Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,838
Kieran. Mum, this is Benjamin's
brother.
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,158
I didn't say a break.
I said time out.
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,478
They're very different things.
4
00:00:08,480 --> 00:00:11,398
Prenuptial agreements are standard
practice... I know what it is.
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,878
Did your father put you up to this?
6
00:00:12,880 --> 00:00:17,118
Would you do me the honour
of being my wife?
Because of her... Julia.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,598
Maybe it was a dream.
Or maybe I got it wrong.
8
00:00:19,600 --> 00:00:22,798
And I didn't see my dad beat my mum
and then try to kill himself.
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,358
I want us to elope.
10
00:00:24,360 --> 00:00:26,238
Our wedding is in two days.
11
00:00:26,240 --> 00:00:28,158
There's something
that you're not saying.
12
00:00:28,160 --> 00:00:29,598
And I'm not an idiot.
13
00:00:29,600 --> 00:00:30,878
This is Benjamin.
14
00:00:30,880 --> 00:00:32,598
Who's he to you?
15
00:00:32,600 --> 00:00:34,278
Um, I'm marrying him tomorrow.
16
00:00:34,280 --> 00:00:35,920
After what he did?
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,520
BENJAMIN: I'm not who I say am.
18
00:00:51,160 --> 00:00:52,960
But then, who is?
19
00:00:58,720 --> 00:01:01,078
We all wear our masks.
20
00:01:01,080 --> 00:01:02,678
Hide our darkness.
21
00:01:02,680 --> 00:01:04,040
Our pain.
22
00:01:06,520 --> 00:01:10,318
We all want to be someone we're not.
23
00:01:10,320 --> 00:01:12,120
But where's the harm in that?
24
00:02:06,840 --> 00:02:08,358
Of course I wish you were here.
25
00:02:08,360 --> 00:02:10,840
Of course I do, but...
26
00:02:11,960 --> 00:02:15,118
And none of it's easy and it's made
a shitload harder by you calling me
27
00:02:15,120 --> 00:02:17,878
half-cut when I'm with my wife.
28
00:02:17,880 --> 00:02:19,480
Oh, please...
29
00:02:53,280 --> 00:02:55,200
MUFFLED SIREN
30
00:02:57,520 --> 00:02:59,958
MAN: Julia!
31
00:02:59,960 --> 00:03:01,520
BABY CRIES
32
00:03:12,720 --> 00:03:14,360
KNOCKING
33
00:03:18,280 --> 00:03:19,800
KNOCKING
34
00:03:20,920 --> 00:03:22,840
Mum, are you in there?
35
00:03:26,520 --> 00:03:28,040
Oh, just one sec.
36
00:03:33,880 --> 00:03:35,798
What happened to you yesterday?
37
00:03:35,800 --> 00:03:37,838
Oh. Mum?
38
00:03:37,840 --> 00:03:39,998
What is it?
What's wrong?
39
00:03:40,000 --> 00:03:42,158
Oh, nothing.
Nothing's wrong.
40
00:03:42,160 --> 00:03:44,438
What was with the radio
silence, then?
41
00:03:44,440 --> 00:03:46,878
I called, like, six times
after we spoke, kept
42
00:03:46,880 --> 00:03:48,358
going to voicemail.
43
00:03:48,360 --> 00:03:50,838
My phone died.
I didn't mean to worry you, darling.
44
00:03:50,840 --> 00:03:53,840
I just had some last-minute stuff to
deal with.
45
00:03:55,080 --> 00:03:57,758
Well, that is what Patrick
and I are here for.
46
00:03:57,760 --> 00:03:59,238
Your job is a very simple one.
47
00:03:59,240 --> 00:04:00,638
Enjoyment.
48
00:04:00,640 --> 00:04:01,958
Now, get showering.
49
00:04:01,960 --> 00:04:03,600
TAP RUNS
50
00:04:07,160 --> 00:04:08,400
SHE SPITS
51
00:04:15,480 --> 00:04:16,960
You old fool.
52
00:04:18,560 --> 00:04:20,000
GLASS CLINKS
53
00:04:25,360 --> 00:04:27,560
Oh...it's too much.
54
00:04:29,080 --> 00:04:33,798
I figured if ever there was a time
for sentiment,
55
00:04:33,800 --> 00:04:37,880
it's now, but you have to promise
not to laugh.
56
00:04:38,880 --> 00:04:41,038
No, I won't.
57
00:04:41,040 --> 00:04:46,600
If I see even the hint of a smirk,
then the drawbridge is coming up.
58
00:04:49,840 --> 00:04:53,200
I can't imagine how lonely
it's been.
59
00:04:54,760 --> 00:04:57,598
Having no-one on your side
about Benjamin.
60
00:04:57,600 --> 00:05:03,280
But you have just stuck to your guns
in the most brilliant way.
61
00:05:05,080 --> 00:05:08,520
So, in the spirit
of channelling you...
62
00:05:10,280 --> 00:05:11,640
..I...
63
00:05:15,280 --> 00:05:17,798
..I've asked Emily to come today.
64
00:05:17,800 --> 00:05:19,718
As my...
65
00:05:19,720 --> 00:05:21,360
SHE CHUCKLES
66
00:05:24,520 --> 00:05:26,558
I hope that's OK.
67
00:05:26,560 --> 00:05:28,040
Of course, darling.
68
00:05:31,120 --> 00:05:33,000
You just have to be happy.
69
00:05:35,360 --> 00:05:36,600
Just...
70
00:05:37,680 --> 00:05:40,478
Just makes
sure that she's a good one.
71
00:05:40,480 --> 00:05:44,238
She is. It's me you have to worry
about!
72
00:05:44,240 --> 00:05:45,800
Oh, I do.
73
00:05:48,080 --> 00:05:49,560
But, maybe...
74
00:05:52,520 --> 00:05:54,520
..maybe I don't need to any more.
75
00:05:57,440 --> 00:06:00,840
I guess we'd better get this bridal
shit on the road.
76
00:07:39,720 --> 00:07:41,480
TWIG SNAPS
77
00:07:46,840 --> 00:07:48,918
This is hard for me to say.
78
00:07:48,920 --> 00:07:50,240
It's OK.
