All language subtitles for Drunken.Angel.1948.Criterion.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FLS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,910 --> 00:00:27,494
FILMHOUSE a Levn� knihy KMa
uv�d�
2
00:00:36,418 --> 00:00:41,540
OPIL� AND�L
3
00:00:47,508 --> 00:00:51,586
Sc�n�� Keinosuke Uegusa
a Akira Kurosawa
4
00:00:52,718 --> 00:00:57,841
Kamera
Takeo Ito
5
00:01:13,064 --> 00:01:15,933
V hlavn�ch rol�ch
6
00:01:18,108 --> 00:01:21,143
Take�i �imura, To�iro Mifune,
Reisaburo Jamamoto
7
00:01:22,277 --> 00:01:27,400
Mi�ijo Kogure, �ieko Nakakita,
Noriko Sengoku, �iruko Kasagi
8
00:01:45,206 --> 00:01:49,285
Re�ie
Akira Kurosawa
9
00:02:53,370 --> 00:02:56,619
Kom��i zatracen�...
10
00:03:23,678 --> 00:03:27,259
- Co m�te?
- To jsem si ud�lal o dve�e.
11
00:03:48,943 --> 00:03:50,602
- H�eb�kem.
- H�eb�kem?
12
00:04:18,293 --> 00:04:20,035
Bude to bolet.
13
00:04:30,050 --> 00:04:32,919
Tomu ��k�te h�eb�k?
14
00:04:38,387 --> 00:04:41,921
Nechci v�s dostat do pot��.
�lo o rva�ku.
15
00:04:49,060 --> 00:04:52,973
Kolem n�dra�� m� v�ichni
znaj�. Jmenuji se Macunaga.
16
00:05:17,284 --> 00:05:19,821
Moji mu�i k v�m chod�.
17
00:05:21,621 --> 00:05:23,279
Star�!
18
00:05:26,581 --> 00:05:29,616
P�ines mi n�co na ty kom�ry!
19
00:05:30,500 --> 00:05:33,535
Vychrupuje�, co?
20
00:06:26,698 --> 00:06:29,188
Jsem drah�.
21
00:06:30,075 --> 00:06:33,443
Pro takov� jako vy obzvl.
22
00:06:35,787 --> 00:06:38,822
Nic na umrtven�?
23
00:06:42,666 --> 00:06:45,286
Pro takov� jako vy ne.
24
00:07:14,183 --> 00:07:18,096
D�te mi taky n�co na ten ka�el?
25
00:07:18,727 --> 00:07:23,850
P�i va�em zp�sobu �ivota
chyt�te tuberu hned.
26
00:07:24,814 --> 00:07:26,605
P�i m� kondici?
27
00:07:26,858 --> 00:07:31,564
�lov�k nemus� hned vypadat
jako souchotin��.
28
00:07:31,986 --> 00:07:36,361
Onemocn�t m��ou i sportovci.
29
00:07:38,238 --> 00:07:41,024
Nejd��v nec�t�te nic.
30
00:07:43,116 --> 00:07:46,152
A kdy� ano, b�v� u� pozd�.
31
00:07:50,829 --> 00:07:52,406
- M�te strach?
- J�?
32
00:07:59,417 --> 00:08:00,412
Hloupost.
33
00:08:03,336 --> 00:08:05,542
Nejsem zbab�lec.
Nesn��m doktory.
34
00:08:05,963 --> 00:08:11,963
Jen si vym��lej�,
aby si vyd�lali.
35
00:08:12,217 --> 00:08:17,007
Spr�vn�. P�t pacient� s TBC
a doktor je za vodou...
36
00:08:21,930 --> 00:08:22,961
Prohl�dn�te m�!
37
00:08:23,764 --> 00:08:26,634
Jestli to m�m, nebo ne.
38
00:08:27,683 --> 00:08:29,509
A jak?
39
00:08:30,643 --> 00:08:33,928
�e si v�s poslechnu?
To je nesmysl.
40
00:08:34,187 --> 00:08:38,514
Tohle je podle v�t�iny lid�
hlavn� pr�ce doktora.
41
00:08:39,231 --> 00:08:41,803
Ale m��u v�s prohl�dnout.
42
00:08:50,696 --> 00:08:53,898
Podle m� jste v�ak ztracen� p��pad.
43
00:09:15,335 --> 00:09:19,201
- A co d�l?
- P�jdete na rentgen.
44
00:09:19,629 --> 00:09:21,253
Pro�?
45
00:09:21,505 --> 00:09:26,841
Pot�ebuju vid�t sn�mek,
ale i tak v�m, �e tam je absces.
46
00:09:32,136 --> 00:09:34,460
Moc �asu u� v�m nezb�v�.
47
00:09:34,721 --> 00:09:38,634
P�esta�te lh�t! Vy mi l�ete!
48
00:09:38,890 --> 00:09:41,426
Nel�u!
49
00:09:53,648 --> 00:09:54,562
Hlup�ku!
50
00:10:12,033 --> 00:10:13,408
Co se stalo?
51
00:10:14,493 --> 00:10:19,533
M� nad�ji. Lidi jako on
nesn�ej� nemoci.
52
00:10:19,788 --> 00:10:24,163
D�l� mu to starost,
neklesl je�t� tak hluboko.
53
00:10:26,750 --> 00:10:29,786
Vid�ls tu �enu?
54
00:10:30,043 --> 00:10:32,913
Ur�it� jsem se s n� u� setkal.
55
00:11:00,186 --> 00:11:01,845
Chcete dostat tyfus?
56
00:11:02,187 --> 00:11:04,095
Nestrachujte se!
57
00:11:04,354 --> 00:11:07,723
Hlup�ci! Vylezte ven!
58
00:11:08,023 --> 00:11:10,596
Starej se o sv�, n�sosko!
59
00:11:10,858 --> 00:11:12,850
Tak vylezete?!
60
00:11:36,832 --> 00:11:41,290
Tebe tuhle bolelo b�icho,
pamatuje�?
61
00:11:42,418 --> 00:11:44,409
Vzpom�n�m si na tebe.
62
00:11:46,379 --> 00:11:48,037
Je ti u� l�p?
63
00:11:49,172 --> 00:11:51,247
Tady ale nepij.
64
00:12:19,522 --> 00:12:20,896
Doktore!
65
00:12:22,024 --> 00:12:24,857
M�m dobr� sak�.
66
00:12:25,150 --> 00:12:28,518
To tvoje se ned� p�t.
67
00:12:47,288 --> 00:12:53,205
Pije�? Tak ne aby ses mi zas
n�kdy p�ibelhal do ordinace!
68
00:12:54,584 --> 00:12:57,156
Vy jste ale p��sn�!
69
00:12:57,793 --> 00:13:00,663
Ochutnejte. Co vy na to?
70
00:13:04,631 --> 00:13:07,416
No, tohle snad p�e�iju.
71
00:13:12,969 --> 00:13:16,134
Zapomn�l jsem se ho zeptat...
72
00:13:16,388 --> 00:13:19,755
- Na co?
- Na Macunagu.
73
00:13:20,015 --> 00:13:25,137
Velk� zv��e.
