Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,400 --> 00:00:54,968
POSTMAN!
2
00:00:59,300 --> 00:01:01,467
I HOPE THAT'S
A FIRST-CLASS STAMP.
3
00:01:04,601 --> 00:01:06,434
I OBJECT TO HAVING
SECOND-CLASS STAMPS
4
00:01:06,469 --> 00:01:10,098
THRUST THROUGH
MY LETTERBOX.
5
00:01:10,133 --> 00:01:12,467
I SHOULD HAVE THOUGHT POSTMEN
WOULD BE TRAINED
6
00:01:12,502 --> 00:01:14,467
TO RECOGNIZE
FIRST-CLASS STAMP HOUSES.
7
00:01:16,267 --> 00:01:20,000
IT'S NOT THE POST OFFICE PUTS
THE STAMPS ON. IT'S THE SENDERS.
8
00:01:20,035 --> 00:01:24,032
OH, YES, OF COURSE.
BLAME THE PUBLIC.
9
00:01:24,067 --> 00:01:27,601
WOULD YOU PLEASE INFORM YOUR
SUPERVISOR THAT IN FUTURE
10
00:01:27,636 --> 00:01:29,767
I WANT MY STAMPS
ADJUSTED UPWARDS.
11
00:01:35,534 --> 00:01:37,234
HOW DO I LOOK?
12
00:01:40,701 --> 00:01:43,132
I WANT YOUR OPINION-
13
00:01:43,167 --> 00:01:46,300
IS THIS APPROPRIATE
FOR BUSINESSWEAR?
14
00:01:49,133 --> 00:01:53,701
YOU TWO DON'T JUST SLEEP, YOU HIBERNATE.
15
00:01:53,736 --> 00:01:55,132
OH, AH-
16
00:01:55,167 --> 00:01:58,467
IS THAT ONSLOW'S BEER I SEE
SPILLING OUT ONTO THE FLOOR?
17
00:01:58,502 --> 00:02:00,834
WHERE? WHERE?
18
00:02:03,200 --> 00:02:05,532
OH, NICE.
19
00:02:05,567 --> 00:02:07,367
UP HALF THE NIGHT
WITH YOUR HYACINTH
20
00:02:07,402 --> 00:02:09,167
AND NOW THERE'S SOME OTHER
COMEDIAN.
21
00:02:09,202 --> 00:02:11,532
I WISH YOU'D BUG OFF.
22
00:02:11,567 --> 00:02:14,566
I'M STILL IN HYACINTH AFTERSHOCK.
23
00:02:14,601 --> 00:02:18,033
OH, DON'T GO BACK TO
SLEEP. TELL ME HOW I LOOK.
24
00:02:18,068 --> 00:02:21,384
WHAT MAKES YOU THINK
I CAN SEE?
25
00:02:21,419 --> 00:02:24,666
DAISY, DAISY!
26
00:02:24,701 --> 00:02:28,734
WELL, IF IT'S OUR HYACINTH
COME BACK, I'M NOT IN.
27
00:02:28,769 --> 00:02:30,532
SHE'S NOT COME BACK.
28
00:02:30,567 --> 00:02:33,234
I'LL SAY THIS MUCH
FOR YOUR HYACINTH-
29
00:02:33,269 --> 00:02:35,901
SHE LEAVES A LOT
OF HAPPINESS BEHIND HER.
30
00:02:35,936 --> 00:02:38,501
IT'S SUCH A RELIEF
WHEN SHE'S GONE.
31
00:02:38,536 --> 00:02:40,401
HOW DO I LOOK?
32
00:02:40,436 --> 00:02:42,232
FOR DOING WHAT?
33
00:02:42,267 --> 00:02:46,300
FOR SELLING COSTUME JEWELRY
DOOR TO DOOR.
34
00:02:46,335 --> 00:02:50,265
AM I DRESSED PROPERLY
FOR BUSINESS?
35
00:02:50,300 --> 00:02:52,567
YOU COULD GET ARRESTED
FOR THAT KIND OF BUSINESS.
36
00:02:52,602 --> 00:02:54,467
OOH!
37
00:02:58,334 --> 00:03:01,699
RICHARD!
38
00:03:01,734 --> 00:03:05,234
ONE OF THESE DAYS YOU'LL FIND
ME LYING IN A POOL OF BLOOD.
39
00:03:05,269 --> 00:03:07,032
LISTEN TO THIS-
40
00:03:07,067 --> 00:03:10,667
MANAGING DIRECTOR,
FROZEN FOODS.
41
00:03:10,702 --> 00:03:14,232
ONLY PERSONS
OF PROVEN ABILITY
42
00:03:14,267 --> 00:03:17,067
SHOULD APPLY FOR THIS SENIOR POSITION."
43
00:03:17,102 --> 00:03:19,117
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
44
00:03:19,152 --> 00:03:21,133
BECAUSE IT'S YOU,
RICHARD.
45
00:03:21,168 --> 00:03:23,501
IT'S ABSOLUTELY YOU.
46
00:03:23,536 --> 00:03:25,666
FROZEN FOODS?
47
00:03:25,701 --> 00:03:29,701
NOT THAT BIT, DEAR. THE
"PERSON OF PROVEN ABILITY."
48
00:03:29,736 --> 00:03:33,365
AND THE FIRM
IS "FROSTICLES."
49
00:03:33,400 --> 00:03:36,167
THEIR FACTORY'S ONLY A
FEW MILES DOWN THE ROAD,
50
00:03:36,202 --> 00:03:38,767
YOU COULD BE HOME FOR LUNCH EVERY DAY.
51
00:03:38,802 --> 00:03:40,332
WAIT A MINUTE,
HYACINTH.
52
00:03:40,367 --> 00:03:43,383
YOU COULD HAVE THE FIRM'S CAR,
PROBABLY A CHAUFFEUR-
53
00:03:43,418 --> 00:03:46,400
HANG ON, ARE YOU SUGGESTING
THAT I SHOULD APPLY?
54
00:03:46,435 --> 00:03:48,599
NOT THROUGH THE NORMAL
CHANNELS, DEAR.