79
00:07:51,680 --> 00:07:53,000
I know already.
80
00:07:55,320 --> 00:07:58,998
I've known ever since you...
Since you first told me
81
00:07:59,000 --> 00:08:02,400
that...you wouldn't do it.
82
00:08:04,240 --> 00:08:07,120
You couldn't do it - marry him.
83
00:08:09,520 --> 00:08:11,598
Because it's us, isn't it?
84
00:08:11,600 --> 00:08:12,960
It's always...
85
00:08:14,040 --> 00:08:15,560
..been us.
86
00:08:18,200 --> 00:08:19,600
Despite everything.
87
00:08:25,240 --> 00:08:27,438
We love each other. Ted, I...
88
00:08:27,440 --> 00:08:32,198
I had my revenge and now
you with all this, younger man,
89
00:08:32,200 --> 00:08:37,000
flaunting him in my face,
bringing him...back to our house.
90
00:08:39,120 --> 00:08:40,360
You've had yours.
91
00:08:41,880 --> 00:08:43,118
Now we're even.
92
00:08:43,120 --> 00:08:45,120
So...we can...
93
00:08:47,760 --> 00:08:50,558
..we can start again.
94
00:08:50,560 --> 00:08:52,000
You and me.
95
00:08:55,520 --> 00:08:59,598
Your revenge for what? Well, for you
leaving me.
96
00:08:59,600 --> 00:09:01,038
I never left you.
97
00:09:01,040 --> 00:09:03,760
Maybe not physically,
but you withdrew.
98
00:09:05,560 --> 00:09:07,478
So it's my fault. No...
99
00:09:07,480 --> 00:09:12,038
All that matters is - it's done
with and we can get back
100
00:09:12,040 --> 00:09:13,878
to how we were.
101
00:09:13,880 --> 00:09:15,160
SHE LAUGHS
102
00:09:16,400 --> 00:09:17,958
What's wrong with you?
103
00:09:17,960 --> 00:09:19,598
What's the phrase?
104
00:09:19,600 --> 00:09:23,558
The past is a foreign country.
Only, for us, it's two
105
00:09:23,560 --> 00:09:26,318
wildly different countries.
106
00:09:26,320 --> 00:09:32,198
Truth is that... And it's hard
to admit, but I am as guilty
107
00:09:32,200 --> 00:09:37,238
as you...for burying it,
108
00:09:37,240 --> 00:09:40,200
for not speaking up for...
109
00:09:43,600 --> 00:09:47,118
My silence has corroded everything.
110
00:09:47,120 --> 00:09:49,518
Now I'm being punished.
111
00:09:49,520 --> 00:09:51,520
What are you talking about?
112
00:09:54,040 --> 00:09:55,798
How we were.
113
00:09:55,800 --> 00:09:57,560
That's what I'm talking about.
114
00:10:02,200 --> 00:10:03,840
What you did to me.
115
00:10:06,640 --> 00:10:07,920
Your violence.
116
00:10:08,920 --> 00:10:12,158
We've never talked about it.
117
00:10:12,160 --> 00:10:13,518
I can't do this.
118
00:10:13,520 --> 00:10:17,198
I need to now.
119
00:10:17,200 --> 00:10:20,998
I need to know why.
120
00:10:21,000 --> 00:10:25,280
And that's what I came to say,
or to ask... Not...
121
00:10:31,920 --> 00:10:33,440
HE EXHALES
122
00:10:35,520 --> 00:10:37,518
The moment just before...
123
00:10:37,520 --> 00:10:41,638
That's the bit that I'm really
interested in, when you go from not
124
00:10:41,640 --> 00:10:45,918
doing and holding yourself back,
to doing,
125
00:10:45,920 --> 00:10:48,400
I need to understand that
moment.
126
00:10:51,280 --> 00:10:52,718
Why?
127
00:10:52,720 --> 00:10:56,798
Because I have to know if that ever
leaves you, the urge, or if a person
128
00:10:56,800 --> 00:10:59,560
can make a mistake
and then...
129
00:11:01,080 --> 00:11:02,558
..change.
130
00:11:02,560 --> 00:11:04,040
So all this...you
131
00:11:05,320 --> 00:11:08,000
..calling me here...
132
00:11:09,000 --> 00:11:10,758
..it was never about us.
133
00:11:10,760 --> 00:11:12,758
It was always about him.
134
00:11:12,760 --> 00:11:15,038
There is no "us", Ted!
135
00:11:15,040 --> 00:11:17,358
I need this one thing from you.
136
00:11:17,360 --> 00:11:19,078
You owe me this one thing.
137
00:11:19,080 --> 00:11:20,758
I don't owe you anything.
138
00:11:20,760 --> 00:11:23,758
You ruined my life.
139
00:11:23,760 --> 00:11:27,118
And worse than that. Our children's
lives. Don't, don't you
140
00:11:27,120 --> 00:11:28,798
bring our children
into this.
141
00:11:28,800 --> 00:11:32,678
I didn't. You did, when you hit me
in front of them.
142
00:11:32,680 --> 00:11:36,840
Once. They saw only once! And what?
That makes all the other times OK?!
143
00:11:37,960 --> 00:11:39,678
The children are fine.
144
00:11:39,680 --> 00:11:42,038
The kids are not fine.
145
00:11:42,040 --> 00:11:44,280
And that is largely due to you.
146
00:11:46,360 --> 00:11:47,918
Everyone has their regrets.
147
00:11:47,920 --> 00:11:50,318
Things that give them sleepless
nights.
148
00:11:50,320 --> 00:11:52,638
Mine is that I didn't leave
you that night.
149
00:11:52,640 --> 00:11:57,558
That I didn't take those kids and
get them far, far away from you.
150
00:11:57,560 --> 00:11:59,278
You'd never have left me!
151
00:11:59,280 --> 00:12:02,478
I was already packed and then
you...!
152
00:12:02,480 --> 00:12:06,358
You made it so that I couldn't.
God, if I had my time again,
153
00:12:06,360 --> 00:12:08,598
I'd have left you in there.
154
00:12:08,600 --> 00:12:09,840
Oh!
155
00:12:12,040 --> 00:12:14,718
Oh! Oh...
156
00:12:14,720 --> 00:12:16,240
God...
