All language subtitles for Chucky.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,338 Previously on fucking Chucky... 2 00:00:03,421 --> 00:00:04,881 Hey! Come back here! 3 00:00:04,964 --> 00:00:06,484 Come back here! 4 00:00:07,884 --> 00:00:10,053 He said he was my friend till the end, 5 00:00:10,136 --> 00:00:11,363 but he lied. 6 00:00:11,387 --> 00:00:13,181 She is incredibly rare. 7 00:00:13,264 --> 00:00:15,725 I need to transfer my soul again, 8 00:00:15,808 --> 00:00:18,520 but I can only transfer it into a Belle doll. 9 00:00:18,603 --> 00:00:20,188 Dolls are horrifying. 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,356 Never trust any doll. 11 00:00:21,439 --> 00:00:23,024 Dolls are fucked up. 12 00:00:23,107 --> 00:00:25,294 You were never there for us, and you still aren't. 13 00:00:25,318 --> 00:00:28,363 Whatever you do, you are my kid, 14 00:00:28,446 --> 00:00:29,697 you are a killer, 15 00:00:29,781 --> 00:00:32,075 and you can't escape that! 16 00:00:32,158 --> 00:00:33,952 Good Guy dolls are hard to come by. 17 00:00:34,035 --> 00:00:37,205 In fact, this is the last one, and I'm gonna need it for Chucky Prime. 18 00:00:37,288 --> 00:00:38,331 Do we have a deal? 19 00:00:38,831 --> 00:00:40,375 We did it. 20 00:00:40,458 --> 00:00:42,335 I can't believe it. We finally got him. 21 00:00:42,418 --> 00:00:43,418 No! 22 00:00:45,046 --> 00:00:47,674 - Glen! - No! No! 23 00:00:47,757 --> 00:00:52,095 Every Better Days Hospital in the country will receive a priceless gift 24 00:00:52,178 --> 00:00:56,474 from her personal collection of vintage Good Guy Dolls. 25 00:00:56,558 --> 00:00:57,725 Keep this handy. 26 00:00:57,809 --> 00:00:58,935 Sweet dreams. 28 00:01:41,102 --> 00:01:43,938 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 29 00:02:05,001 --> 00:02:07,045 ♪ You were rockin' and rollin' ♪ 30 00:02:07,128 --> 00:02:09,922 ♪ You were rockin' and rollin' ♪ 31 00:02:11,883 --> 00:02:13,134 Charlie? 32 00:02:13,217 --> 00:02:15,720 Did you always plan on killing your mother 33 00:02:16,262 --> 00:02:18,765 or was it a spontaneous decision? 34 00:02:18,848 --> 00:02:20,558 What's spontaneous? 35 00:02:20,642 --> 00:02:22,101 All of a sudden. 36 00:02:22,185 --> 00:02:23,603 Unplanned. 37 00:02:23,686 --> 00:02:24,771 I like both actually, 38 00:02:25,855 --> 00:02:28,066 but spontaneous is the most fun. 39 00:02:33,154 --> 00:02:36,074 So, Doc, here's the deal. 40 00:02:36,699 --> 00:02:41,037 I need to get one of these little shits to kill someone. 41 00:02:41,537 --> 00:02:45,333 Well, I've had them all on my couch over the years. 42 00:02:45,416 --> 00:02:47,335 I nod. I prod. 43 00:02:47,418 --> 00:02:49,921 They do what I tell them, and then I just sit back 44 00:02:50,004 --> 00:02:52,131 and watch their lives fall apart, more or less. 45 00:02:53,633 --> 00:02:55,301 It's quite fascinating really. 46 00:02:55,385 --> 00:02:57,053 But how do I do it? 47 00:02:57,136 --> 00:03:00,181 Most kids aren't born with my kind of talent, you know? 48 00:03:00,264 --> 00:03:02,058 Of course not, Charlie. 