Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:13,640
Den åttende spillrundenskal kulminere i rådssalen,-
2
00:00:13,720 --> 00:00:17,720
-hvor to lojale har gått i krigenmot hverandre.
3
00:00:18,840 --> 00:00:22,920
I dag har noen av dere
kjempet for livet.
4
00:00:23,920 --> 00:00:27,040
Mens andre bare har kost seg
og sørget for-
5
00:00:27,120 --> 00:00:32,000
-at premiepotten nå teller-
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,520
-31 sølvbarrer. Én mindre enn i går.
7
00:00:38,760 --> 00:00:44,640
Så langt har dere her i rådssalen
forvist fire lojale.
8
00:00:44,720 --> 00:00:51,400
Og én forræder. Hva er oddsen for at
dere forviser en forræder i kveld?
9
00:00:53,960 --> 00:00:56,440
-Vær så god.
-Jeg kan begynne.
10
00:00:56,520 --> 00:01:01,360
Mitt navn har begynt å bli tatt opp.
Det synes jeg er kjempebra.
11
00:01:01,440 --> 00:01:06,280
Alle navnene må bli tatt opp, for
vi skal få et inntrykk av alle navn.
12
00:01:06,360 --> 00:01:10,640
Ja, Jon Martin,
jeg stoler mest på deg av alle,-
13
00:01:10,720 --> 00:01:13,000
-men alle navnene må opp.
14
00:01:13,080 --> 00:01:17,760
Planen var egentlig å ikke bli
overrumplet av noen andre.
15
00:01:17,840 --> 00:01:21,680
Jeg skulle ikke bli tatt på senga.
Så da kjører vi hardt.
16
00:01:21,760 --> 00:01:26,400
Poenget her må vel være
at når man kaster ut navn...
17
00:01:26,480 --> 00:01:30,960
Morten, du har kastet ut Marlene.
Forklar, da.
18
00:01:31,040 --> 00:01:34,880
Det går ikke lenger an å bare si:
"Jeg har en hunch."
19
00:01:34,960 --> 00:01:37,520
-Nei, nei.
-Hva er dette?
20
00:01:37,600 --> 00:01:41,760
Det var første dag. Da hadde
vi ikke så sinnssykt mye å gå på.
21
00:01:41,840 --> 00:01:45,960
Og så fikk jeg det backet opp
med hvordan stemmene var.
22
00:01:46,040 --> 00:01:49,880
Og det er ekstremt lite
å gå etter her. Det er det.
23
00:01:49,960 --> 00:01:53,480
Hvor mye tid bruker du
på å skaffe deg informasjon?
24
00:01:53,560 --> 00:01:58,040
Jeg prøver så godt jeg kan,
men man blir jo forvirret-
25
00:01:58,120 --> 00:02:00,560
-av syke teorier frem og tilbake.
26
00:02:00,640 --> 00:02:06,440
Men poenget her jo at vi ikke skal
sitte og høre på andres teorier.
27
00:02:06,520 --> 00:02:09,720
Hvis du skal kaste ut et navn,-
28
00:02:09,800 --> 00:02:13,840
-får du pinadø komme med
noe kjøtt på det beinet.
29
00:02:13,920 --> 00:02:19,000
Eva kjører hardt imot meg.
Eva er skummel.
30
00:02:19,080 --> 00:02:23,320
Når man kaster ut anklager mot folk,
må man fortelle-
31
00:02:23,400 --> 00:02:25,960
-hva som er bakgrunnen.
32
00:02:26,040 --> 00:02:30,000
Den kjente jeg litt på,
men jeg følte jeg holdt meg rolig,-
33
00:02:30,080 --> 00:02:35,280
-for jeg vet at Eva sitter
og ser på hele kroppsspråket mitt.
34
00:02:35,360 --> 00:02:38,560
Det er bare å holde fast i isbøtta.
35
00:02:38,640 --> 00:02:40,960
Det er det lille jeg har å ta tak i.
36
00:02:41,040 --> 00:02:44,080
Og som sagt er ikke jeg
den som peker aller hardest.
