All language subtitles for Keeping.Up.Appearances.4x06.Please.Mind.Your.Head.DVDRip.XviD-Tishbite75

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,067 --> 00:00:40,098 RICHARD... 2 00:00:40,133 --> 00:00:42,567 IS THERE ANY SIGN OF OUR NEW FURNITURE YET, DEAR? 3 00:00:42,602 --> 00:00:44,567 NOT YET. - OH...! 4 00:00:46,033 --> 00:00:48,332 OH, RICHARD... 5 00:00:48,367 --> 00:00:51,300 I FEEL IT'S SO APPROPRIATE, 6 00:00:51,335 --> 00:00:54,234 OUR OWNING A PLACE LIKE THIS! 7 00:00:54,269 --> 00:00:57,133 ALL WE OWN IS A SMALL APARTMENT. 8 00:00:57,168 --> 00:01:00,599 MICRO. 9 00:01:00,634 --> 00:01:03,883 WE ARE PART-OWNERS OF A MANSION. 10 00:01:03,918 --> 00:01:07,098 THAT'S ALL ANYONE NEED KNOW. 11 00:01:07,133 --> 00:01:11,100 IT'S SO LOWER MIDDLE-CLASS TO GO INTO DETAILS. 12 00:01:11,135 --> 00:01:13,098 THE DETAIL THAT CONCERNS ME 13 00:01:13,133 --> 00:01:16,734 IS NOW THAT WE BOUGHT THE PLACE, HOW ARE WE GOING TO AFFORD IT? 14 00:01:16,769 --> 00:01:19,232 SUCH A GOOD ADDRESS, DEAR. 15 00:01:19,267 --> 00:01:22,067 YOU KNOW THESE THINGS AREN'T PRIMARY WITH ME, 16 00:01:22,102 --> 00:01:24,151 BUT THERE ARE PEOPLE WHO GO QUITE DIZZY 17 00:01:24,186 --> 00:01:26,200 RUBBING SHOULDERS WITH THE COUNTY ELITE. 18 00:01:28,167 --> 00:01:30,167 WHAT TIME DID THEY SAY THEY'D BE HERE? 19 00:01:30,202 --> 00:01:32,232 ABOUT 3:00. 20 00:01:32,267 --> 00:01:35,199 IT'S ONLY 20 PAST 2:00! 21 00:01:35,234 --> 00:01:37,534 WHY DID YOU COME DOWN SO EARLY? 22 00:01:37,569 --> 00:01:40,167 BECAUSE YOU TOLD ME TO. 23 00:01:41,968 --> 00:01:45,601 DON'T MAKE IT SOUND AS THOUGH I ORDER YOU ABOUT, DEAR. 24 00:01:45,636 --> 00:01:48,766 COME ON, LET'S GO UP TO OUR APARTMENT. 25 00:01:48,801 --> 00:01:53,300 YOU KNOW, I'M STILL NOT SURE WHERE WE OUGHT TO PUT THE BEDS. 26 00:01:53,335 --> 00:01:56,432 IN THE BEDROOM? 27 00:01:56,467 --> 00:01:58,934 DON'T BE SILLY, DEAR. YOU KNOW WHAT I MEAN. 28 00:01:58,969 --> 00:02:00,968 COME ALONG. - Richard: UGH! 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,532 WHAT AN ENTRANCE! 30 00:02:08,567 --> 00:02:11,883 SO WELCOMING FOR ALL OUR GUESTS. 31 00:02:11,918 --> 00:02:14,742 HAVE WE GOT ROOM FOR GUESTS? 32 00:02:14,777 --> 00:02:17,405 OF COURSE WE HAVE ROOM, DEAR. 33 00:02:17,440 --> 00:02:20,137 I CAN JUST PICTURE THEIR FACES 34 00:02:20,172 --> 00:02:22,834 WHEN THEY SEE THIS STAIRCASE. 35 00:02:22,869 --> 00:02:25,834 STAIRCASE, YES. 36 00:02:37,434 --> 00:02:40,466 WHY DIDN'T THEY INSTALL A LIFT? 37 00:02:40,501 --> 00:02:44,534 RICHARD, YOU COULDN'T DESTROY THE INTEGRITY 38 00:02:44,569 --> 00:02:47,065 OF A HOUSE LIKE THIS WITH A LIFT. 39 00:02:47,100 --> 00:02:49,634 OH, I COULD! I COULD DESTROY THE INTEGRITY 40 00:02:49,669 --> 00:02:51,532 OF A HOUSE LIKE THIS WITH A LIFT. 41 00:02:51,567 --> 00:02:54,400 THE EXERCISE WILL DO YOU GOOD. NOW COME ON. 42 00:03:03,334 --> 00:03:07,434 WE LIVE IN A ROOF. DO YOU REALIZE THAT? 43 00:03:09,934 --> 00:03:12,232 WE'RE LIKE BATS! 44 00:03:12,267 --> 00:03:15,666 DO STOP FUSSING, RICHARD. 45 00:03:15,701 --> 00:03:18,267 LOOK, I WANT YOU TO LOVE THIS PLACE. 46 00:03:18,302 --> 00:03:21,901 IT'S A PART OF ENGLISH HISTORY. 47 00:03:42,200 --> 00:03:46,000 HOW COME YOU NEVER TAKE ME OUT TO RESTAURANTS? 48 00:03:46,035 --> 00:03:48,133 I DO TAKE YOU OUT TO RESTAURANTS. 49 00:03:48,168 --> 00:03:50,466 WHEN? 50 00:03:50,501 --> 00:03:53,434 TOOK YOU TO THAT ITALIAN. 