?
706
00:47:27,263 --> 00:47:28,303
හායි පැටියෝ...
707
00:47:29,932 --> 00:47:30,932
පාෂාණමය…
708
00:47:31,202 --> 00:47:31,968
ආයුබෝවන්
709
00:47:32,112 --> 00:47:33,403
Rocky... whatsup?
710
00:47:33,671 --> 00:47:34,923
පිපිරීමට සියල්ල සූදානම්.
711
00:47:35,549 --> 00:47:41,061
DJ, මේ රාකේෂ් සහ
රොකී මේ මගේ බබා ඩීජේ.
712
00:47:41,160 --> 00:47:44,442
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු බව මම දනිමි
හයිද්රාබාද් වල වැඩිපුරම සිදුවෙන DJ.
713
00:47:44,572 --> 00:47:45,308
මොකක් ද වෙන්නේ?
714
00:47:45,443 --> 00:47:47,310
හරි... යමු... යමු...
715
00:47:53,327 --> 00:47:55,626
හායි රොකී ඇයි අපි ඩීජේගේ කාර් එකේ නොයන්නේ
716
00:47:57,737 --> 00:48:00,309
මම ඔයාගේ බයික් එකේ ආවොත්
මගේ හිසකෙස් නරක් වනු ඇත.
717
00:48:00,643 --> 00:48:01,643
ෂුවර් පැටියෝ
718
00:48:04,680 --> 00:48:09,237
ඔහ්, මට සමාවෙන්න DJ, මම කරන්නේ නැහැ
ඔබේ අවසරය ඉල්ලන්න.
719
00:48:13,840 --> 00:48:16,964
නෑ.. නෑ... කමක් නෑ ඔයාට මගේ කාර් එක ගන්න.
720
00:48:17,378 --> 00:48:18,898
ඔහු යන්නේ ඇයි?
721
00:48:19,852 --> 00:48:21,012
නැත…
722
00:48:21,245 --> 00:48:25,688
මෙය ඔබ ඔබේ පෙම්වතිය යවන ආකාරය නොවේ,
පළමු පුර පසළොස්වක පොහොයට යන්නේ කවුද?
723
00:48:25,917 --> 00:48:26,917
සිනාසෙන්න...
724
00:48:31,314 --> 00:48:32,901
හිනාවෙන්න බබා...
725
00:48:37,636 --> 00:48:39,436
ඒක බොරු හිනාවක්...
726
00:48:40,667 --> 00:48:42,600
ඔබේ හදවතින් මා වෙනුවෙන් සිනාසෙන්න.
727
00:48:48,148 --> 00:48:49,548
නෑ නෑ නෑ…
728
00:48:50,393 --> 00:48:51,887
හදවතින් සිනාසෙන්න.
729
00:48:52,218 --> 00:48:53,218
සිනහව.
730
00:49:04,559 --> 00:49:05,865
ඒ මගේ බබා වගේ.
731
00:49:06,110 --> 00:49:07,491
හේ රොක්, එන්න අපි යමු
732
00:49:07,787 --> 00:49:09,288
ඔබ නිවැරදිව මෝටර් රථය ධාවනය කරන්නේ කෙසේදැයි දන්නවාද?
733
00:49:09,484 --> 00:49:10,046
ඇත්ත වශයෙන්…
734
00:49:10,156 --> 00:49:10,994
එන්න අපි යමු එහෙනම්...
735
00:49:11,128 --> 00:49:12,781
හරි බබා
736
00:49:13,211 --> 00:49:14,211
ආයුබෝවන්…
737
00:49:14,305 --> 00:49:15,305
ගිහින් එන්නම්...
738
00:49:22,897 --> 00:49:23,897
හේයි පැටියෝ!
739
00:49:23,929 --> 00:49:25,333
ගොවිපළේ දුර කොපමණද?
740
00:49:25,412 --> 00:49:26,546
එය විනාඩි 40 ක ගමනකි
741
00:49:26,863 --> 00:49:28,876
ඒ අතරතුර, අපි කරන්නෙමු
නිවුන් දරුවන්ගේ කතාව කියෙව්වා.
742
00:49:45,829 --> 00:49:49,042
♪ අහසේ සිහින ගලා යයි
743
00:49:49,693 --> 00:49:54,228
♪ ඇහි බැම කුරුසය
ඔබ වැනි අලුත් වෙනස ♪
744
00:49:54,363 --> 00:49:57,657
♪ නිදිමත තුළ ඇස් පිහිනයි ♪
745
00:49:58,172 --> 00:50:02,760
♪ ඔවුන් ඔබව දැක ඇත, සියල්ලෝම
හැමතැනම මැජික් තියෙනවා ♪
746
00:50:03,108 --> 00:50:07,334
♪ පෘථිවිය ඇයි දන්නේ නැහැ
නැවතී මේ ආකාරයෙන් ගමන් කරයි ♪
747
00:50:07,450 --> 00:50:11,630
♪ මගේ සිහින මා ඉදිරියෙහි සිට මා අමතන්න ♪
748
00:50:11,710 --> 00:50:16,017
♪ වලාකුළු මගේ හිස ස්පර්ශ කරන්නේ මන්දැයි නොදනී
749
00:50:16,320 --> 00:50:20,320
♪ ඔබ නිසා මගේ සිත නිශ්චල නොවේ
750
00:50:21,465 --> 00:50:25,978
♪ මගේ දෙවියනේ බැලීමෙන්
ඔබ මගේ ශරීරය වෙනස් කරයි ♪
751
00:50:26,273 --> 00:50:29,753
♪ මම කණ්ණාඩියෙන් වෙනස්. ♪
752
00:50:30,418 --> 00:50:34,548
♪ ඔහ්! මගේ ශරීරය ඔබව හමු විය. ♪
753
00:50:34,675 --> 00:50:38,533
♪ සංගීතය වාදනය වේ
හදවත dhemm thana na. ♪
754
00:50:38,637 --> 00:50:41,367
♪ වාතයේ, සිහින පැතිරෙයි ♪
755
00:50:41,940 --> 00:50:44,567
♪ එය ඇහිබැම හරහා ගියේය
756
00:50:44,901 --> 00:50:47,038
♪ අලුතින් එය ඔබ මෙන් වෙනස් වී ඇත. ♪
757
00:50:47,789 --> 00:50:50,470
♪ නිදිමත තුළ ඇස් පිහිනයි ♪
758
00:50:51,252 --> 00:50:53,339
♪ ඔවුන් ඔබව දැක ඇත
759
00:50:53,432 --> 00:50:56,095
♪ හැමතැනම මැජික් තියෙනවා ♪
760
00:51:14,596 --> 00:51:18,216
♪ නිමක් නැති සිහින වල සෙවනැලි
මේ වෙලාවේ ඔයාගේ ♪
761
00:51:18,553 --> 00:51:22,413
♪ දවස එකම සටනක් වන්නේ කෙසේද? ♪
762
00:51:23,174 --> 00:51:26,732
♪ මාව මෙහෙයවන්නේ ඔබයි
763
00:51:26,979 --> 00:51:30,767
♪ ඔබ කැමති ඕනෑම දෙයක්
අගය කරනවා මිත්රයා. ♪
764
00:51:31,373 --> 00:51:33,373
♪ ඔබ ගන්නා එක් පියවරක්. ♪
765
00:51:33,453 --> 00:51:35,905
♪ එන ගමන් මගෙන් ඇහුවා
766
00:51:36,046 --> 00:51:39,313
♪ මම ඔබ සමඟ එන්නම්. ♪
767
00:51:39,805 --> 00:51:41,927
♪ කුණාටුවක් ඔබේ ජාතියයි
768
00:51:42,035 --> 00:51:43,958
♪ මගේ කුඩය ගියා ♪
769
00:51:44,092 --> 00:51:46,751
♪ අත් නොහරින්න. ♪
770
00:51:46,852 --> 00:51:51,555
♪ මොකද වුණේ, පෘථිවිය
නැවතිලා අද වගේ හැරුණා. ♪
771
00:51:51,648 --> 00:51:55,814
♪ මගේ සිහින ඇමතීම නැවැත්වීමටත් පෙර
772
00:51:55,935 --> 00:51:59,936
♪ වලාකුළු මගේ හිස ස්පර්ශ කරන්නේ මන්දැයි නොදනී
773
00:52:00,142 --> 00:52:04,729
♪ ඔබ නිසා මගේ සිත නිශ්චල නොවේ
774
00:52:05,632 --> 00:52:10,265
♪ බලමින් මගේ දෙවියනි
ඔබ මගේ ශරීරය වෙනස් කරයි ♪
775
00:52:10,484 --> 00:52:13,704
♪ මම කණ්ණාඩියෙන් වෙනස් ♪
776
00:52:14,209 --> 00:52:18,228
♪ අනේ මගේ ශරීරය ඔබ හමුවුණා ♪
777
00:52:18,908 --> 00:52:24,087
♪ සංගීතය වාදනය වේ
හදවත dhemm thana na ♪
778
00:52:58,358 --> 00:53:02,191
♪ එකපාරටම ග්රහලෝක මගේ ඉරණමට හැරුණා
779
00:53:02,292 --> 00:53:04,292
♪ ඇස් ගැටෙන විට ආදරය වර්ධනය වේ
780
00:53:04,423 --> 00:53:06,843
♪ මෙය අමතක නොවන සොඳුරු මොහොතක් ♪
781
00:53:06,964 --> 00:53:11,798
♪ පැද්දෙන හුස්ම එයයි
ඔබේ පැමිණීමත් සමඟ රිද්මයට ♪
782
00:53:12,320 --> 00:53:16,387
♪ මේ මොහොත පෙනුමයි
ඔබ දෙසට යොමු කරමින් ♪
783
00:53:17,185 --> 00:53:22,640
♪ පරමාණුව ඔබ සමඟ බැබළෙයි
784
00:53:23,932 --> 00:53:28,069
♪ චලනය වන වලාකුළ මෙම භූමිය ඔසවයි
785
00:53:28,136 --> 00:53:31,304
♪ අද ස්පර්ශ වන තරංග
ආශාව තෘප්තිමත් කළ යුතුයි ♪
786
00:53:31,378 --> 00:53:36,086
♪ පෘථිවිය සෙමෙන් චලනය වන්නේ මන්දැයි නොදනී
787
00:53:36,184 --> 00:53:39,932
♪ මගේ සිහිනය මා ඉදිරියෙහි සිට මා අමතන්න. ♪
788
00:53:40,453 --> 00:53:44,244
♪ චලනය වන වලාකුළ මගේ හිස කම්පා කර ඇත. ♪
789
00:53:44,670 --> 00:53:48,597
♪ ඔබ නිසා මගේ සිත නිශ්චල නොවේ
790
00:53:49,692 --> 00:53:54,219
මගේ දෙවියනේ ඔබ දෙස බැලීමෙන් මගේ ශරීරය වෙනස් වේ.
791
00:53:54,478 --> 00:53:58,125
♪ මම කණ්ණාඩියෙන් වෙනස් ♪
792
00:53:58,728 --> 00:54:02,675
♪ ඔහ්! මගේ ශරීරය ඔබව හමු විය. ♪
793
00:54:03,191 --> 00:54:08,351
♪ සංගීතය වාදනය වේ
හදවත dhemm thana na. ♪
794
00:54:17,185 --> 00:54:18,185
එන්න...
795
00:54:21,077 --> 00:54:25,839
හේයි ඉන්න, ඉන්න! ඔයා හැමෝම හදන්න
දුවන්න ඒත් කවුද මාව දුවන්න හදන්නේ මාමේ?
796
00:54:26,201 --> 00:54:27,208
මට ආරක්ෂාව අවශ්යයි.
797
00:54:30,007 --> 00:54:31,285
ඔහු ඉතා හොඳින් අල්ලාගෙන ඇත.
798
00:54:31,473 --> 00:54:36,081
අපිට ගහන්න බෑ ඉතින් අපි අත්වැල් බැඳගමු
ඔහු පිටුපසින් සිටින කණ්ඩායම ඔහුව මරා දමන්න.
799
00:54:36,287 --> 00:54:37,586
ඔබට ආරක්ෂාව අවශ්යද, මාමේ?
800
00:54:37,804 --> 00:54:40,600
මම සිංහයා ඔබ මුවන්.
801
00:54:41,682 --> 00:54:42,682
කේතු
802
00:54:44,793 --> 00:54:45,793
පැත්තකට වෙන්න
803
00:54:47,166 --> 00:54:48,366
ආරක්ෂාව, ආරක්ෂාව.
804
00:54:48,583 --> 00:54:49,679
ඒ මොකක්ද මාමේ?
805
00:54:50,001 --> 00:54:51,637
විසු, විසු.
806
00:55:08,538 --> 00:55:12,002
දුර්ගා! මාව අරන් යනවද
කරුණාකර ඔබේ කාමරයට.
807
00:55:13,086 --> 00:55:14,887
හේයි, සුභ පැතුම්. සහෝදරයා
808
00:55:15,396 --> 00:55:18,598
මම හිතුවේ ඇයි ළමයි හදන්නේ කියලා
සහ ආරක්ෂාව සොයමින් සිටියා, මචෝ.
809
00:55:18,813 --> 00:55:19,813
මෙන්න සහෝ
810
00:55:20,930 --> 00:55:21,930
එක.
811
00:55:23,048 --> 00:55:25,914
ඒක කමක් නෑ පලවෙනි පාර හරි මම ගලපගන්නම්.
812
00:55:27,565 --> 00:55:28,658
ආරක්ෂාව කියන්නේ මේකද?
813
00:55:28,728 --> 00:55:31,812
ඔහ්! මට අමතක වුණා, මට අමතක වුණා.
814
00:55:32,073 --> 00:55:34,253
කනබාබු! මොකක්ද දෙබස
ඔබ මෑතකදී භාවිතා කළ?
815
00:55:34,651 --> 00:55:35,651
ඔබ සිංහයන්ද?
816
00:55:38,001 --> 00:55:42,643
ලුහුබැඳ යන එක සහ
දුවනවා සිංහයෙක් කියලා.
817
00:55:43,800 --> 00:55:47,040
නමුත් යමක් පසුපස දුවන එකක්
දැනටමත් ධාවනය වේ, ඔබ එය බල්ලා ලෙස හඳුන්වයි.
818
00:55:47,809 --> 00:55:49,868
ගෙදර ගිහින් වීඩියෝ එක බලන්න.
819
00:55:54,059 --> 00:55:55,661
ඔබගේ වැඩසටහන විනාශ විය යුතුය.
820
00:55:56,830 --> 00:55:58,510
අනේ එයා මට බැනලා.
821
00:55:59,194 --> 00:56:02,022
ඔතනින් වැඩසටහන ලැබුනොත්
අවලංගුයි, මම එය ඔබ ළඟ තබා ගන්නම්.
822
00:56:05,170 --> 00:56:08,012
ඇයි ලයිට් ඕෆ් කළේ
ඒවා සක්රිය කරන්න, ඒවා මාරු කරන්න.
823
00:56:10,740 --> 00:56:14,586
එවැනි වර්ණවත්
ආලෝකය මනෝභාවයට හොඳයි, ඒ නිසා ...
824
00:56:17,645 --> 00:56:21,916
ඒවගේම ගැහැනු ළමයින්ට ලැජ්ජා හිතෙනවා
එය පළමු වතාවට…
825
00:56:23,149 --> 00:56:28,496
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම ලැජ්ජයි, නමුත් මම කළ යුතුයි
ඔබේ හැඟීම් සහ ප්රකාශන බලන්න...
826
00:56:31,021 --> 00:56:33,921
ඔව්, ඔබට ඇත්තටම ලැබෙනවා
ඒකෙන් පයින් ගහන්න, හරි.
827
00:56:34,369 --> 00:56:36,064
සියල්ලට පසු, එය ආදර කාරණයකි ...
828
00:56:39,883 --> 00:56:43,323
හරි, අපි පටන් ගමුද?
829
00:56:44,326 --> 00:56:45,996
කුමක් ආරම්භ කරන්න?
830
00:56:47,218 --> 00:56:48,705
කියන්න, මම පටන් ගන්නම්.
831
00:56:49,087 --> 00:56:51,953
අහෝ මගේ දෙවියනේ! කවුරුවත් කරන්නේ නැහැ
මට වඩා වාසනාවන්ත වෙන්න.
832
00:56:53,138 --> 00:56:55,472
හරි හරි, මම ඒක ඔයාට බාරයි, පටන් ගන්න.
833
00:57:01,848 --> 00:57:03,012
මා ආරම්භ කළ යුත්තේ කොතැනින්ද?
834
00:57:03,126 --> 00:57:04,126
පහළ සිට…
835
00:57:07,271 --> 00:57:08,697
එය පළමු වතාවට නිසා,
836
00:57:09,794 --> 00:57:10,820
ඉහළ සිට ආරම්භ කරන්න.
837
00:57:11,552 --> 00:57:12,856
ඔබ අදහස් කළේ ඉහළ සිටද?
838
00:57:13,583 --> 00:57:14,803
එපා වෙන්නේ නැද්ද?
839
00:57:15,060 --> 00:57:16,340
ඇත්ත වශයෙන්,
840
00:57:18,712 --> 00:57:19,839
කම්මැලි…
841
00:57:21,331 --> 00:57:23,088
මම එහෙම කිව්වෙ පලවෙනි පාර නිසා...
842
00:57:23,389 --> 00:57:24,628
ඔබගේ පැතුම...
843
00:57:24,702 --> 00:57:26,195
මට ලැජ්ජයි...
844
00:57:26,417 --> 00:57:27,899
විකී කියලා එකෙක් ඉන්නවා.
845
00:57:30,517 --> 00:57:31,637
මොන විස්කිද?
846
00:57:32,176 --> 00:57:34,857
විකී, මගේ ජිම් පුහුණුකරු.
847
00:57:37,550 --> 00:57:42,553
ලේ වැගිරෙන ඔහුට ඔබ දන්නා සික්ස් පැක් තිබේ,
insta හි අනුගාමිකයන් මිලියන 3ක්.
848
00:57:43,006 --> 00:57:44,846
දැන් ඇයි අපි කතා කරන්න ඕන
ඒ සහෝදර දරුවා ගැන?
849
00:57:44,947 --> 00:57:48,043
මොකක්ද, නමුත් මම ඔහු ගැන කතා කරන්න ආවා.
850
00:57:51,878 --> 00:57:53,945
ඔහුගේ කාරණයේදී ඔබ මට උදව් කළ යුතුයි.
851
00:57:57,109 --> 00:57:58,229
මට තේරුණා.
852
00:57:59,480 --> 00:58:00,960
ඔහු ඔබට උගන්වමින් ඔබ පසුපස යනවාද?
853
00:58:01,123 --> 00:58:02,483
අනික ඔයා එයාට කැමති නෑ නේද?
854
00:58:02,898 --> 00:58:06,467
නෑ නෑ... ඇත්තටම මම එයාගෙ පිටිපස්සෙන්
නමුත්, ඔහු කිසිසේත් ගණන් ගන්නේ නැත.
855
00:58:08,500 --> 00:58:13,093
ඒකට මම එකතු කරපු සරාගී රූපය වෙනුවෙන්
මට සික්ස් පැක් පෙම්වතෙක් සිටී නම්, සිතන්න.
856
00:58:16,048 --> 00:58:17,328
අරෙයි අරෙයි අරෙයි.
857
00:58:18,470 --> 00:58:20,751
එය විශිෂ්ට දෙයක් වනු ඇත
සමාජ මාධ්යවල ප්රවණතාවය, ඔබ දන්නවාද?
858
00:58:21,003 --> 00:58:23,066
ඒ මෝඩයාට තේරෙන්නේ නැහැ.
859
00:58:24,520 --> 00:58:26,280
මට ඇණයක් ලබා දිය හැකිද සහ
ඔබේ චරිතාපදානයට සවන් දෙන්න...
860
00:58:26,465 --> 00:58:27,465
ෂුවර්.
861
00:58:29,222 --> 00:58:30,222
මටත්.
862
00:58:34,025 --> 00:58:35,291
සෝඩා නැහැ, වතුර නැහැ.
863
00:58:39,140 --> 00:58:40,140
හ්ම්.
864
00:58:40,562 --> 00:58:43,362
මොකක්ද මචන් ඒ අය
දැනටමත් මත්පැන් දී ඇත.
865
00:58:43,748 --> 00:58:45,112
එතකොට ඔයා ආයෙත් බෝතලයක් ගේන්නද?
866
00:58:45,198 --> 00:58:47,995
ඔබ බොහෝ වේදනාව නොදැන සිටිය යුතු නම්
එහෙනම් ඔයා ගොඩක් බොන්න ඕනේ, මචෝ..
867
00:58:48,019 --> 00:58:50,393
ඔබ කියන්න අදහස් කරන්නේ ඔබයි
එතනදී කාරණය මඟ හැරුණා..?
868
00:58:52,544 --> 00:58:53,544
හ්ම්!
869
00:58:54,469 --> 00:58:59,335
ඉතින්, ඔබ කියන්න ඕනේ, ඒක
මම ජනප්රිය රස්තියාදුකාරයෙක්ද?
870
00:58:59,545 --> 00:59:00,545
ඇත්ත වශයෙන්.
871
00:59:06,102 --> 00:59:12,672
බබා, ඔයා හිතනවද ඒක හොඳයි කියලා,
ඒ, මම ඔහුට තර්ජනය කරන අතර ඔහු ඔබට ආදරය කරයිද?
872
00:59:13,099 --> 00:59:15,476
නෑ නෑ. මම අහන්නේ නැහැ
ඔබ ඔහුට තර්ජනය කිරීමට.
873
00:59:15,737 --> 00:59:16,737
ඉන්පසු?
874
00:59:16,974 --> 00:59:18,254
ඔහුගේ පෙම්වතිය.
875
00:59:18,972 --> 00:59:20,292
- ඔහුට පෙම්වතියක් සිටී!
- ඔව්.
876
00:59:20,383 --> 00:59:22,623
ඒ බව දැන දැනත් ඔබ දන්නවා
ඔබට තවමත් අවශ්යයි…
877
00:59:24,285 --> 00:59:25,285
ආදරය.
878
00:59:26,588 --> 00:59:27,588
නමුත් ඇයි?
879
00:59:29,699 --> 00:59:31,009
සික්ස් පැක්..
880
00:59:38,150 --> 00:59:42,692
ඔබ ඇයව බිය ගන්වා තර්ජනය කළහොත්,
ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම නැවත මා වෙත පැමිණෙනු ඇත.
881
00:59:43,146 --> 00:59:46,090
එවිට මගේ අනුගාමිකයන් එසේ කරනු ඇත
ද්විත්ව ත්රිත්ව, ත්රිත්ව.
882
00:59:50,454 --> 00:59:52,635
කෙනෙක් නිසා ආදරය කරයිද
Facebook හි අනුගාමිකයන්?