37
00:02:44,160 --> 00:02:47,400
Ikke like hardt som Oskar
når han går inn for noe.
38
00:02:47,480 --> 00:02:51,320
Det tør jeg ikke å gjøre. Det er
ikke meg som person å gjøre det.
39
00:02:51,400 --> 00:02:54,000
Så jeg har alt på det rene.
40
00:02:54,080 --> 00:02:57,080
Eller jeg har jo ikke
alt på det rene,-
41
00:02:57,160 --> 00:03:00,760
-men lojalmessig har jeg jo det.
42
00:03:00,840 --> 00:03:04,400
Jeg tror at vi må høre på følelsene.
43
00:03:04,480 --> 00:03:08,160
Og jeg skiftet mening
med Eva og Frode,-
44
00:03:08,240 --> 00:03:10,960
-fordi jeg følte
at dere to var genuine.
45
00:03:11,040 --> 00:03:13,600
Og så tror jeg det er
motsatt med forrædere.
46
00:03:13,680 --> 00:03:18,160
Carina syntes det var rart
at ordet "drept" ble brukt.
47
00:03:18,240 --> 00:03:22,240
Hun reagerte veldig på "drept".
Og så syntes jeg det var noen-
48
00:03:22,320 --> 00:03:26,600
-som reagerte veldig
da Björg ble gravlagt.
49
00:03:26,680 --> 00:03:29,600
Du er en av Norges
beste standupkomikere,-
50
00:03:29,680 --> 00:03:32,720
-men jeg tror
du er forræder, Marlene.
51
00:03:33,840 --> 00:03:37,880
Så kom mistanken mot meg,
som jeg var klar for.
52
00:03:37,960 --> 00:03:42,600
At mitt navn er opp i dagen
er jeg fullstendig klar over.
53
00:03:42,680 --> 00:03:44,960
Det er ingenting nytt.
54
00:03:45,040 --> 00:03:51,160
Og jeg har vært knallhardt
i søkelyset i iallfall tre dager.
55
00:03:51,240 --> 00:03:55,800
Og det har vært veldig slitsomt.
Og mine nærmeste her inne-
56
00:03:55,880 --> 00:03:59,680
-har vært Eva og Even fra start.
Og jeg mistet Even.
57
00:03:59,760 --> 00:04:02,160
Og jeg har alltid hatt...
58
00:04:03,560 --> 00:04:07,640
Jeg nekter å grine
når jeg snakker om Even.
59
00:04:07,720 --> 00:04:10,680
Det kan jeg faktisk ikke, altså.
60
00:04:16,240 --> 00:04:20,040
Jeg er klar for
å gi min siste innsats.
61
00:04:20,120 --> 00:04:25,240
Jeg hadde tenkt å resignere,
men jeg må prøve å overtale dem.
62
00:04:35,840 --> 00:04:38,120
Ai, ai...
63
00:04:42,040 --> 00:04:44,960
Men er du lojal, da?
64
00:04:45,040 --> 00:04:47,360
Ja.
65
00:05:01,840 --> 00:05:04,200
Nei, det går bra. Herregud.
66
00:05:11,040 --> 00:05:13,920
Jeg hadde tenkt
å resignere litt i dag,-
67
00:05:14,000 --> 00:05:18,360
-og gå ut med glede,
for jeg vet at jeg er lojal, Viggo.
68
00:05:19,400 --> 00:05:21,480
Jeg er lojal.
69
00:05:21,560 --> 00:05:25,240
Men, Oskar,
du har vært ute etter meg hele tida.
70
00:05:25,320 --> 00:05:28,440
Hvorfor det?
Er det fordi du er forræder?
71
00:05:28,520 --> 00:05:32,840
Og har sittet med Carina og vet
akkurat hva du skal stemme?
72
00:05:32,920 --> 00:05:36,360
Er du forræder, har du spilt
rollen din jævlig bra.
73
00:05:36,440 --> 00:05:38,520
Og det er du nok kapabel til.