55
00:03:48,634 --> 00:03:51,065
I MEAN, WHAT'S THE POINT OF KNOWING PEOPLE
56
00:03:51,100 --> 00:03:53,901
IF ONE HAS TO APPLY
THROUGH THE NORMAL CHANNELS?
57
00:03:53,936 --> 00:03:58,100
DO WE KNOW PEOPLE?
- OH, NOT JUST PEOPLE!
58
00:03:58,135 --> 00:04:00,534
WE KNOW "FROSTICLES"
HIMSELF.
59
00:04:00,569 --> 00:04:02,934
OR AT LEAST
"MRS. FROSTICLES."
60
00:04:03,968 --> 00:04:06,399
THE MILLBURNS!
61
00:04:06,434 --> 00:04:09,801
THAT THRUSTING CREATURE ON
THE LADIES' LUNCHEON COMMITTEE.
62
00:04:09,836 --> 00:04:12,332
SHE WAS A HACKETT
FROM WILTON STREET
63
00:04:12,367 --> 00:04:16,834
BEFORE SHE LAID HERSELF SHAMELESSLY
IN THE PATH OF FROSTICLES.
64
00:04:16,869 --> 00:04:20,000
WE MUST MAKE SURE THAT
HE KNOWS YOU'RE AVAILABLE.
65
00:04:23,534 --> 00:04:26,065
NOW, SIT THERE,
66
00:04:26,100 --> 00:04:27,732
AND PRACTICE
BEING FIRM.
67
00:04:27,767 --> 00:04:30,833
ALL YOU HAVE TO DO
IS SAY "NO."
68
00:04:30,868 --> 00:04:34,534
HAVE YOU EVER TRIED
SAYING NO TO HYACINTH?
69
00:04:34,569 --> 00:04:39,100
LIZ, SHE'S JUST
A HUMAN BEING.
70
00:04:40,400 --> 00:04:42,766
JUST.
71
00:04:42,801 --> 00:04:45,265
LOOK, YOU'RE
A FREE SPIRIT.
72
00:04:45,300 --> 00:04:48,767
IF YOU DON'T WANT TO GO ROUND THERE
FOR COFFEE WHEN SHE ASKS YOU, SAY NO.
73
00:04:48,802 --> 00:04:52,367
IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE,
SHE NEVER LISTENS ANYWAY.
74
00:04:52,402 --> 00:04:55,065
ALL RIGHT,
WE'LL REHEARSE IT.
75
00:04:55,100 --> 00:04:58,100
YOU SIT THERE PRACTICING
STEELY DETERMINATION,
76
00:04:58,135 --> 00:05:01,234
AND I SHALL PRETEND
TO BE HYACINTH.
77
00:05:04,300 --> 00:05:07,868
GREATER LOVE HATH
NO MAN FOR HIS SISTER
78
00:05:07,903 --> 00:05:10,685
THAN TO BE HYACINTH.
79
00:05:10,720 --> 00:05:13,467
RIGHT, HERE WE GO.
80
00:05:14,734 --> 00:05:16,950
PHONE RINGING...
81
00:05:16,985 --> 00:05:19,167
WELL, ANSWER IT.
82
00:05:22,100 --> 00:05:23,699
HELLO?
83
00:05:23,734 --> 00:05:27,801
COFFEE AT 11:00,
ELIZABETH?
84
00:05:27,836 --> 00:05:30,334
THANK YOU,
HYACINTH.
85
00:05:31,334 --> 00:05:33,599
OH, NO.
86
00:05:33,634 --> 00:05:36,567
I'M SORRY, BUT YOU
WERE SO LIFELIKE.
87
00:05:41,834 --> 00:05:45,534
NOW THE FIRST THING TO DO IS
TO GET YOU TO MEET MR. MILLBURN-
88
00:05:45,569 --> 00:05:47,167
"FROSTICLES" HIMSELF.
89
00:05:48,901 --> 00:05:51,934
NO UNDERLINGS,
GO STRAIGHT TO THE TOP.
90
00:05:51,969 --> 00:05:54,265
I DON'T KNOW
THE MAN.
91
00:05:54,300 --> 00:05:57,467
OF COURSE, IT'LL HAVE TO
LOOK LIKE A CHANCE MEETING.
92
00:05:57,502 --> 00:06:00,634
YOU'RE NOT GOING TO START
PLOTTING ME INTO SOMETHING.
93
00:06:00,669 --> 00:06:03,034
I STILL BLUSH WHEN
I REMEMBER HOW YOU TRIED
94
00:06:03,069 --> 00:06:05,365
TO MAKE ME PRESIDENT
OF THE ARCHERY CLUB.
95
00:06:05,400 --> 00:06:09,567
WE WERE DOING SPLENDIDLY
UNTIL YOU SHOT MRS. LAZENBY.
96
00:06:10,968 --> 00:06:13,684
I'VE NEVER HEARD
SUCH A FUSS.
97
00:06:13,719 --> 00:06:16,365
IT WAS ONLY
A GLANCING WOUND.
98
00:06:16,400 --> 00:06:18,968
WE'LL GET IT WRONG.
WE ALWAYS GET IT WRONG.
99
00:06:19,003 --> 00:06:20,766
RICHARD!
100
00:06:20,801 --> 00:06:23,084
I'M DOING THIS
FOR YOU, DEAR.
101
00:06:23,119 --> 00:06:25,410
IT IS MY DUTY
TO GIVE YOU
102
00:06:25,445 --> 00:06:27,701
A NEW VISION
FOR THE FUTURE.
103
00:06:27,736 --> 00:06:29,732
IN FROZEN FOODS?
104
00:06:29,767 --> 00:06:32,365
IN A SENIOR EXECUTIVE
POSITION.
105
00:06:32,400 --> 00:06:34,700
I'LL GET FROSTBITE.
- OH, RICHARD.
106
00:06:34,735 --> 00:06:37,000
BITS OF ME WILL
START FALLING OFF.