883
00:59:52,659 --> 00:59:54,406
ඔහුගේ චරිතය, මුදල් පසුම්බිය සහ පුරුදු.
884
00:59:54,473 --> 00:59:55,872
නෑ නෑ... ඇයි ඒ ඔක්කොම?
885
00:59:56,201 --> 00:59:57,201
ඉන්පසු.
886
00:59:58,306 --> 00:59:59,306
සික්ස් පැක්.
887
01:00:06,830 --> 01:00:07,870
මම ආදරයට වෛර කරනවා.
888
01:00:13,287 --> 01:00:14,487
ඔබ ආදරයට වෛර කරනවාද?
889
01:00:14,765 --> 01:00:16,229
ඔබට කෙටි කෝපයක් ඇත.
890
01:00:16,975 --> 01:00:19,335
ඔබ ගැහැණු ළමයින්ගෙන් බලාපොරොත්තු වන්නේ නම්
පරණ ස්ටයිල් එක කොහොමද වැඩ කරන්නේ..?
891
01:00:20,025 --> 01:00:22,925
කෙසේ හෝ වරක් ඔබේ
කලකිරීම ඉවරයි මට කතා කරන්න.
892
01:00:24,950 --> 01:00:27,683
එයාව අනවශ්ය විදියට පටලවා ගන්න එපා නංගි.
893
01:00:28,747 --> 01:00:31,867
නංගී, ඔරිජිනල්ලිටි එක එලියට එන්න නම්,
සම්මුඛ පරීක්ෂණය ප්රශ්න කිරීම වැනි විය යුතුය.
894
01:00:31,980 --> 01:00:33,020
යන්න හඳුන්වා දෙන්න.
895
01:00:37,524 --> 01:00:38,524
හායි...
896
01:00:38,701 --> 01:00:39,584
ආයුබෝවන්
897
01:00:39,645 --> 01:00:40,970
ඒ වීදුරුව කා වෙනුවෙන්ද.
898
01:00:42,016 --> 01:00:43,662
මගේ නිවුන් සහෝදරයා!
899
01:00:44,534 --> 01:00:49,101
හලෝ අයියේ අපි ඇනගත්තොත්
ඔබ ඔහු වේදනාවෙන් පෙළෙනවාද...?
900
01:00:49,226 --> 01:00:52,640
නැහැ, ඒ වගේම බලන්න අපිත් වෙනස්.
901
01:00:52,979 --> 01:00:55,826
එතකොට DJ මට හඳුන්වා දෙන්න
ඔබ විශේෂ කෙනෙකුට.
902
01:00:56,262 --> 01:00:57,148
WHO? කොහෙද?
903
01:00:57,230 --> 01:00:58,230
පුදුමය..
904
01:01:00,501 --> 01:01:01,399
ආයුබෝවන්.
905
01:01:01,525 --> 01:01:03,319
ඔබ ඇයව කොහේ හෝ දැක ඇති බව ඔබට හැඟෙනවාද?
906
01:01:04,575 --> 01:01:05,575
හ්ම්.
907
01:01:06,746 --> 01:01:10,710
එන්න DJ ඇය තමයි
සහ පමණක්, වෛරස් විසාලක්ෂි ...
908
01:01:11,037 --> 01:01:12,067
කටවහගෙන ඉන්න මීනු.
909
01:01:13,321 --> 01:01:14,594
මම එයට වෛර කරනවා, අනන්යතාවය.
910
01:01:16,427 --> 01:01:20,468
ඒ කීර්තිමත් ජීවිතය Vizag වලට සීමා වෙලා
හයිද්රාබාද්හි මම සාමාන්ය විසාලක්ෂි. හරි.
911
01:01:22,110 --> 01:01:23,150
වෛරස් මොකක්ද?
912
01:01:24,734 --> 01:01:25,734
වෛරස් වීසු.
913
01:01:26,863 --> 01:01:30,551
අපොයි, ඔයා මේ විසුව දැක්කද, ඔයා වගේ
මේ ලෝකේ එක පුද්ගලයෙක් ඉන්න ඕනේ...
914
01:01:30,659 --> 01:01:33,425
ඔබේ අනන්යතාවය කිසිසේත් නොදන්නේ කවුද?
915
01:01:33,546 --> 01:01:34,292
හේ DJ
916
01:01:34,390 --> 01:01:36,144
Visu, ඔයාගේ ලොකු රසිකයෙක් වෙයි.
917
01:01:37,333 --> 01:01:38,773
දැන් මට ඔබ ගැන කියන්න.
918
01:01:39,039 --> 01:01:42,252
ඔබ ඇත්තටම දිනපතා ව්යායාම කරනවාද?
නැතිනම් මීනු ඇතුල්වීමට පෙර පමණක් කරන්න.
919
01:01:42,607 --> 01:01:44,047
ඒ අක්කා මොන වගේ සැකයක්ද.
920
01:01:44,344 --> 01:01:49,737
කපා ඉවත් කිරීම ඔබේ කැලරි නොවේදැයි ඔබ දුටුවහොත්
පිච්චෙනවා, හේ DJ ඔබේ අට පැක් එක පෙන්වන්න.
921
01:01:50,950 --> 01:01:51,950
කුමක් ද?
922
01:01:52,280 --> 01:01:53,553
ඔබේ අට පැක් පෙන්වන්න.
923
01:01:54,466 --> 01:01:55,466
කුමක් ද?
924
01:01:56,034 --> 01:01:57,714
ඒයි, ඔයා මොනවද කරන්නේ?
925
01:01:58,045 --> 01:01:59,045
ඉදිරියට එන්න...
926
01:02:02,405 --> 01:02:06,374
හේයි, වෙච්ච දේ මට සමාවෙන්න, සමාවෙන්න.
ගොඩක් සමාවෙන්න බබා.
927
01:02:07,322 --> 01:02:13,528
DJ මට මගේම නංගිව පෙන්නන්න බැරිද?
ඔබ අදහස් කරන්නේ මගේ ජීවිතය මෙපමණයි කියන්නද?
928
01:02:13,728 --> 01:02:15,168
අයියෝ එන්න මීනු ඔයා නිකන්.
929
01:02:16,532 --> 01:02:17,623
ඔබ මාව අපහසුතාවයට පත් කරනවාද?
930
01:02:17,896 --> 01:02:20,722
අනේ හරි ඉතින් මම ඔයාට රිද්දනවා.
931
01:02:20,936 --> 01:02:24,660
ඔයා මාත් එක්ක තරහා ද?
ඔයාට මට ගහන්න ඕනද?
932
01:02:26,992 --> 01:02:29,048
අත උස්සන කෙනෙක්
ගැහැණු ළමයෙක් පිරිමියෙක් නොවේ.
933
01:02:32,081 --> 01:02:33,081
හරි...
934
01:02:35,451 --> 01:02:37,092
හේ විසූ, බලන්න.
935
01:02:43,178 --> 01:02:44,398
එක...
936
01:02:45,960 --> 01:02:47,087
දෙක...
937
01:02:49,446 --> 01:02:50,606
තුන්...
938
01:02:51,275 --> 01:02:52,302
සිව්...
939
01:02:53,075 --> 01:02:54,475
පහ...
940
01:02:55,393 --> 01:02:56,453
හය...
941
01:02:56,881 --> 01:02:57,894
හත...
942
01:03:04,578 --> 01:03:06,296
ඔබට DJ අටක් ලැබෙන්නේ කවදාද?
943
01:03:08,524 --> 01:03:11,293
හේයි! විසු, විසු, විශාලාක්ෂි.
944
01:03:11,481 --> 01:03:13,781
මේ ගෑනු පරම්පරාව
සික්ස් පැක් ගැන පිස්සු හැදිලා.
945
01:03:13,916 --> 01:03:14,736
මෝඩ සික්ස් පැක්,
946
01:03:14,915 --> 01:03:17,508
උන්ට හිතන්න පුලුවන් කොල්ලෙක් ඉන්න කොල්ලෙක් කියලා
පවුලේ ඇසුරුම පවුල රැකබලා ගනු ඇත.
947
01:03:17,532 --> 01:03:18,532
හේයි සහෝදරයා!
948
01:03:19,055 --> 01:03:21,161
ඔබ ඇයට ඇත්තටම කැමති නම්,
949
01:03:22,643 --> 01:03:24,246
ඇගේ දෙවන දුර්වලතාවය ඇයගේ ජනප්රියත්වයයි.
950
01:03:24,754 --> 01:03:26,034
ඒ මත ඇයට පහර දෙන්න.
951
01:03:29,805 --> 01:03:33,879
සියලුම Vizag හැකර්වරුන් මිලදී ගන්න
සහ visu අනුගාමිකයින්ගේ ලැයිස්තුව වැඩි කරන්න.
952
01:03:35,456 --> 01:03:40,064
විශේෂයෙන් පින්තූර සහ වීඩියෝ සඳහා
මම පේන විදියට කැමති නම් මිලියන ගණනින් වෙන්න ඕන.
953
01:04:21,866 --> 01:04:22,866
ආයුබෝවන්
954
01:04:25,585 --> 01:04:26,599
හරි
955
01:04:43,083 --> 01:04:44,403
ඔයා මාව සම්පූර්ණයෙන්ම පැත්තකට දාලා.
956
01:04:47,841 --> 01:04:49,759
ඔහුගේ ආදරය සැබෑද? එසේත් නැතිනම් තෘෂ්ණාව ද?
957
01:04:50,345 --> 01:04:53,660
එයා නම් මම එයාට අවස්ථාවක් දුන්නත්
සම්ප්රදායට ඇලෙනවා එතකොට ඒක තමයි ආදරය.
958
01:04:54,656 --> 01:04:58,605
ඔහු සම්ප්රදාය පසෙක තැබුවහොත් සහ
බුද්ධිමත්ව ක්රියා කිරීමට උත්සාහ කරන්න එවිට එය රාගයයි.
959
01:04:59,343 --> 01:05:00,382
Dj,
960
01:05:02,171 --> 01:05:03,737
පරීක්ෂණය සඳහා සූදානම් වන්න.
961
01:05:14,189 --> 01:05:19,197
මොනතරම් වාතාවරණයක්ද, අයිතමද, මොනතරම් සැකසුමක්ද.
962
01:05:20,222 --> 01:05:22,741
අපිට සමරන්න බැරිද
මත්පැන් සහ මිනිසුන් නොමැතිව?
963
01:05:24,399 --> 01:05:25,399
ඇයි නැත්තේ!
964
01:05:27,083 --> 01:05:29,170
ඔබත් මම වගේම පුද්ගලික ජීවිතයට කැමතිද..?
965
01:05:30,257 --> 01:05:34,191
මම සියලු සේවකයන් ද පිටත් කර හැරියෙමි. ඒ නිසා,
අපිට යම් පෞද්ගලිකත්වයක් ලැබේවි කියලා.
966
01:05:38,951 --> 01:05:40,025
සුපිරි!
967
01:05:43,320 --> 01:05:45,293
ඔහු මා දෙස නොබලන්නේ ඇයි!
968
01:05:46,538 --> 01:05:50,135
හරි එයා මං දිහා බලන් ඉන්නවා..
ඔහු මා දෙස බලා සිටියි.
969
01:05:52,925 --> 01:05:55,405
අන්නාසි සහ කැසීම අර්තාපල්
බාබකියු නියම රස වෙයි නේද?
970
01:06:04,011 --> 01:06:07,188
ගොඩ කාලෙකට පස්සේ මම සරමක් ඇඳගත්තා.
මගේ පෙනුම කොහොමද?
971
01:06:09,001 --> 01:06:10,001
යහපත.
972
01:06:10,525 --> 01:06:13,205
මම හිතුවා ඔහු පෙළඹේවි, නමුත්
ඔහු උත්සාහයක්වත් ගන්නේ නැත.
973
01:06:16,045 --> 01:06:18,328
මිදි සහ කෙසෙල් වලද
අපිට කැලරි ගොඩක් තියෙනවා.
974
01:06:19,496 --> 01:06:20,496
ඔබ දන්නවා යැයි සිතනවාද? ඔබත්?
975
01:06:30,948 --> 01:06:34,328
මේකෙන් කොණ්ඩෙ හොඳට පේනවා
මාර්ගය විවෘත හෝ මම ප්ලේට් නම්.
976
01:06:36,136 --> 01:06:37,425
නිදහස් ආර හොඳයි.
977
01:06:44,349 --> 01:06:46,092
මම එක පාරක් පොන්න උත්සාහ කරන්නම්.
978
01:06:46,609 --> 01:06:47,609
හරි...
979
01:07:03,142 --> 01:07:07,808
DJ මගේ ඉන වටා ඇති මේදය අමුතුයි.
980
01:07:08,137 --> 01:07:09,174
මේ සාරියේ.. එහෙම නේද?
981
01:07:09,594 --> 01:07:12,952
මම හිතන්නේ නැහැ, ඔබ පරිපූර්ණයි.
982
01:07:14,696 --> 01:07:15,696
මෙහෙ බලන්න.
983
01:07:22,101 --> 01:07:25,104
එක පාරක් ඇල්ලුවොත් තේරෙයි.
984
01:07:27,519 --> 01:07:30,013
ඔබ බොහෝ ක්රියා කරයි, කෙසේ වෙතත් ...
985
01:07:34,637 --> 01:07:36,440
මේ සියල්ල ... මස්.
986
01:07:37,310 --> 01:07:38,310
මාංශ පේශි යන්නයි.
987
01:07:44,449 --> 01:07:47,689
මේ සියල්ල ... මස්.
988
01:07:49,864 --> 01:07:53,952
මාංශපේශී.. ශක්තිමත්.
989
01:08:01,324 --> 01:08:02,324
මෙතන…
990
01:08:09,678 --> 01:08:10,964
මේදය ටිකක්.
991
01:08:15,135 --> 01:08:16,990
කාබෝහයිඩ්රේට් සහ සීනි නතර කරන්න ...
992
01:08:18,695 --> 01:08:20,521
ඔබ දිගු කිරීමට පටන් ගන්නේ නම් දින 4 ක් නම්
993
01:08:21,102 --> 01:08:23,890
අම්මා, තාත්තා, අම්මා.
994
01:08:24,437 --> 01:08:25,790
නෑ නෑ...
995
01:08:29,386 --> 01:08:30,666
ඇයි මාව එහෙම ඇදලා ගත්තේ..?
996
01:08:31,250 --> 01:08:32,282
මට හුස්ම ගන්න බැරි වුණා.
997
01:08:32,575 --> 01:08:35,393
කමක් නෑ DJ. නරකක් දැනෙන්න එපා.
998
01:08:35,845 --> 01:08:36,965
ඔයාට පිස්සු ද?
999
01:08:37,649 --> 01:08:38,649
මොකක්ද හරි?
1000
01:08:39,559 --> 01:08:41,555
මම කිව්වේ, මම හොඳින්.
1001
01:08:43,097 --> 01:08:45,496
ඔයා හොඳින් ඉන්න එකත් මට හරියන්නේ නෑ.
1002
01:08:47,620 --> 01:08:49,887
අඩුම තරමේ බදාගන්නවත් හරිද..?
1003
01:08:51,399 --> 01:08:52,679
අඩුම තරමේ බදාගන්නවත්?
1004
01:08:54,124 --> 01:08:55,757
ඔහ්, දෙවියනේ!
1005
01:08:59,512 --> 01:09:02,143
එවැනි ආදර වාතාවරණයක් තුළ
අපි සිප ගත්තත් වරදක් නෑ.
1006
01:09:02,282 --> 01:09:03,479
හේයි, මම අල්ලන්නේ නැහැ,
1007
01:09:05,310 --> 01:09:06,310
නැත...
1008
01:09:08,129 --> 01:09:10,722
නෑ නෑ නෑ නෑ... ඔයා දන්නෙ නැද්ද.?
1009
01:09:11,452 --> 01:09:12,883
අපි සම්බන්ධතාවයක නේද ඉන්නේ.
1010
01:09:13,035 --> 01:09:14,176
ඒත් අපි තවම විවාහ වෙලා නැහැ.
1011
01:09:18,116 --> 01:09:19,436
මගේ ප්රතිපත්තියට සවන් දෙන්න මම ඔබට කියන්නම්.
1012
01:09:20,302 --> 01:09:22,302
මම කෙල්ලව විතරක් අල්ලන්නම්
මම වෙනත් ආකාරයකින් විවාහ වන අය.
1013
01:09:22,393 --> 01:09:24,374
මම අල්ලපු කෙල්ලෙක්ව බඳිනවා.
1014
01:09:24,618 --> 01:09:26,289
දෙවන විකල්පය විශිෂ්ටයි.
1015
01:09:26,435 --> 01:09:28,955
අපි කෙනෙක්ව අල්ලපු නිසා,
අපි විවාහ විය යුතුයි, ඒ විකල්පය?
1016
01:09:29,645 --> 01:09:32,791
එවැනි කාබනික සම්බන්ධතාවයක
මොකක්ද මේ... අවයව දන්දීම.
1017
01:09:35,946 --> 01:09:37,000
හරි, මම යනවා.
1018
01:09:37,262 --> 01:09:38,262
හේයි DJ...
1019
01:09:38,526 --> 01:09:42,775
ප්රසිද්ධියේ හමුවීම වඩා හොඳය
අපි විවාහ වන තුරු සුබ රාත්රියක්.
1020
01:09:43,303 --> 01:09:44,303
Dj.
1021
01:09:52,977 --> 01:09:53,903
හේයි දුර්ගා දුර්ගා..
1022
01:09:53,963 --> 01:09:56,162
පෙනෙන විදිහට, හෙට ඔබේ
කැමතිම RGV vizag එකට එනවා.
1023
01:09:56,186 --> 01:09:56,819
සුපිරි!
1024
01:09:57,006 --> 01:09:57,886
දුර්ගා... දුර්ගා...
1025
01:09:57,971 --> 01:09:59,571
ඔබට සෙල්ෆි අවශ්ය දේ, හරි. හරි හරි.
1026
01:10:00,185 --> 01:10:01,185
නෑ බබා.
1027
01:10:02,476 --> 01:10:03,476
සම්මුඛ පරීක්ෂණය
1028
01:10:03,667 --> 01:10:07,926
මම ලෝක ප්රසිද්ධ විය යුතුයි
මගේ පා පුටුවට RGV දාන්න වෙනවා.
1029
01:10:08,581 --> 01:10:09,581
හරි
1030
01:10:09,839 --> 01:10:10,839
ගනුදෙනු කරන්න
1031
01:10:13,257 --> 01:10:14,649
- ස්තුතියි බබා.
- ඔයාට ස්තූතියි.
1032
01:10:20,699 --> 01:10:21,924
බලන්න, ඔබේ රසිකයන්.
1033
01:10:22,041 --> 01:10:24,488
ඔබ කියන දේ ඔබට තේරෙනවාද?
1034
01:10:25,467 --> 01:10:30,553
සියලුම අමුත්තන් සිටින විට ඔබ සාදයට සත්කාරකත්වය දරයි
එකලස් කර ඇත; ඔයාට Vizag යන්න ඕන.
1035
01:10:30,951 --> 01:10:33,005
ඔබ රැගෙන යාමට මෙහි ඇත
මගේ පෙනුම ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
1036
01:10:33,129 --> 01:10:33,596
බලන්න...
1037
01:10:33,772 --> 01:10:36,493
මම ආවේ ඔයා ඉන්න නිසා
එසේ නොමැතිනම් මට මෙහි ඇති කාර්යය කුමක්ද?
1038
01:10:39,649 --> 01:10:40,849
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1039
01:10:40,929 --> 01:10:42,069
මොකක්ද අවුල බබා?
1040
01:10:42,147 --> 01:10:44,713
මට සර්ප්රයිස් එකක් දෙන්න හිතුනා
Vissu වෙත සහ ඔබ…
1041
01:10:45,549 --> 01:10:47,419
ඒත් මට ඔයාව මගහැරෙන්න ඕන නෑ බබා.
1042
01:10:47,533 --> 01:10:49,497
නමුත්, මට ප්රවේශ විය හැකි වනු ඇත
දුරකථනයෙන්... ලොකු දෙයක්.
1043
01:10:51,676 --> 01:10:54,144
ඔබ එතරම් ආත්මාර්ථකාමී පුද්ගලයෙක් DJ.
1044
01:10:56,246 --> 01:10:57,767
හරි හරි... යන්න.
1045
01:10:58,714 --> 01:11:00,081
ඔයා හරිම මිහිරි කොල්ලෙක්.
1046
01:11:00,220 --> 01:11:00,815
මට ඔයාව දැනේවි.
1047
01:11:00,927 --> 01:11:02,437
හරි, මගේ අමුත්තා බලාගන්න.
1048
01:11:02,531 --> 01:11:03,777
මම ළඟා වූ පසු මම ඔබට කතා කරන්නම්.
1049
01:11:03,882 --> 01:11:04,882
ආයුබෝවන්.
1050
01:11:09,567 --> 01:11:13,217
බායි, බායි, මට ඔයා නැතුව පාලුයි බබා.
1051
01:11:14,340 --> 01:11:15,520
- හේයි, අපි යමු.
- හරි, අම්මේ.
1052
01:11:21,351 --> 01:11:21,884
වීරු!
1053
01:11:22,126 --> 01:11:23,370
කාර් එක පැත්තකින් නවත්තන්න.
1054
01:11:23,959 --> 01:11:25,282
කාර් එකෙන් බහින්න.
1055
01:11:25,417 --> 01:11:26,417
හරි මැඩම්.
1056
01:11:28,491 --> 01:11:30,249
හේයි! ඒ සියල්ල අවශ්ය යැයි ඔබ සිතනවාද?
1057
01:11:30,542 --> 01:11:32,342
වැදගත්ම පරීක්ෂණය එයයි.
1058
01:11:32,966 --> 01:11:35,087
පෙම්වතිය ළඟ නම්,
හැමෝම විනීත මිනිස්සු.
1059
01:11:36,309 --> 01:11:40,181
ඔහු ඇත්තටම එහෙමද කියලා බලන්න වෙනවා.
1060
01:11:40,352 --> 01:11:43,825
මම ඇඳගත්තොත් මෙච්චර කෙල්ලො මැද්දෙ
හා ගිහින් එයා රැවටෙයිද..?
1061
01:11:44,116 --> 01:11:46,556
හැදුවත් ඔච්චර ගොඩක් මැද
දියුණු වන අතර ඔහු යටත් නොවේ.
1062
01:11:46,727 --> 01:11:47,727
එතකොට එයා නියමයි..
1063
01:11:47,932 --> 01:11:48,932
එසේ නොමැතිනම්…
1064
01:11:49,456 --> 01:11:51,723
ඔබේ වෙස් මුහුණ ඉවත් කර සමුගන්න.
1065
01:11:56,513 --> 01:11:58,445
දුර්ගා, දුර්ගා! RGV එන්නේ කවදාද?