51 00:03:53,469 --> 00:03:55,466 WHAT ITALIAN? 52 00:03:55,501 --> 00:03:59,334 YOU GOT SPAGHETTI STUCK IN YOUR EARRING. 53 00:04:01,067 --> 00:04:04,083 THAT WAS 30 YEARS AGO. 54 00:04:04,118 --> 00:04:07,100 WE WERE ON HONEYMOON. 55 00:04:07,135 --> 00:04:09,400 STILL COUNTS. 56 00:04:10,968 --> 00:04:13,566 YOU'VE NEVER TAKEN ME SINCE. 57 00:04:13,601 --> 00:04:16,767 IF YOU'RE GONNA GET SPAGHETTI STUCK IN YOUR EARRING 58 00:04:19,067 --> 00:04:21,167 I'VE COME TO A DECISION. 59 00:04:22,501 --> 00:04:26,701 I'VE DECIDED TO GIVE UP MEN. 60 00:04:26,736 --> 00:04:30,901 THAT'S THE THIRD TIME THIS WEEK. 61 00:04:30,936 --> 00:04:34,033 AND IT'S ONLY WEDNESDAY. 62 00:04:38,300 --> 00:04:42,334 THERE! OH, DOESN'T IT LOOK COZY? 63 00:04:42,369 --> 00:04:44,899 SMALL. 64 00:04:44,934 --> 00:04:47,968 ARE YOU SURE THIS IS THE BEST POSITION FOR THESE BEDS? 65 00:04:48,003 --> 00:04:50,968 OF COURSE IT IS, DEAR. - I'M NOT SO CERTAIN. 66 00:04:51,003 --> 00:04:53,367 I KNOW! WE'LL HAVE A LITTLE REHEARSAL. 67 00:04:56,534 --> 00:04:59,133 RICHARD, COME BACK IN, DEAR. 68 00:04:59,168 --> 00:05:01,666 IN YOU GET! 69 00:05:01,701 --> 00:05:05,567 HYACINTH! - COME ON, SLIP YOUR SHOES OFF. 70 00:05:14,267 --> 00:05:17,566 OH, DO BE A LITTLE QUICKER, RICHARD. 71 00:05:17,601 --> 00:05:20,000 AT OUR TIME OF LIFE, WE SHOULD TRY TO MAKE 72 00:05:20,035 --> 00:05:22,267 THE MOST OF THE DAYS WE HAVE LEFT. 73 00:05:25,234 --> 00:05:28,567 THAT'S IT- GOOD. 74 00:05:31,067 --> 00:05:34,601 NOW, IMAGINE IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. 75 00:05:34,636 --> 00:05:37,267 ALL RIGHT? 76 00:05:39,968 --> 00:05:42,232 WHY DON'T YOU ANSWER ME, RICHARD? 77 00:05:42,267 --> 00:05:45,868 I'M IMAGINING I'M ASLEEP AND CAN'T HEAR YOU. 78 00:05:49,133 --> 00:05:53,233 OH-I THINK I SHALL INVITE SIR EDWARD TO SHERRY. 79 00:05:53,268 --> 00:05:57,334 DO YOU THINK THAT'S WISE WHEN WE'RE BOTH IN BED? 80 00:05:58,367 --> 00:06:00,732 DON'T BE SILLY, DEAR. 81 00:06:00,767 --> 00:06:05,000 WE OUGHT TO START MINGLING WITH THE OTHER RESIDENTS AS SOON AS POSSIBLE. 82 00:06:05,035 --> 00:06:08,265 WE HAVEN'T GOT ROOM TO MINGLE. 83 00:06:08,300 --> 00:06:11,567 AS FROM TOMORROW, I WANT US TO START TAKING PART 84 00:06:11,602 --> 00:06:14,133 IN THE VARIOUS LEISURE ACTIVITIES. 85 00:06:15,567 --> 00:06:19,033 WE'RE IN THE COUNTRY NOW. IT'S EXPECTED OF US. 86 00:06:19,068 --> 00:06:21,732 OH, YOU MEAN MAKING CORN DOLLIES? 87 00:06:21,767 --> 00:06:25,734 NO, NO, NO, DEAR. FISHING, SHOOTING, HUNTING. 88 00:06:25,769 --> 00:06:27,801 HUNTING-? OW! 89 00:06:31,601 --> 00:06:34,067 AS IT'S OUR WEDDING ANNIVERSARY 90 00:06:34,102 --> 00:06:36,499 IN THREE WEEKS' TIME, ONSLOW. 91 00:06:36,534 --> 00:06:40,317 I THOUGHT WE MIGHT HAVE SOME COCOA, 92 00:06:40,352 --> 00:06:44,100 A LITTLE CHAT BEFORE GOING TO SLEEP- 93 00:06:56,868 --> 00:06:59,399 WHAT IS IT? 94 00:06:59,434 --> 00:07:02,133 DO YOU FANCY SOME COCOA? 95 00:07:09,734 --> 00:07:12,199 OH! 96 00:07:12,234 --> 00:07:14,984 RICHARD, WHAT'S THE MATTER? 97 00:07:15,019 --> 00:07:17,734 I CAN'T SLEEP. - HUH? 98 00:07:17,769 --> 00:07:21,899 I FEEL BOXED IN. 99 00:07:21,934 --> 00:07:25,299 THIS PLACE IS TOO SMALL. 100 00:07:25,334 --> 00:07:29,532 RICHARD! I WOULD ASK YOU, PLEASE, TO REMEMBER 101 00:07:29,567 --> 00:07:33,033 THAT OUR APARTMENT IN THIS GRADE-TWO LISTED MANSION 102 00:07:33,068 --> 00:07:37,334 BIJOU. 