Typ, co se l�b� �ensk�m.
74
00:13:26,268 --> 00:13:30,513
Zn�m ho. Co mu chcete?
75
00:13:30,812 --> 00:13:33,302
Chci s n�m mluvit.
76
00:13:33,564 --> 00:13:37,642
- Je cel� den v tan��rn�.
- Na hlavn� ulici?
77
00:13:39,567 --> 00:13:42,437
Je moc huben�.
78
00:13:43,570 --> 00:13:48,774
- Taky jste do n�j zamilovan�?
- V�bec ne.
79
00:13:51,449 --> 00:13:55,527
Nen� pro v�s dost dobr�.
Co t�eba j�?
80
00:13:56,076 --> 00:13:59,527
Fe��k nejsem,
ale doktora budete m�t zadarmo.
81
00:14:15,796 --> 00:14:20,752
Co je s tebou?
Zt�kly ti nohy?
82
00:14:32,306 --> 00:14:36,383
Zlob� se? Nebu� sm�n�.
83
00:14:37,516 --> 00:14:42,971
Nem�m r�da,
kdy� vypad� tak zvadle.
84
00:14:43,312 --> 00:14:45,766
Je horko. P�esta�.
85
00:14:46,355 --> 00:14:48,892
Moc pije�. V tom to je.
86
00:14:50,441 --> 00:14:54,104
- To je whisky, ne?
- Sklapni, pov�d�m!
87
00:14:57,903 --> 00:15:01,187
Pane, hled� v�s doktor.
88
00:15:02,865 --> 00:15:04,523
Ten ze v�erej�ka.
89
00:15:04,782 --> 00:15:08,730
Co tak m��e cht�t?
90
00:15:37,967 --> 00:15:42,045
Jestli m� chcete vyd�rat,
jste na �patn� adrese.
91
00:15:42,303 --> 00:15:46,631
Pros�m v�s!
Ani jste mi nezaplatil.
92
00:15:47,347 --> 00:15:50,881
Bu�te klidn�. Sv� dluhy plat�m.
93
00:15:52,559 --> 00:15:56,804
- Ka�lu na ��et. Kupte mi pan�ka.
- Ten stoj� v�c ne� ten ��et.
94
00:15:57,061 --> 00:16:01,851
- No tak, jednoho.
- Tady nenal�vaj�.
95
00:16:03,315 --> 00:16:06,019
Lh��i, t�hne to z v�s.
96
00:16:06,608 --> 00:16:08,435
A p��jemn�.
97
00:16:09,235 --> 00:16:12,483
- Mizero.
- To ��kaj� o v�s.
98
00:16:15,363 --> 00:16:17,900
Moc mluv�te.
99
00:17:29,822 --> 00:17:32,692
To nejlep��. Jsme zase p��tel�.
100
00:17:37,826 --> 00:17:41,359
V�era jste pl�cal nesmysly.
101
00:17:43,288 --> 00:17:46,322
Jste nejdivo�ej�� pacient,
jak�ho jsem kdy m�l.
102
00:17:50,041 --> 00:17:56,291
Zn�m tu �enu, co p�i�la,
kdy� jsem v�s v�era dr�el.
103
00:17:57,253 --> 00:18:02,044
V��m�te si,
ale pus�te ji z hlavy.
104
00:18:03,007 --> 00:18:05,082
Ta je moje.
105
00:18:16,890 --> 00:18:18,549
Moc dobr�.
106
00:18:21,851 --> 00:18:25,467
�ekn�te mi, kde byla d��v?
107
00:18:27,062 --> 00:18:29,387
Nejde mi z hlavy.
108
00:18:29,647 --> 00:18:33,145
Tu va�i za v�s vypiju j�.
109
00:18:34,275 --> 00:18:37,393
Pro v�s je pit� sebevra�da.
110
00:18:45,031 --> 00:18:50,569
Ale nebojte se. Trochu jsem
p�eh�n�l. Dejte na m�...
111
00:18:50,867 --> 00:18:52,409
Ml�te!
112
00:18:54,577 --> 00:18:57,613
Kdo by v��il takov�mu �arlat�novi?
113
00:18:59,122 --> 00:19:01,447
Tak b�te na rentgen.
114
00:19:01,707 --> 00:19:06,118
Rentgen! Melete po��d to sam�!
115
00:19:11,963 --> 00:19:13,622
Vypadn�te!
116
00:19:13,881 --> 00:19:16,750
Bl�zne! Takhle se zabijete!
117
00:19:17,007 --> 00:19:20,540
Nechte m� na pokoji.
To nen� va�e starost.
118
00:19:22,718 --> 00:19:27,343
Pravda. Nen�.
119
00:19:32,975 --> 00:19:35,215
Ale va�e tuberkul�za ano.
120
00:19:36,184 --> 00:19:38,177
Chci ji l��it.
121
00:19:41,855 --> 00:19:45,222
Kdy� nat�hnete brka,
tak to nep�jde.
122
00:19:56,238 --> 00:19:57,896
Pitom�e!
123
00:19:59,573 --> 00:20:05,739
Neum� ocenit laskavost.
Tak a� si um�e!
124
00:20:06,660 --> 00:20:09,909
- Nebudu ho l��it.
- Ale bude�.
125
00:20:10,162 --> 00:20:16,328
Pacienti jsou pro tebe
v�dycky to nejd�le�it�j��.
126
00:20:17,458 --> 00:20:19,947
Ob�as to vypad� a� po�etile.
127
00:20:27,088 --> 00:20:30,123
B�t l�ka�em je
samo o sob� po�etil�.
128
00:20:32,550 --> 00:20:35,964
Dokto�i pot�ebuj�,
aby byli lidi nemocn�.
129
00:20:36,885 --> 00:20:40,715
A stejn� je l���.
130
00:20:40,971 --> 00:20:45,845
- Ty jsi v�jimka.
- Jsem jako ka�d� jin�.
131
00:20:46,099 --> 00:20:50,178
Jin� dokto�i se v�c vyznaj�.
132
00:20:50,434 --> 00:20:53,138
Pak to nejsou spr�vn� l�ka�i.
133
00:20:53,936 --> 00:20:58,892
N�kdy jsi prost� �estn� a� moc.
134
00:20:59,315 --> 00:21:06,192
Ne �e bys m�l lh�t, ale pravda
se d� ��ct i jin�m zp�sobem.
135
00:21:07,820 --> 00:21:13,487
I pro m� to bylo s tebou zpo��tku
t�k�, jak po��d k�i��...
136
00:21:13,739 --> 00:21:19,526
Nech m� na pokoji!
Jsem moc star�, m�nit se nebudu.
137
00:21:26,247 --> 00:21:30,657
J� tohle v�echno v�m,
ale jsem, jak� jsem.
138
00:21:32,751 --> 00:21:36,746
B�t jin�, u� je ze m� doktor-boh��.
139
00:21:37,545 --> 00:21:40,580
Zn� doktora Takahamu?
140
00:21:41,713 --> 00:21:45,544
Byl to m�j spolu��k.
141
00:21:46,925 --> 00:21:50,624
Ale u� tehdy jsme byli ka�d� jin�.