157
00:12:33,560 --> 00:12:36,720
Looks like you gave me
your answer after all.
158
00:12:48,280 --> 00:12:49,840
HE SOBS
159
00:12:51,480 --> 00:12:53,080
SOBS
160
00:14:15,040 --> 00:14:17,640
WAVES CRASH
161
00:14:23,360 --> 00:14:24,758
LINE CONNECTS
162
00:14:24,760 --> 00:14:27,518
Julia? I'm so glad...
163
00:14:27,520 --> 00:14:29,438
I-I started to worry.
164
00:14:29,440 --> 00:14:33,118
Not hearing anything, and I know
we're meant to be abiding by
165
00:14:33,120 --> 00:14:36,600
tradition and everything, but I
just... I miss you and, er...
166
00:14:40,040 --> 00:14:41,960
..I can't wait to marry you.
167
00:14:46,200 --> 00:14:47,480
Julia?
168
00:14:50,840 --> 00:14:52,280
It's over.
169
00:15:00,840 --> 00:15:02,280
VIBRATES
170
00:15:39,200 --> 00:15:42,518
She went outside, I told her
not... I told her not
171
00:15:42,520 --> 00:15:44,520
to go outside. It's fine!
172
00:15:45,520 --> 00:15:46,880
Come with me, darling.
173
00:16:26,560 --> 00:16:29,518
I don't know what's happened. I
don't know what's been said to you.
174
00:16:29,520 --> 00:16:31,598
I can only imagine that it
was one of your sons.
175
00:16:31,600 --> 00:16:33,838
But whatever it is, we can
sort it out.
176
00:16:33,840 --> 00:16:35,358
I know that we can.
177
00:16:35,360 --> 00:16:39,320
So please, please, just call me back
and tell me where you are, look...
178
00:16:48,040 --> 00:16:49,438
KNOCKS LOUDLY
179
00:16:49,440 --> 00:16:52,558
I can hear you, you know!
180
00:16:52,560 --> 00:16:54,358
Julia's here, isn't she? Hi.
181
00:16:54,360 --> 00:16:56,678
What? I need to speak to her.
I need to speak to her,
182
00:16:56,680 --> 00:16:59,078
Julia. Erm...
Julia!
183
00:16:59,080 --> 00:17:00,798
Julia! It's me. What is going on?
184
00:17:00,800 --> 00:17:03,118
Julia! I just, I really need to
speak to Julia.
185
00:17:03,120 --> 00:17:05,198
OK.
She's not here, though.
186
00:17:05,200 --> 00:17:06,720
Everything OK, Mum?
187
00:17:12,120 --> 00:17:14,038
QUIETLY: Just give us a sec. OK.
188
00:17:14,040 --> 00:17:15,400
Sorry.
189
00:17:17,400 --> 00:17:19,478
What about Ted? What ABOUT Ted?
Is he here?
190
00:17:19,480 --> 00:17:21,718
Would you just tell me
if he's here or not, please?
191
00:17:21,720 --> 00:17:25,438
No. No, Edward is not here and I'm
not sure I appreciate the
implication.
192
00:17:25,440 --> 00:17:28,400
Are you going to tell me what's
going on or do I have to guess?
193
00:17:31,640 --> 00:17:33,440
It's... I really don't know.
194
00:17:36,040 --> 00:17:37,360
SHE SIGHS
195
00:17:38,760 --> 00:17:42,080
Julia is not the type to get
cold feet.
196
00:17:43,480 --> 00:17:45,200
I dunno what I've done.
197
00:17:46,800 --> 00:17:48,600
Maybe you haven't done anything.
198
00:17:49,840 --> 00:17:52,278
The day I was getting married
to Clayton,
199
00:17:52,280 --> 00:17:54,998
there was just so much noise,
so many people, all with opinions,
200
00:17:55,000 --> 00:17:57,240
I just took myself off.
201
00:17:59,000 --> 00:18:02,118
Not long enough for anyone
to notice, but just long enough
202
00:18:02,120 --> 00:18:06,160
to, to remember why I was doing it.
203
00:18:12,200 --> 00:18:13,240
Yeah.
204
00:18:14,360 --> 00:18:15,998
Thank you.
205
00:18:16,000 --> 00:18:17,798
Thank you.
206
00:18:17,800 --> 00:18:19,240
Just, just find her.
207
00:19:39,080 --> 00:19:41,598
JULIA: I've been staring
at that picture of you.
208
00:19:41,600 --> 00:19:44,558
So young, so serious.
209
00:19:44,560 --> 00:19:49,038
As if, as if I'm expecting
not to recognise you.
210
00:19:49,040 --> 00:19:51,918
For there have been some kind
of mistake.
211
00:19:51,920 --> 00:19:55,598
Because the Benjamin I know,
he would never...
212
00:19:55,600 --> 00:19:57,040
He could never do this.
213
00:19:59,200 --> 00:20:01,678
I thought you were the person
that would make up for all those
214
00:20:01,680 --> 00:20:04,278
wasted years.
215
00:20:04,280 --> 00:20:07,598
But everything you are is
a lie,
216
00:20:07,600 --> 00:20:10,678
which I'm now realising means
everything
217
00:20:10,680 --> 00:20:12,880
we've had is the same.
218
00:20:17,200 --> 00:20:20,838
I thought I'd feel better when I
wrote this,
219
00:20:20,840 --> 00:20:23,240
and I would have a moment of peace.
220
00:20:28,600 --> 00:20:31,440
But there is no peace for me now.
221
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
SCORE BUILDS
222
00:22:06,480 --> 00:22:10,480
I really thought
that you... Your letter...
223
00:22:14,360 --> 00:22:17,040
Don't you, don't you ever do
that again!
224
00:22:21,880 --> 00:22:22,960
You...
225
00:22:24,480 --> 00:22:26,078
You scared me.
226
00:22:26,080 --> 00:22:27,678
I scared you?
227
00:22:27,680 --> 00:22:29,160
SHE SCOFFS
228
00:22:31,280 --> 00:22:34,438
I thought I could leave this time.
229
00:22:34,440 --> 00:22:36,280
But I can't.
230
00:22:39,200 --> 00:22:40,918
Can't leave, can't stay.