107
00:06:38,300 --> 00:06:40,567
I CAN'T APPLY FOR A POSITION LIKE THAT.
108
00:06:40,602 --> 00:06:42,599
OF COURSE
YOU CAN'T.
109
00:06:42,634 --> 00:06:46,400
YOU DON'T THINK THAT THESE
SENIOR EXECUTIVE POSITIONS
110
00:06:46,435 --> 00:06:47,933
ARE FILLED
BY APPLICATION?
111
00:06:47,968 --> 00:06:51,301
IT'S ALWAYS DONE
BY PEOPLE KNOWING PEOPLE.
112
00:06:51,336 --> 00:06:54,634
PEOPLE UPON WHOM
ONE HAS MADE AN IMPRESSION
113
00:06:54,669 --> 00:06:56,732
ON SOCIAL OCCASIONS.
114
00:06:56,767 --> 00:07:01,467
BUT WHERE AM I GOING TO MAKE
AN IMPRESSION ON OLD FROSTICLES?
115
00:07:01,502 --> 00:07:04,434
ON THE GOLF COURSE.
- WHA-!
116
00:07:04,469 --> 00:07:06,632
A GOOD IDEA-
117
00:07:06,667 --> 00:07:08,666
LEAVE IT
TO ME, DEAR.
118
00:07:08,701 --> 00:07:11,267
HE'LL PROBABLY BE ON
THE COURSE THIS EVENING.
119
00:07:11,302 --> 00:07:14,032
RELAXING AFTER
A DAY'S EXECUTING.
120
00:07:14,067 --> 00:07:18,299
THEN YOU COME ALONG LOOKING
RUTHLESSLY EFFICIENT.
121
00:07:18,334 --> 00:07:21,734
YOU MEAN THIS TIME I'M GOING
TO CLOBBER MRS. FROSTICLES?
122
00:07:24,300 --> 00:07:26,801
THAT WAS
A LOT BETTER.
123
00:07:28,133 --> 00:07:29,666
LET'S HAVE
ANOTHER GO.
124
00:07:29,701 --> 00:07:33,901
AND REMEMBER, LIZ, YOU'RE A
WOMAN NOT TO BE TRIFLED WITH.
125
00:07:35,067 --> 00:07:37,200
RIGHT,
HERE WE GO AGAIN.
126
00:07:37,235 --> 00:07:39,267
PHONE'S RINGING.
127
00:07:40,968 --> 00:07:44,734
HELLO?
- IT'S ONLY ME, ELIZABETH.
128
00:07:47,100 --> 00:07:48,998
COFFEE AT 11:00?
129
00:07:49,033 --> 00:07:52,567
NO THANK YOU, HYACINTH,
SOME OTHER TIME.
130
00:07:53,567 --> 00:07:55,801
I DID IT!
131
00:07:59,267 --> 00:08:00,998
YOU SEE?
WELL DONE!
132
00:08:01,033 --> 00:08:04,133
IT'S JUST A QUESTION OF
GETTING STARTED, ISN'T IT?
133
00:08:04,168 --> 00:08:06,400
ONCE YOU'VE STARTED
IT'S QUITE EASY.
134
00:08:06,435 --> 00:08:08,365
AND YOU
ARE VERY GOOD.
135
00:08:08,400 --> 00:08:11,033
YOU REALLY SOUNDED
LIKE HYACINTH.
136
00:08:13,033 --> 00:08:16,234
I MUST ASK YOU TO NEVER REPEAT
THAT IN FRONT OF A LIVING SOUL.
137
00:08:16,269 --> 00:08:18,801
GO ON, ANSWER IT.
138
00:08:21,667 --> 00:08:24,600
HELLO?
COFFEE AT 11:00?
139
00:08:24,635 --> 00:08:27,534
THANK YOU, HYACINTH.
140
00:08:33,567 --> 00:08:37,232
NOW LET ME SEE YOU,
RICHARD.
141
00:08:37,267 --> 00:08:40,767
AND REMEMBER-
FIRST IMPRESSIONS.
142
00:08:43,834 --> 00:08:47,067
THE TROUBLE IS,
I DON'T DO IMPRESSIONS.
143
00:08:48,534 --> 00:08:50,265
NO, NO, NO,
RICHARD.
144
00:08:50,300 --> 00:08:52,733
I WANT TO SEE
A CAPTAIN OF INDUSTRY.
145
00:08:52,768 --> 00:08:55,167
YOU MUSTN'T LET
FROSTICLES SEE YOU
146
00:08:55,202 --> 00:08:56,599
LOOKING INDECISIVE
LIKE THAT.
147
00:08:56,634 --> 00:09:00,450
BUT I FEEL INDECISIVE.
I'M HAPPY WITH INDECISIVE.
148
00:09:00,485 --> 00:09:04,267
RICHARD, WHEN FROSTICLES
FIRST CLAPS EYES ON YOU,
149
00:09:04,302 --> 00:09:06,934
YOU MUST BE LOOKING
FORCEFUL AND EXECUTIVE.
150
00:09:06,969 --> 00:09:10,033
AND EXECUTIVE, HYACINTH.
151
00:09:10,068 --> 00:09:12,632
GOOD.
152
00:09:12,667 --> 00:09:15,534
I CAN FEEL IT NOW, COMING
UP THROUGH MY KNEES.
153
00:09:16,801 --> 00:09:20,934
OH, HERE IT COMES...
UP THROUGH MY GROIN.
154
00:09:24,267 --> 00:09:27,968
RICHARD, WHAT KIND OF LANGUAGE
IS THAT FOR A SENIOR FROSTICLE?
155
00:09:28,003 --> 00:09:30,968
NEXT!
156
00:09:32,567 --> 00:09:34,801
RIGHT. YOU FAILED
ON THE TELEPHONE,
157
00:09:34,836 --> 00:09:36,701
LET'S TRY IT
FACE-TO-FACE.
158
00:09:36,736 --> 00:09:38,466
WITH HYACINTH?
159
00:09:38,501 --> 00:09:42,532
YES, OF COURSE
WITH HYACINTH.