142
00:21:51,928 --> 00:21:54,465
On byl v�dycky �ist�, upraven�.
143
00:22:01,224 --> 00:22:07,390
J� sv�j oblek zastavil,
abych si mohl dop��t d�vku.
144
00:22:10,522 --> 00:22:14,269
Kdybych si tehdy �ivot nepomotal...
145
00:22:17,150 --> 00:22:19,984
Ale m�l jsem pro to d�vod.
146
00:22:24,863 --> 00:22:30,068
Ten Macunaga mi p�ipom�n�
m� samotn�ho za mlada.
147
00:22:32,575 --> 00:22:34,568
Je to chud�k.
148
00:22:39,954 --> 00:22:43,785
Nejde jen o to TBC...
149
00:22:44,832 --> 00:22:48,579
Je cel� nemocn�.
150
00:22:50,753 --> 00:22:57,333
Tv��� se drsn�, ale vsad�m se,
�e uvnit� je osam�l�.
151
00:22:58,632 --> 00:23:04,999
Nedok�e uml�et sv� sv�dom�,
ur�it� ho ob�as tr�p�.
152
00:23:06,387 --> 00:23:10,596
Co� mi p�ipom�n�...
N�co nov�ho o Okadovi?
153
00:23:14,474 --> 00:23:17,510
Pomalu by ho m�li pustit.
154
00:23:18,185 --> 00:23:24,516
Sed� u� t�i roky a osm m�s�c�,
brzy bude venku.
155
00:23:29,233 --> 00:23:34,687
Ale bu� klidn�,
tady hledat nebude.
156
00:23:37,029 --> 00:23:39,400
Brzy se v�echno dozv�.
157
00:23:40,072 --> 00:23:44,115
Jako v�dycky.
Tohle je jeho rajon.
158
00:23:44,866 --> 00:23:50,488
Neboj se rozej�t se s n�m,
jestli t� najde.
159
00:23:51,203 --> 00:23:54,736
Ani nev�, jak ho nen�vid�m!
160
00:23:55,373 --> 00:23:59,368
Cel� se t�esu, jen na n�j pomysl�m.
161
00:24:00,333 --> 00:24:04,032
- Zni�il mi �ivot.
- Jenom p�lku...
162
00:24:06,045 --> 00:24:10,290
Neboj se. Poj�me j�st.
163
00:24:11,506 --> 00:24:15,170
- Je�t� l�hev!
- Ne, u� jsi m�l dost.
164
00:24:32,977 --> 00:24:39,972
Klop�tl sta��k opil�,
starucha se jen div�...
165
00:24:40,731 --> 00:24:42,936
Zato j� se nediv�m.
166
00:24:56,615 --> 00:24:59,187
Copak? Co se ti hon� hlavou?
167
00:25:00,951 --> 00:25:05,694
P�em��lela jsem,
jestli za n�m nem�m j�t.
168
00:25:05,996 --> 00:25:07,276
Za k�m?
169
00:25:08,580 --> 00:25:10,489
Za Okadou.
170
00:25:13,292 --> 00:25:16,410
- Pro�?
- Mo�n� se ve v�zen� zm�nil.
171
00:25:16,752 --> 00:25:23,249
Mysl�, �e ten se zm�n�?
Vyjde z v�zen� jako v�t�z!
172
00:25:24,047 --> 00:25:30,213
Ale jako �ena...
Jestli m� tam nenajde...
173
00:25:30,550 --> 00:25:33,005
O co ti jde?
174
00:25:33,594 --> 00:25:39,048
��kalas, �e ti zni�il �ivot!
175
00:25:41,140 --> 00:25:46,428
Byl krut�, bylo ti zle,
pak t� opustil...
176
00:25:48,852 --> 00:25:53,145
Po��d dol�z� jak to �t�n�,
vrt� ocasem?
177
00:25:56,273 --> 00:25:59,558
Tak si b�, bu� ��astn�!
178
00:26:38,548 --> 00:26:41,167
U� zase hraje.
179
00:26:42,800 --> 00:26:46,630
To jeho hran� bud� moskyty.
180
00:26:51,847 --> 00:26:55,345
S� proti moskyt�m! Jdu sp�t.
181
00:27:30,869 --> 00:27:32,860
Je to mnohem lep��.
182
00:27:38,748 --> 00:27:41,202
- U��v� l�ky?
- Ano.
183
00:27:44,418 --> 00:27:49,540
Bu� trp�liv�. Vede� si dob�e.
Zlep�ilo se to.
184
00:27:52,631 --> 00:27:58,049
Ale nesm� v tom z�vod� s TBC
polevit, dokud nevyhraje�.
185
00:27:58,467 --> 00:28:01,337
Zdolej svou horu.
186
00:28:04,721 --> 00:28:10,010
Ale nesp�chej,
hezky pomalu, jako �elva.
187
00:28:10,724 --> 00:28:13,511
Zato sp�t bys m�la jako zaj�c.
188
00:28:14,435 --> 00:28:16,640
Pane doktore, je mi sedmn�ct.
189
00:28:18,270 --> 00:28:21,305
Nemluvte se mnou jak s malou.
190
00:28:22,606 --> 00:28:24,682
Promi�.
191
00:28:30,068 --> 00:28:32,274
Vy jste ale hezk�, doktore!
192
00:28:33,029 --> 00:28:34,605
U tuberkul�zy je s�la...
193
00:28:34,863 --> 00:28:39,986
...s�la v�le moc d�le�it�,
to u� jsem sly�ela snad 10x!
194
00:28:41,367 --> 00:28:42,990
D�kuju.
195
00:28:47,787 --> 00:28:49,161
P��t� na tom budu je�t� l�p!
196
00:28:52,998 --> 00:28:54,955
Chcete se vsadit?
197
00:29:08,466 --> 00:29:13,967
Vy�li jsme na kopec,
na kopec nad p��stavem...
198
00:29:36,606 --> 00:29:37,637
Dal��!
199
00:29:39,733 --> 00:29:41,475
To jste vy.
200
00:29:43,235 --> 00:29:45,226
Co v�s p�iv�d�?
201
00:29:47,196 --> 00:29:52,531
Symptomy? M�te teplotu?
202
00:29:52,782 --> 00:29:57,904
Ne, jsem v po��dku,
jak vid�te.
203
00:29:58,160 --> 00:30:00,151
Tak�e co?
204
00:30:00,411 --> 00:30:03,446
To po�as� venku.
Cht�lo by to n�co na zah��t�.
205
00:30:03,704 --> 00:30:05,862
Nem��ete chv�li mluvit v�n�?
206
00:30:06,164 --> 00:30:10,954
Boj�te se nemoci? Hlup�ku!
207
00:30:13,460 --> 00:30:16,495
J� se v�m nevysm�v�m.
208
00:30:17,629 --> 00:30:22,752
B�t se je p�irozen�.
Nem�te se za� styd�t.
209
00:30:25,092 --> 00:30:27,582
Tomuhle ��k�te odvaha?
210
00:30:29,678 --> 00:30:32,879
Jste v�ichni zbab�lci.
211
00:30:34,555 --> 00:30:39,761
To tetov�n�, sil�ck� �e�i,
naparov�n� se...