231
00:22:40,920 --> 00:22:42,360
So here I am.
232
00:22:43,600 --> 00:22:45,160
Can you at least look at me?
233
00:22:51,520 --> 00:22:53,600
What happened? Can you not touch me?
234
00:22:59,240 --> 00:23:00,758
Who did that?
235
00:23:00,760 --> 00:23:02,240
Does it matter?
236
00:23:07,400 --> 00:23:08,840
Ted.
237
00:23:10,200 --> 00:23:11,280
Ted...
238
00:23:12,720 --> 00:23:14,040
But he...
239
00:23:16,120 --> 00:23:17,598
Why?
240
00:23:17,600 --> 00:23:19,200
Force of habit.
241
00:23:27,040 --> 00:23:28,878
Well, why didn't you tell me?
242
00:23:28,880 --> 00:23:31,078
I don't...
243
00:23:31,080 --> 00:23:32,440
..tell people.
244
00:23:34,520 --> 00:23:36,760
I made myself a promise after...
245
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
That I would never be with a violent
man again.
246
00:23:44,960 --> 00:23:48,278
I can fix this,
Julia, if you, if you let me.
247
00:23:48,280 --> 00:23:50,678
I can fix it.
I...
248
00:23:50,680 --> 00:23:53,238
What?
So, it's just...
249
00:23:53,240 --> 00:23:54,998
II don't even get
a conversation.
250
00:23:55,000 --> 00:23:57,078
I can't think what you would
possibly say.
251
00:23:57,080 --> 00:23:58,958
Because, because you've made
your mind up.
252
00:23:58,960 --> 00:24:00,438
No, the facts made my mind up!
253
00:24:00,440 --> 00:24:02,638
Facts! Facts that you went looking
for!
254
00:24:02,640 --> 00:24:05,438
You wanted to find a reason
not to marry me.
255
00:24:05,440 --> 00:24:08,278
You think... you think that
I've broken your trust?
256
00:24:08,280 --> 00:24:10,318
Well, the truth is...
257
00:24:10,320 --> 00:24:12,240
..you've broken mine, too.
258
00:24:20,760 --> 00:24:22,520
Don't need it now.
259
00:24:32,720 --> 00:24:34,678
You can't just give up on me.
260
00:24:34,680 --> 00:24:35,998
Or you'll what?
261
00:24:36,000 --> 00:24:37,600
Kill me?
262
00:24:39,600 --> 00:24:43,000
Do you know the really sad thing,
Benjamin?
263
00:24:45,400 --> 00:24:49,198
The sad thing is that if you had
told me, I might have been able
264
00:24:49,200 --> 00:24:52,478
to get past it, seen it
as the actions of a terrified boy,
265
00:24:52,480 --> 00:24:56,798
who just didn't know what his punch
would mean and the lives that it
would ruin.
266
00:24:56,800 --> 00:24:58,158
I wanted to tell you.
267
00:24:58,160 --> 00:25:00,398
I wanted to tell you everything.
268
00:25:00,400 --> 00:25:03,840
You have no idea how much.
Instead of a real person...
269
00:25:05,560 --> 00:25:07,200
..I got a construct.
270
00:25:08,760 --> 00:25:10,918
You erased your past.
271
00:25:10,920 --> 00:25:12,240
Your brother.
272
00:25:14,720 --> 00:25:19,998
Your name. Don't you think that
I know that? Don't you think
273
00:25:20,000 --> 00:25:23,638
that I have been terrified every,
every single day since we met
274
00:25:23,640 --> 00:25:25,118
that you would find me out?
275
00:25:25,120 --> 00:25:27,120
I am so tired.
276
00:25:32,040 --> 00:25:33,640
Me too.
277
00:25:41,520 --> 00:25:43,838
I need you to do one thing for me,
I need you to come with me.
278
00:25:43,840 --> 00:25:46,278
I will explain.
279
00:25:46,280 --> 00:25:48,680
I will explain,
I promise you.
280
00:25:51,400 --> 00:25:56,560
But I need you to give me
one chance at making you understand.
281
00:26:09,480 --> 00:26:12,718
My life wasn't...
282
00:26:12,720 --> 00:26:14,798
It hasn't been like your kids'
lives.
283
00:26:14,800 --> 00:26:17,558
My mum, she was all...hard edges.
284
00:26:17,560 --> 00:26:20,558
I used to think it was the drugs...
bending her out of shape.
285
00:26:20,560 --> 00:26:24,718
But in the end, I really think
that it was just her, making wrong
286
00:26:24,720 --> 00:26:28,238
decisions, ones
that we had to live with, you know.
287
00:26:28,240 --> 00:26:31,480
No dad for Kieran, and a...
a useless one for me.
288
00:26:35,880 --> 00:26:39,678
And when she died, Kieran
tried so hard to pretend
289
00:26:39,680 --> 00:26:41,118
that everything was normal.
290
00:26:41,120 --> 00:26:44,240
Never letting on to anyone
that we were alone.
291
00:26:48,120 --> 00:26:51,318
And all of that, it had to be paid
for.
292
00:26:51,320 --> 00:26:55,200
And that became hard, in a way
that you could never understand.
293
00:26:59,280 --> 00:27:02,158
He said all we needed was 50 quid.
294
00:27:02,160 --> 00:27:05,038
50 quid and we would be OK
for the month, he asked me
295
00:27:05,040 --> 00:27:06,918
to be lookout.
296
00:27:06,920 --> 00:27:08,480
So I stood there...
297
00:27:10,560 --> 00:27:13,000
I stood there till I heard...
298
00:27:16,560 --> 00:27:19,800
And there's this man lying
there, blood just...
299
00:27:25,160 --> 00:27:29,438
Are you...?
Are you saying it was Kieran?
300
00:27:29,440 --> 00:27:31,280
I'm not, I'm not s-saying.
301
00:27:34,040 --> 00:27:38,118
Then why should I believe you?
You really think that I am capable
302
00:27:38,120 --> 00:27:40,078
of killing another person?
303
00:27:40,080 --> 00:27:41,560
I didn't...
304
00:27:43,520 --> 00:27:44,960
But...now...
305
00:27:49,120 --> 00:27:50,200
..yeah.