160
00:09:42,567 --> 00:09:44,634
JUST TELL HER TO HER FACE
THAT YOU HAVEN'T GOT THE TIME
161
00:09:44,669 --> 00:09:46,668
TO ACCEPT HER INVITATION TO COFFEE.
162
00:09:46,703 --> 00:09:48,667
COULDN'T I DO IT
ON THE TELEPHONE?
163
00:09:48,702 --> 00:09:51,200
YOU FAILED TELEPHONE.
164
00:09:53,200 --> 00:09:56,300
I SHALL FAIL
FACE TO FACE.
165
00:10:01,901 --> 00:10:06,968
I'M FORCEFUL AND EXECUTIVE,
I'M FORCEFUL AND EXECUTIVE,
166
00:10:07,003 --> 00:10:09,767
I'M FORCEFUL
AND EXECUTIVE...
167
00:10:19,634 --> 00:10:22,032
OH, IT'S YOU,
ELIZABETH!
168
00:10:22,067 --> 00:10:24,399
A LITTLE EARLY, DEAR.
BUT DO COME IN.
169
00:10:24,434 --> 00:10:27,467
OH, I, I-ACTUALLY,
HYACINTH,
170
00:10:27,502 --> 00:10:29,232
I CAME TO TELL YOU-
171
00:10:29,267 --> 00:10:31,717
AND BRING
EMMET IN TOO.
172
00:10:31,752 --> 00:10:34,132
WELL, NO ACTUALLY,
I CAN'T.
173
00:10:34,167 --> 00:10:36,501
I'VE GOT SO MANY IMPORTANT THINGS TO DO-
174
00:10:39,767 --> 00:10:42,067
DO SIT DOWN,
MY DEARS. ANYWHERE.
175
00:10:44,133 --> 00:10:45,601
EXCEPT THERE!
176
00:10:47,234 --> 00:10:49,434
LEAVE THAT ONE
FOR ME.
177
00:10:53,100 --> 00:10:55,467
OOP! MILK!
178
00:10:57,868 --> 00:10:59,801
IS RICHARD ALL RIGHT?
179
00:10:59,836 --> 00:11:01,199
HMM? WHY DEAR?
180
00:11:01,234 --> 00:11:03,699
WELL, HE PASSED US
ON THE DOORSTEP
181
00:11:03,734 --> 00:11:06,400
AND I THOUGHT HE LOOKED
A BIT PREOCCUPIED.
182
00:11:06,435 --> 00:11:08,867
OH, HE'S GOT
A LOT ON HIS MIND.
183
00:11:08,902 --> 00:11:11,265
HE'S TOYING
WITH VARIOUS OFFERS
184
00:11:11,300 --> 00:11:14,367
FOR A SENIOR EXECUTIVE
POSITION IN INDUSTRY.
185
00:11:14,402 --> 00:11:16,299
NOW, MAKE
YOURSELVES COMFY.
186
00:11:16,334 --> 00:11:18,701
AND IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'LL JUST GO AND WIPE
187
00:11:18,736 --> 00:11:20,667
EMMET'S FOOTMARK
OFF MY WOODBLOCK.
188
00:11:22,901 --> 00:11:25,133
PERHAPS I OUGHT TO TAKE YOUR SHOES, EMMET.
189
00:11:25,168 --> 00:11:27,334
COME ALONG.
190
00:11:29,467 --> 00:11:32,200
WE DON'T WANT A REPETITION
ON YOUR WAY OUT, DO WE?
191
00:11:32,235 --> 00:11:34,934
OF COURSE, RICHARD AND I
NEVER HAVE THIS PROBLEM
192
00:11:34,969 --> 00:11:37,267
BECAUSE WE ALWAYS
WEAR LEATHER.
193
00:11:41,400 --> 00:11:44,868
DON'T SAY A WORD.
194
00:11:46,434 --> 00:11:48,432
SHE'LL SING AT ME.
195
00:11:48,467 --> 00:11:50,367
NOW SHE HAS ME
TRAPPED AND BAREFOOT,
196
00:11:50,402 --> 00:11:52,634
HEAVEN KNOWS
WHAT SHE'LL DO.
197
00:11:53,734 --> 00:11:56,801
JUST DON'T LET ME
SPILL THE COFFEE.
198
00:11:56,836 --> 00:11:58,852
EVERYONE COMFY?
GOOD.
199
00:11:58,887 --> 00:12:01,510
I'LL BE BACK
IN A JIFFY.
200
00:12:01,545 --> 00:12:03,989
* THE MORE WE
ARE TOGETHER *
201
00:12:04,024 --> 00:12:06,434
* THE MERRIER
WE SHALL BE. *
202
00:12:13,868 --> 00:12:17,334
OH, MAKE THE COFFEE,
WILL YOU, ELIZABETH?
203
00:12:17,369 --> 00:12:20,998
I EXPECT THAT'S
SOMEONE IMPORTANT.
204
00:12:21,033 --> 00:12:24,300
THE "BOUQUET" RESIDENCE,
THE LADY OF THE HOUSE SPEAKING.
205
00:12:24,335 --> 00:12:26,934
OH, IT'S YOU, DAISY.
HOW ARE YOU, DEAR?
206
00:12:26,969 --> 00:12:29,499
LISTEN, DAISY,
207
00:12:29,534 --> 00:12:33,234
TELL ONSLOW TO PUT A SHIRT
ON WHILE I'M ON THE TELEPHONE.
208
00:12:35,234 --> 00:12:40,100
I CAN ALWAYS
SENSE HIM THERE-EXPANDING.
209
00:12:41,501 --> 00:12:45,584
ONSLOW'S IN THE GARDEN?
DADDY'S GONE NATURIST?
210
00:12:45,619 --> 00:12:48,676
WELL, I THINK THAT'S
WONDERFUL AT HIS AGE.
211
00:12:48,711 --> 00:12:51,734
YES, ALL THAT WHOLESOME,
HEALTHY FOOD,
212
00:12:51,769 --> 00:12:54,032
PLENTY OF ROUGHAGE.