212
00:30:48,439 --> 00:30:54,023
Jste zbab�lec, tak se nevytahujte.
213
00:30:55,817 --> 00:31:01,651
Ta d�vka, co te� ode�la,
m� v�c odvahy ne� vy.
214
00:31:02,070 --> 00:31:08,237
Ona je moc state�n�.
Vy odvahu nem�te.
215
00:31:09,033 --> 00:31:11,736
Boj�te se tmy.
216
00:31:23,874 --> 00:31:25,701
Je to tak, co?
217
00:31:39,967 --> 00:31:43,002
Pro� jste p�i�el? Jd�te pry�!
218
00:31:44,886 --> 00:31:46,131
Hlup�ku!
219
00:31:49,764 --> 00:31:51,341
Pitom�e! Tum�!
220
00:32:12,277 --> 00:32:15,111
Pro� sem v�bec chodil?
221
00:32:28,953 --> 00:32:32,320
S hore�kou, bez de�tn�ku...
222
00:32:35,540 --> 00:32:37,199
Bl�zen!
223
00:33:01,513 --> 00:33:03,552
Doktore Sanado!
224
00:33:07,516 --> 00:33:12,639
Jak se vede?
Hodn� mrtv�ch?
225
00:33:12,895 --> 00:33:17,388
- Nezm�nil jste se. Kam jdete?
- Do kolonie.
226
00:33:17,647 --> 00:33:21,726
- M�m to p�i cest�. Chcete sv�zt?
- Ano, je horko.
227
00:33:38,492 --> 00:33:43,366
N�dhera! Z auta
vypadaj� chodci sm�n�.
228
00:33:51,791 --> 00:33:57,080
- Nem�te p�ebyte�n� alkohol?
- Pro v�s, na pit�?
229
00:33:57,337 --> 00:33:59,079
Pro pacienty.
230
00:33:59,337 --> 00:34:02,669
- Nedostal jste p��d�l?
- Vypil jsem ho.
231
00:34:02,923 --> 00:34:06,290
U� nejste nejmlad��, opatrn�!
232
00:34:10,302 --> 00:34:16,254
Co� mi p�ipom�n�...
Byl se v�m uk�zat Macunaga?
233
00:34:16,723 --> 00:34:19,342
- Macunaga?
- M� tuberkul�zu.
234
00:34:19,598 --> 00:34:24,093
- D�lal jste mu rentgen?
- Prav� pl�ce je na tom �patn�.
235
00:34:24,351 --> 00:34:26,639
Uka�te mi ten sn�mek.
236
00:34:26,894 --> 00:34:32,183
Zvl�tn�. Poslal jsem ho za v�mi.
Pr�elo...
237
00:34:36,441 --> 00:34:43,320
Jste odborn�k. �ekl jsem mu,
aby v�s ve v�em poslechl.
238
00:34:55,536 --> 00:34:59,449
To jste vy? K pit� u� nic nen�.
239
00:34:59,704 --> 00:35:06,036
Zatancoval bych si.
Jsem docela dobr� tane�n�k.
240
00:35:07,876 --> 00:35:10,911
Tango! Moc p�kn�.
241
00:35:13,629 --> 00:35:16,664
Hlup�ku. To je blues.
242
00:35:16,922 --> 00:35:20,456
Plete v�s �patn� orchestr.
243
00:35:20,716 --> 00:35:22,708
Jste protiva.
244
00:35:23,009 --> 00:35:28,547
Tak nemluvte,
m�l byste b�t vd��n�.
245
00:35:29,263 --> 00:35:36,258
P�i�el jsem v�s prohl�dnout
z laskavosti; vlastn� jsem and�l.
246
00:35:36,559 --> 00:35:38,183
Dost o�unt�l� and�l.
247
00:35:38,435 --> 00:35:45,313
Mysl�te, �e and�l� jsou kr�sn�.
Kdepak. Vypadaj� jako j�.
248
00:35:45,939 --> 00:35:47,931
Sklapn�te!
249
00:35:50,275 --> 00:35:55,563
- Poj�te, promluv�me si.
- Nem�m z�jem.
250
00:35:56,529 --> 00:35:59,314
Copak to nech�pete?!
251
00:35:59,822 --> 00:36:03,569
Uka�te mi ten sn�mek!
Hlup�ku!
252
00:36:19,875 --> 00:36:26,491
Mluvil jsem s Takahamou.
Vyka�lete se na hrdost. P�ij�te.
253
00:36:27,171 --> 00:36:32,755
Nenechte se prosit.
Budu v�s �ekat.
254
00:36:58,188 --> 00:37:01,935
Hej, star�! Jsi doma?
255
00:37:04,358 --> 00:37:07,144
P�i�el jsem, jak jsi ��kal.
256
00:37:07,902 --> 00:37:12,360
Dr��m slovo. Kdy� �eknu, p�ijdu.
257
00:37:12,613 --> 00:37:15,648
Ale v jak�m stavu!
258
00:37:17,282 --> 00:37:21,195
P�ijde�, kdy� jsi namol. Ubo��ku.
259
00:37:22,326 --> 00:37:27,995
Ubo��ku? To ty jsi ubo��k.
260
00:37:28,246 --> 00:37:32,159
Leze� za mnou a �ebr�.
261
00:37:46,132 --> 00:37:48,836
Co je tohle?
262
00:37:54,970 --> 00:37:59,297
- Prase�� chl�vek.
- On nem� rodi�e?
263
00:38:01,056 --> 00:38:04,887
- Rodi�e? Ani n�hodou.
- Tak to je �t�st�.
264
00:38:10,812 --> 00:38:13,847
Kdo jsi?
265
00:38:15,315 --> 00:38:20,105
Nehraj to.
My dva u� se setkali, �e?
266
00:38:26,696 --> 00:38:28,439
Vodu.
267
00:38:31,116 --> 00:38:33,107
Co jsi za�?
268
00:38:33,992 --> 00:38:36,564
Masti�k��, co?
269
00:38:38,745 --> 00:38:45,111
Posly�, starou�i,
Takahama na tebe p�l chv�lu.
270
00:38:47,875 --> 00:38:54,491
Ale j� ti nev���m.
Vy dva jste jedna ruka.
271
00:38:55,087 --> 00:38:58,040
O to se nestarej. Ten sn�mek.
272
00:39:00,840 --> 00:39:06,212
Sn�mek? Ten jsem roztrhal.
To ti pat��.
273
00:39:06,719 --> 00:39:09,504
Roztrhal? Hlup�ku!
274
00:39:09,762 --> 00:39:15,928
J� se smrti neboj�m.
Klidn� um�u, kdykoli.
275
00:39:22,186 --> 00:39:26,513
Ubo��k. P�ikryj ho.
276
00:39:59,207 --> 00:40:02,242
Co tohle? Nen� to ono?
277
00:40:32,017 --> 00:40:33,843
U� zase hraje.
278
00:40:36,519 --> 00:40:40,183
Ta jeho mandol�na je na nic.
279
00:40:40,522 --> 00:40:45,810
To je kytara, ��dn� mandol�na.
280
00:40:48,192 --> 00:40:53,730
Neodmlouvej starci. Poslouchej.