49 00:03:02,642 --> 00:03:06,771 Your particular form of genius is exceedingly rare. 50 00:03:07,355 --> 00:03:10,149 Keep in mind, these are teenagers. 51 00:03:10,233 --> 00:03:12,151 They are ruled by their hormones, 52 00:03:12,235 --> 00:03:14,612 their emotions, and their anxieties. 53 00:03:16,864 --> 00:03:18,825 Mom! 54 00:03:19,575 --> 00:03:22,578 If you want to push them over the edge... 55 00:03:23,746 --> 00:03:26,040 Mom? 56 00:03:26,124 --> 00:03:29,544 ...all you have to do is traumatize them. 57 00:03:30,294 --> 00:03:32,505 Uh-huh. 58 00:03:34,757 --> 00:03:36,426 Whoa! 59 00:03:36,509 --> 00:03:38,553 Thank you. Finally. 60 00:03:38,636 --> 00:03:41,222 You have no idea how hard it's been 61 00:03:41,305 --> 00:03:45,727 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 62 00:03:51,482 --> 00:03:55,069 I'll spare her for Dr. Mixter and our lord and savior. 63 00:03:55,153 --> 00:03:56,571 So long, suckers. 64 00:03:56,654 --> 00:03:59,198 See ya real soon. 65 00:04:06,539 --> 00:04:07,915 Sorry, Doc, 66 00:04:08,416 --> 00:04:11,461 but I'm afraid our time is up. 67 00:04:13,504 --> 00:04:17,425 Ade due Damballa. 68 00:04:17,508 --> 00:04:20,136 Give me the power, I beg of you. 69 00:04:20,219 --> 00:04:21,554 Aah! 70 00:04:21,637 --> 00:04:24,432 Ade due Damballa. 71 00:04:24,515 --> 00:04:26,225 And switch. 72 00:04:26,309 --> 00:04:27,894 And switch. 73 00:04:27,977 --> 00:04:29,103 And switch. 74 00:04:33,941 --> 00:04:34,942 Huh? 75 00:04:42,867 --> 00:04:44,160 No. 76 00:04:59,634 --> 00:05:02,553 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 77 00:06:10,371 --> 00:06:13,499 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 78 00:06:13,583 --> 00:06:16,168 ♪ And the radiation ain't much better ♪ 79 00:06:16,252 --> 00:06:19,338 ♪ So grab a gas mask and a rifle ♪ 80 00:06:19,422 --> 00:06:22,466 ♪ 'Cause we're goin' out To send a letter ♪ 81 00:06:22,550 --> 00:06:25,720 ♪ In the nuclear winter wonderland ♪ 82 00:06:44,238 --> 00:06:46,115 Hi. My name is Lexy. 83 00:06:47,241 --> 00:06:49,577 I know you know my last name. 84 00:06:49,660 --> 00:06:51,829 I've never exactly been anonymous. 85 00:06:53,664 --> 00:06:54,957 I'm an addict. 86 00:06:57,084 --> 00:06:58,669 Just got out of rehab. 87 00:07:01,839 --> 00:07:05,384 It's one of the very few things in my life 88 00:07:05,468 --> 00:07:10,389 that I never posted about on TikTok or Instagram 89 00:07:10,473 --> 00:07:15,686 because it didn't fit into the perfect commercial 90 00:07:15,770 --> 00:07:18,522 for the perfect life I was trying to advertise. 91 00:07:19,398 --> 00:07:22,276 Like, layers and layers of secrets 92 00:07:22,360 --> 00:07:24,654 I've been trying so hard to keep covered up. 93 00:07:26,864 --> 00:07:28,366 But the truth is, 94 00:07:29,200 --> 00:07:32,495 my addiction isn't the only secret I've been keeping. 95 00:07:34,830 --> 00:07:36,749 There's another secret, 96 00:07:36,832 --> 00:07:40,628 one that only three other people in my life know about. 97 00:07:42,505 --> 00:07:45,758 It's definitely one of the reasons I'm an addict in the first place. 