103 00:07:38,801 --> 00:07:43,634 WELL, I'M GONNA MAKE SOME "OLD-WORLD BIJOU" TEA. 104 00:07:43,669 --> 00:07:45,265 OH, WHY NOT, DEAR? 105 00:07:45,300 --> 00:07:48,466 AN IMPROMPTU MIDNIGHT SNACK. 106 00:07:48,501 --> 00:07:52,300 THAT'S THE BEAUTY OF HAVING A PLACE IN THE COUNTRY- 107 00:07:52,335 --> 00:07:54,467 ONE CAN BREAK WITH ONE'S ROUTINE. 108 00:07:54,502 --> 00:07:56,200 OH! 109 00:08:06,534 --> 00:08:09,065 WHERE DID YOU PUT THE TEA? 110 00:08:09,100 --> 00:08:12,000 IT'S IN THE CUPBOARD THERE, DEAR. 111 00:08:12,035 --> 00:08:14,467 I'LL GET THE MILK. 112 00:08:17,400 --> 00:08:19,666 OH, EXCUSE ME. 113 00:08:19,701 --> 00:08:22,634 COULD YOU MAKE YOURSELF A LITTLE SMALLER, RICHARD? 114 00:08:23,934 --> 00:08:27,267 I DO BELIEVE THAT YOU'RE EXPANDING DELIBERATELY. 115 00:08:29,033 --> 00:08:33,300 THERE'S NOT EVEN ROOM IN HERE FOR A DECENT-SIZED MICROBE. 116 00:08:33,335 --> 00:08:36,667 RICHARD, I WILL NOT HAVE YOU SPEAK DISPARAGINGLY 117 00:08:36,702 --> 00:08:39,300 OF MY COMPACT KITCHENETTE. 118 00:08:41,634 --> 00:08:45,667 THESE ARE ALL HIGH-QUALITY LAMINATED UNITS. 119 00:08:49,667 --> 00:08:52,032 THE TEA IS NOT IN THIS CUPBOARD. 120 00:08:52,067 --> 00:08:55,734 THE TEA? OH NO, DEAR. THE TEA IS IN THIS CUPBOARD. 121 00:08:55,769 --> 00:08:59,367 YOU REALLY MUST REMEMBER WHERE THE TEA IS. 122 00:08:59,402 --> 00:09:02,051 YOU TOLD ME IT WAS IN THIS CUPBOARD. 123 00:09:02,086 --> 00:09:04,666 RICHARD-I HOPE YOU'RE NOT GOING TO BE 124 00:09:04,701 --> 00:09:07,332 CONSISTENTLY ARGUMENTATIVE IN THE COUNTRY. 125 00:09:07,367 --> 00:09:11,834 I WANT THIS PLACE TO BE A HAVEN OF RELAXATION. 126 00:09:15,133 --> 00:09:17,200 ARE YOU FINDING THIS RELAXING? 127 00:09:18,200 --> 00:09:21,332 ARE YOU GOING LEFT OR RIGHT? 128 00:09:21,367 --> 00:09:24,367 I DON'T SEEM TO BE ABLE TO MOVE AT ALL. 129 00:09:25,601 --> 00:09:28,133 I DON'T LIKE THIS LEVEL OF INTIMACY, DEAR. 130 00:09:30,100 --> 00:09:33,265 I DON'T THINK IT'S NATURAL AT OUR AGE. 131 00:09:33,300 --> 00:09:39,100 WOULD YOU PLEASE REMOVE YOURSELF FROM MY PERSON? 132 00:09:39,135 --> 00:09:43,199 WHEN I GIVE THE WORD- - WHAT WORD? 133 00:09:43,234 --> 00:09:46,432 WHEN I GIVE THE WORD, YOU GO TO YOUR LEFT, 134 00:09:46,467 --> 00:09:50,067 I'LL GO TO MY LEFT AND WE SHOULD COME UNSTUCK, ALL RIGHT? 135 00:09:50,102 --> 00:09:53,367 ONE, TWO, THREE-GO! 136 00:09:55,968 --> 00:09:58,133 OH, RICHARD-! 137 00:10:14,000 --> 00:10:16,599 RELAX, MATE. 138 00:10:16,634 --> 00:10:19,501 NO MILK THIS MORNING. 139 00:10:21,367 --> 00:10:23,801 SHE'S NOT IN? - GONE AWAY, AIN'T THEY? 140 00:10:25,868 --> 00:10:28,534 YOU'VE MADE MY DAY! 141 00:10:34,434 --> 00:10:38,998 POSTMAN! 142 00:10:39,033 --> 00:10:43,133 GOOD MORNING! - YES, ISN'T IT? 143 00:10:43,168 --> 00:10:45,165 THE BIRDS ARE SINGING- 144 00:10:45,200 --> 00:10:47,767 THANK GOD, ONLY THE BIRDS ARE SINGING. 145 00:10:47,802 --> 00:10:51,399 AWAY FOR LONG, IS SHE? 146 00:10:51,434 --> 00:10:54,350 NO, BUT EVERY MINUTE COUNTS. 147 00:10:54,385 --> 00:10:57,267 * LA-LA-LA, DEE-DEE-DEE... * 148 00:10:59,067 --> 00:11:00,934 OH EMMET, YOU SHOULDN'T SAY THINGS LIKE THAT. 149 00:11:00,969 --> 00:11:03,132 EVEN IF THEY'RE TRUE? 150 00:11:03,167 --> 00:11:05,132 WELL, I MUST ADMIT, IT IS A RELIEF. 