281
00:40:54,613 --> 00:40:57,897
M� v sob� po��dnou d�ru.
282
00:40:58,615 --> 00:41:02,907
Jo. Mohl by v n� hv�zdat v�tr.
283
00:42:16,784 --> 00:42:20,649
- Uzdrav�m se?
- Ano.
284
00:42:23,872 --> 00:42:26,409
- Je�t� te�?
- Ano.
285
00:42:27,207 --> 00:42:29,697
Nepokou�ej se m� oblafnout.
286
00:42:31,709 --> 00:42:35,159
- Co je k sm�chu?
- Poslechni m�.
287
00:42:35,544 --> 00:42:39,623
Sta�ilo. Jen se chv�st�.
288
00:42:40,297 --> 00:42:44,625
Sta�ilo. Sm�n�...
289
00:42:51,345 --> 00:42:55,756
Nem�m nejmen�� chu�
d�vat se zachr�nit.
290
00:42:58,016 --> 00:43:02,557
Stejn� v�ichni um�eme.
Nedej se vysm�t.
291
00:43:03,227 --> 00:43:05,682
Kdo by t� poslouchal?
292
00:44:10,598 --> 00:44:11,593
Co je?
293
00:44:13,517 --> 00:44:15,307
Dej mi ji.
294
00:44:19,478 --> 00:44:21,138
Dej mi ji!
295
00:45:02,919 --> 00:45:04,496
Copak je?
296
00:45:08,548 --> 00:45:10,835
To je Okada.
297
00:45:11,174 --> 00:45:16,296
- Ta kytara...
- Ano, hraje jinak.
298
00:45:17,552 --> 00:45:23,090
- Takhle hr�l v�dycky Okada.
- Nebl�zni, i jin� tak hraj�.
299
00:45:46,444 --> 00:45:49,313
Co to bylo za p�se�?
300
00:45:50,071 --> 00:45:56,949
Tu bude� sotva zn�t.
Dost se zp�vala, ale p�ed lety.
301
00:45:57,742 --> 00:46:01,820
- O �em je?
- To je p�se� zabij�ka.
302
00:46:09,457 --> 00:46:12,741
Ke kter� skupin� pat��?
303
00:46:18,837 --> 00:46:22,287
V�echno se zm�nilo.
304
00:46:23,590 --> 00:46:27,668
Jen ta �pinav� lou�e je stejn�.
305
00:46:43,601 --> 00:46:50,597
Nap�u dopis, pl�n,
jak s tuberkul�zou bojovat.
306
00:46:51,939 --> 00:46:58,105
Bacily jsou chyt�� prev�ti,
s�la na n� nesta��.
307
00:47:01,319 --> 00:47:05,398
- ��dn� pit�.
- V�m, to u� jsi ��kal.
308
00:47:06,406 --> 00:47:08,149
Doktore...
309
00:47:09,991 --> 00:47:13,738
Je je�t� vlhk�. Byl moc �pinav�.
310
00:47:14,326 --> 00:47:16,069
A ��dn� �eny.
311
00:47:34,672 --> 00:47:36,912
Kdes byl v�era v noci?
312
00:47:39,174 --> 00:47:41,165
Zlobil jsi?
313
00:47:42,634 --> 00:47:45,338
Tak poj�, potrest�m t�.
314
00:47:58,102 --> 00:48:01,931
Vypad� jako duch.
315
00:48:03,646 --> 00:48:05,637
Tak �patn�?
316
00:48:07,398 --> 00:48:10,019
Dlouho jsi tu nebyl.
317
00:48:11,567 --> 00:48:15,645
Ne, v�n�, jsi stra�n� huben�.
318
00:48:17,279 --> 00:48:20,444
Nep�eh�n� to s milov�n�m?
319
00:49:05,848 --> 00:49:09,844
P�ekvapen�?
Pustili m� p�ed p�r dny.
320
00:49:10,100 --> 00:49:12,886
Promi�, �e jsem pro tebe nep�ijel.
321
00:49:14,186 --> 00:49:20,019
Jsi te� velk� ��f? Promluvme si.
322
00:49:20,773 --> 00:49:22,765
N�kde v bezpe��.
323
00:49:32,863 --> 00:49:38,614
- Uk�e se a zase zmiz�.
- Je snad neonov� n�pis?
324
00:49:44,161 --> 00:49:46,947
P�ijm�te m� skromn� pohostinstv�.
325
00:49:54,333 --> 00:49:58,412
- Napijeme se.
- D�ky, ale dnes ne.
326
00:49:59,962 --> 00:50:01,704
- M� kapavku?
- Ne.
327
00:50:02,297 --> 00:50:06,541
- D�ky, ale j�...
- �asy se zm�nily.
328
00:50:08,549 --> 00:50:15,084
P�ed �ty�mi lety bych dostal
p��mou odpov��.
329
00:50:27,227 --> 00:50:30,511
Tak se napiju s�m.
330
00:50:30,812 --> 00:50:35,307
Prost� se n�jak nec�t�m dob�e.
331
00:50:36,191 --> 00:50:39,724
- Jsi bled�.
- O nic nejde.
332
00:50:41,027 --> 00:50:43,018
Tak jen jednu.
333
00:51:12,377 --> 00:51:15,791
To je ale frajer!
334
00:51:16,046 --> 00:51:19,959
Kam se hrabe Macunaga!
Kdo je to?
335
00:51:20,215 --> 00:51:25,669
Pozor, ten by v�s p�kn� vys�l.
336
00:51:26,219 --> 00:51:31,175
P�ed p�ti lety zbil jednoho mu�e
k nepozn�n�.
337
00:51:31,429 --> 00:51:36,801
- Ten mu� zem�el?
- Ne, jinak by tenhle je�t� sed�l.
338
00:51:41,685 --> 00:51:47,852
Kdy� vyjdete z v�zen�,
p�ijdou v�m v�echny �eny kr�sn�.
339
00:53:07,192 --> 00:53:11,686
To je Nanae. Bu� na ni hodn�.
340
00:53:16,906 --> 00:53:18,020
Dobr� ve�er.
341
00:53:35,791 --> 00:53:38,198
Tak b�, zatancuj si.
342
00:55:19,850 --> 00:55:25,683
Pitom�e! T�hne z tebe!
Zbab�lce l��it nebudu!
343
00:55:25,937 --> 00:55:30,893
Zmiz mi z o��! U� sem necho�!
344
00:55:56,746 --> 00:56:00,493
Nenaparuj se! Pitom�e!
345
00:56:41,312 --> 00:56:45,391
Kdo bude s Nanae tan�it prvn�?
346
00:56:45,732 --> 00:56:49,893
Ta troska ur�it� ne, to si pi�.
347
00:58:18,243 --> 00:58:19,735
Hra.
348
00:58:31,083 --> 00:58:33,537
- D�l.
- Nech toho.
349
00:58:33,793 --> 00:58:37,242
- Smoln� den.
- Sklapni! Pen�ze!
350
00:58:43,089 --> 00:58:46,457
Na lichou. 100000...
351
00:59:12,272 --> 00:59:14,976
Nal�hav� p��pad!