213
00:12:54,067 --> 00:12:58,000
ONSLOW'S TRYING TO GET
DADDY DOWN FROM WHERE?
214
00:12:58,035 --> 00:13:00,534
WELL, WHY WOULD DADDY
BE UP THERE?
215
00:13:00,569 --> 00:13:02,799
THAT KINDOF NATURIST.
216
00:13:02,834 --> 00:13:05,334
WELL, WHAT KIND
OF NATURIST IS HE?
217
00:13:05,369 --> 00:13:08,499
A STARK NATURIST?
218
00:13:08,534 --> 00:13:11,467
ONE MOMENT, HANG ON...
219
00:13:13,033 --> 00:13:15,232
SO GLAD
YOU COULD POP IN.
220
00:13:15,267 --> 00:13:17,801
WE MUST DO THIS AGAIN VERY SHORTLY.
221
00:13:18,801 --> 00:13:20,601
THAT WAS QUICKER
THAN I THOUGHT.
222
00:13:21,734 --> 00:13:24,200
I'VE STILL GOT
HER COFFEE.
223
00:13:28,367 --> 00:13:32,267
OH, THANK YOU, DEAR,
THAT'S VERY KIND OF YOU.
224
00:13:32,302 --> 00:13:35,601
MMM! MY FAVORITE
BRAND, TOO.
225
00:13:46,067 --> 00:13:48,265
WHERE HAVE YOU
PUT FATHER?
226
00:13:48,300 --> 00:13:51,501
HE'S BACK IN HIS BED,
FAST ASLEEP.
227
00:13:51,536 --> 00:13:53,399
IS HE WEARING PAJAMAS?
228
00:13:53,434 --> 00:13:56,400
HE SAYS IT'S AGAINST
HIS CONVICTIONS.
229
00:14:00,767 --> 00:14:04,000
YOU'RE GREAT
IN A CRISIS, ONSLOW.
230
00:14:04,035 --> 00:14:06,065
WHAT CRISIS?
231
00:14:06,100 --> 00:14:08,367
HAVE WE RUN OUT
OF BEER?
232
00:14:11,767 --> 00:14:12,899
OH-HH.
233
00:14:12,934 --> 00:14:16,200
JUST NOW, YOU WERE
MAGNIFICENT.
234
00:14:16,235 --> 00:14:19,267
I COULD SEE YOU
IN FULL PROFILE
235
00:14:19,302 --> 00:14:22,300
AS YOU WENT PAST,
CARRYING FATHER.
236
00:14:23,467 --> 00:14:25,801
I HOPE YOU COULDN'T
SEE HIM IN FULL PROFILE.
237
00:14:26,834 --> 00:14:30,466
YOU WERE WONDERFUL,
ONSLOW.
238
00:14:30,501 --> 00:14:33,267
IT'S NOT THAT HE'S HEAVY. IT'S
JUST, WITHOUT ANY CLOTHES ON,
239
00:14:33,302 --> 00:14:35,968
AT HIS AGE, THERE'S NOT
MUCH TO GET AHOLD OF.
240
00:14:37,200 --> 00:14:39,866
AND YOU DID IT
ALL FOR ME.
241
00:14:39,901 --> 00:14:43,434
I WISH THERE WAS SOME
WAY I COULD REPAY YOU.
242
00:14:47,133 --> 00:14:52,067
LISTEN, DAISY, WHEN I PROMISED
TO LOVE, HONOR AND OBEY,
243
00:14:52,102 --> 00:14:55,067
EVERYTUESDAY.
244
00:14:59,167 --> 00:15:02,667
HOW LONG HAS YOUR FATHER BEEN A NATURIST?
245
00:15:02,702 --> 00:15:05,801
I THINK THERE
MUST BE SOME MISTAKE.
246
00:15:05,836 --> 00:15:08,601
DADDY'S ALWAYS
BEEN "C OF E."
247
00:15:10,334 --> 00:15:12,501
DO THEY TAKE
THEIR CLOTHES OFF?
248
00:15:15,200 --> 00:15:17,300
I THINK IT'S A CRY FOR HELP, DEAR.
249
00:15:17,335 --> 00:15:19,568
MIND THE LORRY.
250
00:15:19,603 --> 00:15:21,766
IT'S TURNING LEFT.
251
00:15:21,801 --> 00:15:24,065
AND THERE'S AN OLD LADY
ON THE PAVEMENT.
252
00:15:24,100 --> 00:15:27,367
AND I AM ON THE ROAD, SO
EVERYTHING IS AS IT SHOULD BE.
253
00:15:55,100 --> 00:15:57,365
I WISH WE COULD HAVE
DADDY AT HOME,
254
00:15:57,400 --> 00:16:01,200
BUT HE DOES SO MONOPOLIZE THE BATHROOM.
255
00:16:10,467 --> 00:16:12,634
HOW CAN A PLACE
LOOK LIKE THIS
256
00:16:12,669 --> 00:16:15,834
50 YEARS
AFTER THE BLITZ?
257
00:16:30,767 --> 00:16:34,868
LEAVE IT,
LEAVE IT.
258
00:16:49,434 --> 00:16:51,701
GOOD DOG.
259
00:16:55,100 --> 00:16:59,167
AS SOON AS I'M QUITE SURE
DADDY'S GOT ALL HIS CLOTHES ON,
260
00:16:59,202 --> 00:17:01,551
WE MUST GO AND PRACTICE
OUR GOLF, RICHARD.
261
00:17:01,586 --> 00:17:03,901
CAN I ASK YOU TO FACE
A LITTLE REALITY HERE?
262
00:17:03,936 --> 00:17:05,399
I'M TERRIBLE
AT GOLF.
263
00:17:05,434 --> 00:17:08,868
IT'S ALL RIGHT. HE'S
FINISHED BEING A NATURIST.
264
00:17:08,903 --> 00:17:10,901
HE FELL IN
SOME NETTLES.
265
00:17:10,936 --> 00:17:13,000
MORNING.