1066
01:11:58,591 --> 01:11:59,591
ඉන්න ඉන්න.
1067
01:12:01,023 --> 01:12:02,101
ආර්.ජී.වී
1068
01:12:02,635 --> 01:12:03,635
ආර්.ජී.වී
1069
01:12:22,354 --> 01:12:23,389
හේයි, RGV.
1070
01:12:23,605 --> 01:12:24,605
හායි...
1071
01:12:25,998 --> 01:12:26,828
Durga Durga, RGV please Durga please.
1072
01:12:26,944 --> 01:12:28,208
එයා ශකලක ශංකර් වගේ.
1073
01:12:28,232 --> 01:12:29,279
කරුණාකර දුර්ගා!
1074
01:12:34,033 --> 01:12:34,623
සර්! වොඩ්කා මෙහි ඇත.
1075
01:12:34,698 --> 01:12:35,698
ඔව්! එච්චරයි.
1076
01:12:35,954 --> 01:12:37,132
අනේ දුර්ගා අනේ දුර්ගා.
1077
01:12:37,233 --> 01:12:38,713
ඇයි පිස්සු හැසිරෙන්නේ බලාගෙන. මම යනවා.
1078
01:12:51,709 --> 01:12:54,053
ආයුබෝවන් සහෝදරයා, මට සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් අවශ්යයි.
1079
01:13:00,044 --> 01:13:03,814
මැරෙන්න එපා සහෝදරයා! නිසා
සම්මුඛ පරීක්ෂණය මට නොවේ, නමුත් ගැහැණු ළමයෙකු සඳහා.
1080
01:13:09,382 --> 01:13:12,082
හායි, අනේ දෙවියනේ!
1081
01:13:12,523 --> 01:13:14,050
ඔහු මාව දැක්කා, ඔහු මාව දැක්කා.
1082
01:13:15,148 --> 01:13:18,397
සහෝදරයා! ඔබව ඇතුල් කිරීමට
මනෝභාවය ගැහැණු ළමයින් මෙහි සිටී.
1083
01:13:18,520 --> 01:13:19,670
මෙන්න කලවා සූදානම්.
1084
01:13:21,763 --> 01:13:23,244
ඇය ඇඳුම් ගලවා ඇත්තේ කුමක්ද?
1085
01:13:31,382 --> 01:13:33,062
දැන් ඔහු නවතින්නේ කොතනද?
1086
01:13:34,633 --> 01:13:35,633
ඔව්.
1087
01:13:54,103 --> 01:13:55,189
ඉතින් සමාවෙන්න.
1088
01:13:55,461 --> 01:13:57,255
වැරදීමකින්වත් ඒ දිහා බලන්නේ නැහැ.
1089
01:13:57,444 --> 01:14:00,194
එයාට ඒක අමතක වෙන්න ඇති
කාන්තාවකට එවැනි කොටසක් තිබේ.
1090
01:14:00,296 --> 01:14:01,383
සහෝදරයා!
1091
01:14:03,497 --> 01:14:06,591
අපි අන් අයගේ කලවා ගැන කතා කරන විට
අපි ගොඩක් විනෝද වුණා.
1092
01:14:07,271 --> 01:14:08,990
නමුත් එය අප වෙත පැමිණෙන විට,
එය සංවේදී කාරණයකි.
1093
01:14:09,014 --> 01:14:13,572
එන්න සහෝ එන්න, යාවත්කාලීන වන්න.
1094
01:14:14,838 --> 01:14:16,958
බටහිර සංස්කෘතිය තුළ මේ සියල්ල පොදු ය.
1095
01:14:18,007 --> 01:14:19,871
ඉන්න මම එනවා.
1096
01:14:20,172 --> 01:14:21,172
දුර්ගා ඉන්න.
1097
01:14:21,343 --> 01:14:22,343
එය නවත්වන්න.
1098
01:14:24,433 --> 01:14:25,433
විසූ.
1099
01:14:25,512 --> 01:14:27,961
ඔබ තෘෂ්ණාව ඉතා සුලභ කරයි.
1100
01:14:29,295 --> 01:14:37,295
වැඩිදියුණු කිරීම, සංස්කෘතිය, ශෛලිය සහ විවෘත පුළුල් දිනක
පහන්, ඔබ නොසැලකිලිමත් අසංස්කෘතික හැසිරීමක්.
1101
01:14:37,694 --> 01:14:39,670
කොච්චර පව් කරල මැරෙයිද.
1102
01:14:44,519 --> 01:14:48,728
සියලුම පෙම්වතුන්ගෙන් මෙයයි
ඔබට ලැබෙන ශාපය,
1103
01:14:48,812 --> 01:14:50,950
වැළඳ ගැනීම් සහ සිපගැනීම් සහ අතට අත දීම නොවේ,
1104
01:14:51,192 --> 01:14:57,121
ඔබ වාඩි වී සිටින තැනට යම් රෝගයක් පැමිණේවා
නිවසේදී සහ කිසිවෙකු ස්පර්ශ නොකරන්න, මෙය සැබවින්ම සිදුවේවා.
1105
01:15:05,164 --> 01:15:08,957
සමාවෙන්න කට්ටිය, මම ටිකක් හැඟීම්බර වුණා.
1106
01:15:09,635 --> 01:15:15,163
මේජර්! මම සම්පූර්ණ බිල ගෙවන්නම්
මගේ පැත්තෙන්, ඔවුන්ට කොරෝනා තිබේ.
1107
01:15:16,546 --> 01:15:17,546
දිගු කරන්න.
1108
01:15:50,201 --> 01:15:54,805
♪ හිතවත්, එය අවුල් සහගතයි
ලුහුබැඳීම ලබා දෙමින්, ඔබ පෙරළියක් පමණි. ♪
1109
01:15:54,929 --> 01:15:59,268
♪ ඔබේ වැලඳ ගැනීම අවශ්ය විය ආදරණීය, මගේ ආදරය ගන්න. ♪
1110
01:15:59,658 --> 01:16:03,757
♪ දොරවල් ඔබ ගැන සිතන්නේ සහ
ඔබ වෙනුවෙන් නැගිටින්න, ආදරය ජයග්රහණයකි. ♪
1111
01:16:04,335 --> 01:16:08,582
♪ යුගලය ගැලපේ, නමුත් භාවිතා කරන්නේ කවදාද?
සමීපත්වය සොයාගත නොහැක, එය අත්හැර දමන්න ♪
1112
01:16:08,789 --> 01:16:11,080
♪ ඔබට ඇස් හැර දමා අමතක කළ හැකිද? ♪
1113
01:16:11,140 --> 01:16:12,801
♪ හදවත ලෙස, සටන කුමක්ද ♪
1114
01:16:12,921 --> 01:16:17,292
♪ තොල් මිතුරන්ගෙන් අසයි සහ
දයාව පෙන්වීමට ඉල්ලීම. ♪
1115
01:16:18,171 --> 01:16:20,613
♪ මම අහන්නේ නැද්ද කියලා
සෑම පියවරකදීම මාව හමුවන්න. ♪
1116
01:16:20,774 --> 01:16:22,430
♪ ඔබ පිටතට ගොස් වැටෙන්නේ නැද්ද? ♪
1117
01:16:22,866 --> 01:16:24,586
♪ වයස සහ හැඟීම් දිය වෙමින් පවතී. ♪
1118
01:16:24,651 --> 01:16:26,145
♪ මගේ හදවත දැවෙනවා. ♪
1119
01:16:47,148 --> 01:16:50,525
♪ මම හිතුවේ ඔයා ඒ වගේ කියලා
තරුවයි මමයි තරු දිහා බලනවා ♪
1120
01:16:51,050 --> 01:16:55,562
♪ ඔබේ මල් සුන්දරත්වය ඇත
පිච්චෙන ජැස්මින් කෙනෙක් වෙන්න ♪
1121
01:16:55,842 --> 01:16:58,519
♪ මම සියලු සිනහව ගැන සිහින මැව්වෙමි. ♪
1122
01:16:58,606 --> 01:17:00,878
♪ මම හිතුවේ ඔයා මගේ භාගය කියලා
1123
01:17:00,956 --> 01:17:04,530
♪ ඔයාට මාව අමතකයි මගේ රත්තරන් මුව ♪
1124
01:17:04,904 --> 01:17:07,191
♪ ඔහ්, රුබාරූ. ♪
1125
01:17:08,012 --> 01:17:14,535
ඔබට කළ නොහැකි ආදරය
ප්රතිපක්ෂ එය ආදරයයි
1126
01:17:17,439 --> 01:17:19,987
♪ කියාගන්න බැරි ආදරයක්ද? ♪
1127
01:17:20,231 --> 01:17:21,844
♪ ඔයා මට ගොඩක් සමීපයි. ♪
1128
01:17:21,991 --> 01:17:24,427
♪ ඇයි කියලා බෙල්ල සැක කරනවා වගේ
ඔබ මෙතරම් දුරක් ගමන් කරනවාද? ♪
1129
01:17:24,465 --> 01:17:26,818
♪ මට පිස්සු හැදෙනවා ඇයි ♪
1130
01:17:26,877 --> 01:17:29,030
♪ මම ඔබ වෙනුවෙන් මැරෙනවා කොහොමද ♪
1131
01:17:29,201 --> 01:17:31,849
♪ අනේ මගේ මිහිරි කුරුළු කුක්කෝ මම තනියම. ♪
1132
01:17:33,029 --> 01:17:35,616
♪ ඔබට ඔබේ ඇස් හැර යා හැකිද?
අමතක කර නිශ්චලව සිටින්න ♪
1133
01:17:35,822 --> 01:17:37,785
♪ සටන කුමක්දැයි හදවතින් අසන්න. ♪
1134
01:17:37,899 --> 01:17:40,265
♪ තොල් මිතුදම ඇහුවා ♪
1135
01:17:40,767 --> 01:17:42,702
♪ අපට දන්වන්න මිතුරා දයාව දක්වන්න. ♪
1136
01:18:11,544 --> 01:18:15,671
♪ මා දිය යුතු ජීවිතය කුමක්ද?
මට මගේ ජීවිතය අහිමි වන විට ඔබ ♪
1137
01:18:16,078 --> 01:18:20,348
♪ ඔබේ මෝඩ ඇස්වල අ
සිහින, ඔබේ ඇස්වල කඳුළු ♪
1138
01:18:20,862 --> 01:18:22,796
♪ මම උස් වූ වඩදිය වගෙයි. ♪
1139
01:18:23,005 --> 01:18:25,444
♪ මම හිතුවා ඔයා මගේ ඇත්ත කියලා
1140
01:18:25,680 --> 01:18:28,769
♪ ඇයි ඔබ මා දෙසට ඇස් පියාගත්තේ ♪
1141
01:18:28,968 --> 01:18:31,082
♪ ඔහ්, රුබාරු ♪
1142
01:18:32,700 --> 01:18:34,751
♪ මොකක්ද ඒ හොරකම
1143
01:18:34,898 --> 01:18:37,487
♪ මගේ හදවත කැළඹී ඇත්තේ මන්දැයි ඔබට නොපෙනේ
1144
01:18:37,548 --> 01:18:40,081
♪ මේක තේරුමක් නැති අමුතු ලෝකයක් ♪
1145
01:18:41,915 --> 01:18:44,469
♪ ඔබට සියලු පැටලිලි ගණන් කළ හැකිද? ♪
1146
01:18:44,948 --> 01:18:47,025
♪ මේවා උපවාස විභාගද? ♪
1147
01:18:47,413 --> 01:18:49,026
♪ ඇයි එහෙම අතුරුදහන් වෙන්නේ? ♪
1148
01:18:49,210 --> 01:18:51,470
♪ ඔබ මා සිහිනෙන් පුරවා ඇත
1149
01:18:51,664 --> 01:18:56,250
♪ ඔබ මා වටා සිටින්නේ කෙසේද? ♪
1150
01:18:57,620 --> 01:19:00,819
♪ ඔබට ඇස් හැර දමා අමතක කළ හැකිද? ♪
1151
01:19:00,963 --> 01:19:03,119
♪ සටන කුමක්දැයි හදවතින් අසන්න
1152
01:19:03,242 --> 01:19:06,602
♪ තොල් මිතුරන්ගෙන් අසයි සහ
දයාව පෙන්වීමට ඉල්ලීම ♪
1153
01:19:07,510 --> 01:19:09,629
♪ මම අහන්නේ නැද්ද කියලා
සෑම පියවරකදීම මාව හමුවන්න. ♪
1154
01:19:09,702 --> 01:19:12,216
♪ ඔබ පිටතට ගොස් වැටෙන්නේ නැද්ද? ♪
1155
01:19:12,295 --> 01:19:14,552
♪ වයස සහ හැඟීම් දිය වෙමින් පවතී. ♪
1156
01:19:14,692 --> 01:19:16,299
♪ මගේ හදවත පිච්චෙනවා ♪
1157
01:19:26,348 --> 01:19:27,348
ඒක අතහරින්න.
1158
01:19:28,276 --> 01:19:29,716
සන්සුන් යාලුවනේ විවේක ගන්න.
1159
01:19:31,472 --> 01:19:32,472
අපි යමු.
1160
01:19:32,609 --> 01:19:34,510
අතහරින්න, අතහරින්න.
1161
01:19:39,000 --> 01:19:40,120
මම ඔයාව මරනවා.
1162
01:19:42,763 --> 01:19:43,963
එය කුමක් ද?
1163
01:19:44,096 --> 01:19:49,291
දුර්ගා සහ මීනු නැවතී ඇත
එකම දිනයක දිනපොත් ලිවීම. ඇයි?
1164
01:19:56,707 --> 01:19:57,707
මිනු
1165
01:20:01,735 --> 01:20:03,813
ඒයි, ගුණා, මම ඔයාට ආපහු කතා කරන්නම්.
1166
01:20:03,875 --> 01:20:05,469
ලොක්කා! itesems දුර්ගා මැරිලා.
1167
01:20:06,914 --> 01:20:08,361
මොකක්ද දුර්ගා.?
1168
01:20:09,094 --> 01:20:10,360
දුර්ගා මරු බොස්.
1169
01:20:12,938 --> 01:20:14,132
මොන විකාර කතාද?
1170
01:20:14,587 --> 01:20:16,281
ඔවුන් ඔහුව ඝාතනය කළේ ජනවාරි මාසයේදීය.
1171
01:20:18,083 --> 01:20:22,024
එදා ඉඳන් දුර්ගාගෙ යාළුවො කිව්ව වගේ... දුර්ගාගෙ
නිවුන් සහෝදරයා සහ දෙමාපියන් සැඟවී සිටිති.
1172
01:20:22,472 --> 01:20:25,459
ඒ තුන්දෙනා ඉන්නේ හයිද්රාබාද් වල
විසාග් වල ඉන්න කවුරුත් දන්නේ නැහැ.
1173
01:20:26,283 --> 01:20:28,916
ඒකට හේතුව දුර්ගාගෙ
ජනවාරි සමඟ දිනපොත නැවතුණාද?
1174
01:20:31,644 --> 01:20:32,972
ඔහුව මැරුවේ කවුද?
1175
01:20:34,081 --> 01:20:35,574
මෙන්න ඔවුන් සිතන්නේ, ඔබයි.
1176
01:20:36,305 --> 01:20:37,305
කුමක් ද?
1177
01:20:37,619 --> 01:20:40,219
ඔබ අත්අඩංගුවට ගත් බව මතක තබා ගන්න
ඔබ පැරිසියට යාමට සූදානම් වූ විට.
1178
01:20:40,451 --> 01:20:42,531
ඔවුන් සිතන්නේ එය සම්බන්ධ බවයි
මේ දුර්ගා ඝාතන නඩුව.
1179
01:20:43,776 --> 01:20:47,297
හරි ලොක්කා, මම තව හොයාගන්නම්
ඒ ගැන විස්තර සහ එන්න.
1180
01:20:49,276 --> 01:20:51,656
මගේ සතුරාට ලැබී ඇත
මට වඩා ලොකු සතුරාද?
1181
01:20:52,986 --> 01:20:55,361
මට ඕන කරපු කෙනා
මරන්න, ඔහු මැරුවේ කෙසේද?
1182
01:20:56,503 --> 01:20:58,224
අනික ඇයි එයාට මාව ඒකට කොටු කරන්න හිතුනේ?
1183
01:20:59,270 --> 01:21:01,223
DJ එය සත්යයක් යැයි විශ්වාස කළහොත් කුමක් කළ යුතුද?
1184
01:21:03,673 --> 01:21:05,313
මගේ දුවගේ ජීවිතය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
උදව් කරන්න
1185
01:21:06,304 --> 01:21:07,359
උදව්
1186
01:21:09,830 --> 01:21:11,228
හේයි, හේයි
1187
01:21:11,468 --> 01:21:12,523
මාව අතහරින්න.
1188
01:21:12,776 --> 01:21:13,807
ඒයි, ඇයව දාලා යන්න.
1189
01:21:15,823 --> 01:21:16,823
මගේ දුව.
1190
01:21:23,349 --> 01:21:24,982
ඒයි, මම ඔයාව මරනවා.
1191
01:21:25,949 --> 01:21:27,339
හේයි
1192
01:21:32,172 --> 01:21:33,629
අල්ලන්න.
1193
01:21:36,491 --> 01:21:37,491
හේයි
1194
01:21:50,179 --> 01:21:51,453
අපි ඒ පැත්ත හොයමු. එන්න.
1195
01:22:02,960 --> 01:22:06,343
ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතා දාලා ඇවිත්,
එහෙනම් ඇයි මේ ගොඩ නැගෙන්නේ.
1196
01:22:13,784 --> 01:22:17,158
මොනවා හරි ගත්තොත් අපේ අය ඇවිත්
පහසුවෙන්; කිසිම වටිනාකමක් නැහැ, දුවන්න ...
1197
01:22:18,171 --> 01:22:19,171
රමූ!
1198
01:22:33,420 --> 01:22:35,066
සහෝදරයා! වාහනය නවත්වන්න.
1199
01:22:36,539 --> 01:22:37,851
ඇයි මගෙන් එහෙම ඇහුවේ
වාහනය මෙතන නවත්වන්නද?
1200
01:22:37,875 --> 01:22:39,936
සහෝදරයා! මම දැක්කා කෙල්ලෙක් මෙහෙ දුවනවා.
1201
01:22:40,060 --> 01:22:45,509
බලන්න නංගි ඒ හොල්මනක් වෙන්න ඇති
එන්න අපි මෙතනින් යමු මම ඔබෙන් අයදිනවා.
1202
01:22:45,579 --> 01:22:48,163
නෑ සහෝදරයා! ඇය ප්රශ්නයක සිටින බව මට දැනුනි.
1203
01:22:48,258 --> 01:22:51,033
ගැටලුවක් නැත, කිසිවක් අත්හැරිය යුතු නැත
මෙතැන් සිට එකවර; කාර් එකට නගින්න.
1204
01:22:51,170 --> 01:22:52,879
සහෝදරයා! කරුණාකර මට සවන් දෙන්න.
1205
01:22:53,267 --> 01:22:54,154
ඔයා මුලින්ම කාර් එකට නගින්න.
1206
01:22:54,272 --> 01:22:55,272
සහෝදරයා.
1207
01:22:56,148 --> 01:22:57,428
කරුණාකර මට සහාය වන්න.
1208
01:23:03,619 --> 01:23:05,260
මට සමාවෙන්න! කරුණාකර මට ඇමතුමක් ගත හැකිද?
1209
01:23:05,343 --> 01:23:06,343
හරි
1210
01:23:06,600 --> 01:23:07,600
ඔයාට ස්තූතියි.
1211
01:23:10,378 --> 01:23:11,378
ආයුබෝවන්.
1212
01:23:11,455 --> 01:23:13,043
DJ... මේ මීනු.
1213
01:23:13,099 --> 01:23:14,182
ළදරු! මෙම අංකය කාගේද?
1214
01:23:14,243 --> 01:23:15,443
ඔයා කොහේ ද?
1215
01:23:15,594 --> 01:23:17,203
ඔයා මාව දාලා ගිය තැන මම ඉන්නවා.
1216
01:23:18,584 --> 01:23:20,853
මට පොහොසත් ගොවිපළක් නැහැ
ඔබ වැනි මිතුරන්.
1217
01:23:20,987 --> 01:23:22,482
මේ ඔක්කොම ලේ බේබද්දෝ.
1218
01:23:22,692 --> 01:23:25,788
ඉතින් මොකද, ඔයා හරියට බොන්නේ නැද්ද?
1219
01:23:27,075 --> 01:23:29,508
ඔවුන් මා සමඟ වැරදි ලෙස හැසිරුණා.
1220
01:23:29,900 --> 01:23:30,900
ඒක අතහරින්න.
1221
01:23:31,293 --> 01:23:34,105
අපේ චරිතය හොඳ නම් කවුරුත් එහෙම කරන්නේ නැහැ
වැරදි සිතුවිලි ඇති වෙනවා;ඔබ කිව්වා.
1222
01:23:36,152 --> 01:23:40,071
සහ ඊට ඉහලින් ඔබට ඇත
ඔබේ ෆේස්බුක් මිතුරන් තෝරා ගත්තා.
1223
01:23:41,611 --> 01:23:44,011
ඔබේ වෙන්න විදිහක් නෑ
විනිශ්චය වැරදි විය හැක.
1224
01:23:46,851 --> 01:23:47,851
DJ...
1225
01:23:47,951 --> 01:23:49,107
ඔවුන් උත්සාහ කළේ…
1226
01:23:50,796 --> 01:23:52,775
මාව දූෂණය කරන්න හැදුවා DJ.
1227
01:23:55,239 --> 01:23:57,432
කෙල්ලෙක් ලිෆ්ට් එකක් දුන්න නිසා මම බේරුනා.
1228
01:24:01,761 --> 01:24:03,568
හැමදේටම දෙවියන් ඉන්නවා,
1229
01:24:05,201 --> 01:24:08,445
ඒකයි කෙල්ලෙක් යැව්වේ
සහ ඔබට උදව් කිරීමට මෝටර් රථයක්.
1230
01:24:09,146 --> 01:24:12,941
ඔබ ඔවුන් සමඟ හෝ මා සමඟ තරහක් නැද්ද?
1231
01:24:13,176 --> 01:24:14,910
යන අතරේ ඔයා හිතුවක්කාරයි.
1232
01:24:15,842 --> 01:24:17,975
ඉතින් මට හිනා යනවා විතරයි.
1233
01:24:22,312 --> 01:24:23,512
මම ඔයාට වෛර කරනවා DJ.
1234
01:24:31,269 --> 01:24:33,749
අපේ අය මොනවා හරි ආවොත් ඇවිත්
පහසුවෙන් එනවා කික් එකක් නැහැ.
1235
01:24:33,850 --> 01:24:34,989
එන්න දැන් දුවන්න.