352
00:59:23,279 --> 00:59:26,776
B�d�ci, v tuhle hodinu...
353
00:59:28,156 --> 00:59:31,192
Pan Macunaga, krv�cen�...
354
00:59:36,369 --> 00:59:41,361
Dob�e mu tak. A� si um�e.
Nikam nejdu. Bl�zen!
355
00:59:44,040 --> 00:59:47,290
�ekl jsem, �e nikam nejdu!
356
00:59:49,793 --> 00:59:52,200
V ��dn�m p��pad�!
357
01:00:11,598 --> 01:00:16,720
Nest�j tam tak hloup�.
P�ines vodu.
358
01:00:20,978 --> 01:00:27,477
Na to sta�� jeden, ne?
Tlus�ochu, kup led a pytl�k na led.
359
01:00:29,066 --> 01:00:34,520
- U� je moc pozd�.
- V�ak si porad�.
360
01:00:38,154 --> 01:00:39,399
Po�kej.
361
01:00:41,114 --> 01:00:43,568
V tomhle pokoji bydl� �ena. Kde je?
362
01:00:43,824 --> 01:00:47,867
�la ke zn�m�, byla vystra�en�.
363
01:00:48,243 --> 01:00:51,906
Banda budi�kni�em�!
364
01:00:55,456 --> 01:00:58,159
Na co �ek�? B� u�!
365
01:02:02,077 --> 01:02:06,571
Nic se neboj, tohle ti prosp�je.
366
01:02:06,913 --> 01:02:09,699
Bude� opatrn�j��.
367
01:02:10,331 --> 01:02:11,955
Nemluv.
368
01:02:19,711 --> 01:02:24,704
Spi. Mysli na to,
jak jsi byl mal�.
369
01:02:44,434 --> 01:02:48,430
- Co se stalo?
- Vid�la jsem ho.
370
01:02:48,728 --> 01:02:52,060
Okadu? On t� taky vid�l?
371
01:02:52,439 --> 01:02:59,054
Ne, nevid�l.
Byl s jednou tane�nic�.
372
01:04:06,271 --> 01:04:07,849
Co to d�l�?
373
01:04:12,775 --> 01:04:16,190
Obchod. N�jakou dobu budu pry�.
374
01:04:23,573 --> 01:04:28,149
Je mi z toho nanic. Takov� sm�la.
375
01:04:33,203 --> 01:04:37,034
J� za to nem��u,
ned�vej se na m� tak.
376
01:04:45,877 --> 01:04:47,536
Cht�la jsem...
377
01:04:48,587 --> 01:04:50,874
...volno, abych se
o tebe mohla starat.
378
01:04:51,714 --> 01:04:56,374
Ale dostala jsem jinou nab�dku.
379
01:04:57,759 --> 01:05:00,166
Skv�lou nab�dku.
380
01:05:04,013 --> 01:05:06,550
Tak�e je to sbohem?
381
01:05:09,849 --> 01:05:12,090
Ano.
382
01:05:14,101 --> 01:05:16,638
Nechce se mi odej�t, ale...
383
01:05:17,395 --> 01:05:19,434
Polib m� na rozlou�enou.
384
01:05:21,814 --> 01:05:26,853
- Boj� se, �e dostane� tuberu?
- Ne, ale...
385
01:05:48,579 --> 01:05:52,658
D�ky za v�echno. Nezapomenu.
386
01:06:07,173 --> 01:06:11,667
- Ka�d� �ty�i hodiny.
- A co j�dlo?
387
01:06:11,967 --> 01:06:17,090
Kupte ml�ko. A� ho pije studen�.
388
01:06:18,221 --> 01:06:22,548
Nepotkali jsme se u� n�kde?
389
01:06:22,890 --> 01:06:26,721
Doktor se na n�j p�ijde pod�vat.
390
01:06:44,152 --> 01:06:47,484
Hlup�ci! M�te b�t u n�ho!
391
01:06:47,737 --> 01:06:49,813
Je pry�.
392
01:06:50,072 --> 01:06:53,107
Kdy� jsme �li pro l�ky.
393
01:06:54,575 --> 01:06:59,448
- Tu��te, kde je?
- Ne, to ne.
394
01:07:15,545 --> 01:07:16,796
Vyhodila jste ho?
395
01:07:16,796 --> 01:07:19,664
Co to d�l�te? Kdo jste?
396
01:07:21,590 --> 01:07:25,668
To je m�j pokoj! Zavol�m pomoc.
397
01:07:26,134 --> 01:07:27,960
D�vko!
398
01:07:29,678 --> 01:07:34,634
Je nemo�n�. A� jde pry�!
399
01:07:46,812 --> 01:07:48,804
D�vka!
400
01:07:49,230 --> 01:07:52,977
Po�kat. N�co mi pov�z.
401
01:07:55,734 --> 01:08:00,856
Ne� jsem �el sed�t,
p�i�la k tob� jedna �ena.
402
01:08:01,988 --> 01:08:05,272
V�, kde je te�?
403
01:08:05,573 --> 01:08:08,775
Nepamatuju si v�echny pacienty.
404
01:08:09,033 --> 01:08:11,737
- Jmenuje se Mijo.
- Nev�m.
405
01:08:18,789 --> 01:08:20,827
U� jsem si vzpomn�l!
406
01:08:38,550 --> 01:08:41,964
Nezlob se, star�.
407
01:08:43,094 --> 01:08:46,461
Nesn��m pokoje
jako krabi�ky od sirek.
408
01:08:46,721 --> 01:08:52,721
Ch�pu. P�enechals ten
ko�i�� kutloch Okadovi.
409
01:08:58,728 --> 01:09:02,012
Je mi t� l�to.
410
01:09:02,897 --> 01:09:08,019
V�, tvoje pl�ce je jak tohle m�sto.
411
01:09:21,657 --> 01:09:24,693
Nesta�� ji jen vy�istit.
412
01:09:26,326 --> 01:09:31,995
M� kolem sebe moc �patn�ch lid�.
413
01:09:33,455 --> 01:09:38,827
Dokud se jich nezbav�,
nem� �anci.
414
01:11:24,434 --> 01:11:26,178
Nen� tu!
415
01:11:26,436 --> 01:11:31,511
Nehraj si se mnou!
Tihle dva ji tu dnes vid�li.
416
01:11:31,939 --> 01:11:35,306
Vid�li? Tak co?
417
01:11:35,983 --> 01:11:39,814
Jo, vid�li. Vid�li jsme ji, ne?
418
01:11:40,069 --> 01:11:42,605
To bude n�jak� omyl.
419
01:11:43,738 --> 01:11:49,571
Nezahr�vej si! Nebude�
schov�vat m� d�v�e... Mou �enu!
420
01:11:52,659 --> 01:11:57,698
Doba se zm�nila,
co jsi byl ve v�zen�.
421
01:11:58,329 --> 01:12:01,328
V�echno je jinak.
422
01:12:03,207 --> 01:12:07,701
N�co ti pov�m.
��k�, �e je to tvoje �ena.
423
01:12:07,960 --> 01:12:12,287
Ale jestli �ekne ne, m� sm�lu.