306
00:27:52,240 --> 00:27:53,520
I do.
307
00:28:08,280 --> 00:28:12,560
Why do I get the feeling this is
bad news? Come in.
308
00:28:27,120 --> 00:28:28,760
I'm really sorry.
309
00:28:30,760 --> 00:28:32,160
I had to.
310
00:28:34,120 --> 00:28:35,520
I told her.
311
00:28:38,840 --> 00:28:42,320
And now I need you to tell her too,
so that she believes me.
312
00:28:44,560 --> 00:28:46,000
Please.
313
00:28:47,600 --> 00:28:49,640
You told her. Told her what?
314
00:28:50,720 --> 00:28:52,000
I did say...
315
00:28:53,240 --> 00:28:55,638
I said that you didn't mean to.
316
00:28:55,640 --> 00:28:57,120
Still...
317
00:29:00,120 --> 00:29:01,760
A man died.
318
00:29:12,040 --> 00:29:13,640
I'm sorry.
319
00:29:16,040 --> 00:29:18,320
But you know what you did?
320
00:29:23,400 --> 00:29:26,598
I mean, it was an accident.
He didn't mean to do it.
321
00:29:26,600 --> 00:29:28,640
He's a good man, my brother.
322
00:29:30,920 --> 00:29:32,998
You can't, you can't do this.
323
00:29:33,000 --> 00:29:34,318
You can't ruin my life again.
324
00:29:34,320 --> 00:29:36,158
You tell her it was you!
325
00:29:36,160 --> 00:29:38,638
I wish that I could.
326
00:29:38,640 --> 00:29:40,480
You fucking tell her it was you!
327
00:29:49,680 --> 00:29:53,638
He's lying, I promise
you, he's lying!
328
00:29:53,640 --> 00:29:55,160
Kieran!
329
00:29:57,840 --> 00:30:00,398
Please. Please, Kieran.
I'm begging you.
330
00:30:00,400 --> 00:30:03,078
You tell her. You tell her what
really happened. Please!
331
00:30:03,080 --> 00:30:05,440
Don't you think she's been lied
to enough, Sean?
332
00:30:13,640 --> 00:30:15,518
HE SOBS
333
00:30:15,520 --> 00:30:20,958
Hey, hey, come here.
Cut it out, it's OK.
334
00:30:20,960 --> 00:30:23,678
You've no idea how much I've missed
you!
335
00:30:23,680 --> 00:30:27,198
You've no idea how much I've missed
my big brother.
336
00:30:27,200 --> 00:30:29,238
I've missed you, too.
337
00:30:29,240 --> 00:30:31,398
Then, why are you trying...
338
00:30:31,400 --> 00:30:34,158
..to make it so it's all for
nothing?
339
00:30:34,160 --> 00:30:36,438
Because you ruined it.
340
00:30:36,440 --> 00:30:38,238
We swore on Mum's life.
341
00:30:38,240 --> 00:30:41,998
We swore that we wouldn't talk
about it.
342
00:30:42,000 --> 00:30:44,558
I can't lose her.
343
00:30:44,560 --> 00:30:47,998
What about me?!
What about me?! Eh?
344
00:30:48,000 --> 00:30:49,640
I fucking love you!
345
00:30:50,960 --> 00:30:53,078
You don't...
346
00:30:53,080 --> 00:30:57,078
Cos if you did,
you would tell the truth.
347
00:30:57,080 --> 00:30:59,598
HE WHEEZES
348
00:30:59,600 --> 00:31:01,160
GRUNTS
349
00:31:03,840 --> 00:31:05,640
COUGHS
350
00:31:09,680 --> 00:31:11,240
I only hit him once.
351
00:31:13,840 --> 00:31:15,918
I'm sorry...
352
00:31:15,920 --> 00:31:19,078
I'm...I'm s...
353
00:31:19,080 --> 00:31:21,200
I'm so sorry, I'm so sorry.
354
00:31:22,840 --> 00:31:24,720
KIERAN SOBS
355
00:31:34,920 --> 00:31:36,480
You let him take the blame.
356
00:31:38,920 --> 00:31:40,120
Your own brother.
357
00:31:43,120 --> 00:31:46,400
Benjamin, I want to go.
No, don't go, please.
358
00:31:48,720 --> 00:31:51,318
Do you want to know why he's with
you, love?
359
00:31:51,320 --> 00:31:55,638
It's because you give them all the
things that he never had -
360
00:31:55,640 --> 00:31:57,040
money, status...
361
00:31:59,240 --> 00:32:01,200
..and a mother who loved him.
362
00:32:08,040 --> 00:32:13,078
I know what's coming for you,
brother, even if you're too blind to
see it.
363
00:32:13,080 --> 00:32:18,758
You're going to be stuck
in a world that you don't belong.
364
00:32:18,760 --> 00:32:21,440
With a family who will
never accept you...
365
00:32:22,640 --> 00:32:24,680
..and a pensioner for a wife.
366
00:32:44,360 --> 00:32:46,200
I still don't understand.
367
00:32:49,280 --> 00:32:51,000
Why take the blame?
368
00:32:54,520 --> 00:32:56,920
He was 21, I was 15.
369
00:33:00,280 --> 00:33:03,080
Young Offenders' didn't sound so
bad.
370
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
But it's your whole life.
371
00:33:14,280 --> 00:33:16,840
Have you ever had a moment where
it's just...?
372
00:33:18,120 --> 00:33:20,958
A moment so far beyond what
you imagined.
373
00:33:20,960 --> 00:33:23,280
That you're just, you're...
374
00:33:24,760 --> 00:33:26,398
..you're outside of yourself.
375
00:33:26,400 --> 00:33:27,840
Just...
376
00:33:29,240 --> 00:33:30,760
Just doing.
377
00:33:36,520 --> 00:33:38,040
I thought that...
378
00:33:43,360 --> 00:33:46,278
I really thought that I was saving
him.
379
00:33:46,280 --> 00:33:49,680
That's what kept me going
in that place.
380
00:33:52,840 --> 00:33:57,000
I thought that he was out there
making a life for himself.
381
00:33:59,840 --> 00:34:01,560
Then I got out, found him...