98 00:07:48,052 --> 00:07:50,680 But it's even scarier than the addiction itself. 99 00:07:52,473 --> 00:07:53,683 The truth is, 100 00:07:54,767 --> 00:07:56,560 for a while now, 101 00:07:58,229 --> 00:08:00,022 there's been a monster in my life, 102 00:08:01,983 --> 00:08:06,696 a monster hiding behind a supposedly innocent face. 103 00:08:07,446 --> 00:08:11,409 It's actually been driving certain behavior on my part 104 00:08:11,492 --> 00:08:14,495 that may have looked pretty bad from the outside. 105 00:08:21,085 --> 00:08:23,671 The monster is... 106 00:08:27,425 --> 00:08:28,509 My mother. 107 00:08:35,224 --> 00:08:37,935 I mean, we all know what she's like, right? 108 00:08:38,894 --> 00:08:42,815 Controlling, self-absorbed, narcissistic. 109 00:08:45,401 --> 00:08:47,194 It's no wonder I'm an addict. 110 00:08:48,446 --> 00:08:51,115 Frankly, with my mother as a role model, 111 00:08:51,866 --> 00:08:53,534 it's a miracle I'm not a hooker. 112 00:09:01,625 --> 00:09:03,711 Hey, so have you talked to Devon? 113 00:09:04,545 --> 00:09:06,213 Maybe once. 114 00:09:06,297 --> 00:09:08,799 You know, rehab and a billion hours of community service 115 00:09:08,883 --> 00:09:10,634 didn't exactly help my social life. 116 00:09:11,218 --> 00:09:13,179 He's probably just busy getting his hours in. 117 00:09:13,262 --> 00:09:16,241 Yeah. I mean, you're probably right. I mean, I just finished mine yesterday, 118 00:09:16,265 --> 00:09:17,265 so... 119 00:09:18,893 --> 00:09:21,228 Merry Christmas. You're under arrest. 120 00:09:24,398 --> 00:09:28,444 So your mom's really okay with me staying over the holidays? 121 00:09:29,612 --> 00:09:32,281 - I haven't told her yet. - Wait, what? 122 00:09:34,325 --> 00:09:35,326 Okay. 123 00:09:35,951 --> 00:09:38,204 Perfect timing. Let me do the talking. 124 00:09:43,459 --> 00:09:44,919 - Hey, Mom. - Hi. 125 00:09:45,002 --> 00:09:46,337 Jake's here, 126 00:09:46,420 --> 00:09:49,173 and he needs a place to crash for a few days. 127 00:09:49,256 --> 00:09:51,592 Jake. Oh, it's so good to see you. 128 00:09:51,675 --> 00:09:54,762 Of course you can stay here. It's the holidays. 129 00:09:54,845 --> 00:09:56,972 You should be with people who love you. 130 00:09:57,056 --> 00:09:59,016 Thank you, Mrs. Cross. 131 00:09:59,100 --> 00:10:01,685 - Mm. - Yeah. Thanks, Mom. 132 00:10:01,769 --> 00:10:05,689 Mrs. Cross is what I call the mother of my late husband. 133 00:10:05,773 --> 00:10:07,608 God rest his soul. 134 00:10:07,691 --> 00:10:09,235 Please call me Michelle. 135 00:10:09,318 --> 00:10:11,070 Thanks, Michelle. 136 00:10:14,406 --> 00:10:18,702 Besides, surviving an ordeal together, like we did with last year's tragedies, 137 00:10:18,786 --> 00:10:22,373 I think has taught us all the real meaning of community. 138 00:10:22,456 --> 00:10:26,043 I mean, what kind of neighbor would I be if I wasn't here to take in a... 139 00:10:26,710 --> 00:10:29,421 a poor orphan during the holidays? 140 00:10:30,339 --> 00:10:33,801 Um, two orphans. 