151 00:11:05,167 --> 00:11:08,267 NO THREAT OF COFFEE. AND I'M AS STEADY AS A ROCK. 152 00:11:08,302 --> 00:11:10,866 I WON'T BE LONG, LIZ. 153 00:11:10,901 --> 00:11:13,334 * THE SUN HAS GOT HIS HAT ON... * 154 00:11:26,434 --> 00:11:29,684 ELIZABETH! HYACINTH HERE, DEAR, 155 00:11:29,719 --> 00:11:32,934 SPEAKING TO YOU FROM THE MANSION, 156 00:11:32,969 --> 00:11:34,899 GOOD MORNING TO YOU, 157 00:11:34,934 --> 00:11:38,065 IT'S A LOVELY DAY HERE IN RURAL ENGLAND. 158 00:11:38,100 --> 00:11:43,100 ESPECIALLY WHEN VIEWED FROM THIS VERY IMPORTANT HISTORICAL BUILDING. 159 00:11:44,701 --> 00:11:47,732 YOU MUST COME FOR TEA AND CUCUMBER SANDWICHES. 160 00:11:47,767 --> 00:11:51,234 AND BRING EMMET WITH YOU. TELL HIM I WON'T TAKE NO FOR AN ANSWER. 161 00:11:51,269 --> 00:11:55,434 OH YES, I WANT YOU BOTH TO SHARE IN MY HAPPINESS- 162 00:11:55,469 --> 00:11:58,434 AND MY NEW DIMINUTIVE REPRODUCTION FURNITURE 163 00:11:58,469 --> 00:12:01,000 WITH A GENUINE ANTIQUE APPEARANCE. 164 00:12:01,035 --> 00:12:03,833 EMMET WILL LOVE IT, YES. 165 00:12:03,868 --> 00:12:07,100 WE'LL WALK THE GROUNDS AND VIEW THE LAKE. 166 00:12:08,167 --> 00:12:10,632 TELL HIM TO WEAR SOMETHING TWEEDY. 167 00:12:10,667 --> 00:12:14,067 YOU KNOW THE SORT OF THING- COUNTRY BUT SMART. 168 00:12:14,102 --> 00:12:16,701 RICHARD LOOKS QUITE THE SQUIRE ALREADY. 169 00:12:20,100 --> 00:12:23,467 HE'LL BE "THE OLD CROOKED SQUIRE." 170 00:12:25,367 --> 00:12:27,499 YES, YES, HYACINTH. I MEAN I- 171 00:12:27,534 --> 00:12:29,534 IT WOULD BE WONDERFUL TO COME DOWN AND SEE YOU, 172 00:12:29,569 --> 00:12:31,599 BUT I'M NOT SURE IF EMMET IS FREE. 173 00:12:31,634 --> 00:12:36,667 YES, HYACINTH, I KNOW HE'S VERY FOND OF YOU, BUT- 174 00:12:36,702 --> 00:12:39,701 YES, I'M SURE HE WILL. 175 00:12:39,736 --> 00:12:41,799 YES, HYACINTH. 176 00:12:41,834 --> 00:12:44,965 YES I HAVE A TWEED COSTUME, 177 00:12:45,000 --> 00:12:48,917 AND MY COUNTRY BROGUES. RIGHT. YES. 178 00:12:48,952 --> 00:12:52,834 SEE YOU AT 3:30. THANK YOU, HYACINTH. 179 00:12:56,200 --> 00:12:59,666 HOW AM I GOING TO TELL EMMET? 180 00:12:59,701 --> 00:13:02,934 *... A-HUNTING WE WILL GO... * 181 00:13:02,969 --> 00:13:06,132 I'VE INVITED ELIZABETH AND EMMET 182 00:13:06,167 --> 00:13:09,901 TO CUCUMBER SANDWICHES AND MY COUNTRY CREAM TEA. 183 00:13:11,400 --> 00:13:13,132 TODAY?! 184 00:13:13,167 --> 00:13:15,399 WELL, LATER THIS AFTERNOON, DEAR. 185 00:13:15,434 --> 00:13:18,899 WE HAVE THE WHOLE MORNING TO OURSELVES. 186 00:13:18,934 --> 00:13:22,133 RICHARD, WHY DO YOU KEEP STANDING LIKE THAT? 187 00:13:22,168 --> 00:13:24,365 I HAVE TO STAND LIKE THIS. 188 00:13:24,400 --> 00:13:26,866 IF I DON'T STAND LIKE THIS, I DON'T FIT THE DAMN PLACE. 189 00:13:26,901 --> 00:13:30,767 YOU'LL FEEL MUCH BETTER WHEN YOU'LL GET A LITTLE COUNTRY AIR INSIDE YOU. 190 00:13:43,234 --> 00:13:45,199 I BOUGHT YOU THE MAGAZINE YOU LIKE. 191 00:13:45,234 --> 00:13:48,734 THANK YOU. I JUST HAD HYACINTH ON THE PHONE. 192 00:13:48,769 --> 00:13:50,766 PERFECT! 193 00:13:50,801 --> 00:13:55,601 HYACINTH ON THE PHONE, SOMEWHERE OUT THERE IN THE COUNTRY! 194 00:13:55,636 --> 00:13:58,534 OH, HOW WONDERFUL! 195 00:14:00,868 --> 00:14:03,834 IT'S HYACINTH NEXT DOOR I CAN'T STAND. 196 00:14:03,869 --> 00:14:05,566 I LOVE THE THOUGHT OF HYACINTH 197 00:14:05,601 --> 00:14:07,868 BEING SOMEWHERE REMOTE IN THE COUNTRY. 198 00:14:07,903 --> 00:14:11,965 THISCOUNTRY, BUT STILL... 199 00:14:12,000 --> 00:14:14,400 WE'RE INVITED FOR TEA AND CUCUMBER SANDWICHES. 