382
00:34:04,600 --> 00:34:06,560
He'd ended up just like my mum...
383
00:34:10,000 --> 00:34:11,640
It had all been for nothing.
384
00:34:14,520 --> 00:34:16,080
I had to leave.
385
00:34:18,160 --> 00:34:22,438
I couldn't be Sean White any more,
Sean, Sean White, the boy
386
00:34:22,440 --> 00:34:24,640
who killed the shopkeeper.
387
00:34:30,480 --> 00:34:32,280
I needed a second chance.
388
00:34:37,080 --> 00:34:39,120
You're my second chance.
389
00:34:41,800 --> 00:34:43,400
I just want to go home.
390
00:34:58,720 --> 00:35:02,158
Mum? Where have you been?!
Christ, I was worried, properly
worried.
391
00:35:02,160 --> 00:35:05,558
How's about we give your mother some
oxygen? ..On her wedding day...
392
00:35:05,560 --> 00:35:08,278
I think we're entitled to feel
concerned.
393
00:35:08,280 --> 00:35:09,558
What's going on, Mum?
394
00:35:09,560 --> 00:35:11,438
I just need to be on my own.
395
00:35:11,440 --> 00:35:13,240
I'll...see you at the church?
396
00:36:10,720 --> 00:36:12,800
SCORE BUILDS
397
00:36:28,000 --> 00:36:29,478
Hi, guys.
398
00:36:29,480 --> 00:36:31,318
You look great.
399
00:36:31,320 --> 00:36:32,800
See you in a bit.
400
00:36:50,400 --> 00:36:52,200
MURMURING
401
00:37:10,040 --> 00:37:12,998
How much longer
would you like to wait?
402
00:37:13,000 --> 00:37:14,758
As long as it takes.
403
00:37:14,760 --> 00:37:16,318
We only have the church until four.
404
00:37:16,320 --> 00:37:17,880
She's coming.
405
00:37:30,080 --> 00:37:32,160
VEHICLE APPROACHES
406
00:37:41,480 --> 00:37:43,758
WHISPERS: Julia...
407
00:37:43,760 --> 00:37:46,438
I think we can all agree
minimum fuss is desirable.
408
00:37:46,440 --> 00:37:47,838
No-one wants a scene.
409
00:37:47,840 --> 00:37:49,038
Least of all, Mum.
410
00:37:49,040 --> 00:37:53,198
This, er, should get you a taxi
out of here. Patrick, don't be
crass.
411
00:37:53,200 --> 00:37:55,998
I thought I was being rather
generous.
412
00:37:56,000 --> 00:37:58,478
Could you all, could you just give
us a moment alone?
413
00:37:58,480 --> 00:38:00,958
We should stay, Mum, in case
things get, well, ugly.
414
00:38:00,960 --> 00:38:03,198
What is it that you think
is happening?
415
00:38:03,200 --> 00:38:05,598
You're calling off the wedding.
Finally seeing the light.
416
00:38:05,600 --> 00:38:07,918
Could you just let me speak
with Benjamin?!
417
00:38:07,920 --> 00:38:10,518
Mum, really, we should stay.
I'm not going anywhere.
418
00:38:10,520 --> 00:38:14,000
Do either of you ever listen?
She's asked us to go, so we go.
419
00:38:20,800 --> 00:38:23,918
Marriage isn't something
you should go into with any doubts.
420
00:38:23,920 --> 00:38:25,640
It's for life.
421
00:38:27,280 --> 00:38:28,840
You are many things...
422
00:38:31,080 --> 00:38:34,080
The one thing I never thought you
were, is a hypocrite.
423
00:38:55,640 --> 00:39:00,440
I know it probably doesn't hold
much weight any more, but...
424
00:39:02,840 --> 00:39:04,680
For what it's worth, I'm...
425
00:39:06,720 --> 00:39:08,600
..I'm so, so sorry.
426
00:39:14,880 --> 00:39:16,200
I know.
427
00:39:21,400 --> 00:39:22,840
I am, too.
428
00:39:25,640 --> 00:39:27,798
You, you've got
nothing to be sorry for.
429
00:39:27,800 --> 00:39:29,280
I let you hide.
430
00:39:31,120 --> 00:39:36,438
Because it suited me, I just
swallowed you up into all of my
431
00:39:36,440 --> 00:39:41,440
drama, everything, everything
was about me, my kids, my past.
432
00:39:46,120 --> 00:39:48,440
I didn't leave any room for you.
433
00:39:55,480 --> 00:39:57,040
That's it...
434
00:39:59,320 --> 00:40:01,800
That's...that's it.
435
00:40:06,040 --> 00:40:07,640
Benjamin...
436
00:40:12,360 --> 00:40:14,200
..I don't want my old life.
437
00:40:18,000 --> 00:40:20,320
The one without you in it.
438
00:40:39,320 --> 00:40:41,958
I'm thinking that maybe
we skip the bit about...
439
00:40:41,960 --> 00:40:44,518
..any objections...
440
00:40:44,520 --> 00:40:46,160
HE CHUCKLES
441
00:40:51,240 --> 00:40:54,038
MUSIC: Love You So Bad
by Ezra Furman
442
00:40:54,040 --> 00:40:55,680
# You know I love you so bad
443
00:40:57,400 --> 00:41:02,998
# Like the kid in the back of the
classroom who can't do the math
444
00:41:03,000 --> 00:41:05,198
# Cos he can't see the blackboard,
so bad... #
445
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
CHEERING
446
00:41:08,560 --> 00:41:11,998
# You know I love you so bad
447
00:41:12,000 --> 00:41:15,438
# Like the kid skipping
class in the bathrooms
448
00:41:15,440 --> 00:41:21,200
# Sneaking cigarettes underneath
the football bleachers baby, so bad
449
00:41:22,440 --> 00:41:25,438
# You know I love you so bad
450
00:41:25,440 --> 00:41:29,598
# Like the kids growing up to be
criminals
451
00:41:29,600 --> 00:41:32,718
# Tearing pages out the back of the
hymnals
452
00:41:32,720 --> 00:41:36,278
# Love notes baby, so bad
453
00:41:36,280 --> 00:41:39,398
# Still remember so bad
454
00:41:39,400 --> 00:41:42,918
# The nights mum got drunker than
dad did
455
00:41:42,920 --> 00:41:46,998
# She told me never hang out with
the bad kids
456
00:41:47,000 --> 00:41:49,798
# Well, what can you say to that?
457
00:41:49,800 --> 00:41:52,440
# I always knew I was bad
458
00:41:54,320 --> 00:41:57,878
# Always dreaming so they
called me the space man
459
00:41:57,880 --> 00:42:00,278
# You first kissed me... #
460
00:42:00,280 --> 00:42:01,600
HE HUMS
461
00:42:17,640 --> 00:42:19,480
HE HUMS
462
00:42:22,640 --> 00:42:25,718
I know you told my mother.