1236
01:24:35,298 --> 01:24:36,298
රමූ...
1237
01:24:44,659 --> 01:24:45,659
සහෝදරයා! DJ
1238
01:24:45,757 --> 01:24:46,757
එසවීම, එසවීම.
1239
01:24:47,135 --> 01:24:47,819
මට කියන්න මස්සිනා.
1240
01:24:47,998 --> 01:24:50,592
මීනු ඒ පාරෙන් එනවා.
ඇයව සැක කරන්නේ නැතිව ඇයව තෝරාගන්න.
1241
01:24:50,616 --> 01:24:51,616
ඉක්මන් කරන්න!
1242
01:25:29,389 --> 01:25:30,389
හේයි
1243
01:25:50,527 --> 01:25:51,527
හේයි!
1244
01:25:52,113 --> 01:25:55,113
මම ඔයාට පයින් ගැහුවා මගේ පෙම්වතිය කියලා...
1245
01:25:56,897 --> 01:25:57,897
ජරාව
1246
01:25:59,554 --> 01:26:02,394
මම වෙන්වීමට අදහස් කරන අය සමඟ,
මම කොහොමද ඇයට මගේ පෙම්වතිය කියන්නේ.
1247
01:26:04,072 --> 01:26:07,848
දැන් තමයි මම ගොඩක් අමාරුවෙන් ඉන්නේ
මීනක්ෂිගේ හිත බිඳෙන්න පටන් ගත්තා.
1248
01:26:10,159 --> 01:26:14,251
කෙල්ල සෙන්දි උනොත් සෙන්දි.
1249
01:26:15,403 --> 01:26:17,359
මම මගේ පාලනය නැති වී නොසන්සුන් වනු ඇත.
1250
01:26:18,720 --> 01:26:20,373
ඒ වගේම ඇය දැනගත්තොත්
1251
01:26:21,113 --> 01:26:23,906
මම ඔබේ ඇටකටු කඩා ඔබ වළලන්නෙමි.
1252
01:26:38,636 --> 01:26:40,010
මොකද වෙන්නේ ලොක්කා?
1253
01:26:41,640 --> 01:26:45,258
ඒක දැනගන්න මම DJ ගේ ගෙදර ගියා.
1254
01:26:46,154 --> 01:26:53,063
මම ඒක දැක්කා දුර්ගායි එයාගෙයි එක්ක
අම්මලා තාත්තලා, අනිල් කියලා කොල්ලෙක් හිටියා.
1255
01:26:53,500 --> 01:27:01,500
ඔවුන්ට දුර්ගා නම් පුතෙක් සිටි බවත්, සත්යය
ඔහු දැන් නැති බව රහසක්ව තබා ඇත.
1256
01:27:02,821 --> 01:27:04,162
ඇයි බොස් එහෙම හිතන්නේ?
1257
01:27:04,265 --> 01:27:09,303
මොකද ඒ දුර්ගා මැරිලා නැහැ.
1258
01:27:09,482 --> 01:27:10,482
එසේ ද?
1259
01:27:10,642 --> 01:27:13,311
මට අනුව ඔවුන් පමණි
ඔහුව සඟවන්න ඇති.
1260
01:27:13,953 --> 01:27:15,833
කාගෙන්ද එහෙම වෙන්නේ
ඔවුන් ඔහුව සඟවනවාද? ලොක්කා.
1261
01:27:18,449 --> 01:27:20,419
ඇත්තටම ඔවුන්ට දුර්ගාව මරන්න වෙනවා.
1262
01:27:20,552 --> 01:27:21,909
සහ ඔවුන් යන අදහස ඔවුන්ට ලැබුණේ කෙසේද?
මෙම නඩුව ඔබේ හිස මත අතුල්ලන්න.
1263
01:27:21,933 --> 01:27:23,613
කවුද එහෙම සැලසුම් කරන්නේ?
1264
01:27:27,026 --> 01:27:31,634
ඊට කලින් මැරීම වැදගත්
ඒ දුර්ගා එයාගේ දෙමව්පියෝ සහ ඒ ඩී.ජේ.
1265
01:27:32,105 --> 01:27:33,109
අපිත් කරන්නම් බොස්.
1266
01:27:33,189 --> 01:27:41,189
එය ඔබ මගෙන් හෝ සිදු නොවනු ඇත
කෙනෙක්. එය කළ හැක්කේ දාස්ට පමණයි.
1267
01:27:42,881 --> 01:27:49,884
නැහැ, ඔබ කළත් එය කළ නොහැක
පිටතට පැමිණිය යුතුය, එය කළ හැක්කේ ඔබට පමණි.
1268
01:27:50,402 --> 01:27:55,416
කෝටි 800 ක දේපළ කැමැත්ත
අපි හිතන්නේ කෝටි 300කට එන්න
1269
01:27:55,761 --> 01:28:00,052
නමුත් ගෙවන වෙලාවේ අපිට දැනෙනවා
ඒ කෝටි 300 ගත්තොත් මොකද වෙන්නේ.
1270
01:28:02,569 --> 01:28:08,197
ඔබ පර්ශුරාම්ව මැරුවොත් හෝ ඔහුව ලබා ගත්තොත්
මැරුවා කියලා සැකය අපිට වැටෙයි.
1271
01:28:08,709 --> 01:28:12,655
ඒත් අපිට පුළුවන් කෙනෙක් නම්
ඊට පස්සේ එයාව හිරේ දානවා...
1272
01:28:13,721 --> 01:28:16,665
බැඳුම්කර පත්තර අපේ
සහ සිරගෙවල් ඔහුගේ ය.
1273
01:28:17,051 --> 01:28:22,813
පර්ශුරාම්ගේ දුව සහ
දුර්ගාව රවුඩින් විසින් මරා දැමිය යුතුය.
1274
01:28:23,267 --> 01:28:26,748
ඒක පොලිස් නඩුවක් වෙන්න ඕන
සහ එය ජනප්රිය විය යුතුය.
1275
01:28:27,089 --> 01:28:29,935
මෙතනින් එහාට අපිට මොනවද ඕනේ?
1276
01:28:30,206 --> 01:28:37,258
ඒකයි මම අපේ රස්තියාදුකාරයො යැව්වේ
පර්ශුරාම් යවා දුර්ගාව පැහැරගෙන ගොස් ඇත.
1277
01:28:39,421 --> 01:28:43,461
මම දුර්ගාව මෙතන මැරුවොත්
ඔබ මෙම නඩුවේදී පර්ශුරාම් නිවැරදි කරනු ඇත,
1278
01:28:43,588 --> 01:28:44,836
මම හිතුවා ඒ නිසා මම ඔයාගේ උදව් ඉල්ලුවා.
1279
01:28:44,860 --> 01:28:47,590
ඔබ දුර්ගාව ඝාතනය කළ නිසා
අපි ඔබව අත්අඩංගුවට ගත යුතුයි.
1280
01:28:47,866 --> 01:28:50,198
මෙන්න මම දුර්ගාව මරන්න කීපදෙනෙක් දැම්මා.
1281
01:28:53,151 --> 01:28:54,491
ඒත් බලන්න twist එක..
1282
01:28:55,332 --> 01:28:57,465
අවසාන වතාවට දෙවියන් වහන්සේ ගැන සිතන්න.
1283
01:29:23,059 --> 01:29:26,053
හේයි! දුර්ගාව මරන්න අපේ මිනිස්සු අසමත් වුණා.
1284
01:29:27,336 --> 01:29:33,712
එවිට පර්ශුරාම් දැන ගන්නේ ඔබ පමණක් බව
මේ සියල්ල සැලසුම් කළේ දේපළ වෙනුවෙන්.
1285
01:29:35,210 --> 01:29:43,210
මගේ වාසනාව නම්, ඔවුන්ට කරන්න බැහැ
මම මේ සියල්ල පිටුපස සිටින බව.
1286
01:29:48,659 --> 01:29:51,387
ඇයි ඔයා මට මෙච්චර හදිස්සියේ කතා කරන්නේ...
හැමදේම හොඳින්ද?
1287
01:29:51,570 --> 01:29:53,924
ඔබ මෙහි පැමිණියහොත් ඔබට දැනගත හැකිය
ඔබ මුලින්ම ඉන්දියාවට එන්න.
1288
01:29:53,948 --> 01:29:55,241
හරි මම එනවා.
1289
01:30:02,720 --> 01:30:03,720
ඇතුළට එන්න.
1290
01:30:04,830 --> 01:30:07,645
ඇයි ඔයා ඔච්චර…
1291
01:30:11,887 --> 01:30:15,145
ලොක්කා! මම මස්සිනාව නිදාගත්තා.
අපි ඔහුව අවදි කරන තුරු ඔහු නැගිටින්නේ නැත.
1292
01:30:46,155 --> 01:30:47,435
පර්ශුරාම් සර්..
1293
01:30:49,033 --> 01:30:50,985
අපිට එයාව අල්ලගන්න උනොත්..
ඔබ මට කියන්න තිබුණා.
1294
01:30:51,367 --> 01:30:52,965
දාස්! ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
1295
01:30:54,731 --> 01:30:56,501
ඒයි එන්න... දසු ඇවිත්.
1296
01:30:57,394 --> 01:30:58,394
දසු...
1297
01:30:59,132 --> 01:31:03,983
ඔයා හිතුවේ ඔයා දාස්ව ඇදගෙන යයි කියලා
මේ සියල්ල නමුත් ඔබ මෙම ක්ෂේත්රයට ඇතුළු විය,
1298
01:31:05,404 --> 01:31:07,524
ඔයා අපරාධ මොළේ ලොක්කෙක්.
1299
01:31:07,999 --> 01:31:10,480
වෙඩි තැබීම වෙනුවට, මෙම ක්රීඩා මොනවාද?
1300
01:31:10,756 --> 01:31:13,212
පර්ශුරාම් සර් දීලා නැහැ
ඔහු ඔබට කළාක් මෙන් අපට තුවක්කු.
1301
01:31:13,745 --> 01:31:15,640
ඔහ්! තුවක්කු නැද්ද?
1302
01:31:15,856 --> 01:31:19,296
දාස්! මේ කුමක් ද. ඔවුන් නොදන්නවාක් මෙන්
පරුෂාරම් සර් අපිට තුවක්කු දුන්නේ කවදාද?
1303
01:31:26,035 --> 01:31:27,984
දාස්! ඔබ හිතන්නේ ඔහු කවුද?
1304
01:31:28,576 --> 01:31:32,231
දුර්ගා! ඔබට මරන්නට අවශ්ය කාවද,
ඔහුගේ සහෝදරයා DJ වන අතර මම එය දනිමි.
1305
01:31:32,928 --> 01:31:35,213
ඔබට අවශ්ය DJ සමඟ
මම දන්න දුර්ගාව එලියට අදින්න.
1306
01:31:35,294 --> 01:31:37,506
මේ සියල්ල සැලසුම් කරන්නේ
පර්ශුරම්, මම දනිමි.
1307
01:31:39,028 --> 01:31:41,685
පර්ශුරාම් ගැන ගෞරවයක් නැද්ද?
1308
01:31:42,005 --> 01:31:45,613
මට ඔහු කෙරෙහි ඇති ගෞරවය කුමක්ද?
අද ඔහුගේ සියලු වැරදි වැසී යනු ඇත.
1309
01:31:52,097 --> 01:31:53,697
ඔබ ඔබේ ජීවිතයට ආදරය කරන්නේ නම් පලා යන්න, පලා යන්න.
1310
01:31:54,055 --> 01:31:55,055
යන්න...
1311
01:31:55,681 --> 01:31:56,989
හේයි අපි යමු.
1312
01:31:57,096 --> 01:31:59,416
මම දන්නේ නැහැ මේ ජුමන්ජි කොහොමද කියලා
මෝඩයෝ බොස්ට සම්බන්ධයි.
1313
01:32:04,548 --> 01:32:06,451
දුර්ගා ගැන කාටවත් කියන්න ඕන නෑ.
1314
01:32:06,959 --> 01:32:07,847
ඔබ?
1315
01:32:07,983 --> 01:32:08,983
පර්ශුරාම්?
1316
01:32:09,660 --> 01:32:11,092
නෑ නෑ.
1317
01:32:13,398 --> 01:32:15,769
එහි බොහෝ සත්ය තිබේ
ඔබේ පවුලේ අය දැනගත යුතුයි.
1318
01:32:18,621 --> 01:32:21,261
ඔබේ සියලු මිනිසුන් එම ස්ථානයට ගෙනෙන්න
මම ඔබ වෙත පැමිණෙන ලෙස ඉල්ලා සිටිමි.
1319
01:32:37,585 --> 01:32:40,877
මේ මම, රාමදාසු. ඔයාට මාව මතක ද?
1320
01:32:41,483 --> 01:32:44,602
ඔබ පර්ශුරාම් නොවේද, ඔහුද?
1321
01:32:46,101 --> 01:32:51,119
ඔව්, අවුරුදු 25කට කලින් ඔයාගේ පවුල මරන්න
ඔහු ඔබේ නිවසට බෝම්බ දැම්මා.
1322
01:32:52,668 --> 01:32:57,332
ඔබ මිනිසුන් වෙන් වූ විට, ඔහු දුක් විය.
1323
01:32:59,513 --> 01:33:05,119
අනික එයා හිතුවා ඔයා ගන්න ඇති කියලා
ඒ පලියට එයා අපේ නම් වෙනස් කළා.
1324
01:33:06,286 --> 01:33:11,741
ඔහුට ඒ සඳහා ප්රධාන සැලැස්මක් තිබුණා
අපි දෙන්නා එකිනෙකා මරාගන්නවා.
1325
01:33:15,284 --> 01:33:17,224
මම මගේ පක්ෂපාතිත්වයට වෛර කරනවා.
1326
01:33:18,571 --> 01:33:20,344
මම ඔයාගේ අහිංසක පවුල බේරගත්තොත්.
1327
01:33:21,638 --> 01:33:24,918
මේ කුරිරු මිනිසා මරා දැමිය යුතුයි.
1328
01:33:25,145 --> 01:33:26,637
ඔහු ඔහුව මරයිද නැත්නම් කුමක් ද?
1329
01:33:29,924 --> 01:33:31,604
තීරණය ඔබ සතුයි...
1330
01:33:37,668 --> 01:33:39,329
නිර්වින්දනය විතරද දුන්නේ.
1331
01:33:42,359 --> 01:33:44,998
ඔව්! මම හිතුවා එයා දුවන්න ඇති කියලා.
1332
01:33:45,228 --> 01:33:48,959
පරශුරාම් මහත්තයව ඉස්පිරිතාලෙට ගෙනියන්න පුතේ
ඔහු හොඳින් වූ පසු ඔහුව ගෙදර ගෙන එන්න.
1333
01:33:49,255 --> 01:33:50,474
හරි අම්මේ.
1334
01:33:51,387 --> 01:33:52,427
ඉන්න...
1335
01:33:54,899 --> 01:33:57,092
ඔබ එවැනි කුරිරු මිනිසෙකුගේ ජීවිතය ඉතිරි කරනවාද?
1336
01:33:57,881 --> 01:34:05,317
බොහෝ මිනිසුන් වෙනුවෙන් පෙනී සිටි මිනිසෙක් මගේම සහෝදරයා, මම
මේ ඇත්ත දැනගත්තෙ ඔයා මට කිව්වම තමයි. පරශුරාම්
1337
01:34:05,752 --> 01:34:06,752
අම්මේ,
1338
01:34:07,860 --> 01:34:09,160
ඔහු කිව්වා ඔහු දාස් කියලා.
1339
01:34:09,349 --> 01:34:10,349
දාස්
1340
01:34:11,339 --> 01:34:13,179
එයාගේම හාරපු වළේ වැටුණා ලොක්කා.
1341
01:34:13,724 --> 01:34:16,784
එහෙම මිනිහාට යක්ෂ/යක්ෂ ලේබලයක් ගහලාද...?
1342
01:34:16,884 --> 01:34:17,564
හිතවත්!
1343
01:34:17,661 --> 01:34:19,341
ඔහුව රෝහලට ගෙන යන්න.
1344
01:34:19,431 --> 01:34:22,558
මම යන්නම් අම්මා, ඔහු ඔබ සමඟ සිටිනු ඇත.
එන්න ඒක අල්ලගන්න.
1345
01:34:24,462 --> 01:34:26,743
ඔබත් මෙහි නැවතී බලන්න
එයාට සිහිය එන්නේ නෑ කියලා.
1346
01:34:27,374 --> 01:34:30,671
ඒකයි පරිස්සම් වෙන්න..
1347
01:34:30,896 --> 01:34:32,436
මොකද එයා එයාලට ගොඩක් තරහයි.
1348
01:34:32,907 --> 01:34:33,907
හරි බොස්.
1349
01:34:35,670 --> 01:34:39,473
මොනවා වුණත් තරහා වෙන්නේ නැහැ
දුව රිද්දපු පවුල එක්කද?
1350
01:34:39,945 --> 01:34:44,492
ඒ දැන් අවුරුදු 25යි
නැවතත් ඔහුට ඔබව මරා දැමීමට අවශ්ය විය.
1351
01:34:44,636 --> 01:34:46,136
ඔය කුණු නවත්තන්න,
1352
01:34:46,489 --> 01:34:50,370
පර්ශුරාම් අයියට ඕන වුණේ නැහැ
අපිව මරන්න කියලා. ඒ භානු ප්රසාද්ගේ පියාය.
1353
01:34:54,328 --> 01:35:00,711
මොකද එයාගේ තාත්තා මාව අක්කගේ පියවරක් විදියට පිළිගන්නේ නැහැ
දුව, භානු ප්රසාද් මට හොරෙන් විවාහ වුණා.
1354
01:35:00,870 --> 01:35:02,106
මම විවාහ වුණා තාත්තේ.
1355
01:35:03,420 --> 01:35:04,567
වසර පහක් ගත වී ඇත.
1356
01:35:05,769 --> 01:35:06,855
මටත් නිවුන් දරුවෝ ඉන්නවා...
1357
01:35:08,461 --> 01:35:10,118
ආයේ කවදාවත් මට ඔයාගේ මූණ පෙන්නන්න එපා.
1358
01:35:19,031 --> 01:35:21,178
ඔහු තම පියා සහ සියලු දේපළ අත්හැර,
1359
01:35:21,531 --> 01:35:26,786
මෙම වනාන්තර මිනිසුන්ගේ උන්නතිය යැයි සිතුවේය
ඔහුගේ අභිලාෂය. අපි හිතුවේ අපි සතුටින් ජීවත් වෙනවා කියලා.
1360
01:35:27,049 --> 01:35:31,081
ඒත් කවදාවත් එහෙම හිතුවෙ නෑ
ඔහු ගෞරවනීය ඝාතනයක් සමඟ ඉදිරියට යනු ඇත ...
1361
01:35:38,678 --> 01:35:42,564
නමුත් එය දෙවියන්ගේ කරුණාව විය
අමුතු දෙයක් සිදු විය…
1362
01:35:43,120 --> 01:35:45,871
මොකද මගේ ළමයි යනවට මම කැමති නෑ
රාත්රියේ පිහිනීම සඳහා.
1363
01:35:46,145 --> 01:35:47,831
මම ඔවුන්ව කාමරයක වසා දැමුවෙමි.
1364
01:35:48,478 --> 01:35:49,231
එහෙත්…
1365
01:35:49,341 --> 01:35:53,612
මගේ අනුදැනුමකින් තොරව මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ
භානු ඔවුන්ව පිහිනීමට යවනු ඇත.
1366
01:35:55,426 --> 01:36:00,703
ඒ වගේම ළමයි කවදාවත් එහෙම හිතුවේ නැහැ
භානු මාව එලියට අරන් ගියේ මගේ හිත වෙනතකට යොමු කරන්න.
1367
01:36:13,645 --> 01:36:17,512
ඔහුගේ හිස තුවාල වී ඇති බැවින්,
භානුට සිහිය නැති විය.
1368
01:36:17,933 --> 01:36:21,506
ඒ එක්කම ගෙදර කවුරුත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ
ළමයි ගෙදර නෑ කියලා.
1369
01:36:21,939 --> 01:36:28,151
ළමයි හිතුවේ අපි මැරුණා කියලා
ගෙදර සහ ඉතින් ඔවුන් කොහේ හරි ගියා.
1370
01:36:32,528 --> 01:36:36,985
භානුට සනීප වෙයි කියලා අපි දැනගෙන හිටියා
නගරයේ බෙහෙත්. අපි එතනින් මාරු වුනා,
1371
01:36:37,145 --> 01:36:39,692
සහ අමුතු දෙයක් නම්…
1372
01:36:40,035 --> 01:36:42,355
භානුට ප්රතිකාර කළ වෛද්යවරයා
වැඩිහිටි නිවාසයක නැවතී,
1373
01:36:42,379 --> 01:36:44,972
සහ එය ස්ථාපිත කරන ලදී
භානුගේ පියා රමේෂ් විසිනි.
1374
01:36:45,363 --> 01:36:48,627
ඒ වන විට අපි ඉගෙන ගත්තා
මහලු මිනිසා මිය ගියේය.
1375
01:36:48,792 --> 01:36:52,120
වැඩිදුර නොගෙන
ආතතිය නිසා අපි එහි නැවතී සිටියෙමු.
1376
01:36:54,057 --> 01:36:55,473
ඔබේ පෙනීම නැති වුණේ කොහොමද..?
1377
01:36:55,581 --> 01:37:00,361
හරියටම මෙතනින්! දෙවියන් වැනි රූපයක්
පර්ශුරාම්ගේ කරුණාව අප මත පතිත විය.
1378
01:37:00,754 --> 01:37:03,481
මාව මරන්න හිතපු මිනිහා..
1379
01:37:03,694 --> 01:37:08,405
එයාගේ ඇස් වෙනුවට මගේ මැරුණු ඇස් ආවා
ඒ වගේම භානුට සේවය කරන්න තරම් මම වාසනාවන්ත වුණා.
1380
01:37:08,763 --> 01:37:13,069
ඉන් පසුව කවුද පළමු පුද්ගලයා
මම දැක්කා පර්ශුරාම් මහත්තයා ඔයා කියලා.
1381
01:37:16,337 --> 01:37:19,760
ඔයා නෑ කිව්වා
පර්ශුරාම් ඒත් මම ඔයාව මුලින්ම දැක්කේ.
1382
01:37:26,353 --> 01:37:30,721
අප ගැන තබන්න, නමුත් කොහේදැයි අනුමාන කරන්න
අපේ දරුවන් හැදී වැඩුණේ ...
1383
01:37:30,962 --> 01:37:33,089
වයිසාග් ළමා නිවාසයේද නැත්නම් මොකක්ද..?
1384
01:37:39,952 --> 01:37:42,512
මුලින්ම දුර්ගාව අදින්න ඕනේ..