74
00:05:38,600 --> 00:05:43,680
For du blir ikke lei deg når du
mister en medforræder som Carina.
75
00:05:43,760 --> 00:05:48,000
Du kan være aleneforræder, du.
Eller være forræder med en til.
76
00:05:48,080 --> 00:05:51,560
Eller friste over hvem du vil.
Det å kaste Carina foran deg,-
77
00:05:51,640 --> 00:05:54,760
-har du ingen problemer med.
Så det er rart-
78
00:05:54,840 --> 00:05:58,120
-at jeg alltid har stolt på deg.
79
00:05:58,200 --> 00:06:01,880
Men nå er det på tide...
Hva tenker du?
80
00:06:03,040 --> 00:06:07,800
Nå er det gøy. Nå kjenner man
at dette er et spill.
81
00:06:07,880 --> 00:06:13,400
Andre blir litt lei seg,
og det er helt fair og lov,-
82
00:06:13,480 --> 00:06:16,440
-men det var dette
jeg meldte meg på for.
83
00:06:16,520 --> 00:06:20,680
Det hadde vært ineffektivt
om jeg sendte ut en annen forræder.
84
00:06:20,760 --> 00:06:25,040
Kjempe i to dager
for å sende ut en medforræder.
85
00:06:25,120 --> 00:06:28,520
Men gir det forræder-vibber,
kan jeg ikke styre det.
86
00:06:28,600 --> 00:06:32,000
Så stemmer du ut fra det,
gjør gjerne det.
87
00:06:32,080 --> 00:06:34,800
Men det jeg tenker med deg,
er vel ikke...
88
00:06:34,880 --> 00:06:38,240
En ting er
at stemmemønsteret er stygt,-
89
00:06:38,320 --> 00:06:43,000
-men når du sier i dag tidlig at du
er "clearet" fordi du har skjold.
90
00:06:43,080 --> 00:06:46,880
Jeg føler ikke du ble det.
Så det er mange ting som peker...
91
00:06:46,960 --> 00:06:50,040
Basert på magefølelsen
tror jeg ikke det er deg.
92
00:06:50,120 --> 00:06:55,600
Jeg tror du har vært på feil
sted til feil tid. Litt uheldig.
93
00:06:55,680 --> 00:06:59,640
Det var en ting Frode nevnte i går,
som jeg ikke hadde tenkt på.
94
00:06:59,720 --> 00:07:02,480
Vi er blitt gode kompiser her,
Karianne,-
95
00:07:02,560 --> 00:07:05,960
-men du er jo
Norges råeste eiendomsmegler.
96
00:07:06,040 --> 00:07:09,120
Takk, jeg har ikke den tittelen,
men tar den gjerne.
97
00:07:09,200 --> 00:07:13,760
Men du er på papiret blant de beste
i Norge til å snakke for seg.
98
00:07:13,840 --> 00:07:18,080
Du selger ikke bare boliger,
men også tanker og ideer.
99
00:07:18,160 --> 00:07:22,880
-Det kan jeg fort ha undervurdert.
-Jeg skal lure deg trill rundt.
100
00:07:22,960 --> 00:07:26,800
Og så kan du si til barna dine:
"Her lurer mamma Oskar."
101
00:07:26,880 --> 00:07:30,440
Navnet mitt kommer opp innimellom.
Det er bare bra,-
102
00:07:30,520 --> 00:07:34,240
-for da blir man ikke
så lett tatt om natta.
103
00:07:34,320 --> 00:07:38,240
Siden det er oppe på bordet,
reagerer jeg også litt, Karianne.
104
00:07:38,320 --> 00:07:43,040
I dag prøver du å styre spillet
litt. Det har jeg ikke opplevd før.
105
00:07:43,120 --> 00:07:45,600
Jeg har vært rolig
som skjæra på tunet.
106
00:07:45,680 --> 00:07:49,320
Ikke sant? Du tar ordet
med én gang noen sier noe.
107
00:07:49,400 --> 00:07:52,160
Så det er litt mistenkelig.