If you tell Eimear, I swear
463
00:42:25,720 --> 00:42:27,800
I will kill you.
464
00:42:42,840 --> 00:42:44,680
Must be exhausting.
465
00:42:47,240 --> 00:42:51,638
Spending all this time fighting
to be something that you're not.
466
00:42:51,640 --> 00:42:53,558
You don't know anything about me.
467
00:42:53,560 --> 00:42:55,400
Good son, good father.
468
00:42:58,240 --> 00:43:00,678
Good husband. Shut up, shut
the...fuck up!
469
00:43:00,680 --> 00:43:02,160
I didn't write this.
470
00:43:03,720 --> 00:43:05,638
I didn't know.
471
00:43:05,640 --> 00:43:07,320
But now I do.
472
00:43:13,040 --> 00:43:14,640
Are you...?
473
00:43:17,520 --> 00:43:19,560
I can't lose my wife.
474
00:43:20,720 --> 00:43:24,240
My children...
Then, you won't have to.
475
00:43:26,120 --> 00:43:28,040
So long as you stay out of my way.
476
00:43:45,840 --> 00:43:48,160
The first time that I met Julia...
477
00:43:50,640 --> 00:43:52,878
..I wanted to look after her...
478
00:43:52,880 --> 00:43:55,000
Like, I can't really explain that...
479
00:43:56,400 --> 00:43:58,278
It was just...
480
00:43:58,280 --> 00:44:01,798
..instinct and a pretty
inconvenient one, at that.
481
00:44:01,800 --> 00:44:03,598
QUIET LAUGHTER
482
00:44:03,600 --> 00:44:06,840
And then I realised that she wanted
to look after me, too.
483
00:44:09,080 --> 00:44:11,320
I felt exposed.
484
00:44:15,560 --> 00:44:18,758
And there never did seem to be an
option to run away, which there
485
00:44:18,760 --> 00:44:20,440
always had been before.
486
00:44:22,440 --> 00:44:24,878
I know, to a lot of people
in this room,
487
00:44:24,880 --> 00:44:26,558
we don't make much sense.
488
00:44:26,560 --> 00:44:29,960
And when I ask why, it comes
down to one thing...
489
00:44:32,400 --> 00:44:33,920
Our age.
490
00:44:35,280 --> 00:44:37,038
This...
491
00:44:37,040 --> 00:44:41,480
..seemingly yawning chasm
of years that separates us.
492
00:44:45,400 --> 00:44:47,240
My answer to that -
493
00:44:49,840 --> 00:44:56,038
nothing can make everything else
seem more irrelevant than love.
494
00:44:56,040 --> 00:44:58,038
CUTLERY CLINKING
495
00:44:58,040 --> 00:44:59,638
Hear, hear...
496
00:44:59,640 --> 00:45:01,080
WHOOPING
497
00:45:03,880 --> 00:45:05,360
And as for me...
498
00:45:09,160 --> 00:45:11,958
..nobody knows who I am.
499
00:45:11,960 --> 00:45:13,560
What I've done.
500
00:45:15,600 --> 00:45:19,720
All the different faces...
that I've set to the world.
501
00:45:21,400 --> 00:45:24,278
To be 100% known
is a rare thing.
502
00:45:24,280 --> 00:45:27,318
I don't think many people ever are.
503
00:45:27,320 --> 00:45:29,040
I am - now.
504
00:45:31,280 --> 00:45:33,360
I find that terrifying.
505
00:45:35,080 --> 00:45:41,358
But it is also the best thing
that has ever happened to me.
506
00:45:41,360 --> 00:45:44,958
And that's how I know,
I know that despite everything,
507
00:45:44,960 --> 00:45:46,840
me and you...
508
00:45:49,760 --> 00:45:51,918
..we're going to be OK.
509
00:45:51,920 --> 00:45:53,638
ALL: AWW!
510
00:45:53,640 --> 00:45:55,080
CHEERING
511
00:46:02,480 --> 00:46:04,160
CHEERING
512
00:46:07,000 --> 00:46:08,678
FEEDBACK
513
00:46:08,680 --> 00:46:12,878
You want it?
Um...
514
00:46:12,880 --> 00:46:16,438
I know it's not
tradition for the bride to speak.
515
00:46:16,440 --> 00:46:17,800
Um...
516
00:46:18,880 --> 00:46:20,718
Come here...
517
00:46:20,720 --> 00:46:24,358
And I'd never have dared before.
518
00:46:24,360 --> 00:46:28,758
And...I think that's the key
word here.
519
00:46:28,760 --> 00:46:31,280
Before. Erm...
520
00:46:33,240 --> 00:46:37,038
Most of you know that this
is my second marriage.
521
00:46:37,040 --> 00:46:41,240
My first marriage gave me
my children...
522
00:46:42,720 --> 00:46:46,160
..who have been in the very best
thing in my life.
523
00:46:48,600 --> 00:46:53,718
And this, this is my after!
524
00:46:53,720 --> 00:46:56,198
LAUGHTER
525
00:46:56,200 --> 00:46:58,158
And I'm not letting it go.
526
00:46:58,160 --> 00:47:00,040
CHEERING
527
00:47:01,840 --> 00:47:04,398
MUSIC: Slow Disco
by St Vincent
528
00:47:04,400 --> 00:47:10,598
# I sway in place to a slow disco
529
00:47:10,600 --> 00:47:17,840
# And a glass for the saints
and a bow for the road
530
00:47:19,160 --> 00:47:25,920
# Am I thinking what everybody's
thinking?