1385
01:37:43,133 --> 01:37:48,007
තමුසෙගෙ අයියා ඔයාව මැරුවා කියලා දැන දැනත්
දෙවෙනි පුතා තාමත් දෙවියෙක් වගේද..?
1386
01:37:49,601 --> 01:37:50,988
මිනිසෙක් මැරීම වරදක් නොවේද?
1387
01:37:51,552 --> 01:37:54,124
ඇත්ත වශයෙන්ම එය වැරදියි, නමුත් ...
1388
01:37:54,802 --> 01:37:57,282
එවිට මවකගේ හදවත එසේ නොවේ
ඒකට පළිගන්න ඕන.
1389
01:37:59,255 --> 01:38:00,255
මට කියන්න.
1390
01:38:00,819 --> 01:38:02,321
දුර්ගා දරුණුම අපරාධයක් කර තිබේද?
1391
01:38:05,342 --> 01:38:09,737
ඇය පවුලට දක්වන ආදරය මට දැනෙනවා
අපි ඇයට ඇත්ත කිව්වොත් හොඳයි.?
1392
01:38:11,819 --> 01:38:12,952
එහෙමද!
1393
01:38:13,329 --> 01:38:15,009
සත්යය? එය කුමන සත්යයක් ද?
1394
01:38:17,988 --> 01:38:21,368
ඔයා කියනවා මැරුණා නේද මැරුණා කියලා
දුර්ගාගේ මරණය ඇත්තටම පේනවද..?
1395
01:38:22,080 --> 01:38:26,184
පර්ශුරාම්ගේ මිනිස්සු ඔහුව මැරුවාද නැත්නම් කළාද කියලා
ඔවුන් ඔහුව භූමදාන කළ බව කියනවාද?
1396
01:38:26,532 --> 01:38:27,912
නැත්නම් අඩුම ගානේ ඔයාට SMS එකක් වත් දැම්මද?
1397
01:38:28,678 --> 01:38:29,918
දුර්ගා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියන්නද ඔබ අදහස් කළේ?
1398
01:38:30,046 --> 01:38:31,508
- ඔව්...
- ඔහු කොහේ ද?
1399
01:38:31,903 --> 01:38:32,903
මෙතන…
1400
01:38:33,265 --> 01:38:33,898
මෙතන?
1401
01:38:34,045 --> 01:38:34,612
ඔව්...
1402
01:38:34,805 --> 01:38:35,805
මෙතන! කොහෙද?
1403
01:39:42,262 --> 01:39:43,666
ඔයා කියපු දේට අනුව.....
1404
01:39:44,410 --> 01:39:46,625
දුර්ගාගෙයි විසුගෙයි කතාව ගත්තා
ජනවාරි මාසයේ ස්ථානය, හරි!
1405
01:39:46,730 --> 01:39:48,928
මීනක්ෂි, මම සහ DJ සැප්තැම්බරයේ මුණ ගැහුණා.
1406
01:39:49,146 --> 01:39:50,165
ඒ කියන්නේ ගිය මාසේ.
1407
01:39:50,675 --> 01:39:52,447
නැහැ, අවස්ථාවක්.
1408
01:39:53,391 --> 01:39:57,315
2019 ජනවාරි මීනක්ෂිගේ දිනපොතේ මම දැක්කා.
1409
01:39:59,467 --> 01:40:00,987
කවුද කිව්වේ ඒක හරි නෑ කියලා. දාස්
1410
01:40:01,693 --> 01:40:04,459
මම ඇයට 2019 ජනවාරි 1 සිට ලිවීමට කීවෙමි.
1411
01:40:05,633 --> 01:40:06,633
ඔයා කිව්වා?
1412
01:40:06,781 --> 01:40:07,781
ඔව්...
1413
01:40:08,575 --> 01:40:13,147
ඇය සැප්තැම්බර් සිට ලියන්නේ නම්
කතාව පිටු කීයක් යයිද... ඉතින්.
1414
01:40:15,782 --> 01:40:18,543
ඔබ ඇයට ජනවාරි සිට ලියන්න කිව්වා
1 වන නිසා පිටු අපතේ යන නිසාද?
1415
01:40:18,609 --> 01:40:19,609
ඔව්...
1416
01:40:20,200 --> 01:40:25,322
මම දිනපොත් දෙකම හිතුවා
ඒ සමගම ආරම්භ විය.
1417
01:40:25,730 --> 01:40:26,730
ආයුබෝවන්
1418
01:40:30,738 --> 01:40:34,129
අංජලී... ඔයාට බුදු සරණයි
නිවුන් දරුවන් සමඟ නේද?
1419
01:40:34,629 --> 01:40:35,629
ඔව්...
1420
01:40:36,319 --> 01:40:38,199
ඒත් ඔයා කියනවා DJ සහ Durga කියලා
එකයි එකයි.?
1421
01:40:38,260 --> 01:40:39,260
ඔහු එක් අයෙකි.
1422
01:40:39,962 --> 01:40:41,642
එය නිවුන් දරුවන් වූ විට ඔබට එක පුතෙක් සිටින්නේ කෙසේද?
1423
01:40:41,953 --> 01:40:43,772
මට පුතාලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
1424
01:40:44,381 --> 01:40:46,261
නමුත්, ඔබ ඩීජේ සහ දුර්ගා කියනවා
එක හා සමාන වේ.
1425
01:40:46,415 --> 01:40:48,348
මොකද එයා එක්කෙනෙක් මම කියන්නේ එකක්.
1426
01:40:49,918 --> 01:40:52,183
නිවුන් දරුවන් එක් කෙනෙක් වන්නේ කෙසේද?
1427
01:40:52,735 --> 01:40:57,077
මහත්මයා! මට පුතාලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා
ඒ එක පුතෙක් දුර්ගා.
1428
01:40:57,520 --> 01:40:58,852
එවිට ඔබට දෙවැන්නද තිබිය යුතුය.
1429
01:40:58,876 --> 01:41:01,076
ඔව්! ඔහු මෙතෙක් මෙහිම සිටියේය.
1430
01:41:01,575 --> 01:41:02,428
මෙතන?
1431
01:41:02,495 --> 01:41:03,495
ඔව්!
1432
01:41:04,334 --> 01:41:08,019
පරශුරාම් ගත්ත අනිල්
අයියා රෝහලට.
1433
01:41:08,127 --> 01:41:09,434
ඔහුගේ බිරිඳ ද මෙහි සිටී.
1434
01:41:10,211 --> 01:41:11,531
නමුත් ඔහු සහ මේ සගයා...
1435
01:41:12,715 --> 01:41:13,715
සමාවන්න!
1436
01:41:14,234 --> 01:41:18,889
ඔයා මොනවද කියන්නේ නිවුන් දරුවෝ
සමීප සමානකමක් තිබිය යුතුය.
1437
01:41:19,061 --> 01:41:21,510
දසු, ඔයාලට තියෙනවා
චිත්රපටවලින් බලපෑවා.
1438
01:41:21,724 --> 01:41:24,640
පෙනුමෙන් වෙනස් නිවුන්නුත් ඉන්නවා.
1439
01:41:24,940 --> 01:41:27,471
කුමක් ද? කිසිම සමානකමක් නැති නිවුන් දරුවන්.
1440
01:41:28,904 --> 01:41:30,077
මාමා හොඳින්.
1441
01:41:30,340 --> 01:41:32,820
ඔහු නැවත සිහියට එනු ඇත
තව පැය 12කින් දොස්තර කිව්වා.
1442
01:41:32,876 --> 01:41:33,884
කෝ දෙවෙනි පුතා?
1443
01:41:34,102 --> 01:41:35,611
ගුණයි සංගීතායි ඉන්නවා.
1444
01:41:39,917 --> 01:41:45,576
කොහේ හරි වයිසාග් ගෙදර වයසක අය වෙනුවෙන් අපි දෙන්නා
ජීවත් වුණා. අනික අපේ ළමයි දෙන්නම ළමා නිවාසයක.
1445
01:41:46,256 --> 01:41:48,769
අපිවත් නොකළ විට
අපි හමුවෙන බව දන්නවා
1446
01:41:49,150 --> 01:41:51,503
ඒ ආශ්චර්යය කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
පර්ශුරාම් කරලා තියෙන්නේ?
1447
01:41:51,739 --> 01:41:56,334
දේපල සේරම විකුණුවත් වෙන මොනවද
තණ්හාව කියල දෙයක් තියෙනවා.
1448
01:41:56,830 --> 01:42:00,734
ඒ විසාග්ගේ ළමා නිවාසය සහ නිවස සඳහා
හයිද්රාබාද් වල ඉන්න වයසක අයව දාලා තියෙන්නේ දාසු.
1449
01:42:01,170 --> 01:42:04,562
ඔය දෙක විකුනනවා නම් කොහෙද
ඒ මිනිස්සු යනවද බොස්.
1450
01:42:04,680 --> 01:42:05,765
අපි ඒවාත් විකුණනවා.
1451
01:42:06,197 --> 01:42:08,465
ඇයි මම අනාථ ළමයි ඔක්කොම හදාගන්නේ..?
1452
01:42:08,587 --> 01:42:10,788
ඒ ඇයි කියලා ඔබ දන්නවාද දේශපාලනඥයෙක් විදියට
ඔබ සාර්ථක නැත,
1453
01:42:11,082 --> 01:42:12,082
එය කුමක් ද?
1454
01:42:12,887 --> 01:42:14,990
හොඳ මිනිසෙක් ලෙස කටයුතු කිරීමට ඔබේ නොහැකියාව.
1455
01:42:15,790 --> 01:42:16,790
හ්ම්.
1456
01:42:20,047 --> 01:42:22,192
දසු, මම ඔක්කොම විකුණුවා.
1457
01:42:22,378 --> 01:42:23,378
හ්ම්!
1458
01:42:25,824 --> 01:42:29,059
පර්ශුරාම් ප්රජාවන් සමඟ
අපි සියලු දෙනාම එකට ගෙනාවා. දාස්
1459
01:42:34,386 --> 01:42:37,268
Pruthvi Raj සර් නිසා
අපි හැමෝම හදාගෙන,
1460
01:42:37,442 --> 01:42:42,128
අපි හයිද්රාබාද් පිටත් වුණා
වයිසාග් ළමා නිවාසයට ආවා.
1461
01:42:43,700 --> 01:42:48,446
වාසනාවකට මෙන් අපි එහි ස්වේච්ඡා සේවකයන් ලෙස වැඩ කළා
මේ දරුවන් හැදී වැඩුණු ළමා නිවාසය.
1462
01:42:48,752 --> 01:42:50,592
ඒ වගේම අපි එකිනෙකාට මුහුණ දුන්නා.
1463
01:42:54,337 --> 01:43:00,020
හේයි සහෝ! අපි පැන ගිය පරිදි විය හැකිය
අපේ දෙමව්පියෝවත් ඒ අනතුරෙන් බේරුනාද?
1464
01:43:00,286 --> 01:43:02,646
මම ඔවුන්ව දුටු කාලයේ සිට
ඒ වුනත් මටත් ඒ හැඟීමම දැනෙනවා.
1465
01:43:03,112 --> 01:43:04,112
ඔවුන්ගේ නම් සොයා බලන්න..
1466
01:43:04,829 --> 01:43:07,054
සහෝදරයා! ඔවුන්ගේ නම් මොනවාදැයි ඔබ දන්නවාද?
1467
01:43:08,946 --> 01:43:10,053
මව!
1468
01:43:13,546 --> 01:43:15,094
ඔබ අපව හඳුනා ගත්තේ නැද්ද?
1469
01:43:17,097 --> 01:43:19,164
එවිට මවට පෙනීම තිබුණේ නැත.
1470
01:43:21,494 --> 01:43:22,515
මව...
1471
01:43:23,209 --> 01:43:25,443
මම තමයි බාලයා.
1472
01:43:27,093 --> 01:43:31,362
පොඩි එකා එතකොට කෝ ලොකු එකා.
1473
01:43:31,469 --> 01:43:33,208
ඒ මමයි.
1474
01:43:33,560 --> 01:43:35,036
වැඩිමහල් කෙනා?
1475
01:43:35,757 --> 01:43:36,757
ඔව් අම්මා.
1476
01:43:46,362 --> 01:43:49,032
භානු! අපේ ළමයි, තියෙනවා
ඔබ ඔවුන්ව හඳුනා ගත්තාද..?
1477
01:43:51,929 --> 01:43:53,900
පියා, පියා…
1478
01:44:01,551 --> 01:44:04,911
අපිට කිසිම සැකයක් නැහැ
නැත්නම් අපේ සහෝදරයා ගැන වෛරයක්!
1479
01:44:05,335 --> 01:44:07,272
ජීවිත කාලය පුරාවටම ස්තුතිවන්ත වීම හැර.
1480
01:44:07,803 --> 01:44:11,128
ඔබ කාරුණිකව ඔහුට එම දසුව කියන්න,
සහ කාරුණිකව අප සියල්ලන්ම එක්සත් කරන්න.
1481
01:44:14,363 --> 01:44:15,363
අපි යමු.
1482
01:44:18,793 --> 01:44:19,510
ලොක්කා
1483
01:44:19,584 --> 01:44:21,725
දසු, මම ඔබට කියන තුරු සන්සුන්ව සිටින්න.
1484
01:44:22,229 --> 01:44:23,229
හරි ලොක්කා.
1485
01:44:23,305 --> 01:44:24,429
නමුත් සිදු වූයේ කුමක්ද?
1486
01:44:26,502 --> 01:44:29,174
ව්යාකූලත්වයේ මම මගේ ප්රතිකාර කළා
මගේ සතුරන් ලෙස බැතිමතුන්.
1487
01:44:30,656 --> 01:44:33,056
ඒ වගේම දසුව දෙවියන් ලෙස හඳුන්වා දුන්නා.
1488
01:44:36,663 --> 01:44:38,070
සිදු වූ දේ සිදු වී ඇත.
1489
01:44:38,996 --> 01:44:46,260
දැන් මම මේක දිගටම කරගෙන යන්නම්
mama machhindra වගේ අවුල්.
1490
01:44:47,145 --> 01:44:50,283
තවද ඔහුගේ බෑණනුවන් ඔහුගේ බෑනාවරුන් බවට පත් කරයි.
1491
01:45:18,009 --> 01:45:19,009
හේයි කෙල්ලෝ.
1492
01:45:19,180 --> 01:45:20,472
තාත්තා! අප්පච්චි.
1493
01:45:20,737 --> 01:45:22,920
එන්න එන්න.
1494
01:45:23,834 --> 01:45:25,105
පුදුමය හෝ කම්පනයයි.
1495
01:45:25,478 --> 01:45:26,809
පුදුමයට වඩා.
1496
01:45:28,036 --> 01:45:29,429
ඒත් මට නම් ඒක කම්පනයක්.
1497
01:45:30,370 --> 01:45:35,695
ඇය වෙනුවෙන් මයිකල් කෝර්සා බෑගය ලුවී
Viton සෙවන ඔරලෝසු සහ සුවඳ විලවුන්.
1498
01:45:36,124 --> 01:45:41,058
මට නම්, ඔබ සතුව මත්පැන් සහ සිගරට් තිබිය යුතුය
මට දුඹුරු සීනි සහ කොකේන් ටිකක් ගත්තා.
1499
01:45:41,348 --> 01:45:42,791
මම මේ අම්මට සීනි කලවම් කරලා තියෙනවා.
1500
01:45:44,239 --> 01:45:45,279
හේ, අතරමං වෙන්න.
1501
01:45:45,389 --> 01:45:47,569
ඒ වගේම හැන්ගෝවර් කලකිරීම
මම හිතුවේ ඔයා දිවුරුම් දුන්නා කියලා.
1502
01:45:47,593 --> 01:45:49,393
මම කොහොමද ඒක දැනගන්නේ
ඔබ ඒ පුරුදු අත්හැරියා.
1503
01:45:50,638 --> 01:45:51,918
මම ඔබ වෙනුවෙන් සුවඳ විලවුන් මිලදී ගෙන ඇත.
1504
01:45:52,434 --> 01:45:55,294
මෙය පැරණි නගරයේ දක්නට ලැබෙන දේ.
1505
01:45:55,378 --> 01:45:57,058
සුවඳ ශක්තිමත් වන අතර මිල අඩුය.
1506
01:45:57,852 --> 01:45:59,332
පැරිසියේ මෙය ආනයනය කරන ලද සුවඳ විලවුන් වර්ගයකි.
1507
01:46:03,000 --> 01:46:09,696
දුර්ගා විසින් විසූ කර ඇති හානියෙන් පසුව ඇත
සිගරට් මත්පැන් නතර කර බොහෝ වෙනස් වී ඇත.
1508
01:46:09,813 --> 01:46:14,093
මීනු! මම ඔබට කී වතාවක් කියන්නද?
මා ඉදිරියේ ඔහුගේ නම නොකියන්න.
1509
01:46:14,708 --> 01:46:16,539
විසූ, විසූ... මට සමාවෙන්න!
1510
01:46:16,747 --> 01:46:17,900
වාඩි වෙන්න, වාඩි වෙන්න.
1511
01:46:19,558 --> 01:46:22,697
ඇයව අතහරින්න, මට කියන්න ඔබට කොහොමද?
1512
01:46:23,509 --> 01:46:26,072
මම හොඳ තාත්තා. ඔයාට කොහොම ද?
1513
01:46:26,778 --> 01:46:29,393
මගේ තාත්තා කොහොමද? ඔහුද
ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වීම හෝ නොකිරීම.
1514
01:46:32,730 --> 01:46:37,979
කුඩා කල සිටම ඔහු රැකබලා ගනී
ඔබ නිසා ඔහු මා ගැන සැලකිලිමත් විය.
1515
01:46:41,510 --> 01:46:45,308
නම් මාරු කරත් මොන ලොක්කාද,
ඔවුන් සැක කළේ නැද්ද?
1516
01:46:46,895 --> 01:46:50,424
ඔවුන් අනුමාන කළේ නැද්ද?
ඔබ සහ DJ අතර සමානකම්?
1517
01:46:50,497 --> 01:46:52,377
ඔබ සැක කරන්නේ නම්, ඔබ සොයන්න
සමානකම් සඳහා ... dasu.
1518
01:46:53,545 --> 01:46:55,812
ඔබට කෝපයක් හෝ ආදරයක් ඇති විට
ඔබ සමානකම් සොයන්නේ නැත.
1519
01:46:55,836 --> 01:46:56,582
සුපිරි ලොක්කා.
1520
01:46:56,700 --> 01:46:59,780
නමුත් මම ඔවුන්ට කිව්වා ඔබ පර්ශුරාම් කියලා
සහ ඔබට යමක් වුනොත්..?
1521
01:47:03,129 --> 01:47:05,333
ඒක කමක් නෑ බොස් මගේ
ජීවිතය ඔබට වඩා වටින්නේ නැත.
1522
01:47:08,392 --> 01:47:10,976
ඇයි, ඇයි ඔයා මට මේ තරම් ආදරේ?
1523
01:47:14,809 --> 01:47:18,319
මම ඔබේ භක්තියට සහ පක්ෂපාතිත්වයට කැමතියි
මම ඔබට හොඳ තෑග්ගක් දීමට සැලසුම් කරමි.
1524
01:47:19,274 --> 01:47:20,634
ඒ මොකක්ද ලොක්කා?
1525
01:47:22,711 --> 01:47:25,762
මම මගේ හදන්න හිතනවා
බෑණා DJ ඔබේ බෑනා.
1526
01:47:26,602 --> 01:47:27,342
මොකක්ද ලොක්කා...?
1527
01:47:27,459 --> 01:47:30,735
ඇත්තටම මම හිතුවා අපේ දෙන්න කියලා
දුවලා මගේ බෑණාගේ විවාහයට.
1528
01:47:32,364 --> 01:47:34,964
නමුත් මගේ ඥාති පුතෙක් ආදරය කරනවා
එමෙන්ම විවාහයටද නැඹුරු වේ.
1529
01:47:37,645 --> 01:47:39,492
DJ විතරයි දාලා තියෙන්නේ.
1530
01:47:40,858 --> 01:47:43,258
අපි DJ දීලා එයාව ගත්තොත්
විසාලක්ෂි සමඟ විවාහ වී ඇත.
1531
01:47:44,378 --> 01:47:45,378
නැහැ, දසු!
1532
01:47:46,157 --> 01:47:49,061
මම වචනයක් දුන්නම ඒක දීලා තියෙනවා.
1533
01:47:49,171 --> 01:47:51,944
නැහැ, ඔබට කවදාවත් නැහැ
ඔබේ බෑනා වීමට.
1534
01:47:52,470 --> 01:47:54,125
මම ඔබට වචනයක් දුන්නා.
1535
01:47:54,240 --> 01:47:56,287
ඒ මොකක්ද ලොක්කා?
1536
01:47:57,070 --> 01:47:59,070
ඔබේ බෑණා ඔබේ බෑනා විය යුතුයි.
එක හරි.
1537
01:47:59,831 --> 01:48:01,024
නෑ අනේ ලොක්කා.
1538
01:48:01,099 --> 01:48:02,575
මම මගේ බෑණා මීනක්ෂිට විවාහ කර දෙනවා.
සහ එය ස්ථාවරයි.
1539
01:48:02,599 --> 01:48:03,866
මට සවන් දෙන්න.
1540
01:48:07,292 --> 01:48:10,088
ඔයා කිව්වා DJ කරනවා කියලා
මීනක්ෂි සමඟ විවාහ වෙනවාද?
1541
01:48:10,650 --> 01:48:11,650
ඔව්
1542
01:48:12,026 --> 01:48:13,026
මීනක්ෂි
1543
01:48:14,324 --> 01:48:15,484
ඔව්! මීනක්ෂි ඔබේ දුව.
1544
01:48:17,406 --> 01:48:20,854
මම දැන් එයාට ඒ ඇත්ත කිව්වොත්
මීනක්ෂි මගේ දුව නෙවෙයි.
1545
01:48:21,202 --> 01:48:25,342
ඔහුට ඔහුගේ බෑණනුවන් ලබා ගත හැකිය
විසාලක්ෂිව විවාහ කරගන්න.
1546
01:48:25,479 --> 01:48:26,679
හේයි, ඒ මොකක්ද?
1547
01:48:27,418 --> 01:48:31,990
ඔබ සතු තීරණය
ඔබේ වගකීම බාරගන්නවා ලොක්කා
1548
01:48:33,010 --> 01:48:34,957
හැකි ඉක්මනින් ඔවුන් විවාහ කර දෙන්න.
1549
01:48:35,216 --> 01:48:37,773
මේ ඔබ කියන වචනයක්
දුන්නා කඩන්න එපා.
1550
01:48:44,547 --> 01:48:48,121
නාස්තිකාරයා, ඔයා මට ඔයාගේ චරිතය පෙන්නුවා.
1551
01:48:49,344 --> 01:48:51,569
ඔබට මගේ බෑණා අවශ්යයි.?