108
00:07:52,240 --> 00:07:56,240
Og du er litt diffus
på hva du tenker.
109
00:07:56,320 --> 00:08:00,360
Ingen strategi er riktig. Den
første dagen fikk jeg presset-
110
00:08:00,440 --> 00:08:04,560
-og fyrte meg opp og ble forstått.
Og så ble jeg veldig sliten.
111
00:08:04,640 --> 00:08:08,160
Og jeg skjønner at jeg var
mer rolig enn i min natur.
112
00:08:08,240 --> 00:08:11,200
Men jeg sverger
at jeg ikke er forræder.
113
00:08:11,280 --> 00:08:13,440
Tar dere meg, tar dere feil.
114
00:08:13,520 --> 00:08:17,040
Dere, det var det.
115
00:08:17,120 --> 00:08:20,920
Ikke noe mer prat.
Nå skal vi stemme.
116
00:08:25,000 --> 00:08:28,040
Planen min er Marlene. Den er klink.
117
00:08:29,000 --> 00:08:33,880
Jeg gikk hardt inn for Oskar. Om
han så er lojal, "get the fuck out".
118
00:08:33,960 --> 00:08:38,880
Jeg er en følsom kar egentlig,
men så mye peker i hennes retning-
119
00:08:38,960 --> 00:08:43,640
-så man kan ikke gjøre så mye
annet enn å kippe henne ut.
120
00:08:43,720 --> 00:08:46,840
Jeg kan ikke gå glipp av
å stemme på en forræder.
121
00:08:46,920 --> 00:08:49,400
Det er jo det ultimate alibi.
122
00:08:53,560 --> 00:08:56,920
Ja, jeg foreslår vi starter med deg.
123
00:08:57,000 --> 00:09:00,640
Kjersti var lojal. Hun sa en ting
før hun ble stemt ut.
124
00:09:00,720 --> 00:09:04,120
"Stemmer dere på meg
og går bort fra Frode,"-
125
00:09:04,200 --> 00:09:07,400
-"vil dere se bort
fra ham i morgen."
126
00:09:07,480 --> 00:09:10,840
Jeg lurer på det, Frode.
Jeg stemmer på deg.
127
00:09:10,920 --> 00:09:15,240
I dag har jeg meldt at jeg 100 %
kommer til å stemme på Marlene.
128
00:09:15,320 --> 00:09:17,960
Men jeg lot meg overtale.
129
00:09:20,360 --> 00:09:24,480
Jeg er en svak jævel.
Jeg kommer til å stemme på Oskar.
130
00:09:28,760 --> 00:09:31,000
Ta det som en kompliment, Oskar.
131
00:09:31,080 --> 00:09:35,080
-Ja, jeg gjør det, faktisk.
-Jeg tror det er deg.
132
00:09:35,160 --> 00:09:39,200
What the fuck?
Det var ganske sykt.
133
00:09:39,280 --> 00:09:41,440
Jeg hadde ikke sett den vendinga.
134
00:09:42,400 --> 00:09:49,320
Når Tom snur navnet sitt mot Oskar,
ble jeg sånn: "Er det mulig?"
135
00:09:49,400 --> 00:09:51,600
Petter?
136
00:09:51,680 --> 00:09:53,960
Planen er Marlene. Den er klink.
137
00:09:55,040 --> 00:09:59,320
Men hun snakker bra for seg,
og Karianne gjør ikke det.
138
00:09:59,400 --> 00:10:04,000
Det er noe der jeg er fryktelig
nysgjerrig på. Karianne.
139
00:10:06,960 --> 00:10:09,080
Nei...
140
00:10:12,760 --> 00:10:16,080
Jeg sa det i første rådssal.
Har hatt det hele tiden.
141
00:10:16,160 --> 00:10:19,080
Har ikke klart å slippe det.
Ble overbevist av deg.
142
00:10:19,160 --> 00:10:22,240
-Sorry, Karianne.
-Helt i orden.