531
00:47:27,680 --> 00:47:30,198
# I'm so glad I came
532
00:47:30,200 --> 00:47:34,878
# But I can't wait to leave
533
00:47:34,880 --> 00:47:38,278
# Slip my hand from your hand
534
00:47:38,280 --> 00:47:43,520
# Leave you dancing
with a ghost... #
535
00:47:44,720 --> 00:47:48,160
MUSIC PLAYS:
99 Red Balloons by Nena
536
00:47:49,840 --> 00:47:52,158
# 99 Decision Street
537
00:47:52,160 --> 00:47:54,518
# 99 ministers meet
538
00:47:54,520 --> 00:47:57,318
# To worry, worry, super-scurry
539
00:47:57,320 --> 00:47:59,478
# Call the troops out in a hurry
540
00:47:59,480 --> 00:48:02,038
# This is what we've waited for
541
00:48:02,040 --> 00:48:04,558
# This is it, boys, this is war
542
00:48:04,560 --> 00:48:06,878
# The president is on the line
543
00:48:06,880 --> 00:48:09,680
# As 99 red balloons go by... #
544
00:48:16,360 --> 00:48:18,038
What are you doing?
545
00:48:18,040 --> 00:48:22,038
I was invited, if you remember.
I want you to leave right now.
546
00:48:22,040 --> 00:48:23,478
How rude.
547
00:48:23,480 --> 00:48:26,878
And I bought a present and
everything. Look, whatever this is,
548
00:48:26,880 --> 00:48:28,318
let's just not, shall we?
549
00:48:28,320 --> 00:48:31,240
I want to talk to Julia, not you.
550
00:48:32,560 --> 00:48:34,878
There it is.
551
00:48:34,880 --> 00:48:38,638
Don't embarrass yourself! You mean
don't embarrass you, Mother.
552
00:48:38,640 --> 00:48:40,838
Don't worry.
I don't plan to.
553
00:48:40,840 --> 00:48:42,158
Please, don't do this.
554
00:48:42,160 --> 00:48:43,960
You need to go - right now.
555
00:48:46,000 --> 00:48:50,598
I don't want to put a damper
on things, but I thought
556
00:48:50,600 --> 00:48:52,598
you ought to know.
557
00:48:52,600 --> 00:48:54,880
Julia kissed me...
558
00:48:56,320 --> 00:48:59,160
..at Christmas, she kissed me.
559
00:49:05,040 --> 00:49:07,238
That's what you think happened?
560
00:49:07,240 --> 00:49:09,078
You did what you always do.
561
00:49:09,080 --> 00:49:11,240
You wanted something and took it.
562
00:49:20,800 --> 00:49:22,200
I'd like you to go.
563
00:49:24,080 --> 00:49:25,600
You heard her.
564
00:49:28,680 --> 00:49:33,678
You can't take everything.
Them...!
565
00:49:33,680 --> 00:49:36,720
And you... I went years ago.
566
00:49:40,520 --> 00:49:43,998
Don't you, don't you walk away
from me again.
567
00:49:44,000 --> 00:49:46,038
Julia.
568
00:49:46,040 --> 00:49:47,718
Julia.
569
00:49:47,720 --> 00:49:50,318
You fucking come back here now,
Julia!
570
00:49:50,320 --> 00:49:52,760
Please, just calm down. For God's
sake, please. Please.
571
00:49:56,320 --> 00:49:59,400
I don't think we'll be needing
these, do you?
572
00:50:02,160 --> 00:50:03,680
I'm not you.
573
00:50:05,000 --> 00:50:06,520
I'll never be you.
574
00:50:09,840 --> 00:50:12,238
Darling, I...
575
00:50:12,240 --> 00:50:13,920
Della...
576
00:50:22,320 --> 00:50:24,520
Leo! Lad...
577
00:50:26,880 --> 00:50:28,080
Who are you?
578
00:50:44,400 --> 00:50:46,680
Time to go home, I think.
579
00:50:51,000 --> 00:50:52,800
What do you want with her?
580
00:50:54,320 --> 00:50:56,480
What do you want with my wife?
581
00:50:58,640 --> 00:51:00,120
My wife.
582
00:51:02,000 --> 00:51:06,080
And I don't want anything,
other than to love her.
583
00:51:07,160 --> 00:51:08,520
Treat her right.
584
00:51:10,080 --> 00:51:12,600
All of the things you failed to do.
585
00:51:13,960 --> 00:51:18,320
You don't know anything about us.
I know what you did to her.
586
00:51:20,600 --> 00:51:24,638
And if you don't leave right now,
587
00:51:24,640 --> 00:51:27,518
I will make sure that everybody
knows
588
00:51:27,520 --> 00:51:29,880
what kind of man you really are.
589
00:52:12,600 --> 00:52:14,758
You OK?
590
00:52:14,760 --> 00:52:16,160
Yeah.
591
00:52:17,600 --> 00:52:19,280
I am, actually.
592
00:52:20,480 --> 00:52:22,518
He's gone.
593
00:52:22,520 --> 00:52:24,238
Good.
594
00:52:24,240 --> 00:52:26,440
MUSIC BEGINS: Take On Me
by A-Ha
595
00:52:30,080 --> 00:52:32,920
Would you like to dance,
Mr Greene?
596
00:52:34,520 --> 00:52:36,560
Always.
597
00:52:47,040 --> 00:52:49,798
# We're talking away
598
00:52:49,800 --> 00:52:52,838
# I don't know what I'm to say
599
00:52:52,840 --> 00:52:55,238
# I'll say it anyway
600
00:52:55,240 --> 00:52:58,918
# Today's another day to find you
601
00:52:58,920 --> 00:53:01,238
# Shying away
602
00:53:01,240 --> 00:53:04,718
# I'll be coming for your love, OK?
603
00:53:04,720 --> 00:53:08,558
# Take on me
604
00:53:08,560 --> 00:53:10,358
# Take on me
605
00:53:10,360 --> 00:53:14,320
# Take me up
606
00:53:15,880 --> 00:53:20,358
# I'll be gone
607
00:53:20,360 --> 00:53:26,040
# In a day or two... #
608
00:53:50,480 --> 00:53:52,200
BIRDSONG
66999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.