141 00:10:35,261 --> 00:10:36,470 What? 142 00:10:36,554 --> 00:10:37,555 Surprise! 143 00:10:37,638 --> 00:10:39,807 Oh, my God. 144 00:10:39,890 --> 00:10:41,475 Wait, Devon. 145 00:10:41,559 --> 00:10:43,060 - Oh, my God. - Hey. 146 00:10:44,854 --> 00:10:46,480 - Uh... - So did you miss me? 147 00:10:46,564 --> 00:10:49,150 Uh, yeah, I missed you. 148 00:10:49,650 --> 00:10:51,485 So what's been going on? 149 00:10:52,570 --> 00:10:54,822 God damn it, Alexandra. Why do you do this to me? 150 00:10:54,905 --> 00:10:57,867 I was live streaming to 100,000 followers. 151 00:10:57,950 --> 00:10:58,951 What's the problem? 152 00:10:59,034 --> 00:11:02,163 Wouldn't taking in two orphans at Christmas 153 00:11:02,246 --> 00:11:06,458 make you look even more charitable and mayor-like? 154 00:11:07,042 --> 00:11:08,878 Say, normal to your followers? 155 00:11:08,961 --> 00:11:10,880 I can't do this with you today, okay? 156 00:11:10,963 --> 00:11:12,548 I can't do this. 157 00:11:12,631 --> 00:11:14,884 I'm walking away. I'm done. 158 00:11:17,052 --> 00:11:19,221 Hi. 159 00:11:20,055 --> 00:11:23,267 Um, Merry Christmas, Jake. 160 00:11:23,350 --> 00:11:24,810 I'm your present. 161 00:11:24,894 --> 00:11:26,020 From me. 162 00:11:26,645 --> 00:11:28,480 And this is from me. 163 00:11:29,398 --> 00:11:31,108 Oh, wow. Thank you. 164 00:11:32,026 --> 00:11:35,112 Um, I have to go out for a while. 165 00:11:35,863 --> 00:11:37,698 - You just got here. - Yeah, I... I know. 166 00:11:37,781 --> 00:11:40,117 Um, I just... I have to get your present. 167 00:11:40,201 --> 00:11:43,120 - You're my present. - Yeah, but I'm from Lexy. 168 00:11:43,204 --> 00:11:45,497 You know, we're both presents from Lexy. 169 00:11:45,581 --> 00:11:49,293 You know, this is from you to me, so, you know, I have to reciprocate. 170 00:11:49,376 --> 00:11:52,171 Jake, you're making this way too complicated. 171 00:11:52,254 --> 00:11:53,839 I just wanna spend time with you. 172 00:11:53,923 --> 00:11:55,216 That's all I want for Christmas. 173 00:11:55,299 --> 00:11:56,550 Look, I know. Me too. 174 00:11:56,634 --> 00:11:58,677 But you're gonna love this. I promise, okay? 175 00:11:58,761 --> 00:12:00,471 Look, I'll be right back. 176 00:12:01,513 --> 00:12:03,474 See you in a bit. Merry Christmas. 177 00:12:03,557 --> 00:12:06,852 Questions still surround the case of Dr. Amanda Mixter, 178 00:12:06,936 --> 00:12:09,230 the local psychiatrist who was found dead, 179 00:12:09,313 --> 00:12:13,192 apparently of natural causes, in her downtown office, 180 00:12:13,275 --> 00:12:15,486 this following the bizarre tragedy 181 00:12:15,569 --> 00:12:18,614 at Burlington's Catholic School of the Incarnate Lord, 182 00:12:18,697 --> 00:12:21,200 where Dr. Mixter had ties. 183 00:12:21,283 --> 00:12:23,911 The school has been permanently closed, 184 00:12:23,994 --> 00:12:27,289 and the Archdiocese of Camden had no comment. 185 00:12:43,639 --> 00:12:45,933 Hey, hon. Can I get you anything? 186 00:12:46,016 --> 00:12:47,851 Not tonight. Thanks. 