143
00:10:24,360 --> 00:10:28,600
Når Oskar slenger ut navnet mitt,
som er kompisen min her inne,-
144
00:10:28,680 --> 00:10:32,680
-vet jeg at jeg henger
i en tynn tråd.
145
00:10:33,520 --> 00:10:37,520
Tamanna, jeg synes du var
ganske dyktig i dag på scena.
146
00:10:37,600 --> 00:10:41,440
Det er det eneste jeg har,
så jeg stemmer på deg.
147
00:10:42,480 --> 00:10:47,040
Da har vi 2 stemmer på Oskar.
2 på Karianne.
148
00:10:47,120 --> 00:10:51,640
1 på Frode og 1 på Tamanna.
Marlene, vær så god.
149
00:10:51,720 --> 00:10:55,480
Jeg er lei av å kjempe. Får håpe
du er verdens beste forræder.
150
00:10:55,560 --> 00:11:00,360
"If you can't fight them, join
them." Er det ikke det de sier?
151
00:11:00,440 --> 00:11:03,800
-Eva?
-I dag ble det faktisk deg, Viggo.
152
00:11:03,880 --> 00:11:08,760
Fordi jeg ble litt imponert over
at du hadde noe kunnskap-
153
00:11:08,840 --> 00:11:11,600
-som jeg syntes
var litt interessant.
154
00:11:11,680 --> 00:11:15,960
Det er det jeg også stemmer i dag,
Viggo. Jeg tar deg i dag.
155
00:11:16,040 --> 00:11:18,320
Du kan ta meg i morgen, hvis du vil.
156
00:11:18,400 --> 00:11:21,400
Jeg tror du har vært
på feil sted til feil tid.
157
00:11:21,480 --> 00:11:26,600
Ellers er du seriøst
"next level psycho".
158
00:11:27,680 --> 00:11:29,720
Anyways...
159
00:11:29,800 --> 00:11:34,360
Vi har blitt gode kompiser,
så derfor så...
160
00:11:34,440 --> 00:11:37,760
Jeg trodde du hadde teft,
men tydeligvis ikke.
161
00:11:39,600 --> 00:11:43,400
Jeg er ikke forræder.
Jeg er ikke det, altså.
162
00:11:46,000 --> 00:11:50,520
Da er det 3 stemmer på Oskar,
3 på Karianne,-
163
00:11:50,600 --> 00:11:54,920
-2 på Viggo,
1 på Tamanna og 1 på Frode.
164
00:11:56,520 --> 00:11:59,920
-Nils Jørgen?
-Jeg stemmer på det som kanskje er-
165
00:12:00,000 --> 00:12:03,960
-en plaget forræder. I så fall
skal du få slippe nå.
166
00:12:05,880 --> 00:12:08,040
Det blir deg, Marlene.
167
00:12:10,880 --> 00:12:13,440
Da blir din stemme
avgjørende, Morten.
168
00:12:13,520 --> 00:12:17,640
Hvis du stemmer på
Oskar eller Karianne,-
169
00:12:17,720 --> 00:12:20,960
-er den forvist fra spillet.
Stemmer du på Viggo,-
170
00:12:21,040 --> 00:12:23,640
-blir det en omstemming
mellom dere tre.
171
00:12:23,720 --> 00:12:26,440
Stemmer du på noen andre
enn de tre, blir det omstemming-
172
00:12:26,520 --> 00:12:28,920
-mellom Oskar og Karianne.
173
00:12:30,320 --> 00:12:33,600
Jeg er så suppe i hodet
etter denne rådssalen.
174
00:12:33,680 --> 00:12:37,320
-Få opp tavla di nå.
-Bare gjør det.
175
00:12:37,400 --> 00:12:41,600
Jeg må være tro mot meg selv.
Kan ikke gjøre noe annet.
176
00:12:45,160 --> 00:12:49,000
Da ble det likt
mellom Oskar og Karianne.
177
00:12:50,120 --> 00:12:53,680
Det betyr at det er
en ny avstemning.
178
00:12:53,760 --> 00:12:57,480
Det er kun lov å stemme på
Oskar eller Karianne.