424
01:12:15,422 --> 01:12:21,505
I kdyby tu byla, nech� ji b�t,
jestli sama nevyjde.
425
01:12:31,139 --> 01:12:34,174
Chce� snad zem��t?
426
01:12:35,683 --> 01:12:41,304
Nechv�stej se tu, �e um� zab�jet.
J� zabil v�c lid� ne� ty.
427
01:12:46,982 --> 01:12:50,016
Jsi nemocn�! Zp�tky do postele!
428
01:12:50,275 --> 01:12:53,559
Pro� jsi sem p�i�el?
429
01:12:55,819 --> 01:13:00,445
Dlu��m mu pen�ze.
430
01:13:00,697 --> 01:13:05,108
Ka�li na dluhy. Te� jsi pacient.
431
01:13:05,450 --> 01:13:10,027
Omluv ho, pros�m. Slibuju, �e...
432
01:13:10,578 --> 01:13:16,827
P�esta�, nebo um�e�
a nesta�� ud�lat v�bec nic!
433
01:13:18,583 --> 01:13:22,116
Odve� ho zp�tky!
434
01:13:23,877 --> 01:13:30,672
U� b�, jestli ho nechce� zab�t.
P�ij� z�tra.
435
01:13:40,553 --> 01:13:44,003
Tak p�ece jen p�i�el.
436
01:13:44,306 --> 01:13:46,712
M�la jsem strach.
437
01:13:46,973 --> 01:13:51,515
Pro�? Z�tra p�jdu na policii.
438
01:13:52,268 --> 01:13:57,557
Nech to na mn�. Ztratil bych tv��,
kdybys to ud�lal.
439
01:13:57,854 --> 01:14:02,977
Hlup�ku! D�ti a pacienti
nikdy neztr�cej� tv��.
440
01:14:03,608 --> 01:14:07,474
P�jdu za ��fem a promluv�m s n�m.
441
01:14:07,985 --> 01:14:11,566
Vyslechne m�.
442
01:14:11,821 --> 01:14:18,153
Mo�n� d��v, kdy� ses mu hodil.
Te� m� v oblib� Okadu.
443
01:14:18,492 --> 01:14:24,243
M�l� se.
V�ichni nejsou jako Okada.
444
01:14:24,953 --> 01:14:26,577
M�me z�kon cti.
445
01:14:27,371 --> 01:14:32,529
Ten tv�j z�kon je jen pojistka.
Rozhoduj� pen�ze.
446
01:14:36,126 --> 01:14:39,245
��kal jsem, abys z�stal v posteli.
447
01:14:44,756 --> 01:14:48,835
Mohli by se mst�t,
kdybys to ohl�sil.
448
01:14:51,010 --> 01:14:55,254
Kdybych za n�m �la j�...
449
01:14:57,263 --> 01:14:59,171
Kdybych...
450
01:14:59,514 --> 01:15:05,135
Huso! Jen d�ky �en�m jako ty
m��ou existovat mu�i jako on.
451
01:15:06,977 --> 01:15:12,100
Lidi jako on u� nemaj� moc,
jen se sna�� ostatn� zastra�it.
452
01:15:13,314 --> 01:15:15,389
Jd�te sp�t.
453
01:15:31,032 --> 01:15:36,155
Nikam necho�. Okadu nech mn�.
454
01:15:36,743 --> 01:15:43,028
�eknu jim, aby tohle �pinav� m�sto
vy�istili. Vr�t�m se brzy.
455
01:15:56,213 --> 01:16:02,829
V�era jsi byla dost nesv�.
A� t� nenapadne j�t za Okadou.
456
01:16:03,967 --> 01:16:10,299
Japonci r�di sami sebe trestaj�
malichern�mi ob�mi.
457
01:16:11,430 --> 01:16:16,553
Jestli se hne�,
z��k�m se zodpov�dnosti!
458
01:16:40,613 --> 01:16:44,526
- Nem��ete...
- Policie se do toho nesm� pl�st!
459
01:16:44,781 --> 01:16:47,023
Jste nemocn�!
460
01:16:47,450 --> 01:16:49,737
To nic nen�.
461
01:16:52,578 --> 01:16:56,408
Mus�m zachr�nit svou �est.
462
01:16:58,164 --> 01:17:02,243
Necho�te, pros�m! Necho�te!
463
01:17:13,965 --> 01:17:17,415
Uklidni se.
Ta star� se brzy vr�t�.
464
01:17:22,011 --> 01:17:24,548
Nic o na�em sv�t� nev�.
465
01:17:44,941 --> 01:17:49,731
- Kde je ��f?
- V p��stavku.
466
01:18:20,169 --> 01:18:22,837
Pro� jsi toho zelen��e nechal?
467
01:18:24,463 --> 01:18:27,036
Nech�pu to.
468
01:18:27,423 --> 01:18:29,960
Pro� jsi mu dal to �zem�?
469
01:18:31,759 --> 01:18:36,963
Jsi je�t� mlad�. S tuber�kem
mus� jednat laskav�.
470
01:18:43,849 --> 01:18:49,600
Za�nou ka�lat krev a troj��.
On se mi te� hod�.
471
01:18:53,563 --> 01:18:58,437
Kitad�ima si d�l�
na to teritorium z�lusk.
472
01:18:59,650 --> 01:19:03,977
- A j� vyu�iju Macunagu.
- Rozum�m.
473
01:19:05,820 --> 01:19:10,527
Stejn� um�e.
Tak m��e um��t te�.
474
01:19:11,114 --> 01:19:17,114
Pak to bude tvoje.
V�ecko jsem promyslel.
475
01:19:31,543 --> 01:19:34,875
Co to vyv�d�?
476
01:19:40,756 --> 01:19:45,250
Dej mu za vyu�enou, ��fe.
477
01:19:45,508 --> 01:19:49,421
Blouzn� z hore�ky.
478
01:19:51,179 --> 01:19:52,588
Kup si po��dn� j�dlo!
479
01:20:44,751 --> 01:20:50,502
Cos to ud�lal? ��f se zlob�.
480
01:20:51,629 --> 01:20:53,953
- Sak�.
- Ne!
481
01:20:55,089 --> 01:21:02,299
V�dy� ka�le� krev.
A ne�t�st� nikdy nechod� samo.
482
01:21:02,552 --> 01:21:04,295
Nalej mi!
483
01:21:15,851 --> 01:21:17,843
Jenom jednu.
484
01:21:34,153 --> 01:21:39,490
Nem��u vid�t, kdy� se na mu�sk�ho
jako ty lep� sm�la.
485
01:21:44,575 --> 01:21:50,576
V�dycky jsem c�tila,
�e tohle nen� �ivot pro tebe.
486
01:21:52,914 --> 01:21:56,826
Te� m� �anci ho opusit.
487
01:21:57,542 --> 01:22:03,458
M�l bys ��t na venkov�,
po��dn� se vyl��it.
488
01:22:04,921 --> 01:22:09,331
Taky odj�d�m dom�.
489
01:22:10,215 --> 01:22:13,878
M�m u� toho tady dost,
jsem unaven�.
490
01:22:22,472 --> 01:22:24,464
Poje� se mnou.