1552
01:48:52,409 --> 01:48:53,689
මම ඔබට කියන්නම්.
1553
01:48:54,593 --> 01:48:55,962
අයියා මොනවද මේ කියන්නේ?
1554
01:48:56,403 --> 01:48:58,029
ඔබ සිසිල් විය.
1555
01:48:58,754 --> 01:49:02,315
සිසිල් නොවේ, නමුත් ඉරා ඇත.
1556
01:49:07,042 --> 01:49:08,042
මොකක්ද මල්ලි.
1557
01:49:09,853 --> 01:49:11,217
ඔයා කියන්නේ විසූ
1558
01:49:11,522 --> 01:49:12,392
අපොයි නෑ!
1559
01:49:12,506 --> 01:49:15,040
ඔව්, මට ඔහු කෙරෙහි ඇති උනන්දුව සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වී ගියේය.
1560
01:49:15,224 --> 01:49:17,204
උන්ට ගැහුවේ නැති නිසා මට රිදෙන්නේ නෑ.
1561
01:49:17,501 --> 01:49:22,078
ඒත් මම යනව කිව්වම
ගොවිපළකට ඔහු මට පහර දිය යුතුව තිබුණි.
1562
01:49:22,309 --> 01:49:23,309
කුමක් ද?
1563
01:49:23,924 --> 01:49:26,097
මගෙන් තදින්ම ඇසිය යුතුයි.
1564
01:49:26,202 --> 01:49:30,136
කුමක්ද, ඔබට අවශ්ය නම් කවුරුන් සමඟද
ඔබ සැරිසරනවා, ඔබේ තත්වය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1565
01:49:31,009 --> 01:49:33,781
සහ යමක් සිදු වුවහොත්
ඔබට මා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1566
01:49:33,884 --> 01:49:36,106
ඔහු එසේ ඇසිය යුතුය
එනම් ඔහුට හිමිකම තිබිය යුතුය.
1567
01:49:36,130 --> 01:49:39,488
මම වෙනත් පිරිමි ළමයෙකු සමඟ සැරිසරනවා නම්,
ඔහුගේ හැඟීම් කෙසේ විය යුතුද?
1568
01:49:39,697 --> 01:49:41,177
ඉදිරියට යාම අමතක කරන්න,
1569
01:49:42,316 --> 01:49:44,429
එයා කෙනෙක් දිහා බැලුවත් මට පිස්සු හැදෙනවා..
1570
01:49:46,790 --> 01:49:51,839
නමුත් ඔබ මෝඩ යෝජනාවක් දමා ඇත
පෙම්වතාට විරුද්ධ නොවිය යුතු බව.
1571
01:49:52,010 --> 01:49:55,091
ඔබ කිසි විටෙකත් ඇයව සැක නොකළ යුතුය.
1572
01:49:58,056 --> 01:50:00,416
සැකයක් නැති තැන
සහ ඊර්ෂ්යාව, ආදරය නැත.
1573
01:50:00,485 --> 01:50:02,501
බොහෝ ඉවසීම සහ සන්සුන් කිරීමට දක්ෂයි.
1574
01:50:02,620 --> 01:50:04,707
මම හිතුවේ තාත්තා වගේ කියලා.
1575
01:50:04,853 --> 01:50:07,607
පෙම්වතා වගේ වෙනවා වෙනුවට
ඔහු තාත්තා වගේ හිටියා.
1576
01:50:08,383 --> 01:50:09,333
එහෙම නම් මට එයාව ඕන නෑ.
1577
01:50:09,387 --> 01:50:10,827
මම පොතක් මිලදී ගත යුතුයි.
1578
01:50:11,558 --> 01:50:15,742
අනික් අය ඒක කියෙව්වොත්,
මම නිහඬව සිටිය යුතුද?
1579
01:50:16,481 --> 01:50:18,190
ඇය සිතන්නේ මගේ ආදරය හෝ පුස්තකාලයක් ද?
1580
01:50:18,442 --> 01:50:20,865
ඔයා මගෙන් ටෙස්ට් කරන්න කිව්වම
එයා මට හිතුනා ඒක මොකක් හරි දෙයක් කියලා.
1581
01:50:21,259 --> 01:50:24,553
ඔහු සමත් වූ සෑම අවස්ථාවකම මම අසාර්ථක විය.
1582
01:50:25,158 --> 01:50:27,224
මම බටර්ස්කොච් යුගය පසු කළා.
1583
01:50:27,922 --> 01:50:30,560
මට ඕනේ ස්කොච් වගේ හොට් මිනිහෙක්.
1584
01:50:31,161 --> 01:50:32,547
මට හොඳ මිනිහෙක් ඕන නෑ.
1585
01:50:32,788 --> 01:50:33,862
හොඳින්,
1586
01:50:34,534 --> 01:50:35,886
මම හිතන්නේ ඔහු උණුසුම්යි.
1587
01:50:37,320 --> 01:50:40,128
ඔබේ මෝඩ හය පැක් වධය නවත්වන්න.
1588
01:50:40,681 --> 01:50:44,356
ඔබ වැනි අය සඳහා උද්යෝගිමත් වේ
කුඩා දේවල් සඳහා ඔහු නිවැරදි තේරීමකි.
1589
01:50:47,099 --> 01:50:49,370
ඔබ ඔහුට එතරම් කැමති නම් ඔහු ඔබ සතුව ඇත.
1590
01:50:49,556 --> 01:50:50,796
මම හිතන්නේ ඇය වඩා හොඳ තේරීමක්.
1591
01:50:52,227 --> 01:50:56,746
ඔබ කුපිත කරවන ගුණය නිරීක්ෂණය කර තිබේද?
Visu වල දැන් මීනක්ෂිට පේනවා.
1592
01:50:57,845 --> 01:51:02,915
පෙරළිය යනු මා සතු සියලු ගුණාංගයි
Meenu වල කැමති වුනා, මට දැන් ඒවා visu වල තියෙනවා.
1593
01:51:04,686 --> 01:51:12,676
නමුත් සැබෑ පෙරළිය ඔවුන් ය
නිවුන්නු, නමුත් නිවුන් දරුවන් නොවේ සුපිරි.
1594
01:51:13,559 --> 01:51:16,629
ඇයට නිෂේධාත්මක හැඟීම් තිබේද?
1595
01:51:17,644 --> 01:51:19,086
නෑ නංගි මාව විශ්වාස කරන්න.
1596
01:51:20,282 --> 01:51:25,368
පෙම්වතියකට සහයෝගය දක්වන සහ ඉවසන මිනිසෙක්,
ඔහු වැනි අය ඔබට හමු නොවනු ඇත.
1597
01:51:26,457 --> 01:51:29,001
ඔයා එයාට ඔච්චර කැමති නම් visu ගන්න.
1598
01:51:29,073 --> 01:51:30,013
කොච්චර ලොකු දෙයක්ද?
1599
01:51:30,068 --> 01:51:31,068
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ,
1600
01:51:35,146 --> 01:51:37,046
එයාගෙ හිතේ මොනව තියෙනවද දන්නෙ නෑ.
1601
01:51:37,412 --> 01:51:39,806
ඒ මීනු එහි නැත, ඇය නොවනු ඇත,
1602
01:51:40,483 --> 01:51:42,994
මට ඔහු ගැන හැඟීම් ඇති බව මම ඔහුට පැවසුවහොත්?
1603
01:51:45,114 --> 01:51:47,818
මම මල්මාලා දෙන්නම්, පිළිගන්නවා
සහ දේවතාවිය ලෙස සලකන්න.
1604
01:51:49,041 --> 01:51:53,198
ඔහු තම පෙම්වතිය හැර වෙනත් එක් කාන්තා පිරිමියෙකි,
ඔහු වෙනත් ගැහැණු ළමයෙකු දෙස නොබලයි.
1605
01:51:54,430 --> 01:51:55,599
ඒකට මම එතුමාට ගරු කරනවා.
1606
01:51:56,034 --> 01:51:57,437
මෙය මෝඩ කීර්තියක්.
1607
01:51:58,381 --> 01:51:59,663
මම ඇයට ආදරය කරන විට ඇය මට ආදරය නොකරයි,
1608
01:51:59,687 --> 01:52:02,847
නමුත් ඇය මා ආදරය කරන ආකාරයට මා දෙස බලන විට
වෙන කෙල්ලෙක් මට ආදරෙයි, ඒ මොකක්ද?
1609
01:52:05,473 --> 01:52:08,554
ශෝබන් බාබුටවත් තිබුණේ නැහැ
මේ ප්රශ්න සුධීර් බාබුට තියෙනවා වගේ.
1610
01:52:18,910 --> 01:52:19,910
ඔයා කොහේද යන්නේ?
1611
01:52:20,080 --> 01:52:22,021
මම මාමාව ගන්නවා
මතක චිකිත්සාව, දසු.
1612
01:52:22,451 --> 01:52:25,573
ඇයි මේ සියලු ප්රතිකාර,
ඔබට හෘදයාබාධයක් ඇතිවන්නේ මෙයින් පමණි.
1613
01:52:25,874 --> 01:52:26,986
කොහොමහරි එයාව ගන්න.
1614
01:52:29,972 --> 01:52:32,653
මට මේක කරන්න බැහැ, මට බැහැ.
1615
01:52:34,016 --> 01:52:40,636
ඔබව එක්සත් කිරීම එතරම් පහසු නැත
ඔක්කොම, මම කිව්වේ අයියයි නංගියි.
1616
01:52:43,465 --> 01:52:44,776
ඒ මොකක්ද.. දසු.?
1617
01:52:44,950 --> 01:52:50,874
ඔහුගේ වධ හිංසා කළ තැනැත්තා
දුව, එවැනි හැඟීමක් පවතින විට,
1618
01:52:52,337 --> 01:52:53,417
අමාරුයි..
1619
01:52:53,951 --> 01:52:55,169
නමුත් ඔහු වෙනස් වී ඇත.
1620
01:52:55,276 --> 01:52:59,109
ඔහු වෙනස් වී ඇති බව අපි දනිමු, නමුත් එසේ නම්
ලොක්කා විශ්වාස කළ යුතුයි ... එය ප්රමාණවත් නොවේ.
1621
01:53:02,844 --> 01:53:04,201
යමක් සිදුවිය යුතුය.
1622
01:53:06,296 --> 01:53:07,296
සිදුවිය යුත්තේ කුමක්ද?
1623
01:53:13,698 --> 01:53:14,993
ඔබ විවාහ විය යුතුයි...
1624
01:53:16,736 --> 01:53:19,799
එතකොට තමයි ලොක්කා විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා
තම දියණියට හානියක් සිදුවනු ඇත.
1625
01:53:23,433 --> 01:53:25,833
මෙතෙක් මම කවුදැයි නොදැන සිටියෙමි
පර්ශුරාම්, මම කරදර කළේ නැහැ,
1626
01:53:26,032 --> 01:53:31,146
නමුත් මම ඔහු බව දැන සිටි කාලයේ සිට
මගේ සහෝදරයා මම ඔහු හමුවීමට බලා සිටිමි.
1627
01:53:32,776 --> 01:53:36,485
ඔබ විවාහය ගැන කතා කරන විට
අපි කොහොමද දැන් කෙල්ලෙක් හොයාගන්නේ
1628
01:53:36,976 --> 01:53:38,476
සෙවීමට ඇත්තේ කුමක්ද?
1629
01:53:41,486 --> 01:53:44,516
මගේ දුව මීනක්ෂි සහ ඩී.ජේ
එකිනෙකා සමඟ.
1630
01:53:47,272 --> 01:53:50,612
DJ විවාහ වීමට කැමති නම්
ඔහුගේ මව සහ ඇගේ සහෝදරයා එක්සත් වනු ඇත.
1631
01:53:51,581 --> 01:53:52,451
ඔහ්! එසේ ද?
1632
01:53:52,532 --> 01:53:54,376
නෑ අම්මේ, මම හිතනවා වෙන් වෙන්න කතා කරන්න.
1633
01:53:56,888 --> 01:53:57,928
එය කුමක් ද?
1634
01:54:00,481 --> 01:54:01,761
ළමා සෙල්ලම්.
1635
01:54:03,072 --> 01:54:05,352
විසාලක්ෂි ඇගෙන් ඉල්ලා සිටියාය
සමහර චරිත පරීක්ෂණ කරන්න.
1636
01:54:05,789 --> 01:54:07,700
ඒ වගේම ඇය සමහර මෝඩ දේවල් කළා.
1637
01:54:09,004 --> 01:54:12,284
ඒ සියල්ල ඇයට මඟ පෙන්වූ නිසාය
කෙනෙක්. ඒ වගේම කොල්ලා හිතනවා ඒ හැමදේම ඇත්ත කියලා.
1638
01:54:14,550 --> 01:54:17,030
සම්බන්ධතාවයකදී ඔබට තිබිය යුතුය
විසඳුම් මිස විභාග නොවේ.
1639
01:54:18,505 --> 01:54:21,889
ඒක ඇත්ත මගේ කොල්ලා ඒත් ඔයාගේ
මාමාට ඒක තේරෙන්නේ නැතුව ඇති.
1640
01:54:22,492 --> 01:54:26,601
එයා හිතුවොත් ඔයා තාමත් විශාලාක්ෂිට කැමතියි කියලා
මීනක්ෂි එපා කියන්න ඒක හේතුවක්ද..?
1641
01:54:30,375 --> 01:54:33,241
ඔබේ මවට තම සහෝදරයා හමුවන්නේ කවදාද?
1642
01:54:35,098 --> 01:54:37,591
ඔබ ඇයට ආපසු ගෙවන්නේ කවදාද?
1643
01:54:44,107 --> 01:54:48,177
මම පුතාගෙන් ඇහුවම ඔයාගේ අම්මට දැනේවි
යමක් සඳහා මට පිළිතුරක් ලෙස ලැබෙන්නේ නැත.
1644
01:54:51,897 --> 01:54:57,928
මම මේ හැමදේම කිව්වට පස්සේ ඔයාගේ පුතා ‘නැහැ’ කිව්වේ නැත්නම්
ඒ කියන්නේ එයා ඒකට කැමැත්තෙන් ඉන්නවා ඔයාට තේරුණේ නැද්ද ආදරණීය.
1645
01:55:01,256 --> 01:55:02,256
මගේ පුතා!
1646
01:55:08,932 --> 01:55:12,197
හෙට අපි එය සාප්පු සවාරි සඳහා තබමු
අනික දවසින් දවස අපි එයාලව කසාද බඳිනවා. හරි
1647
01:55:12,293 --> 01:55:13,293
- හ්ම්.
- හරි හරී
1648
01:55:14,363 --> 01:55:16,603
මම යනවා... මට වැඩ ගොඩක් තියෙනවා.
1649
01:55:46,268 --> 01:55:49,703
තාත්තා! මෙම අපූරු සාරියට ස්තූතියි.
1650
01:55:49,919 --> 01:55:51,039
මගේ පෙනුම කොහොමද?
1651
01:55:59,303 --> 01:56:00,307
ඔයා මගේ අම්මා වගේ.
1652
01:56:01,354 --> 01:56:04,985
ඔයා එයාට ගොඩක් ආදරෙයි තාත්තේ.
1653
01:56:07,851 --> 01:56:10,118
ඔබට ඇයව බොහෝ සෙයින් මග හැරිය යුතුය.
1654
01:56:11,121 --> 01:56:12,714
නෑ... මම නෑ...
1655
01:56:14,341 --> 01:56:16,342
මම ඔබ දෙස බලන විට මට දැනෙනවා
මම මගේ අම්මා දැකලා තියෙනවා.
1656
01:56:16,473 --> 01:56:20,245
හරි, හිතන්න මම ඔයාගේ අම්මා කියලා
මගේ නමත් විසාලක්ෂි කියලා හිතන්න.
1657
01:56:21,597 --> 01:56:26,619
ඔබේ නම විසාලක්ෂි මගේ
ආදරණීය ඔබ මගේ දුව.
1658
01:56:31,727 --> 01:56:34,367
ඒක ඇත්ත නම් ගොඩක් හොඳයි.
1659
01:56:34,533 --> 01:56:37,615
ඒක ඇත්ත මගේ රත්තරනේ මම
දාස්ටත් ඒකම කියන්න කියලා.
1660
01:56:38,221 --> 01:56:42,614
ඔහු කියන්නම් ඇයි ඔහු නොකරන්නේ?
අපි පොඩි කාලේ එයා මාවයි විසුවයි මාරු කළා.
1661
01:56:44,461 --> 01:56:45,461
ඔබේ පියා නොවේ!
1662
01:56:46,546 --> 01:56:47,546
මම වෙනස් වුනා.
1663
01:56:48,743 --> 01:56:55,804
ඔයා වගේ කතා කරනකොට තාත්තව දන්නවා
මේක, මට දැනෙනවා දෙවිවරු ඒක ඇත්ත කරොත් මොකද වෙන්නේ කියලා.
1664
01:56:56,237 --> 01:56:57,954
අපිට එතකොට විසුවයි තාත්තවයි රවට්ටන්න පුළුවන්
1665
01:56:58,019 --> 01:56:59,019
නිමයි...
1666
01:56:59,502 --> 01:57:02,215
හෙට ඔබේ උපන් දිනයයි,
මෙය මගේ තෑග්ගයි.
1667
01:57:03,116 --> 01:57:08,027
එන්න තාත්තේ! ඔබ, මම ඔබේ නොවේ
මගේ දුව මට මොනවද මග හැරුනේ.?
1668
01:57:12,844 --> 01:57:18,756
එහෙත් එසේ කියමින්; ඔබ සවන් නොදෙනු ඇත
ඔබ ඔබේ පියාට සවන් දෙන ලෙස මට. ඔයා කැමති වන්නේ ද?
1669
01:57:19,329 --> 01:57:23,168
ආයුබෝවන් තාත්තේ! ඇයි ඔයා මෙහෙම කතා කරන්නේ
1670
01:57:23,345 --> 01:57:27,360
අද නෙවෙයි හැමදාම තාත්තා
මගේ තාත්තාට වඩා මට.
1671
01:57:27,657 --> 01:57:28,657
හරි හරී
1672
01:57:29,864 --> 01:57:30,864
මම විශ්වාස කරනවා.
1673
01:57:31,188 --> 01:57:32,188
ඇත්තටම තාත්තේ.
1674
01:57:32,276 --> 01:57:36,973
තෝ මම ඒ නිසාම කැමති නෑ
ඔයා කිව්වා මම සරමක් ඇඳගෙන හිටියා කියලා.
1675
01:57:37,955 --> 01:57:39,662
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ සරමක් ඇඳ සිටියා,
1676
01:57:40,256 --> 01:57:42,075
නමුත් ඔබ එවැනි පුද්ගලයෙකු සමඟ විවාහ වෙනවාද?
මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ විවාහ වීමට හෝ කුමක් ද?
1677
01:57:42,099 --> 01:57:47,270
ඇත්තෙන්ම ඔව්, ඔබ මට පිරිමි ළමයා පෙන්වන්න සහ
ඔහු ප්රමාද කළහොත් මම විවාහ බන්ධන බඳිමි.
1678
01:57:48,835 --> 01:57:50,726
මගේ තේරීම එසේ නොවේ
ඔබේ රසයට ගැලපෙනවාද?
1679
01:57:50,939 --> 01:57:54,270
ඔහුව ගැලපෙන්න සහ වෙනස් කරන්න මගේ තාත්තා ඇවිත්.
1680
01:57:58,390 --> 01:57:59,982
මට DJ වෙනස් කිරීමට අවශ්ය නැත.
1681
01:58:02,561 --> 01:58:04,641
ඔයා visu එකෙන් එලියට ආවොත්
බලපෑම ප්රමාණවත්ය.
1682
01:58:06,066 --> 01:58:08,666
ඔබ සහ DJ පරිපූර්ණ යුගලයක් බවට පත් වේ.
1683
01:58:11,230 --> 01:58:16,087
ඔයා කොහොමද DJ සහ visu ගැන දන්නේ.
1684
01:58:25,424 --> 01:58:26,784
මේ මගේ දිනපොත.
1685
01:58:27,105 --> 01:58:32,968
පියා ඔවුන්ගේ දියණියන්ට ආදරය කරයි
සියලු ආචාර ධර්ම අනුගමනය නොකරන්න.
1686
01:58:33,637 --> 01:58:36,317
ඔබ මෙය තේරුම් ගන්නේ නම්, ඔබ එසේ කරනු ඇත
ඔබේ දිනපොත කියවීම ගැන කණගාටු නොවන්න.
1687
01:58:37,193 --> 01:58:40,463
මම ඔබේ පියාට සමාන නම්.
1688
01:58:41,078 --> 01:58:47,366
එවිට ඔබ මට අවස්ථාවක් ලබා දෙනු ඇත
ඔබව විවාහ කර ගැනීමට.
1689
01:58:49,348 --> 01:58:51,148
ඔයා කිව්වා ඔයා මගේ අම්මා කියලා.
1690
01:58:54,306 --> 01:58:55,756
මම ඔයාගේ තාත්තා කියලා හිතන්න.
1691
01:59:24,666 --> 01:59:26,000
හිතාමතා හෝ නොදැනුවත්ව
1692
01:59:26,386 --> 01:59:31,157
පරශුරාම් සහෝදරයාගේ ජීවිතය ගෙවී ගියේය
මමයි මගේ අම්මයි නිසා කලබල වුණා.
1693
01:59:32,337 --> 01:59:36,426
මේ යුගයේ මට අවශ්ය යි
එයාගේ පැත්තේ ඉන්න එච්චරයි.
1694
01:59:37,493 --> 01:59:39,825
ඔබ ලබා ගත යුතු නැත
ඒ දාස් විසින් බ්ලැක්මේල් කළා.
1695
01:59:40,082 --> 01:59:42,300
ඒ වගේම ඔයා අකමැති කෙනෙක්ව විවාහ කරගන්න.
1696
01:59:43,634 --> 01:59:46,481
ඔබේ සතුට වැඩියි
මගේ සහෝදරයාට වඩා මට වැදගත්.
1697
01:59:58,392 --> 02:00:00,779
අහෝ මගේ දෙවියනේ! මට එය ගත නොහැක.
1698
02:00:01,385 --> 02:00:03,444
චිල් නංගි ඒක යෝජනාවක් විතරයි.
1699
02:00:03,849 --> 02:00:09,976
තාත්තාගේ වේගය මට කියනවා එයා මාව ගන්නවා කියලා
nuptial knots, DJ ට කතා කරලා මාව කසාද බඳින්න.
1700
02:00:10,935 --> 02:00:13,775
උගේ අයින් කරනවා ඇරෙන්න
දුව එයාට වයසක කිසිම දෙයක් පේන්නේ නෑ.
1701
02:00:14,317 --> 02:00:16,057
සුදු කොණ්ඩය මට බ්ලැක්මේල් කරනවද?