200 00:14:16,634 --> 00:14:19,165 YOU DIDN'T SAY YES? 201 00:14:19,200 --> 00:14:23,334 SHE SAID, WEAR "SOMETHING TWEEDY. COUNTRY BUT SMART." 202 00:14:31,901 --> 00:14:35,499 OH, RICHARD! 203 00:14:35,534 --> 00:14:38,165 DON'T YOU LOVE BEING IN THE COUNTRY? 204 00:14:38,200 --> 00:14:42,299 WHAT I LOVE IS BEING DRESSED IN MY NORMAL CLOTHES. 205 00:14:42,334 --> 00:14:46,300 NOW, LOOK DEAR, IF WE'RE GOING TO MINGLE WITH THE COUNTY SET, 206 00:14:46,335 --> 00:14:48,299 WE HAVE TO LOOK THE PART. 207 00:14:48,334 --> 00:14:50,434 SO PULL YOURSELF TOGETHER, DEAR. LET'S GO. 208 00:14:57,534 --> 00:15:00,032 KEEP UP, RICHARD! COME ALONG! 209 00:15:00,067 --> 00:15:04,300 I FEEL AS IF MY LEGS ARE STUCK INTO DRAINPIPES. 210 00:15:05,634 --> 00:15:07,833 YOU LOOK VERY SMART, DEAR. 211 00:15:07,868 --> 00:15:10,098 I SHALL TAKE A PHOTOGRAPH FOR SHERIDAN. 212 00:15:10,133 --> 00:15:13,868 NOT ON A HORSE! I CAN'T WEAR THESE ON A HORSE! 213 00:15:13,903 --> 00:15:15,199 SHH! 214 00:15:15,234 --> 00:15:17,467 THE BEAUTY OF MY LITTLE SCHEME, RICHARD, 215 00:15:17,502 --> 00:15:20,234 HAVETO RIDE. 216 00:15:22,834 --> 00:15:26,634 WE SIMPLY LOOK AS IF WE'RE GOING TO RIDE. 217 00:15:26,669 --> 00:15:29,265 THAT'S ALL THAT'S NECESSARY. 218 00:15:29,300 --> 00:15:33,934 THAT'S VERY DEVIOUS, BUT I CAN'T TELL YOU HOW RELIEVED I AM. 219 00:15:41,100 --> 00:15:43,098 I NEED SOME FRESH AIR. 220 00:15:43,133 --> 00:15:46,266 WIDE OPEN, NO-HOLDS-BARRED COUNTRY AIR. 221 00:15:46,301 --> 00:15:48,934 YES. SHOULD DO US BOTH A POWER OF GOOD. 222 00:15:48,969 --> 00:15:51,532 IF WE HAVE TO FACE HYACINTH LATER, 223 00:15:51,567 --> 00:15:56,067 I'M GOING TO NEED TO BLOW THE COBWEBS AWAY. 224 00:15:58,767 --> 00:16:01,833 JUST SMELL THAT FRESH AIR. 225 00:16:01,868 --> 00:16:05,367 IT SMELLS MORE LIKE A DRAFT TO ME. 226 00:16:06,667 --> 00:16:08,917 OH, ISN'T THAT ELIZABETH'S CAR? 227 00:16:08,952 --> 00:16:11,326 YES IT IS. THEY'RE VERY EARLY. 228 00:16:11,361 --> 00:16:13,666 STOP, RICHARD, STOP! 229 00:16:13,701 --> 00:16:16,599 OH LOOK, THERE'S HYACINTH AND RICHARD! 230 00:16:16,634 --> 00:16:20,434 KEEP DRIVING! KEEP DRIVING! - THEY'VE SEEN US. 231 00:16:23,067 --> 00:16:25,933 SHE'S IN RIDING GEAR. 232 00:16:25,968 --> 00:16:29,067 DID YOU KNOW SHE COULD RIDE? I'LL BET SHE CAN'T. 233 00:16:29,102 --> 00:16:31,098 PULL INTO THEIR LAY-BY, 234 00:16:31,133 --> 00:16:33,868 I WANT A CLOSER LOOK AT THIS. 235 00:16:36,634 --> 00:16:38,667 GOING RIDING, HYACINTH? 236 00:16:38,702 --> 00:16:40,734 HMM? 237 00:16:43,701 --> 00:16:46,901 YES! LOVELY MORNING FOR IT, ISN'T IT? 238 00:16:46,936 --> 00:16:49,234 TELL YOU WHAT- 239 00:16:50,334 --> 00:16:53,234 WHY DON'T WE ALL GO TOGETHER? 240 00:17:12,100 --> 00:17:15,098 EMMET, YOU ARE WICKED. 241 00:17:15,133 --> 00:17:18,265 YES, I KNOW. ISN'T IT DELICIOUS? 242 00:17:18,300 --> 00:17:22,000 WHY NOT JUST TELL THEM THAT WE CAN'T RIDE? 243 00:17:22,035 --> 00:17:24,734 I DON'T KNOW THAT I CAN'T RIDE. 244 00:17:24,769 --> 00:17:26,965 I'VE NEVER TRIED. 245 00:17:27,000 --> 00:17:31,400 THERE'S EVERY POSSIBILITY THAT I MIGHT RIDE BEAUTIFULLY. 246 00:17:31,435 --> 00:17:34,100 THE CLOTHES FIT. 247 00:17:41,067 --> 00:17:43,701 Hyacinth: OFF YOU GO, EMMET. WE'LL CATCH YOU UP LATER. 