187 00:12:47,935 --> 00:12:48,936 I'm okay. 188 00:12:57,569 --> 00:12:59,530 Hi. Happy holidays. 189 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 I'm back. 190 00:13:42,406 --> 00:13:43,949 - Hey. - How are they? 191 00:13:46,744 --> 00:13:48,203 Not good. 192 00:13:49,330 --> 00:13:51,290 The doctors say that they have... 193 00:13:52,458 --> 00:13:54,543 days now, maybe less. 194 00:13:57,671 --> 00:14:00,049 I can't lose Glen, Mom. 195 00:14:01,383 --> 00:14:03,677 If they die, I die too. 196 00:14:03,761 --> 00:14:06,764 I know, Sweetface. I know. 197 00:14:06,847 --> 00:14:08,849 Then you know what we have to do. 198 00:14:09,892 --> 00:14:12,644 - Yes. - And you're okay with that? 199 00:14:13,479 --> 00:14:16,023 Why do you think I saved it all these years? 200 00:14:16,523 --> 00:14:18,275 We have to get you in here. 201 00:14:18,359 --> 00:14:21,403 I mean, you're the only one who knows how to do the spell. 202 00:14:21,487 --> 00:14:23,989 What... what about the guard? 203 00:14:24,073 --> 00:14:25,699 I have an idea. 204 00:14:25,783 --> 00:14:27,826 You just have to be Jennifer Tilly one last time. 205 00:14:27,910 --> 00:14:32,122 But Jennifer Tilly's wanted for murder. 206 00:14:32,206 --> 00:14:35,376 Jennifer Tilly is a damn good actress. 207 00:14:36,210 --> 00:14:37,419 And tomorrow, 208 00:14:38,170 --> 00:14:42,049 you're gonna give the performance of her life. 209 00:14:50,057 --> 00:14:52,434 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 210 00:14:54,728 --> 00:14:56,939 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 211 00:15:02,778 --> 00:15:03,778 Whoa. 212 00:15:04,321 --> 00:15:06,532 World's quietest? 213 00:15:09,451 --> 00:15:12,579 Mmm, what the hell? I deserve it. 214 00:15:12,663 --> 00:15:16,500 I've been a very naughty boy this year. 215 00:15:26,927 --> 00:15:28,720 Hey, everybody. 216 00:15:28,804 --> 00:15:30,389 I just wanted to pop in 217 00:15:30,472 --> 00:15:35,018 and share how my beautiful nativity-scape is coming along. 218 00:15:35,727 --> 00:15:36,937 Take a look. 219 00:15:38,689 --> 00:15:40,149 Here we go. 220 00:15:40,232 --> 00:15:44,236 I just finished dressing these handsome gents. 221 00:15:45,195 --> 00:15:49,074 And can't find a suitable baby Jesus? 222 00:15:49,741 --> 00:15:52,286 Any doll from your kid's room will do. 223 00:15:58,292 --> 00:16:00,544 - Hi there. How you doing? - Hi. 224 00:16:08,927 --> 00:16:09,928 Aah! 225 00:16:10,012 --> 00:16:12,055 - Oh, my God. - Seriously? 226 00:16:12,139 --> 00:16:13,515 I'm sorry. I'm such a klutz. 227 00:16:13,599 --> 00:16:16,143 Here, just get another one on me. 228 00:16:21,190 --> 00:16:22,191 Sorry. 229 00:16:23,567 --> 00:16:25,027 Fucking moron. 230 00:16:34,536 --> 00:16:36,038 Whoa. Excuse me. 231 00:16:39,416 --> 00:16:40,834 Merry Christmas, Doctor. 232 00:16:40,918 --> 00:16:42,669 Merry Christmas. 233 00:16:49,051 --> 00:16:50,761 Oh. 234 00:16:57,935 --> 00:17:00,312 Oh, my poor baby. 235 00:17:06,944 --> 00:17:08,570 Okay. We have to be quick. 236 00:17:20,707 --> 00:17:23,168 Okay. All right. 