1702
02:00:16,596 --> 02:00:20,213
මම අද රෑ කියන්නම්
එක පහරකින් කුරුල්ලන් දෙදෙනෙක්.
1703
02:00:20,804 --> 02:00:21,804
ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද?
1704
02:00:21,873 --> 02:00:23,834
තාත්තා ඩීජේට වෛර කරන්න පටන් ගත යුතුයි.
1705
02:00:24,097 --> 02:00:26,830
මොනවා උනත් එයා මාත් එක්ක තරහා වෙන්න එපා.
1706
02:00:28,028 --> 02:00:29,988
මම දසුගේ හදවත බිඳ දැමිය යුතුයි
සහ අම්මා සහ මාමා එක් කරන්න.
1707
02:00:31,239 --> 02:00:33,020
එයාගේ දුව ගැන හිතනවා ඇරෙන්න
ඔහු කිසිවක් ගණන් ගන්නා බවක් නොපෙනේ.
1708
02:00:33,044 --> 02:00:34,640
නමුත් ඔබ විසු සමඟ මැදිහත් වුවහොත්,
පර්ශුරාම් මාමාට කේන්ති යයි.
1709
02:00:34,664 --> 02:00:36,315
එතකොටයි විසූට මට ප්රශ්නයක් වුණේ.
1710
02:00:36,809 --> 02:00:37,867
දැන් ඇය ළඟ නැද්ද?
1711
02:00:38,090 --> 02:00:42,700
නැහැ, මට විශ්වාසයි ඇයට මා ගැන හැඟීම් ඇති බව.
1712
02:00:43,201 --> 02:00:44,476
මොන මගුලක්ද..? නැත...
1713
02:00:44,626 --> 02:00:47,951
එන්න විසූ දැන් ස්පීඩ් නැත්තම්
අපි දෙන්නම පාඩුවේ ඉන්නවා.
1714
02:00:48,338 --> 02:00:50,739
නමුත් ඔබට කරුණක් මග හැරී ඇත,
DJ යනු එක් ගැහැණු පිරිමියෙකි.
1715
02:00:50,885 --> 02:00:54,231
ඔහු වෙන්වීමට යන්නේ නැත
ඔයා එක්කවත් වෙන කෙල්ලෙක් දිහාවත් බලන්න එපා.
1716
02:00:54,332 --> 02:00:55,572
මෙම රූපයට හානි නොකළ යුතුය.
1717
02:00:56,436 --> 02:00:58,877
මීනුත් එක්ක කඩාගෙන පැච් අප් කරන්න
Visu සමග එකවරම සිදුවිය යුතුය.
1718
02:00:58,901 --> 02:01:00,356
ඒ සඳහා මිනීමැරුමක් සිදු විය යුතුයි.
1719
02:01:00,524 --> 02:01:01,364
ඔව්.
1720
02:01:01,438 --> 02:01:02,193
ඔව්.
1721
02:01:02,218 --> 02:01:03,324
ඝාතනය
1722
02:01:03,613 --> 02:01:04,893
ඝාතනය කිරීම
1723
02:01:05,225 --> 02:01:05,828
වල
1724
02:01:05,874 --> 02:01:06,645
ස්වභාවය
1725
02:01:06,777 --> 02:01:07,777
ස්වභාවය
1726
02:01:08,416 --> 02:01:09,231
කුමක් ද?
1727
02:01:09,256 --> 02:01:10,164
කුමක් ද?
1728
02:01:10,278 --> 02:01:14,369
විසූට මම ගැන හොඳ හැඟීමක් තියෙනවා මම එහෙම කරනවා කියලා
මම ශාරීරිකව ලබා ගන්නා පුද්ගලයෙකුට කැප වන්න.
1729
02:01:14,714 --> 02:01:18,426
එවැනි පිරිමියෙකුට තිබිය යුතුය
යම් ආකාරයක කැපවීමක්
1730
02:01:18,890 --> 02:01:20,568
එවිට ඔහු විවාහයට සූදානම් වනු ඇත.
1731
02:01:21,121 --> 02:01:22,721
ඔහුගේ අනුදැනුමකින් තොරව සූදානම් වන්නේ කෙසේද?
1732
02:01:22,772 --> 02:01:23,772
මන්තරයක් කරමුද..?
1733
02:01:23,909 --> 02:01:25,281
අපි ඔහුව මත් කරන්නෙමු.
1734
02:01:25,380 --> 02:01:26,041
කුමක් ද?
1735
02:01:26,110 --> 02:01:26,923
ඔව්!
1736
02:01:27,071 --> 02:01:29,856
මම ඔවුන්ට බොන්න දෙන්නෙමි
මම බොන්නාක් මෙන් හැසිරෙන්නෙමි.
1737
02:01:31,493 --> 02:01:34,414
මම DJ බොන්න හදන්නම්
අපි බොනවා වගේ කටයුතු කරන්නෙමු.
1738
02:01:35,966 --> 02:01:38,300
මම මාස්ටර් ප්ලෑන් එකකින් පටන් ගන්නම්.
1739
02:01:39,064 --> 02:01:41,141
අපි DJ නිදන කාමරයට ගෙන යන්නෙමු.
1740
02:01:41,467 --> 02:01:44,943
එහෙනම් මම DJ ගේ ගෙදර යනවා
සහ පවුල් දෙකම ගේන්න.
1741
02:01:45,517 --> 02:01:47,281
තවද ඔබ පැමිණෙනු ඇත
නිදන කාමරයෙන් පිටතට.
1742
02:01:47,871 --> 02:01:49,652
මම තාත්තට කලින් රණ්ඩුවක් ඇති කරනවා.
1743
02:01:50,548 --> 02:01:54,324
අපේ සමාජයේ නම් කසාදයත් එක්ක
meenu එවිට පළමු රාත්රිය සාමාන්ය වේ.
1744
02:01:54,805 --> 02:01:56,754
නමුත් පළමු රාත්රිය නම්
එය visu සමඟ සිදු කෙරේ,
1745
02:01:57,114 --> 02:01:58,234
විවාහය සාමාන්ය තත්ත්වයට පත්වේ.
1746
02:01:58,479 --> 02:02:00,039
ඩීජේ එක්ක අප්පච්චි සම්පූර්ණයෙන්ම කලබල වෙයි.
1747
02:02:00,210 --> 02:02:02,706
තවද ඔබට DJs ඇත
නීති රීති සහ ජීවිතයේ සකස් කිරීම.
1748
02:02:04,347 --> 02:02:05,554
එය එතරම් නාස්ති සැලැස්මක්.
1749
02:02:05,691 --> 02:02:07,611
අපි බලනකොට චිත්රපටවල
එවැනි දර්ශන නීරසයි.
1750
02:02:07,720 --> 02:02:08,720
මම දන්නවා
1751
02:02:09,011 --> 02:02:10,011
ඒත් වෙන ගමනක් නෑ.
1752
02:02:10,208 --> 02:02:14,078
හවසට අපි ඩීජේට කතා කරමු කියමින්
එය අපේ උපන්දින සාදය.
1753
02:02:15,885 --> 02:02:17,445
මම උසස් උපන්දින සාදයක් පවත්වමි.
1754
02:02:18,670 --> 02:02:20,190
ඔව් මම සංවිධානය කරන්නම්.
1755
02:02:20,847 --> 02:02:22,367
යක්ෂයා ගැන සිතන්න.
1756
02:02:23,364 --> 02:02:26,341
යක්ෂයා ගැන සිතා කටයුතු කරන්න.
1757
02:02:26,535 --> 02:02:27,535
අපි සාද කරමු
1758
02:02:27,572 --> 02:02:28,572
අපි සාද කරමු
1759
02:02:29,350 --> 02:02:30,390
සියල්ලම සාර්ථක වෙන්න කියා ප්රාර්ථනා කරනවා.
1760
02:02:34,547 --> 02:02:38,335
Wow DJ, එය අපේ නිසා
ඔබ පානය කිරීමට අවශ්ය උපන් දිනය.
1761
02:02:38,454 --> 02:02:41,723
සාමාන්යයෙන් මම එහෙම කරන්නේ නැහැ, නමුත් මම සමාගමක් දෙන්නේ නැත්නම්
ඔබේ උපන්දිනය සඳහා, එය හොඳ පෙනුමක් තිබේද?
1762
02:02:41,747 --> 02:02:42,747
ඉතා ප්රණීතයි.
1763
02:02:42,809 --> 02:02:43,877
ස්තුතියි.
1764
02:02:46,245 --> 02:02:48,871
මස්සිනා බොස්ගෙ
සෛලය ක්රියාවිරහිතයි, ඇයි.
1765
02:02:49,096 --> 02:02:52,094
මට අවශ්ය වුවද එය දරුවන්ගේ උපන්දින සාදයකි
මගේ දුරකථනය ක්රියා විරහිත කර ඔබ මට කතා කරන්න, එය පහළට දමන්න.
1766
02:02:52,118 --> 02:02:55,965
මෙන්න අනතුර සිදුවෙමින් පවතී,
1767
02:02:56,498 --> 02:03:00,184
ළමයි සියලු සේවකයන් පිටත් කර හැරිය
සහ සාද පවත්වති.
1768
02:03:00,402 --> 02:03:05,190
අපේ දරුවන්ට කරන්න බැරි දෙයක්
කවදාවත් ඒක කරන්න එපා ඔවුන් සෞඛ්ය ගැන සැලකිලිමත්.
1769
02:03:05,691 --> 02:03:07,211
ෆෝන් එක බිම තියන්න.
1770
02:03:08,030 --> 02:03:09,523
ඒකයි නංගි ඔයාට බනින්නෙ.
1771
02:03:10,887 --> 02:03:13,153
මම හිතන්නේ ඔයාගේ මාමා බෝතලය දැක්කා.
1772
02:03:13,564 --> 02:03:15,769
ඔව්! ඔහු තාත්තාට කියයි
සහ මුළු පක්ෂයම නරක් කරන්න.
1773
02:03:15,889 --> 02:03:16,889
අපි කුමක් කරමුද?
1774
02:03:25,899 --> 02:03:29,030
හලෝ, මම යනවත් හැමෝම ගියා.
1775
02:03:29,176 --> 02:03:33,738
ගුණා, ඔබට සාදයකට බැස සිටිය හැකිය.
1776
02:03:40,800 --> 02:03:47,945
ඔව් ඔව්! ඔයාට ආපහු ඉන්න පුළුවන් තාත්තා විතරයි දෙන්නේ
ඔබ සාදයට වුවද අපට කරුණාකර නැවත සිටිය හැක.
1777
02:03:48,753 --> 02:03:50,020
ඔයාට මෙතන ඉන්න පුළුවන්.
1778
02:03:50,505 --> 02:03:54,545
හරියටම ඔවුන්ට දුරකථනයෙන් මාව ඇහුණා
ඒ නිසා ඔවුන් මාව දාලා යන්නේ නැහැ.
1779
02:03:55,677 --> 02:03:59,716
මම නොගියොත් ඔවුන් මත්පැන් බොන්නේ නැහැ
ලොක්කා ආවම මම උන්ව අල්ලගන්නම්.
1780
02:04:00,495 --> 02:04:06,501
මම කොහෙද යන්නේ ආදරණීය ඔබ නටන්න සහ
පොඩි වැඩක් ඉවර කරලා සතුටින් ඉන්නම්.
1781
02:04:06,702 --> 02:04:08,445
ඔව් ඔව්.
1782
02:04:19,962 --> 02:04:22,142
එය වොඩ්කා යැයි සිතා ඖෂධ පැළෑටි යුෂ පානය කරන්න.
1783
02:04:23,259 --> 02:04:26,426
♪ සුභ උපන්දිනයක් ♪
1784
02:04:28,051 --> 02:04:32,371
♪ අපි ඔවුන් දෙදෙනාටම ප්රාර්ථනා කරන්නෙමු
ඔවුන්ගේ උපන් දිනය මත. ♪
1785
02:04:32,985 --> 02:04:40,985
♪ ඉරණම අද රාත්රියේ නැවත ලියනු ලැබේ ♪
1786
02:04:53,601 --> 02:04:55,300
♪ මොන දවසක්ද ♪
1787
02:04:55,513 --> 02:04:56,628
♪ මොන රාත්රියක්ද ♪
1788
02:04:56,709 --> 02:04:58,702
♪ මම මෙතනට ආවේ පුදුමයෙන්
1789
02:04:59,079 --> 02:05:00,925
♪ කුමක් කළ යුතුද ♪
1790
02:05:01,085 --> 02:05:02,409
♪ කරන්නේ ඇයි ♪
1791
02:05:02,489 --> 02:05:04,722
♪ බොහෝ සැකයන් කෙසේද!? ♪
1792
02:05:04,926 --> 02:05:09,474
♪ ඔව් සහ කියමු
ප්රීතිමත් ඝෝෂාවක් කරන්න ♪
1793
02:05:10,029 --> 02:05:13,309
♪ හේ ආදරයෙන්… සහ ප්රීතියෙන් පිරී ♪
1794
02:05:13,397 --> 02:05:15,304
♪ අපි ටිකක් ශබ්ද කරමු! ♪
1795
02:05:15,755 --> 02:05:18,401
♪ අද රෑ නොදන්නා කටු සටහනක්. ♪
1796
02:05:18,500 --> 02:05:20,527
♪ සහ උණුසුම් ස්කොච් ආරාධනා කරයි ♪
1797
02:05:20,575 --> 02:05:23,712
♪ ප්රතිපත්තිවලට වඩා වෙනස්. ♪
1798
02:05:23,925 --> 02:05:27,139
♪ Excited excited excited පමණක් ♪
1799
02:05:29,681 --> 02:05:31,248
අහෝ මගේ දෙවියනේ…
1800
02:05:31,341 --> 02:05:34,813
♪ ඊළඟ මොහොතේ කුමක් සිදුවේදැයි දෙවියන් වහන්සේ දනී. ♪
♪ හද ගැස්ම වැඩි වේ ♪
1801
02:05:35,162 --> 02:05:40,187
♪ අනේ දෙවියනේ. මගේ බිය වේගවත් වේ
ආත්මයක් අල්ලාගෙන ඇත! ♪
1802
02:05:40,585 --> 02:05:43,652
♪ හැමදාම එකම විදියට ඉන්න බෑ. ♪
1803
02:05:43,820 --> 02:05:46,025
♪ සමහර විට වැරදි කිරීම කමක් නැත
1804
02:05:46,132 --> 02:05:48,817
♪ හරි දේ වැරදි දේ දන්නේ නැහැ. ♪
1805
02:05:48,857 --> 02:05:50,797
♪ ඔබ කැමති දේ කළ යුතුයි. ♪
1806
02:06:13,910 --> 02:06:16,397
♪ කලකට පෙර අගය කළා ♪
1807
02:06:16,640 --> 02:06:19,087
♪ අද ඇය කැමති වන්නේ එපමණයි
1808
02:06:19,368 --> 02:06:23,724
♪ ඒක අපරාධයක් වගේ
බලන්න මගේ ♪ එනවද
1809
02:06:24,311 --> 02:06:27,455
♪ දිනචරියාව පිළිස්සීම නම් ♪
1810
02:06:27,573 --> 02:06:28,966
♪ මම මගේ අදහස වෙනස් කළොත් ♪
1811
02:06:29,070 --> 02:06:34,592
♪ කූඩුවක් වැනි චරිතයක් පහළට වැටෙනු ඇත. ♪
1812
02:06:34,727 --> 02:06:36,699
♪ කුඩා වචනයක් විශාල වෙනසක් කරයි
1813
02:06:37,539 --> 02:06:39,432
♪ ඔබ ගලක් වගේ
1814
02:06:40,242 --> 02:06:43,366
♪ අසීමිත බිත්තිය, ආශාව ද ♪
1815
02:06:43,586 --> 02:06:45,902
♪ පනින්න... ඔබ අලුත් අලුත් ලකුණු දැන ගන්න. ♪
1816
02:06:46,169 --> 02:06:48,389
♪ අනේ දෙවියනේ... මට කියන්න බෑ ♪
1817
02:06:48,462 --> 02:06:51,296
♪ තේරුම් ගත හැකි වුවද,
තාම තේරුම් ගන්න බෑ ♪
1818
02:06:51,557 --> 02:06:54,152
♪ අනේ දෙවියනේ මොකක්ද දෛවයේ තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය ♪
1819
02:06:54,199 --> 02:06:55,953
♪ මට පිස්සු හැදෙනවා. ♪
1820
02:06:56,700 --> 02:06:59,939
♪ එකම විදියට ඉන්න බෑ... සදහටම ♪
1821
02:07:00,037 --> 02:07:02,416
♪ සමහර විට වැරදි හරි ♪
1822
02:07:02,705 --> 02:07:05,415
♪ හරි දේ වැරදි දේ කියන්න බැහැ
1823
02:07:05,535 --> 02:07:07,555
♪ ඔබ කැමති දේ කළ යුතුයි. ♪
1824
02:07:30,255 --> 02:07:32,118
♪ ඒ දවස්වල පරණ වයින් ♪
1825
02:07:32,851 --> 02:07:35,395
♪ සදහටම එය රන් මගේය. ♪
1826
02:07:35,688 --> 02:07:39,228
♪ එහෙම කියලා මම ඔළුව උඩ තියාගන්නම්. ♪
1827
02:07:40,652 --> 02:07:42,566
♪ නැත්නම් බිමට විසි කරන්න
1828
02:07:42,982 --> 02:07:46,432
♪ නව හිරු එළිය පැමිණෙන විට. ♪
♪ හිරු එළියේ ඇබ්බැහිවීම් ♪
1829
02:07:46,597 --> 02:07:48,749
එපා කියමින්... මම තිර රෙද්ද වහන්නද.
1830
02:07:48,833 --> 02:07:51,117
♪ නැත්නම් මම මගේ කකුල් වලින් එය අවහිර කළ යුතුද?
1831
02:07:51,239 --> 02:07:52,939
♪ එය ඉතා අමුතු නිෂ්පාදනයක්. ♪
1832
02:07:53,912 --> 02:07:55,747
♪ හා චියර්ස් කියන්න ♪ කියලා
1833
02:07:56,587 --> 02:07:59,685
♪ එය කැඩෙන විට... ඒවා නීති...
රතිඤ්ඤා කඩන්න. ♪
1834
02:07:59,979 --> 02:08:02,398
♪ මාස්ට් මාස්ට් මාස්ට් වොරියර්ස් අවස්ථාවට පහර දෙන්න ♪
1835
02:08:02,462 --> 02:08:07,477
♪ අනේ දෙයියනේ වැඩේ... තාම
විසඳා නැත. මම ඇතුලේ කලබලයි. ♪
1836
02:08:07,937 --> 02:08:12,419
♪ අනේ දෙවියනේ! අද හොරා වගේ හිනා වෙනවා ♪
1837
02:08:13,664 --> 02:08:16,284
♪ අපිට කවදාවත් එකම විදිහට ඉන්න බෑ. ♪
1838
02:08:16,393 --> 02:08:18,387
♪ සමහර වෙලාවට වැරදීම හරි
1839
02:08:18,466 --> 02:08:21,733
♪ හරි දේ මොකක්ද
අපිට කියන්න බෑ වැරදියි. ♪
1840
02:08:21,882 --> 02:08:24,096
♪ අපි කැමති දේ කළ යුතුයි. ♪
1841
02:08:27,565 --> 02:08:28,565
ඔයා බොන්නේ නැද්ද?
1842
02:08:30,107 --> 02:08:31,107
නැත...
1843
02:08:32,931 --> 02:08:34,024
ඔබ?
1844
02:08:34,633 --> 02:08:35,633
නැත...
1845
02:08:43,001 --> 02:08:44,241
මම සිතනවා?
1846
02:09:02,557 --> 02:09:03,557
දුර්ගා!
1847
02:09:15,027 --> 02:09:16,027
තාත්තා
1848
02:09:18,463 --> 02:09:20,298
දැන් කාටද දුර්ගා කිව්වෙ?
1849
02:09:20,804 --> 02:09:23,866
එයා දුර්ගා කියලා ඔයාට කිව්වේ නැද්ද DJ?
1850
02:09:36,133 --> 02:09:37,133
ඇත්තටම?
1851
02:09:40,031 --> 02:09:42,225
ඇයි මාත් එක්ක සෙල්ලම් කලේ..
ඔබ මා සමඟ සෙල්ලම් කළේ ඇයි?
1852
02:09:46,448 --> 02:09:48,283
අතීතය සම්පූර්ණයෙන් මකන්න ඕන විසූ.
1853
02:09:49,787 --> 02:09:50,787
ඒක තමයි.
1854
02:09:50,842 --> 02:09:56,912
ඔයාට ඕන උනේ මාව සූරාගෙන පලි ගන්නද
මම ඔබව මතක නැතිව ඔබ වටා ඇවිද ගියොත්?
1855
02:09:59,823 --> 02:10:02,361
මට ඕන උනේ හැමදේම අමතක කරන්න
සහ නව ජීවිතයක් ආරම්භ කරන්න.
1856
02:10:03,980 --> 02:10:05,697
ඒත් අහම්බෙන් ඔයාව මෙතනදි දැක්කම
1857
02:10:08,432 --> 02:10:10,244
මා තුළ නොසන්සුන් බවක් දැනුනි.
1858
02:10:13,181 --> 02:10:19,177
මම සන්සුන්ව යන්න හිතුවා, නමුත් ඔබ
මට ඔබ ගැන බලාපොරොත්තුවක් ඇති කළේ කුමක්දැයි දන්නවාද?
1859
02:10:22,236 --> 02:10:23,657
ඔයාට මාව මතක නෑ.
1860
02:10:24,897 --> 02:10:29,273
මට ඕන වුණේ නැතුව ඔයාව හොඳට බලාගන්න
මම කරපු ඒ වැරදිවලින් එකක් නැවත නැවත කරනවා.
1861
02:10:30,898 --> 02:10:38,098
එපමණක්ද නොව, මීනක්ෂි තුළ මා කැමති සියලු ගුණාංග,
ඇයට අහිමි වූ දේ දැන් ඔබ තුළ දක්නට ලැබේ විසූ.
1862
02:10:40,157 --> 02:10:41,869
ඒකයි මට ඔයා ළඟින් ඉන්න ඕන වුණේ.
1863
02:10:43,134 --> 02:10:47,792
මම මීනක්ෂි වගේ කේන්තියෙන් හැසිරෙන්නේ නැත්නම්.
මටත් ඒ වගේ හැඟීම් ඇති වෙයිද?
1864
02:10:51,324 --> 02:10:52,364
මට කියන්න, දුර්ගා!
1865
02:10:52,807 --> 02:10:55,532
ඇය ඔබ සමඟ හොඳ නම්,
ඔබ මා දෙසවත් බලනවාද?