179
00:13:00,560 --> 00:13:02,920
-Skal jeg eller du begynne?
-Du.
180
00:13:03,000 --> 00:13:07,800
Jeg har nok tatt spillet litt vel
seriøst og vært litt ufølsom.
181
00:13:07,880 --> 00:13:10,160
Ikke meningen å være personlig.
182
00:13:10,240 --> 00:13:14,800
Men jeg har jobbet for
å få ut dem jeg tror er riktige.
183
00:13:14,880 --> 00:13:18,080
Og jeg var en pådriver
i Carina-saken.
184
00:13:18,160 --> 00:13:21,040
Og nå tror jeg det er Viggo,
din jævel.
185
00:13:21,120 --> 00:13:26,680
-Så dere velger mellom to lojale.
-Men uansett har du stemt på meg.
186
00:13:26,760 --> 00:13:31,760
Jeg vet at noe i denne guttegruppa
gjør at du er flokkens leder.
187
00:13:31,840 --> 00:13:36,000
Jeg er i hvert fall
hundre prosent lojal.
188
00:13:36,080 --> 00:13:40,280
Men dere må jo stemme på noen,
så går jeg ned, går jeg ned.
189
00:13:40,360 --> 00:13:44,200
Men dere tar så inn i helvete feil.
190
00:13:44,280 --> 00:13:46,960
Da har dere fått en appell hver.
191
00:13:47,040 --> 00:13:50,800
Skriv ned navnet
på enten Oskar eller Karianne.
192
00:13:55,120 --> 00:13:57,480
Ok, Viggo, vi starter med deg.
193
00:13:57,560 --> 00:14:01,600
Du stemte på meg, så
"you're going down, bitch".
194
00:14:01,680 --> 00:14:05,280
-Jeg tar den.
-Jeg stoler på-
195
00:14:05,360 --> 00:14:08,280
-Karianne,
og stemmer igjen kong Oskar.
196
00:14:08,360 --> 00:14:12,320
Jeg står på mitt. Karianne.
197
00:14:12,400 --> 00:14:14,400
Karianne.
198
00:14:14,480 --> 00:14:18,800
Jeg tror også
vi driter oss ut igjen.
199
00:14:18,880 --> 00:14:23,040
Men jeg tror Oskar er mer verdifull-
200
00:14:23,120 --> 00:14:27,680
-når forrædere skal finnes,
så det blir Karianne.
201
00:14:27,760 --> 00:14:33,240
Så det ikke blir feil i stemme-
logistikken. Det samme som i sted.
202
00:14:33,320 --> 00:14:36,160
3-3. Dødt løp. Eva?
203
00:14:36,240 --> 00:14:39,280
Jeg har ikke lyst til
å miste en dame til.
204
00:14:39,360 --> 00:14:43,440
Det er den eneste grunnen
til at jeg stemmer på Oskar.
205
00:14:45,640 --> 00:14:50,240
Jeg er veldig sikker på
at vi er helt på bærtur igjen.
206
00:14:51,360 --> 00:14:54,960
Da er det 4-4. To stemmer igjen.
207
00:14:56,160 --> 00:14:59,200
Ikke mulig å få det jevnere.
Nils Jørgen, vær så god.
208
00:14:59,280 --> 00:15:03,480
Jeg tror også
vi stemmer på to lojale i dag.
209
00:15:03,560 --> 00:15:07,560
Jeg er skikkelig lei for det.
Jeg digger jo deg. Virkelig.
210
00:15:10,280 --> 00:15:14,000
Da er det 5 stemmer på Karianne.
4 på Oskar.
211
00:15:14,080 --> 00:15:17,760
Det er kun din stemme igjen, Morten.
Stemmer du på Karianne,-
212
00:15:17,840 --> 00:15:21,880
-er hun forvist. Stemmer du
på Oskar, er det 5-5.
213
00:15:21,960 --> 00:15:26,720
Og da er både Karianne og
Oskar trygge. Omstemming.