491
01:22:27,683 --> 01:22:33,683
Je to mal� m�sto,
ale te�e tam �ist� �eka.
492
01:22:35,854 --> 01:22:37,396
U� ne!
493
01:22:40,357 --> 01:22:46,191
Co kdybys jel se mnou?
Postar�m se o tebe.
494
01:22:47,111 --> 01:22:50,774
Str�c m� kousek od m�sta statek.
495
01:22:51,489 --> 01:22:55,105
Uzdravil by ses.
496
01:22:55,824 --> 01:23:01,196
Pojede�? Bude to pro tebe
lep��, kdy� odsud zmiz�.
497
01:23:15,627 --> 01:23:19,540
Nem�la bys. ��f�v rozkaz.
498
01:23:20,838 --> 01:23:22,664
Zaplat�m to.
499
01:23:24,132 --> 01:23:26,456
Co se d�je?
500
01:23:27,592 --> 01:23:30,378
Nic, v�bec nic.
501
01:23:30,635 --> 01:23:33,090
N�jak se mi to nezd�.
502
01:23:34,013 --> 01:23:37,842
Nev��mej si ho, pros�m.
503
01:23:43,768 --> 01:23:47,301
- Kde te� bydl�?
- U doktora.
504
01:23:47,562 --> 01:23:50,347
To je dob�e.
505
01:23:51,564 --> 01:23:54,766
P�ijdu t� nav�t�vit.
Je�t� si promluv�me.
506
01:23:55,065 --> 01:24:00,188
Posly�, jsi nemocn�.
Neprove� n�jakou hloupost.
507
01:24:30,919 --> 01:24:32,911
T�icet jen�.
508
01:24:38,215 --> 01:24:41,001
P�n ��kal, �e m�te zaplatit.
509
01:24:52,974 --> 01:24:56,970
Co to d�l�te? M�m sv� rozkazy!
510
01:24:58,435 --> 01:25:03,771
Te� je to rajon pana Okady.
Vy u� pr� nic neznamen�te.
511
01:29:05,657 --> 01:29:07,649
Jsou �erstv�?
512
01:29:08,576 --> 01:29:10,781
Pro pacienta.
513
01:31:49,291 --> 01:31:54,829
Pro� ten smutek?
514
01:31:57,087 --> 01:32:00,205
Tam ale nesk�kejte.
Ta lou�e je moc �pinav�.
515
01:32:00,464 --> 01:32:03,334
D�l�te si legraci, jako v�dycky.
516
01:32:04,925 --> 01:32:07,960
Mus�m si udr�ovat n�ladu.
517
01:32:08,635 --> 01:32:11,671
Nic u� ned�v� smysl.
518
01:32:13,596 --> 01:32:15,423
A m��e za to on.
519
01:32:15,682 --> 01:32:19,428
Nemluvte �patn� o mrtv�m.
520
01:32:20,017 --> 01:32:23,598
Pravda. M�la jste ho r�da, co?
521
01:32:24,519 --> 01:32:26,724
O to nejde.
522
01:32:29,230 --> 01:32:34,768
Tohle je jeho popel, tak�e...
523
01:32:39,987 --> 01:32:44,362
Zaplatila jste poh�eb, vi�te?
524
01:32:48,325 --> 01:32:50,316
St�lo to hodn�?
525
01:32:50,784 --> 01:32:55,907
- N�co p�es 6000 jen�.
- To je kupa pen�z.
526
01:32:58,413 --> 01:33:01,947
Bylo mi ho l�to.
527
01:33:06,668 --> 01:33:11,328
��f ��kal,
�e Macu byl nevd��n�k...
528
01:33:11,630 --> 01:33:14,913
...a necht�l mu pomoct.
529
01:33:15,173 --> 01:33:20,544
Ale kdy� dostali Okadu,
ud�lal pro n�j v�echno!
530
01:33:33,933 --> 01:33:37,383
Nem��u tu vydr�et u� ani den.
531
01:33:38,727 --> 01:33:41,763
Rozhodla jsem se.
532
01:33:45,482 --> 01:33:49,063
D�kuju v�m za v�echno.
533
01:33:49,734 --> 01:33:52,188
Pojedete dom�?
534
01:33:53,569 --> 01:33:57,981
Chci ho pochovat doma.
535
01:33:58,948 --> 01:34:05,030
Mluvili jsme o tom jednou,
t�sn� p�ed t�m, ne� se to stalo.
536
01:34:05,993 --> 01:34:10,072
Sna�ila jsem se ho p�esv�d�it,
aby jel se mnou.
537
01:34:10,329 --> 01:34:14,740
Taky jsem cht�l, aby odjel,
ale on, �e ne.
538
01:34:15,540 --> 01:34:22,419
Pes je pes. Nezm�n� se.
539
01:34:22,836 --> 01:34:25,326
Tak lehk� to nen�.
540
01:34:25,629 --> 01:34:29,127
M�l�te se. On to tak cht�l.
541
01:34:29,507 --> 01:34:32,541
- L�ska je slep�.
- L�ska mi otev�ela o�i.
542
01:34:35,677 --> 01:34:39,755
Nestalo by se to,
kdybychom spolu mluvili �ast�ji.
543
01:34:40,012 --> 01:34:44,305
Poslouchal, co jsem mu ��kala!
544
01:34:44,973 --> 01:34:47,428
M�lem se rozplakal.
545
01:34:48,267 --> 01:34:49,926
Jen�e...
546
01:34:54,437 --> 01:34:56,180
Jen�e...
547
01:34:57,230 --> 01:34:59,222
...takhle gangste�i kon��.
548
01:35:00,774 --> 01:35:04,438
Je to nesmysln�, hloup�...
549
01:35:15,991 --> 01:35:21,113
Nepla�te. V�m, jak v�m je.
550
01:35:22,494 --> 01:35:25,779
Proto mu nem��u odpustit.
551
01:35:39,420 --> 01:35:41,247
Doktore!
552
01:35:55,304 --> 01:35:57,048
Co ut�k�?!
553
01:36:05,227 --> 01:36:07,681
U� jsem zdrav�!
554
01:36:28,407 --> 01:36:31,027
Tak�e jsem vyhr�la s�zku!
555
01:36:32,493 --> 01:36:38,326
- Kde se prod�v� cukrov�?
- P�ece v cukr�rn�!
556
01:36:43,790 --> 01:36:48,913
Poj�te taky.
Zvu v�s, ne� odjedete.
557
01:36:49,877 --> 01:36:53,327
D�kuju v�m, ale...
558
01:36:55,589 --> 01:36:58,921
A tak. P�eju v�m hodn� �t�st�.
559
01:36:59,174 --> 01:37:01,878
J� v�m taky, doktore.
560
01:37:21,561 --> 01:37:26,186
S�la v�le um� vyl��it
i tuberkul�zu, �e?
561
01:37:27,565 --> 01:37:31,892
M��e vyl��it v�echny lidsk� neduhy.
562
01:37:37,279 --> 01:37:41,904
Vy�li jsme na kopec,
na kopec nad p��stavem...
563
01:38:16,676 --> 01:38:20,802
BRICKBOX
41883