266
00:17:15,033 --> 00:17:17,534
I SUPPOSE I'D BETTER GO AND PUT A COAT ON.
267
00:17:17,569 --> 00:17:19,868
NO, NO, NO,
STAY JUST AS YOU ARE.
268
00:17:21,601 --> 00:17:24,667
YOU MAKE A VERY POWERFUL FIRST IMPRESSION
269
00:17:24,702 --> 00:17:26,732
DRESSED LIKE THIS,
ONSLOW.
270
00:17:26,767 --> 00:17:30,000
I SHOULD LIKE YOU
TO DO ME A LITTLE FAVOR.
271
00:17:38,400 --> 00:17:40,701
YOU'RE LOOKING
VERY COLORFUL, RICHARD.
272
00:17:42,734 --> 00:17:46,467
IT'S PLAN "A"
WITH A TOUCH OF PLAN "C."
273
00:17:48,000 --> 00:17:50,432
OH. HYACINTH?
274
00:17:50,467 --> 00:17:54,067
WHO ELSE?
- AHH.
275
00:17:59,667 --> 00:18:01,667
HELLO DEAR. I'M AFRAID
YOU'VE JUST CAUGHT US
276
00:18:01,702 --> 00:18:04,098
OF GOLF.
277
00:18:04,133 --> 00:18:06,334
HERE YOU ARE,
DEAR.
278
00:18:08,434 --> 00:18:09,965
OH.
279
00:18:10,000 --> 00:18:12,299
I DIDN'T KNOW YOU WERE SO KEEN, HYACINTH.
280
00:18:12,334 --> 00:18:16,000
OH, YES, DEAR. RICHARD'S
PRACTICALLY A FANATIC.
281
00:18:20,400 --> 00:18:23,868
COME ALONG, RICHARD. WE WANT TO
GET THROUGH THE FULL 16 HOLES.
282
00:18:29,067 --> 00:18:30,899
THANK YOU, DEAR.
283
00:18:30,934 --> 00:18:32,934
HAVE A GOOD "CHUKKA."
284
00:18:38,167 --> 00:18:41,200
COME ALONG, RICHARD,
WE HAVEN'T GOT ALL DAY.
285
00:18:49,901 --> 00:18:54,000
NOW, TRY TO LOOK AS IF
WE'RE MEANT TO BE HERE.
286
00:18:55,000 --> 00:18:57,667
YES, THIS
IS THE PLACE.
287
00:18:57,702 --> 00:18:59,265
FOR WHAT?
288
00:18:59,300 --> 00:19:02,667
THE PLACE WHERE YOU WILL
IMPRESS MR. MILLBURN.
289
00:19:02,702 --> 00:19:04,634
HYACINTH, I'M NOT
FROSTICLE MATERIAL.
290
00:19:04,669 --> 00:19:06,699
I'LL NEVER MAKE
A FROSTICLE.
291
00:19:06,734 --> 00:19:09,767
RICHARD, THE REFURBISHMENT
OF THE DINING ROOM
292
00:19:09,802 --> 00:19:12,801
IS DEPENDING ON YOUR
CAREER AS A FROSTICLE.
293
00:19:12,836 --> 00:19:15,067
HERE.
294
00:19:21,868 --> 00:19:25,098
HYACINTH
- GOLFING DISASTER THAT I AM,
295
00:19:25,133 --> 00:19:28,033
I DO KNOW THAT WE'RE SUPPOSED
TO KEEP OUT OF THIS STUFF.
296
00:19:28,068 --> 00:19:30,801
THEY'LL THINK WE'RE LOOKING FOR A BALL.
297
00:19:30,836 --> 00:19:32,833
OH, WELL YES,
I CAN DO THAT.
298
00:19:32,868 --> 00:19:36,033
LOOKING FOR A BALL,
NOW YOU'RE TALKING MY GAME.
299
00:19:36,068 --> 00:19:38,100
AND IT WON'T REALLY
BE A LIE, DEAR,
300
00:19:38,135 --> 00:19:40,133
BECAUSE WE ARE
LOOKING FOR SOMETHING.
301
00:19:40,168 --> 00:19:41,767
WHAT?
302
00:19:43,400 --> 00:19:45,167
ONSLOW.
303
00:19:48,000 --> 00:19:52,734
YEAH, THIS IS ROUGHLY
WHERE YOUR HYACINTH SAID.
304
00:19:52,769 --> 00:19:54,834
AND SHE SAID,
"DON'T WEAR A SHIRT"?
305
00:19:54,869 --> 00:19:56,634
ARE YOU CERTAIN
SHE SAID THAT?
306
00:19:56,669 --> 00:19:58,732
THAT'S WHAT SHE SAID.
307
00:19:58,767 --> 00:20:02,200
I EXPECT SHE WANTS ME
CASUAL FOR GOLF.
308
00:20:02,235 --> 00:20:05,601
WHY WOULD SHE WANT YOU
AT ALL FOR GOLF?
309
00:20:05,636 --> 00:20:08,968
SHE KNOWS I HAVE
SPORTING INTERESTS.
310
00:20:09,003 --> 00:20:11,666
YOU WATCH RACING
ON TELLY.
311
00:20:11,701 --> 00:20:15,133
I DON'T JUST WATCH IT.
I PUT BETS ON.
312
00:20:15,168 --> 00:20:17,132
THAT'S NOT LIKE
OUR HYACINTH.
313
00:20:17,167 --> 00:20:19,834
SHE USUALLY GOES SPARE
WHEN YOU DON'T WEAR A SHIRT.
314
00:20:19,869 --> 00:20:22,466
ALL I KNOW IS
SHE SAID THERE'D BE
315
00:20:22,501 --> 00:20:24,332
A MONTH'S SUPPLY OF BEER AND CRISPS IN IT.
316
00:20:24,367 --> 00:20:28,200
AND IF THINGS GO RIGHT, AS
MUCH FROZEN FOOD AS WE CAN EAT.
317
00:20:29,501 --> 00:20:31,699
FROZEN FOOD?