214
00:15:26,800 --> 00:15:32,320
Hvor dere kan stemme på alle andre
enn de to. Morten, vær så god.
215
00:15:32,400 --> 00:15:35,920
Jeg vet egentlig ikke
hva jeg skal si.
216
00:15:36,000 --> 00:15:41,320
Rådssalen gjør meg
bare mer og mer forvirret.
217
00:15:41,400 --> 00:15:45,960
-Men du har jo skrevet noe.
-Unnskyld på forhånd.
218
00:15:46,040 --> 00:15:49,440
Jeg tror vi driter oss ut her igjen.
Virkelig.
219
00:15:52,200 --> 00:15:54,640
Karianne.
220
00:16:00,040 --> 00:16:04,040
Det betyr, Karianne,
at du er forvist fra spillet.
221
00:16:04,120 --> 00:16:08,680
Du kan gå bort der, si noen
siste ord og avsløre rollen din.
222
00:16:13,320 --> 00:16:17,160
Jeg er glad for at jeg ble med
på dette. Dere er skikkelig fine.
223
00:16:17,240 --> 00:16:21,080
Vi er blitt gode venner. Men det
er noen sterke krefter her.
224
00:16:21,160 --> 00:16:24,800
Det er rart at dere to nederst der
alltid stemme det samme.
225
00:16:24,880 --> 00:16:28,440
Oskar, nå dro du i gang meg.
Alle hører på deg.
226
00:16:28,520 --> 00:16:33,320
Jeg skulle så ønske
at jeg skulle si noe annerledes.
227
00:16:36,000 --> 00:16:38,400
Men jeg er lojal.
228
00:16:44,200 --> 00:16:47,360
-Ha det, Karianne.
-Ha det.
229
00:16:54,560 --> 00:17:00,480
Jeg holdt jo en tordentale på dag 1.
Jeg kunne ikke gjøre det samme nå.
230
00:17:00,560 --> 00:17:05,040
Salen har talt.
Nå er jeg blitt stemt ut.
231
00:17:05,120 --> 00:17:09,200
Det kom overraskende, men
der ser man hvor fort spillet snur.
232
00:17:15,280 --> 00:17:19,840
Til syvende og sist
er det heller henne enn meg.
233
00:17:19,920 --> 00:17:22,400
Man står seg selv nærmest.
234
00:17:22,480 --> 00:17:26,080
Dere har forvist nok en lojal.
235
00:17:28,000 --> 00:17:30,520
Det er et vanskelig spill.
236
00:17:30,600 --> 00:17:34,840
Tom og Tamanna, lykke til i natt.
237
00:17:34,920 --> 00:17:37,520
-Tusen takk.
-Sov godt.
238
00:17:37,600 --> 00:17:39,440
Særlig.
239
00:17:44,080 --> 00:17:48,240
Jeg orker ikke mer. Skjønner ikke
måten folk spiller på.
240
00:17:48,320 --> 00:17:50,960
Er det Eva som planter spor her?
241
00:17:51,040 --> 00:17:53,920
Har Frode en for planlagt..?
242
00:17:54,000 --> 00:17:57,040
Du kan synse og mene
om absolutt alt.
243
00:17:57,120 --> 00:17:59,560
Og så sitter Morten på sida der nå.
244
00:17:59,640 --> 00:18:02,880
Som det for min del er ubegripelig
at noen kan mistenke.
245
00:18:02,960 --> 00:18:07,240
Tenk om det er ham, da. Som
springer rundt, smiler og er happy.
246
00:18:07,320 --> 00:18:09,680
Det er en grunn til
at jeg ikke jobber i politiet.
247
00:18:10,760 --> 00:18:16,240
-Wow, der laget vi spenning.
-Jeg tok en Frode. Snudde rommet.
248
00:18:16,320 --> 00:18:21,480
Jeg klarte faktisk å snu
en hel gruppe til å stole på meg.
249
00:18:21,560 --> 00:18:25,760
Vi er jo en flokk med kråker.
250
00:18:25,840 --> 00:18:30,560
Vi klarte jo igjen
å stemme ut en lojal.