237 00:17:23,710 --> 00:17:25,128 Uh, here. 238 00:17:25,212 --> 00:17:26,255 Okay. Ready? 239 00:17:28,882 --> 00:17:30,425 Holy shit. You. 240 00:17:30,509 --> 00:17:32,010 Yes, it's me, 241 00:17:32,094 --> 00:17:34,221 Dr. Robert Rasmussen. 242 00:17:34,304 --> 00:17:36,848 I didn't think you'd actually be stupid enough to come here. 243 00:17:36,932 --> 00:17:40,644 Predictability is so boring. Don't you think? 244 00:17:40,727 --> 00:17:42,396 Hold on right there. 245 00:17:42,479 --> 00:17:44,606 Are you gonna finish that drink? 246 00:17:44,690 --> 00:17:46,817 I suppose your plan is to throw it in my face? 247 00:17:46,900 --> 00:17:49,945 Could be. 248 00:17:50,028 --> 00:17:52,155 Ooh, or these flowers. 249 00:17:52,239 --> 00:17:53,282 - Jenn, put it down. - Aah! 250 00:17:56,410 --> 00:17:58,704 Everything okay in there? 251 00:18:02,332 --> 00:18:03,500 I heard a crash. 252 00:18:03,584 --> 00:18:06,253 Oh, the klutz strikes again. 253 00:18:06,336 --> 00:18:07,546 I... I broke a vase. 254 00:18:07,629 --> 00:18:10,299 Oh, that's okay, hon. I'll get someone to clean it up. 255 00:18:10,382 --> 00:18:12,426 No. No, no, no. I got it. 256 00:18:12,509 --> 00:18:14,803 - You sure? - Sure as sugar. 257 00:18:15,554 --> 00:18:17,347 Okay, then. 258 00:18:37,451 --> 00:18:38,452 Hey, Mom? 259 00:18:40,954 --> 00:18:43,206 Clear? 260 00:18:43,290 --> 00:18:46,293 Oh, yes. 261 00:18:53,258 --> 00:18:54,718 Aah! 262 00:19:07,397 --> 00:19:08,940 Merry Christmas, Mom. 263 00:19:10,525 --> 00:19:12,361 Merry Christmas, Glenda. 264 00:19:48,230 --> 00:19:52,609 I just finished dressing these handsome gents. 265 00:19:52,693 --> 00:19:56,571 And can't find a suitable baby Jesus? 266 00:19:57,531 --> 00:20:00,158 Any doll from your kid's room will do. 267 00:20:00,242 --> 00:20:02,494 - Oh, my God. - Bye, and Merry Christmas! 268 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 What is it? 269 00:20:05,205 --> 00:20:08,458 I think Mummy just found her next sublet. 270 00:20:09,751 --> 00:20:10,961 Okay. 271 00:20:11,044 --> 00:20:13,380 Let's see. Where was I? 272 00:20:13,880 --> 00:20:16,049 Am I done yet? Can I see? 273 00:20:16,133 --> 00:20:18,009 No, no, no, no, no, no. 274 00:20:18,093 --> 00:20:21,263 I just have to put on the finishing touches. 275 00:20:22,055 --> 00:20:23,348 Oh. 276 00:20:24,057 --> 00:20:26,977 And a little bit more lip gloss. 277 00:20:28,812 --> 00:20:30,021 All right. 278 00:20:30,105 --> 00:20:31,690 You can look now. 279 00:20:33,608 --> 00:20:35,277 Ta-da. 280 00:20:36,987 --> 00:20:40,365 Oh, it's me. 281 00:20:40,449 --> 00:20:42,033 Oh, I love it. 282 00:20:43,076 --> 00:20:44,578 I love me. 283 00:20:45,120 --> 00:20:46,788 Oh, thank you, Mummy. 284 00:20:46,872 --> 00:20:49,666 Oh, you're welcome, GI... 285 00:20:49,750 --> 00:20:51,877 Oh, what should I call you now? 286 00:20:53,754 --> 00:20:55,213 G.G. 287 00:20:55,297 --> 00:20:56,548 Call me G.G. 288 00:20:56,631 --> 00:20:57,966 G.G. 289 00:20:58,049 --> 00:21:00,093 I love it. 290 00:21:00,177 --> 00:21:02,596 So, G.G., what should we do now? 291 00:21:02,679 --> 00:21:06,516 Should we go online and shop for little tiny shoes? 