1866
02:11:03,252 --> 02:11:04,252
නැත…
1867
02:11:05,065 --> 02:11:06,065
මම දන්නවා…
1868
02:11:08,641 --> 02:11:13,156
ඒකට කමක් නැහැ! මම ඔබේ තේරීම නොවේ නම්,
ඒත්, මට කවදාවත් ඔයාගේ එකම විකල්පය වෙන්න බෑ.
1869
02:11:16,801 --> 02:11:19,087
ජයග්රහණය කිරීමේ ක්රියාවලිය තුළ
සත්යය වසන් කිරීමෙන්,
1870
02:11:20,005 --> 02:11:23,461
ඔයා මාව ඒ තරමටම පහත් කළා
මට කණ්නාඩියෙන් මගේ මුහුණ බලන්න බැරි වුණා.
1871
02:11:25,235 --> 02:11:26,900
ඔයා නිසා මට මාවම එපා වෙනවා.
1872
02:11:37,231 --> 02:11:39,164
ලොක්කා! Visu…
1873
02:11:40,941 --> 02:11:43,533
විසූ! හිතවත්!
1874
02:11:45,506 --> 02:11:46,813
Visu…
1875
02:11:47,300 --> 02:11:48,320
Visu…
1876
02:11:48,769 --> 02:11:49,878
කරුණාකර දොර අරින්න.
1877
02:11:50,239 --> 02:11:52,429
ලොක්කා! විසු දොර අරින්නෙ නෑ...
1878
02:11:52,538 --> 02:11:53,400
කරුණාකර ඇයගේ ලොක්කා අමතන්න.
1879
02:11:53,508 --> 02:11:54,628
ඇයට ලොක්කා අමතන්න.
1880
02:11:55,872 --> 02:11:57,192
මැරෙන්න කැමති නම් මැරෙන්න දෙන්න.
1881
02:11:59,301 --> 02:12:00,361
අපිට මොනවද කරන්න පුළුවන්?
1882
02:12:01,011 --> 02:12:02,011
ලොක්කා…
1883
02:12:04,656 --> 02:12:08,051
ඇය එයට සුදුසු නිසා
මගේ අනාගත බෑනා අල්ලන්න හැදුවා.
1884
02:12:09,697 --> 02:12:12,817
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද,
ඔබේ අනාගත බෑනා, ලොක්කා?
1885
02:12:12,999 --> 02:12:16,478
මම මීනක්ෂිව DJ කසාද බඳින්න හිතුවා.
නමුත් ඇය ඔහුට කැමති විය, එය වැරදි නොවේද?
1886
02:12:19,831 --> 02:12:22,316
ඔහ්! දන්නෙම නැතුව.
1887
02:12:26,547 --> 02:12:27,908
ඔයා දන්නේ නැද්ද.
1888
02:12:29,392 --> 02:12:31,112
එය රුධිරයේ තිබේද?
1889
02:12:32,865 --> 02:12:36,820
එදා ඔයා මාවයි මගේ දුවවයි මැරෙන්න දාලා ගියා
සතුරා අතින් බල්ලෙකුගේ මරණය.
1890
02:12:37,557 --> 02:12:41,126
ඇය මා සමඟ කළේ හරියටම එයයි
සහ මගේ දුව.
1891
02:12:41,890 --> 02:12:43,010
ඔබේ දුව.
1892
02:12:46,174 --> 02:12:47,534
මගේ දුව..!
1893
02:12:48,475 --> 02:12:50,235
මට තේරෙන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා
ඔයා කියන්නේ ලොක්කා.
1894
02:12:50,735 --> 02:12:52,629
ඇත්ත කියන්නට කාලය පැමිණ ඇත.
1895
02:13:00,959 --> 02:13:08,959
හේයි, මම අපේ දරුවන්ව රෝහලට මාරු කළා
මගේ දරුවා ඔබේ පාවාදීමෙන් පීඩා විඳින්න එපා.
1896
02:13:13,761 --> 02:13:15,036
ඔබට එය විශ්වාස කළ නොහැකියි.
1897
02:13:15,345 --> 02:13:16,649
එය කිසිසේත්ම බලාපොරොත්තු වුණේ නැද්ද?
1898
02:13:18,728 --> 02:13:21,231
ඔබ දරුවන් වෙනස් කළාද?
1899
02:13:22,504 --> 02:13:23,784
මම ඒවා මාරු කළා.
1900
02:13:26,420 --> 02:13:29,060
මම සම්බන්ධයකට ඇතුල් වෙනවා
මම සටන් කළ සතුරා සමඟ.
1901
02:13:29,215 --> 02:13:32,816
මම මගේ දේපළ දෙන්නම්
භානුප්රසාද්ගේ පුතාට.
1902
02:13:33,005 --> 02:13:35,321
මම මගේ බෑණා හදනවා
මගේ ගෙදර බෑනා.
1903
02:13:37,212 --> 02:13:38,212
එය කොහොම ද?
1904
02:13:42,203 --> 02:13:43,356
ඔබ ඔබේ දරුවා වෙනස් කළාද?
1905
02:13:46,125 --> 02:13:47,921
ඔබ තවමත් එම ස්ථානයේම සිටිනවාද?
1906
02:13:48,216 --> 02:13:49,717
ඔව් මම ඒවා මාරු කළා.
1907
02:13:51,255 --> 02:13:55,534
මගේ දරුවා ආරක්ෂා කිරීමට, මම
ඔබේ දරුවා ඇති දැඩි කිරීමට සිදු විය.
1908
02:13:55,842 --> 02:13:57,198
ඒක මාව පිච්චුවා.
1909
02:14:01,499 --> 02:14:06,310
ඒත් එහෙම වෙන්න ඕනේ කියලා මට එතකොට හිතුනා
ඔයා කරපු දේට දඩුවමක්.
1910
02:14:07,396 --> 02:14:09,107
එය ඔබේ දුව විසින් ඉටු කරන්නේ නම්.
1911
02:14:10,587 --> 02:14:12,774
ඒ නිසා මම කවදාවත් ඇයට කරදර කළේ නැහැ.
1912
02:14:14,270 --> 02:14:17,918
දන්නවද අපරාධය
කිසිම නීතියක් නැතිව දුවක් විනාශ කරනවාද?
1913
02:14:19,134 --> 02:14:23,416
ආදරය සහ නිදහස මත,
බලන්න දැන් හදන හැටි.
1914
02:14:26,513 --> 02:14:28,886
වෘත්තියක් නැත, පෞද්ගලික ජීවිතයක් නැත,
1915
02:14:29,965 --> 02:14:31,731
ආදරයක් නැත, විවාහයක් නැත, විනාශ විය.
1916
02:14:34,343 --> 02:14:38,667
ඔබට උපන් නිසා, ඔබ එය දෙස බලන්න
ඒ වගේ ඔබ බල්ලෙකුගේ මරණයෙන් මිය යා යුතුයි.
1917
02:14:48,280 --> 02:14:50,043
ඔයත් ළමයි වෙනස් කලාද ලොක්කා?
1918
02:14:50,771 --> 02:14:53,684
ඔබ තවමත් එම කම්පනයේම සිටීවිද?
ඔව්, මමත් මගේ දරුවා වෙනස් කළා.
1919
02:15:00,710 --> 02:15:02,150
මොකක්ද, මමත්?
1920
02:15:02,727 --> 02:15:03,727
හේයි…
1921
02:15:06,605 --> 02:15:14,605
මම ඔබව සෑම දෙයකදීම අනුකරණය කරමි, මම බව මට වැටහුණේ නැත
ඔයාව නොදැක කොපි කරපු සුපිරි රසිකයෙක්.
1922
02:15:16,718 --> 02:15:18,452
ඔයා කොහොමද මේක දැනගන්නේ ලොක්කා?
1923
02:15:18,877 --> 02:15:25,318
මම එදා ඉස්පිරිතාලේ ළමයිනුත් වෙනස් කළා
ඔයා බය උනා වගේ ඔයාගේ දුවට මුකුත් වෙන්නේ නෑ කියලා.
1924
02:15:36,601 --> 02:15:40,393
අතර වෙනස කුමක්ද
කුඩා වෙනසක් සහ විශාල වෙනසක් යනු?
1925
02:15:43,062 --> 02:15:45,533
ළමයි මාරු කරලා දඩුවම් කරන්න හිතුවා.
1926
02:15:47,304 --> 02:15:49,317
ඒ අතරම, මම උත්සාහ කළා
ඒවා මාරු කිරීමෙන් ආරක්ෂා කරන්න.
1927
02:15:52,029 --> 02:15:55,284
ඔයා කිව්ව නිසා ඔයා බලාගන්නවා
මගේ දුව ඔබේ දුව ලෙස.
1928
02:15:55,928 --> 02:15:57,548
මම ඔයාගේ දුවව මගේ ළඟ තියාගත්තා.
1929
02:16:02,077 --> 02:16:10,077
මම මේ රහස ඔබට හෙළි නොකළේ ඔබ සිතාගෙන නොවේ
මගේ දුවට අනතුරක් වෙයි කියලා හිතෙන්න පුළුවන්.
1930
02:16:31,102 --> 02:16:32,880
විසූ... ලොක්කා.
1931
02:16:33,460 --> 02:16:34,505
හිතවත්! හිතවත්!
1932
02:16:34,848 --> 02:16:35,848
විසු...
1933
02:16:36,105 --> 02:16:37,105
හිතවත්!
1934
02:16:37,171 --> 02:16:38,171
විසු...
1935
02:16:38,862 --> 02:16:39,862
ලොක්කා...
1936
02:16:40,491 --> 02:16:41,311
ලොක්කා...
1937
02:16:41,424 --> 02:16:42,424
විසු...
1938
02:16:43,076 --> 02:16:44,009
අප්පච්චි.
1939
02:16:44,084 --> 02:16:44,924
ඔහ්, ලේ.
1940
02:16:44,978 --> 02:16:46,031
විසු... ලේ.
1941
02:16:46,651 --> 02:16:47,651
ළදරු.
1942
02:16:48,362 --> 02:16:49,362
බලන්න
1943
02:16:50,539 --> 02:16:51,639
හිතවත්!
1944
02:16:56,873 --> 02:16:59,723
වෛද්යතුමනි! විසූ ඇස් අරින්න.
1945
02:16:59,801 --> 02:17:00,801
ආදරණීය මා දෙස බලන්න.
1946
02:17:01,973 --> 02:17:03,283
ඇස් අරින්න බබා.
1947
02:17:28,167 --> 02:17:29,167
සහෝදරයා.
1948
02:17:29,838 --> 02:17:32,431
නම් සහ ඡායාරූප එවනු ලැබේ
සහ ලිපිනය ලබා දී ඇත.
1949
02:17:33,190 --> 02:17:34,535
මට ඔවුන්ගේ මළ සිරුරු අවශ්යයි.
1950
02:17:35,055 --> 02:17:36,601
මම පැයකින් මළ සිරුරු එවන්නම්.
1951
02:17:52,671 --> 02:17:53,871
තාත්තා…
1952
02:18:06,365 --> 02:18:07,465
තාත්තා…
1953
02:18:08,801 --> 02:18:09,919
Visu කොහොමද?
1954
02:18:14,466 --> 02:18:17,784
එන්න ටීචර් එන්න මෙතනින් වාඩිවෙන්න.
1955
02:18:18,970 --> 02:18:21,631
වාඩි වෙන්න, වාඩි වෙන්න, ගුරු, වාඩි වෙන්න.
1956
02:18:21,907 --> 02:18:27,879
ඔබ කී පරිදි, මම ඔහුගේ දෙමව්පියන්ගේ හිසට තුවක්කුවක් තැබුවෙමි
DJ ගේ ප්රහාරයකින් තොරව, මට ඔවුන්ව බැඳ තැබිය හැකිය.
1957
02:18:28,165 --> 02:18:30,845
ගුරුතුමනි, මම ඔවුන් සියල්ලන්ම මරා දමන්නෙමි.
බෝම්බයක් ඇටවීමෙනි.
1958
02:18:31,037 --> 02:18:36,541
නමුත් ඔබ කී පරිදි ඔබට මරණය දැකීමට අවශ්ය විය
ඔබේ සතුරාගේ, ඔබ එනතුරු මම නතර වීමි.
1959
02:18:37,118 --> 02:18:39,820
අයියේ, මගේ ලේලිට කොහොමද?
1960
02:18:40,042 --> 02:18:43,712
මේවාට වැටෙන්න එපා
සබඳතා, ගුරුවරයා.
1961
02:18:43,953 --> 02:18:47,281
අපිට ඕන උන්ව මරන්න,
නමුත් අපි ඔවුන් වැනි යක්ෂයෝ වෙමු.
1962
02:18:48,798 --> 02:18:50,338
ඇත්තටම අපි යක්ෂයෝ.
1963
02:18:50,676 --> 02:18:52,872
ඒකද ටීචර්?
1964
02:18:53,247 --> 02:18:55,126
සියලුම මිනිසුන් කුඩා ප්රමාණයේ රාක්ෂයන් ය.
1965
02:18:55,403 --> 02:18:56,843
ඔව් ඒක නිවැරදියි.
1966
02:18:58,441 --> 02:18:59,572
වෙනස?
1967
02:19:00,632 --> 02:19:03,258
දෙවියන් වහන්සේට අවතීර්ණ විය යුතුය
යෝධ යක්ෂයන් මරා දමන්න.
1968
02:19:03,619 --> 02:19:04,619
එම.
1969
02:19:04,776 --> 02:19:07,565
නමුත් එන්නේ දෙවියන්ය
මිනිසුන් තුළ ඇති යක්ෂයන් මැරීමට.
1970
02:19:08,693 --> 02:19:10,018
ඒක ටිකක් අවුල් සහගතයි.
1971
02:19:10,118 --> 02:19:11,486
ඔබ ඔහුව ඉතුරු කළොත්,
1972
02:19:13,379 --> 02:19:15,886
ඔහු ඔහුගේ අධික ක්රියාවෙන්
තමා විනාශ කරගනියි.
1973
02:19:18,687 --> 02:19:19,687
පිළිස්සුම්.
1974
02:19:19,885 --> 02:19:20,885
ඇත්තටම?
1975
02:19:25,208 --> 02:19:26,746
අපි බස්මසුර බැච් එක.
1976
02:19:28,739 --> 02:19:31,465
මම මෙයින් සිල්වත් වෙමි
ගුරුතුමනි, ඔබගේ කරුණාවෙන් උදෑසන.
1977
02:19:33,642 --> 02:19:35,162
එය රාත්රියේදීම මා දැනුවත් කළේය.
1978
02:19:35,628 --> 02:19:36,628
කෙසේද
1979
02:19:38,592 --> 02:19:39,678
තාත්තා…
1980
02:19:40,322 --> 02:19:41,348
තාත්තා…
1981
02:19:45,247 --> 02:19:46,247
ළදරු.
1982
02:19:50,266 --> 02:19:52,706
ඔයාට කොහොම ද? මම වෛද්යවරයා අමතන්නද?
1983
02:19:53,656 --> 02:19:54,656
නැත...
1984
02:20:00,254 --> 02:20:01,670
ඔයාට මොකුත් අවුලක් නැද්ද?
1985
02:20:02,411 --> 02:20:03,451
ඔයාට මොකුත් අවුලක් නැද්ද?
1986
02:20:05,017 --> 02:20:08,629
නිර්භීත වන්න, මම වෛද්යවරුන් ගණනාවක් අමතන්නම්.
1987
02:20:12,848 --> 02:20:17,208
මගේ ආදරණීය, ඔබ සතුටින් ජීවත් විය යුතුයි
මගේ ආයුෂත් එකතු කරලා අවුරුදු සියයක්.
1988
02:20:17,962 --> 02:20:20,394
ඔයා මගේ අම්මා? ඔයා මගේ අම්මා?
1989
02:20:21,452 --> 02:20:23,915
මීනක්ෂිටත් එහෙම කියන්නේ නැද්ද තාත්තේ?
1990
02:20:26,330 --> 02:20:27,370
ඇය සහ මගේ මව?
1991
02:20:28,114 --> 02:20:29,711
ඇය දුප්පත් මිනිසාගේ දියණියයි.
1992
02:20:30,995 --> 02:20:33,641
ඔහුට මගේ ආදේශ කිරීමට අවශ්යයි
ඔහුගේ දියණිය සමඟ දියණිය.
1993
02:20:34,367 --> 02:20:37,462
මම ඔබට පෙන්වන්නම්, එය මඟ පෙන්වන ආකාරය
තම දියණියගේ ජීවිතය විනාශ කිරීම.
1994
02:20:38,887 --> 02:20:42,910
මම හිතුවේ ඒ මගේ දුව කියලා
ඇත්ත දන්නේ නැහැ.
1995
02:20:43,939 --> 02:20:46,862
ඔයා මගේ දුව
1996
02:20:47,617 --> 02:20:53,231
හෙට වෙන කෙනෙක් ඇවිත් මම කියලා කිව්වොත් මොකද කරන්නේ
දසු වෙනස් වුනාට පස්සේ ආයෙත් ඔයාගේ ළමයි වෙනස් කළා.
1997
02:20:54,246 --> 02:20:55,375
එතකොට තාත්තා මොකද කරන්නේ?
1998
02:21:02,396 --> 02:21:03,906
එය කරන්නේ කවුද, ඔවුන් කරන්නේ ඇයි?
1999
02:21:04,921 --> 02:21:07,573
ඇයි එහෙම වෙන්න බැරි,
මෙය සිදු වූයේ කවදාද?
2000
02:21:11,503 --> 02:21:14,184
කවුද ඒක කරන්නේ කියලා එහෙම වෙන්නේ නැහැ.
2001
02:21:14,837 --> 02:21:20,472
තාත්තා! එහෙම උනොත් මරනවද
මම දැන් මීනක්ෂිව මරනවා වගේද?
2002
02:21:41,991 --> 02:21:43,591
තාත්තා මාව තදින් අල්ලාගෙන.
2003
02:21:52,684 --> 02:21:57,547
ඔබට දියණියන් සමඟ පටලවා ගත හැකිය, නමුත් ඔබ
කවදාවත් අම්මා, තාත්තා ගැන පටලවා ගන්න එපා.
2004
02:21:59,458 --> 02:22:04,925
ඔබ කාට හරි අම්මා කිව්වොත්...
අම්මා එච්චරයි.
2005
02:22:07,708 --> 02:22:13,025
මම ඉපදෙනකොටම මට මගේ අම්මා නැති වුණා.
ඒත් කාලයක් අම්මගෙ ආදරේ ඔයා දැනගෙන හිටියා.
2006
02:22:13,896 --> 02:22:16,008
ඔයා මට වඩා හොඳට දන්නවනෙ තාත්තෙ.
2007
02:22:16,341 --> 02:22:17,541
මවගේ වටිනාකම.
2008
02:22:24,026 --> 02:22:29,371
කුඩා කල සිට මට අහිමි වූ සියල්ල, මම
එයාලා මගෙන් උදුරගන්නවා කියලා හිතුවා.
2009
02:22:31,340 --> 02:22:33,790
බිය උපකල්පනය කිරීම පරෙස්සම් විය යුතුය.
2010
02:22:36,744 --> 02:22:39,061
ආත්මාර්ථකාමීත්වයෙන් පිරී ඇත
ආදරයේ නාමයෙන්.
2011
02:22:40,648 --> 02:22:45,056
මගේ ජීවිතය සහ මගේ ජන ජීවිතය.
2012
02:22:45,691 --> 02:22:47,670
මම මාවම විනාශ කළා.
2013
02:22:53,855 --> 02:22:54,895
කුමන ගුරුවරයාද?
2014
02:22:55,246 --> 02:23:01,774
හදිසියේම, ඔබ පිටුපසින් සිටින ඡන්දදායකයෙකු මෙන් ඇසෙයි
පක්ෂ රැස්වීම සහ ඡන්ද පොළේ පිටිපස්සට ඇන...
2015
02:23:02,197 --> 02:23:06,371
ඔබ කිසියම් අහම්බයකින් ඔබේ අදහස වෙනස් කළාද සහ
ඔවුන් වෙනුවට මාව මරන්න ආවාද නැත්නම් මොකක්ද?
2016
02:23:13,817 --> 02:23:16,014
මරන්න නම් අපි දෙන්නම මැරෙන්න ඕන.
2017
02:23:17,609 --> 02:23:19,964
එසේ නොමැති නම්, සෑම කෙනෙකුම කළ යුතුය
අපට ජීවත් වීමට අවශ්ය නම් ජීවත් වන්න.
2018
02:23:21,547 --> 02:23:26,833
කෑදර සහ ආත්මාර්ථකාමී ඕනෑම මිනිසෙක්,
2019
02:23:28,286 --> 02:23:31,364
ඔහු තමාගේම සෙවනැල්ලට බිය වේ.
2020
02:23:40,568 --> 02:23:41,779
මෙතන තියන්න
2021
02:23:42,570 --> 02:23:43,961
අපි අපේම මාර්ග අනුගමනය කරන්නෙමු.
2022
02:24:07,007 --> 02:24:08,007
තාත්තා…
2023
02:24:09,459 --> 02:24:11,633
නෑ බබා එයාට යන්න දෙන්න.
2024
02:24:13,258 --> 02:24:16,871
ඔහු තමා ගැනම සොයමින් සිටී
ඔහු තමා සොයාගත් විට ඔහු එනු ඇත.
2025
02:24:18,243 --> 02:24:19,243
ඔහුට යන්න දෙන්න.
2026
02:24:41,829 --> 02:24:44,588
♪ සෑම මිනිසෙක් කෙරෙහිම වැහි වැහැල. ♪
2027
02:24:46,715 --> 02:24:49,762
♪ සැබෑ මව මේ ආකාරයෙන් පෙනී සිටියි
2028
02:24:50,501 --> 02:24:55,549
♪ චිත්තවේගීය ප්රකාශනය... සැබෑ ආශිර්වාදය ♪
2029
02:24:56,226 --> 02:25:00,314
♪ කොන්දේසි විරහිත ආදරය තේරෙනවා අම්මා ♪
2030
02:25:00,764 --> 02:25:05,264
♪ ප්රියතම පාලම... දුර්ලභ රියදුරු ♪
2031
02:25:06,016 --> 02:25:10,556
♪ කිසිම ආත්මාර්ථකාමී බවක් සඟවා නැත
2032
02:25:10,955 --> 02:25:15,951
♪ ජීවිතය වන්දනාවකි, ඉතා ඉහළින් සලකනු ලැබේ ♪
2033
02:25:16,027 --> 02:25:18,412
♪ අම්මා මාව නැවත වරක් ඇති දැඩි කරන්න
2034
02:25:18,493 --> 02:25:20,856
♪ ඔබේ ගායනය බෙදා ගන්න. ♪
2035
02:25:20,937 --> 02:25:24,010
♪ මාව ඔබේ ආදරයේ ගිල්වන්න. ♪
260560