251
00:18:30,640 --> 00:18:35,480
Ha det i mente i morgen.
Hvis jeg ikke kommer tilbake...
252
00:18:35,560 --> 00:18:41,520
Oskar og Tamanna
er jo da to kandidater-
253
00:18:41,600 --> 00:18:47,880
-som vil ha det i sin interesse
at jeg forsvinner nå.
254
00:18:47,960 --> 00:18:50,720
Og i så fall har Tamanna spilt godt.
255
00:18:50,800 --> 00:18:54,080
Hun har plassert seg selv
på dødsliste.
256
00:18:54,160 --> 00:18:59,760
Men det er også en taktikk. Da har
dere noe å sirkle dere inn etter.
257
00:18:59,840 --> 00:19:03,320
Jeg tror kanskje han skjønner
at jeg er forræder.
258
00:19:03,400 --> 00:19:06,800
Og blir jeg stresset
over at folk sier sånt?
259
00:19:08,440 --> 00:19:11,720
Nei. Selvfølgelig
kan jeg være forræder.
260
00:19:12,960 --> 00:19:16,760
Morten, takk for nå.
Det har vært en ære-
261
00:19:16,840 --> 00:19:20,080
- å bli kjent med deg.
-Du er så sikker?
262
00:19:20,160 --> 00:19:24,560
Jeg sover godt,
og jeg har ikke noe problem-
263
00:19:24,640 --> 00:19:26,800
-med å bli drept av forræderne.
264
00:19:26,880 --> 00:19:31,400
-Det var veldig hyggelig.
-Veldig hyggelig.
265
00:19:31,480 --> 00:19:34,280
Det har vært ordentlig trivelig.
266
00:19:34,360 --> 00:19:36,920
Ses vi til frokost,
skjønner jeg ingenting.
267
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Ja, da blir jeg sjokka.
268
00:19:39,080 --> 00:19:42,000
For det er du
som stemmer meg ut i natt.
269
00:19:42,080 --> 00:19:46,640
Mellom oss, det er det faktisk
ikke. Det er ikke meg.
270
00:19:50,040 --> 00:19:52,520
Det er jo gøy å leke detektiv,-
271
00:19:52,600 --> 00:19:56,080
-så jeg har jo lyst til
å fortsette spillet.
272
00:19:56,160 --> 00:20:01,280
Men alt har en ende.
Er min tid omme?
273
00:20:04,360 --> 00:20:10,120
Nå har jeg spilt så godt jeg kan.
Forræderne har spilt enda bedre.
274
00:20:25,600 --> 00:20:29,920
Hei, Tom! Godt å se deg!
275
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
-Gratulerer.
-Tusen takk.
276
00:20:33,080 --> 00:20:36,320
Intelligente damer er mest sexy.
277
00:20:36,400 --> 00:20:39,320
Hva har du å si til ditt forsvar?
278
00:20:54,960 --> 00:20:58,320
"Kjære forrædere.
Dødslisten må fullbyrdes."
279
00:20:58,400 --> 00:21:01,280
"Velg med omhu. Spillmesteren."
280
00:21:01,360 --> 00:21:06,720
Du kan diskutere for Tom
og jeg kan diskutere for deg.
281
00:21:08,600 --> 00:21:12,720
Vi har ikke så mye valg.
Det er bare å drepe Tom.
282
00:21:12,800 --> 00:21:17,400
Da klokka ringte i dag,
ga jeg ham en klem.
283
00:21:19,280 --> 00:21:22,960
Jeg tror han skjønte selv
at nå var han ferdig.
284
00:21:23,040 --> 00:21:26,920
Vi dreper og dreper.
Vi gjør ikke noe annet.
285
00:21:27,000 --> 00:21:29,120
Sorry, Tom.
286
00:21:32,000 --> 00:21:36,360
Se Kariannes reaksjon når hunfår vite sannheten om forræderne,-
287
00:21:36,440 --> 00:21:39,040
-på tv2.no/forræder.
24736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.