248 00:17:43,736 --> 00:17:45,866 NO, NO. I'LL WAIT. 249 00:17:45,901 --> 00:17:49,133 WE'LL GO TOGETHER, HYACINTH. THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 250 00:17:51,067 --> 00:17:53,334 RIGHT, THEN, I'LL GO AROUND THE CORNER AND MOUNT. 251 00:17:53,369 --> 00:17:54,799 WHY AROUND THE CORNER? 252 00:17:54,834 --> 00:17:59,033 I ALWAYS THINK MODESTY REQUIRES A LADY TO MOUNT ALONE. 253 00:18:00,334 --> 00:18:03,501 EXCEPT IN THE PRESENCE OF HER HUSBAND. 254 00:18:03,536 --> 00:18:05,868 UP WE GO. UP WE GO. 255 00:18:09,701 --> 00:18:12,199 EMMET, STOP IT! 256 00:18:12,234 --> 00:18:16,801 NOW LISTEN, HORSE, I'M NOT A PERSON TO BE TRIFLED WITH. 257 00:18:16,836 --> 00:18:20,400 RICHARD, COME AND HELP ME UP, DEAR. 258 00:18:22,901 --> 00:18:27,801 ALLEZ-ALLEZ-OOP! 259 00:18:28,968 --> 00:18:30,968 OOH! 260 00:18:47,534 --> 00:18:51,234 I'M JUST TAKING A BREATHER. 261 00:18:56,868 --> 00:18:59,334 HOW MUCH LONGER ARE THEY GOING TO BE? 262 00:19:03,467 --> 00:19:07,300 WELL... SO FAR, SO GOOD. 263 00:19:07,335 --> 00:19:11,098 HOW DOES ONE START IT? 264 00:19:11,133 --> 00:19:14,000 I THINK YOU CLICK YOUR TONGUE OR SOMETHING. 265 00:19:14,035 --> 00:19:16,365 HMM? 266 00:19:16,400 --> 00:19:17,901 TSK-TSK... 267 00:19:19,300 --> 00:19:22,400 THIS IS RIDICULOUS. 268 00:19:23,734 --> 00:19:26,033 TSK-TSK-TSK... 269 00:19:29,167 --> 00:19:31,499 TSK-TSK-TSK-TSK... 270 00:19:31,534 --> 00:19:34,467 PERHAPS YOU LEFT THE BRAKE ON, HYACINTH. 271 00:19:34,502 --> 00:19:35,968 HMM? 272 00:19:40,267 --> 00:19:42,467 IN FILMS, WHEN THEY WANT TO GET A HORSE GOING, 273 00:19:42,502 --> 00:19:44,599 THEY SLAP IT ON THE RUMP. 274 00:19:44,634 --> 00:19:47,050 WELL, TRY THAT, DEAR. BUT GENTLY- 275 00:19:47,085 --> 00:19:49,467 REMEMBER, I AM NOT ROY ROGERS. 276 00:19:53,167 --> 00:19:56,601 HURRY UP, HYACINTH. WE'VE ONLY GOT THE HORSES FOR AN HOUR. 277 00:19:56,636 --> 00:19:59,185 TALLY-HO! WE'RE JUST COMING. 278 00:19:59,220 --> 00:20:01,734 TRY IT A BIT HARDER, DEAR. 279 00:20:24,334 --> 00:20:27,501 PERHAPS YOU BETTER GO AND HAVE A LIE-DOWN. 280 00:20:27,536 --> 00:20:29,499 I CAN'T, DEAR. 281 00:20:29,534 --> 00:20:32,332 I'VE ASKED A FEW PEOPLE TO DROP IN. 282 00:20:32,367 --> 00:20:35,100 IT'S YOU THAT'S BEEN DOING THE DROPPING IN. 283 00:20:35,135 --> 00:20:37,032 SHH. 284 00:20:37,067 --> 00:20:39,667 SEE OUR GUESTS INTO THE LOUNGE. WILL YOU, RICHARD? 285 00:20:39,702 --> 00:20:41,466 WHILST I CHANGE. ELIZABETH! 286 00:20:41,501 --> 00:20:45,299 IT'S UP THE STAIRS AND ON THE LEFT. 287 00:20:45,334 --> 00:20:48,100 THEY MUSTN'T CATCH ME HERE, LOOKING LIKE THIS. 288 00:20:48,135 --> 00:20:50,833 MAKE THEM COMFY, DEAR. 289 00:20:50,868 --> 00:20:53,701 Richard: MIND YOUR HEADS, YOU TWO! 290 00:20:57,834 --> 00:20:59,866 OH, IT'S REALLY QUITE... 291 00:20:59,901 --> 00:21:02,632 Emmet: SMALL. - ... ENCHANTING! 292 00:21:02,667 --> 00:21:07,500 MAKE YOURSELVES COMFORTABLE, BUT STAY ALERT. 293 00:21:07,535 --> 00:21:12,334 NO, NOT THIS END. I BET HYACINTH SITS THAT END. 294 00:21:12,369 --> 00:21:13,801 OH! 295 00:21:13,836 --> 00:21:15,199 OUCH! 296 00:21:15,234 --> 00:21:18,834 SEE WHAT I MEAN ABOUT STAYING ALERT? ARE YOU ALL RIGHT? 297 00:21:18,869 --> 00:21:20,968 YES, I'M FINE. DON'T WORRY, RICHARD. 298 00:21:22,901 --> 00:21:25,617 EXCUSE ME, I'D BETTER SEE WHAT THAT NOISE IS, 299 00:21:25,652 --> 00:21:28,334 BUT WILL YOU HELP YOURSELVES TO A DRINK? 