318
00:20:31,734 --> 00:20:35,067
SHE'S BRIBING YOU
WITH FROZEN FOOD?
319
00:20:35,102 --> 00:20:36,833
WHAT'S SHE UP TO?
320
00:20:36,868 --> 00:20:40,467
ALL I HAVE TO DO IS WAIT
IN THE TREES OVER THERE
321
00:20:40,502 --> 00:20:44,067
UNTIL SHE RAISES HER CLUB
IN THE AIR AS A SIGNAL.
322
00:20:44,102 --> 00:20:46,601
THEN I HAVE
TO SHOW MYSELF.
323
00:20:46,636 --> 00:20:48,933
SHOW YOURSELF?
324
00:20:48,968 --> 00:20:51,934
JUST STAND ON THE EDGE
OF THE GOLF COURSE,
325
00:20:51,969 --> 00:20:54,067
LOOKING ALL MALE
AND MENACING.
326
00:20:54,102 --> 00:20:55,766
WHY?
327
00:20:55,801 --> 00:20:58,699
I DON'T KNOW WHY.
328
00:20:58,734 --> 00:21:00,517
BUT FOR A MONTH'S
SUPPLY OF BEER
329
00:21:00,552 --> 00:21:02,300
AND SMOKY BACON,
I DON'T CARE WHY.
330
00:21:04,033 --> 00:21:06,132
IT'S YOUR BODY.
331
00:21:06,167 --> 00:21:10,133
OUR HYACINTH IS GETTING
FASCINATED WITH YOUR BODY. OOH!
332
00:21:10,168 --> 00:21:11,834
OH, NICE.
333
00:21:19,234 --> 00:21:21,998
WILL YOU KNOW THIS MILLBURN
WHEN YOU SEE HIM?
334
00:21:22,033 --> 00:21:25,167
HE WON'T NECESSARILY BE
COVERED IN ICICLES, YOU KNOW.
335
00:21:25,202 --> 00:21:28,732
WELL, OF COURSE
I'LL KNOW HIM.
336
00:21:28,767 --> 00:21:31,200
I STOOD VERY CLOSE TO HIM
ONCE AT THE RAILWAY STATION.
337
00:21:31,235 --> 00:21:35,566
OH, YOU KNOW HIM
THAT WELL?
338
00:21:35,601 --> 00:21:38,868
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO WHEN HE COMES?
339
00:21:38,903 --> 00:21:41,499
PLAN "A," DEAR,
REMEMBER?
340
00:21:41,534 --> 00:21:44,000
I SHALL GIVE
A SIGNAL TO ONSLOW,
341
00:21:44,035 --> 00:21:46,467
WHO WILL EMERGE
FROM THE BUSHES
342
00:21:46,502 --> 00:21:47,666
AND JUST
STAND THERE.
343
00:21:47,701 --> 00:21:50,134
THE MILLBURN PARTY
WILL ESPY HIM
344
00:21:50,169 --> 00:21:52,532
AND KNOW THAT HE'S
UP TO NO GOOD.
345
00:21:52,567 --> 00:21:54,666
HOW WILL THEY KNOW
HE'S UP TO NO GOOD?
346
00:21:54,701 --> 00:21:58,133
BECAUSE THAT'S THE IMPRESSION
ONSLOW ALWAYS MAKES.
347
00:21:59,834 --> 00:22:02,199
SO HE'S STANDING THERE, UP TO NO GOOD.
348
00:22:02,234 --> 00:22:06,167
THEN, I SHALL SAY IN
A VOICE LOUD AND CLEAR,
349
00:22:06,202 --> 00:22:08,968
"RICHARD, WILL YOU
PLEASE DO SOMETHING
350
00:22:09,003 --> 00:22:12,551
ABOUT THAT SUSPICIOUS
LOOKING PERSON?"
351
00:22:12,586 --> 00:22:16,100
YOU WILL THEN WALK
TOWARDS ONSLOW...
352
00:22:17,100 --> 00:22:20,400
AND THROW HIM OUT.
353
00:22:22,767 --> 00:22:27,133
AND SO THE MILLBURNS
WILL BE BOWLED OVER
354
00:22:27,168 --> 00:22:29,133
BY YOUR EXECUTIVE
POTENTIAL.
355
00:22:32,601 --> 00:22:35,033
YOUR HYACINTH, SHE LOOKS A RIGHT MUFFIN
356
00:22:35,068 --> 00:22:37,434
IN THAT
GOLFING GEAR.
357
00:22:41,100 --> 00:22:44,334
IT'S BEEN A LONG TIME SINCE YOU
BROUGHT ME INTO THE WOODS, ONSLOW.
358
00:22:44,369 --> 00:22:46,634
NOW DON'T START
GETTING BROODY.
359
00:22:48,901 --> 00:22:51,167
FIRST WHIFF OF LEAF MOLD AND YOU'RE OFF.
360
00:22:52,300 --> 00:22:54,232
"ME, TARZAN;"
YOU USED TO SAY,
361
00:22:54,267 --> 00:22:57,834
"YOU, JANE." THEN YOU USED TO BEAT YOUR
CHEST AND CHASE ME THROUGH THE WOODS.
362
00:22:57,869 --> 00:23:00,332
THAT WAS
ADOLESCENCE, DAISY.
363
00:23:00,367 --> 00:23:02,801
WE HAD ONE-TRACK MINDS IN THOSE DAYS.
364
00:23:02,836 --> 00:23:05,899
I WAS FULL
OF HORMONES.
365
00:23:05,934 --> 00:23:08,701
WE WASTED ALL OUR
EDUCATIONAL OPPORTUNITIES.
366
00:23:10,033 --> 00:23:12,901
THE NUMBER OF TIMES WE
WENT INTO THOSE WOODS...
367
00:23:14,234 --> 00:23:17,400
WE NEVER ONCE NOTICED
A SQUIRREL, DID WE?
368
00:23:20,067 --> 00:23:22,133
RICHARD,
HERE THEY COME.
369
00:23:22,168 --> 00:23:24,200
START LOOKING
EXECUTIVE.