300 00:21:30,300 --> 00:21:33,499 WHAT'S THE MATTER? - I CAN'T OPEN THE BEDROOM DOOR. 301 00:21:33,534 --> 00:21:37,100 IS IT LOCKED? - IT CAN'T BE LOCKED, DEAR. THERE ISN'T A KEY. 302 00:21:37,135 --> 00:21:42,766 WELL-AGH! IT'S STUCK. - I KNOW IT'S STUCK. 303 00:21:42,801 --> 00:21:46,868 DO SOMETHING, RICHARD! I'VE GOT TO GET IN THE BEDROOM AND GET CHANGED! 304 00:21:46,903 --> 00:21:49,566 OH-GUESTS ALREADY! 305 00:21:49,601 --> 00:21:51,599 THEY MUSTN'T FIND ME LIKE THIS. 306 00:21:51,634 --> 00:21:55,601 WHERE ARE YOU GOING, DEAR? - THERE ARE PEOPLE AT THE DOOR. 307 00:21:55,636 --> 00:21:58,365 NO, DON'T OPEN THE DOOR! 308 00:21:58,400 --> 00:22:00,265 I'M NOT DRESSED FOR RECEIVING. 309 00:22:00,300 --> 00:22:03,483 WHERE'S-OH, I KNOW! THE CLOAKROOM. 310 00:22:03,518 --> 00:22:06,309 YOU'RE GONNA HIDE IN THE CLOAKROOM? 311 00:22:06,344 --> 00:22:09,065 IT'S NOT A QUESTION OF HIDING, DEAR. 312 00:22:09,100 --> 00:22:13,267 IT'S A QUESTION OF ALWAYS CREATING THE RIGHT IMPRESSION. 313 00:22:13,302 --> 00:22:17,267 GIVE ME A HAND, WILL YOU? GIVE ME A HAND. 314 00:22:19,167 --> 00:22:22,467 I HAD NO IDEA THAT SPENDING TIME IN THE COUNTRY WOULD BE SO INVIGORATING. 315 00:22:25,734 --> 00:22:27,365 LET THEM IN. 316 00:22:27,400 --> 00:22:31,634 NO, DON'T LET THEM IN. I CAN'T CLOSE THE DOOR. 317 00:22:31,669 --> 00:22:34,901 HELLO! 318 00:22:36,234 --> 00:22:39,183 HELP ME! - YES, YES. 319 00:22:39,218 --> 00:22:42,133 THERE, THERE. THAT'S IT. 320 00:22:42,168 --> 00:22:43,965 OH! 321 00:22:44,000 --> 00:22:46,365 SHOW THEM INTO THE LOUNGE. 322 00:22:46,400 --> 00:22:48,734 NO, NO, NO, NOT THE LOUNGE! - HMM? 323 00:22:48,769 --> 00:22:50,466 NO, I SHOULDN'T, HYACINTH. 324 00:22:50,501 --> 00:22:53,601 NOT TO SHOW PEOPLE INTO THE LOUNGE - NOT FOR A MOMENT. 325 00:22:53,636 --> 00:22:56,701 WHY EVER NOT? - I'M AFRAID I'VE SPILLED MY LEMONADE. 326 00:22:56,736 --> 00:23:00,601 OH, ELIZABETH! OM MY NEW COTTAGE SUITE? 327 00:23:00,636 --> 00:23:02,532 NO! NO. ON EMMET. 328 00:23:02,567 --> 00:23:05,400 OH, EMMET! ACCIDENTS WILL HAPPEN. 329 00:23:07,000 --> 00:23:10,532 BUT THERE'S MORE. - MORE?! 330 00:23:10,567 --> 00:23:14,834 YOU SEE, IT WAS ICY COLD, AND IT STARTLED HIM AND HE JUMPED UP. 331 00:23:14,869 --> 00:23:17,785 THAT'S QUITE NATURAL, WHAT'S THE MATTER WITH THAT? 332 00:23:17,820 --> 00:23:20,701 WELL-I THINK YOU BETTER COME AND HAVE A LOOK. 333 00:23:20,736 --> 00:23:23,067 OH-ER- 334 00:23:31,334 --> 00:23:34,167 DON'T NEGLECT OUR GUESTS, RICHARD. 335 00:23:34,202 --> 00:23:35,400 I WOULDN'T DREAM OF IT. 336 00:23:45,334 --> 00:23:48,500 COME DOWN AT ONCE! - NO, NO, NO! HE CAN'T! 337 00:23:48,535 --> 00:23:51,667 THERE'S A SHARP PIECE STICKING IN HIS NECK. 338 00:23:53,534 --> 00:23:56,601 OH! 339 00:23:59,167 --> 00:24:03,000 THERE'S A BIT OF A PROBLEM IN THE LOUNGE, SO FOR THE MOMENT- 340 00:24:03,035 --> 00:24:06,133 WOULD YOU MIND MAKING YOURSELVES HOME IN THE KITCHEN? 341 00:24:19,133 --> 00:24:20,866 WHAT'S HAPPENING? 342 00:24:20,901 --> 00:24:24,634 HYACINTH IS ORGANIZING SOMETHING. - Emmet: OH-HH! 343 00:24:30,968 --> 00:24:35,501 REMAIN CALM, EMMET. I'M WORKING ON YOUR RESCUE. 344 00:24:35,536 --> 00:24:37,732 I AM CALM, HYACINTH! 345 00:24:37,767 --> 00:24:40,299 SHH. - UNDER THE CIRCUMSTANCES, 346 00:24:40,334 --> 00:24:43,267 I THINK I'M BEING EXCEPTIONALLY CALM. 347 00:24:43,302 --> 00:24:46,200 RICHARD'S LOOKING FOR A SHARP KNIFE... 