370
00:23:25,667 --> 00:23:27,666
HE'S THE ONE
IN THE RED TROUSERS.
371
00:23:27,701 --> 00:23:31,000
I COULDN'T WORK FOR ANYBODY
WHO WEARS RED TROUSERS.
372
00:23:31,035 --> 00:23:32,868
NOW, ON MY SIGNAL,
RICHARD.
373
00:23:35,100 --> 00:23:36,667
AHH!
374
00:23:56,434 --> 00:23:58,432
WHAT'S THE WOMAN
DOING?
375
00:23:58,467 --> 00:24:00,701
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
376
00:24:07,334 --> 00:24:10,334
FORE!
377
00:24:11,334 --> 00:24:13,634
ULP!
378
00:24:28,000 --> 00:24:30,683
RICHARD, I DON'T
LIKE THE LOOK
379
00:24:30,718 --> 00:24:33,367
OF THIS SUSPICIOUS
LOOKING PERSON.
380
00:24:33,402 --> 00:24:36,434
PLEASE GET RID
OF HIM.
381
00:24:43,100 --> 00:24:45,332
SUICIDE MISSION.
382
00:24:45,367 --> 00:24:47,399
I ADMIRE
THE FOOL'S NERVE.
383
00:24:47,434 --> 00:24:51,100
VERY RARE QUALITY THESE DAYS,
SUCH STUPIDITY.
384
00:25:03,934 --> 00:25:06,817
WELL DONE, MADMAN!
385
00:25:06,852 --> 00:25:09,701
PLEASE
PLAY THROUGH.
386
00:25:11,234 --> 00:25:14,767
THANK YOU, MADAM. AND
CONGRATULATIONS TO YOUR HUSBAND.
387
00:25:14,802 --> 00:25:18,599
HE'S A DYNAMO TO HIS
FINGERTIPS, BLESS HIM.
388
00:25:18,634 --> 00:25:21,801
I'VE KNOW HIM THRUM AWAY
QUIETLY, EVEN IN REPOSE.
389
00:25:35,033 --> 00:25:38,317
YOU'VE DONE IT, DEAR,
THEY WERE IMPRESSED.
390
00:25:38,352 --> 00:25:41,601
CAN WE GO HOME NOW?
- OF COURSE NOT, DEAR.
391
00:25:41,636 --> 00:25:43,499
WE FINISH THE ROUND
392
00:25:43,534 --> 00:25:45,501
AND THEN WE GET CHATTING
TO MR. MILLBURN IN THE CLUB.
393
00:25:57,033 --> 00:25:58,666
Man: OH, HEY!
394
00:25:58,701 --> 00:26:02,601
STRIKES ME, MATE, YOU NEED A
BIGGER HOLE OR SMALLER BALLS.
395
00:26:02,636 --> 00:26:06,300
COME ON, MATE, HURRY UP,
WE HAVEN'T GOT ALL DAY.
396
00:26:10,467 --> 00:26:13,299
OH
-! HE'S COMING YOUR WAY.
397
00:26:13,334 --> 00:26:17,667
WHO? - DON'T LOOK NOW,
RICHARD, BUT I DO BELIEVE HE-
398
00:26:17,702 --> 00:26:20,432
YES, HE IS.
MR. MILLBURN'S COMING.
399
00:26:20,467 --> 00:26:23,634
HE'S GOING TO INVITE US TO JOIN HIM.
I TOLD YOU YOU'D MADE AN IMPRESSION.
400
00:26:23,669 --> 00:26:26,299
I SAY,
WOULD YOU MIND?
401
00:26:26,334 --> 00:26:29,217
DO YOU THINK YOUR HUSBAND
COULD DO HIS STUFF AGAIN?
402
00:26:29,252 --> 00:26:32,100
WE'VE GOT A COUPLE
OF OFFENSIVE TYPES UP THERE,
403
00:26:32,135 --> 00:26:34,301
NEED TO BE TAUGHT
A LESSON.
404
00:26:34,336 --> 00:26:36,432
RICHARD,
HOW WONDERFUL!
405
00:26:36,467 --> 00:26:38,934
HE'S LEANING ON YOU
ALREADY, DEAR.
406
00:26:42,133 --> 00:26:44,801
OFF YOU GO THEN,
DEAR.
407
00:26:46,767 --> 00:26:49,466
GO ON.
408
00:26:49,501 --> 00:26:51,817
COME ON, HURRY UP.
LET'S SEE YOU
409
00:26:51,852 --> 00:26:54,098
GET THE LITTLE BALL
DOWN THE HOLE.
410
00:26:54,133 --> 00:26:57,200
I SHOULD WATCH YOUR STUFF,
THIS CHAP'S DYNAMITE.
411
00:26:57,235 --> 00:27:00,267
I'VE SEEN HIM DEAL WITH
BIGGER LADS THAN YOU.
412
00:27:00,302 --> 00:27:02,968
OH YEAH?
413
00:27:06,334 --> 00:27:08,634
HE'S COMING.
414
00:27:31,067 --> 00:27:32,300
AHH!
415
00:27:34,567 --> 00:27:36,634
NOT SO GOOD
THIS TIME.
416
00:27:39,300 --> 00:27:42,667
HELLO, MISSUS.
GOING "WALKIES"?
417
00:27:44,133 --> 00:27:46,501
WANT TO PLAY GAMES,
DO YOU?
418
00:27:52,033 --> 00:27:56,067
MY GOD,
SHE'S MAGNIFICENT.
419
00:27:58,367 --> 00:28:00,899
RICHARD, RICHARD!
420
00:28:00,934 --> 00:28:04,400
I'VE BEEN OFFERED
A JOB WITH FROSTICLES.
421
00:28:05,701 --> 00:28:08,200
OH, TAKE IT, HYACINTH,
PLEASE.
422
00:28:08,235 --> 00:28:10,499
I COULDN'T
DO THAT, DEAR.
423
00:28:10,534 --> 00:28:12,734
YOU'D BE SO BORED
AT HOME WITHOUT ME.
30897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.