348 00:24:46,235 --> 00:24:49,299 ...TO CUT YOU FREE. 349 00:24:49,334 --> 00:24:51,667 FOR HEAVEN'S SAKE, BE CAREFUL. 350 00:24:51,702 --> 00:24:52,799 SHH! 351 00:24:52,834 --> 00:24:55,098 IF YOU'LL EXCUSE ME A MOMENT, 352 00:24:55,133 --> 00:24:57,467 I'LL GO AND ATTEND TO YOUR LOWER HALF. 353 00:25:09,334 --> 00:25:12,300 Richard: BE BACK IN A JIFFY. 354 00:25:14,167 --> 00:25:17,132 HELLO, COME IN. - HOW DO YOU DO? 355 00:25:17,167 --> 00:25:21,000 YOUR WIFE INVITED ME UP TO SEE YOUR NEW HOME. 356 00:25:21,035 --> 00:25:24,834 WHY DON'T WE GO AND TAKE A LOOK AT THE KITCHEN? 357 00:25:24,869 --> 00:25:26,801 THIS WAY. ON THE RIGHT. 358 00:25:34,400 --> 00:25:37,000 I COULDN'T FIND A KNIFE. WILL THIS DO? 359 00:25:37,035 --> 00:25:39,566 HOW MANY PEOPLE HAVE YOU INVITED? 360 00:25:39,601 --> 00:25:43,067 JUST A HANDFUL, DEAR. - WE'VE ALREADY GOT OUR HANDS FULL. 361 00:25:45,834 --> 00:25:47,566 ONSLOW- 362 00:25:47,601 --> 00:25:51,751 WHY DO YOU ALWAYS GO SLOWLY WHEN WE'RE VISITING OUR HYACINTH? 363 00:25:51,786 --> 00:25:55,901 SOMEHOW THE THOUGHT OF YOUR HYACINTH EXERTS A BRAKING FORCE. 364 00:25:55,936 --> 00:25:57,866 OH, I KNOW WHAT HE MEANS. 365 00:25:57,901 --> 00:26:00,467 WHENEVER I'M ON THE BRINK OF LETTING MYSELF GO, 366 00:26:00,502 --> 00:26:02,801 I GET THESE VISIONS OF OUR HYACINTH. 367 00:26:02,836 --> 00:26:05,785 HAVE YOU GOT RID OF MR. MURCHISON YET? 368 00:26:05,820 --> 00:26:08,476 HIM?! DON'T SPEAK TO ME ABOUT HIM. 369 00:26:08,511 --> 00:26:11,098 HE WAS COMPLETELY WITHOUT SCRUPLE. 370 00:26:11,133 --> 00:26:14,667 WHAT CAN YOU MAKE OF A MAN WHO GIVES AWAY HIS OWN WIFE'S JEWELRY? 371 00:26:14,702 --> 00:26:16,199 WHAT HAPPENED TO IT? 372 00:26:16,234 --> 00:26:19,200 AS SOON AS WE FINISHED, HE ASKED ME FOR IT BACK. 373 00:26:19,235 --> 00:26:21,634 THAT'S ONE THING ONSLOW'S NEVER DONE- 374 00:26:21,669 --> 00:26:24,399 GIVEN MY JEWELRY AWAY. 375 00:26:24,434 --> 00:26:27,701 HE'S NEVER BOUGHT ME ANY IN THE FIRST PLACE. 376 00:26:30,667 --> 00:26:32,833 KEEPS LIFE SIMPLE. 377 00:26:32,868 --> 00:26:35,717 HANDS UP, ANYBODY WHO REALLY WANTS TO GROW UP 378 00:26:35,752 --> 00:26:38,567 TO BE SOMEBODY OBSESSED WITH POSSESSIONS. 379 00:26:46,834 --> 00:26:49,699 ARGH-HH! 380 00:26:49,734 --> 00:26:53,501 AH, YOU CAN ALWAYS TELL WHEN A PERSON'S MUSICAL. 381 00:26:56,968 --> 00:27:00,100 I'LL BE BACK IN A JIFFY. 382 00:27:03,100 --> 00:27:05,098 OH, HELLO! - HELLO, RICHARD. 383 00:27:05,133 --> 00:27:07,968 HELLO, RICHARD. - HELLO, RICHARD. 384 00:27:08,003 --> 00:27:10,098 WELCOME TO UTTER CHAOS! 385 00:27:10,133 --> 00:27:12,334 AA-ARGH! 386 00:27:13,701 --> 00:27:15,965 LISTEN, IF YOU'RE BUSY, WE'LL- 387 00:27:16,000 --> 00:27:20,467 NO, NO, NO. WE'RE IN THE KITCHEN - UP THE STAIRS TO THE RIGHT. 388 00:27:20,502 --> 00:27:24,934 Rose: WE LEFT FATHER IN THE CAR. HE COULDN'T MAKE THE STAIRS. 389 00:27:24,969 --> 00:27:28,267 Richard: I DON'T THINK HE'D HAVE MADE THE FIRST FLIGHT. 390 00:27:28,302 --> 00:27:30,332 AH, THERE YOU ARE, EMMET! 391 00:27:30,367 --> 00:27:33,067 NOW, PLEASE, DON'T GO UP THERE AGAIN. 392 00:27:35,434 --> 00:27:38,434 IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL GO AND SEE TO MY GUESTS. 393 00:27:44,200 --> 00:27:46,834 Daisy: HYACINTH, WE'RE STUCK! 394 00:27:46,869 --> 00:27:49,833 ELIZABETH... 395 00:27:49,868 --> 00:27:52,934 WILL YOU TELEPHONE THE EMERGENCY SERVICES? 29182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.