292 00:21:06,600 --> 00:21:08,435 Oh, stop it, Mummy! 293 00:21:08,518 --> 00:21:11,146 You'll wrinkle my dress. 294 00:21:11,229 --> 00:21:14,900 Or we could scare the shit out of that little brat 295 00:21:14,983 --> 00:21:17,027 in room 304 down the hall. 296 00:21:17,110 --> 00:21:20,655 Oh, actually I thought maybe... 297 00:21:20,739 --> 00:21:23,074 I thought I might do some traveling. 298 00:21:24,785 --> 00:21:25,786 Oh. 299 00:21:26,828 --> 00:21:28,914 Oh, that would... 300 00:21:28,997 --> 00:21:31,666 That sounds very exciting. 301 00:21:32,501 --> 00:21:34,711 Where do you think you might wanna go? 302 00:21:34,795 --> 00:21:36,046 England. 303 00:21:36,129 --> 00:21:38,215 England, definitely. 304 00:21:38,882 --> 00:21:40,801 I want to explore my roots. 305 00:21:40,884 --> 00:21:42,093 Oh, yeah. 306 00:21:42,177 --> 00:21:44,805 I'm kind of clocking that. 307 00:21:44,888 --> 00:21:47,390 What's that accent you're doing? 308 00:21:47,474 --> 00:21:49,559 It's my accent. 309 00:21:49,643 --> 00:21:53,480 Oh, no, Sweetface, you're way overplaying it. 310 00:21:53,563 --> 00:21:57,442 If I were you, I would dial it back to about a seven. 311 00:21:59,361 --> 00:22:02,322 What would Jennifer Tilly do, hmm? 312 00:22:02,864 --> 00:22:06,493 Crank that shit. 313 00:22:14,167 --> 00:22:16,294 Oh, I'm going to miss you, Mummy. 314 00:22:16,378 --> 00:22:17,379 Aw. 315 00:22:18,338 --> 00:22:20,715 I'm going to miss you too, G.G. 316 00:22:22,092 --> 00:22:26,263 Can I give you a lift to the post office? 317 00:22:54,165 --> 00:22:55,542 Hey, I'm back. 318 00:22:55,625 --> 00:22:56,877 Where have you been? 319 00:22:57,627 --> 00:22:59,296 What's this? 320 00:22:59,379 --> 00:23:01,381 So I know this is against the rules of Christmas, 321 00:23:01,464 --> 00:23:03,967 but I couldn't wait till tomorrow, so... 322 00:23:13,101 --> 00:23:14,269 Come on. Open it. 323 00:23:23,069 --> 00:23:25,238 I did some research online. 324 00:23:25,322 --> 00:23:27,908 Apparently, this is the best one, so... 325 00:23:28,533 --> 00:23:31,202 I thought maybe it could help you get back into podcasting, 326 00:23:31,286 --> 00:23:32,537 just like old times. 327 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 Thanks. 328 00:23:38,084 --> 00:23:39,377 What? 329 00:23:40,170 --> 00:23:43,465 Well, I haven't really been into podcasting for a year. 330 00:23:44,049 --> 00:23:45,383 I'm kind of done with it. 331 00:23:48,720 --> 00:23:50,680 Okay. Um, I'm sorry. 332 00:23:52,766 --> 00:23:54,851 But, I mean, it is cool, though. 333 00:23:55,518 --> 00:23:56,853 Thanks. 334 00:23:58,605 --> 00:23:59,606 Yeah. 335 00:24:04,277 --> 00:24:05,570 Merry Christmas, Devon. 336 00:24:06,321 --> 00:24:08,531 Yeah, you too. 337 00:24:13,870 --> 00:24:15,872 ♪ For the end of December ♪ 338 00:24:15,956 --> 00:24:18,124 ♪ When the weather's really chilly ♪ 339 00:24:18,208 --> 00:24:19,376 All right. 340 00:24:20,460 --> 00:24:22,087 There we go. 341 00:24:23,880 --> 00:24:25,423 Oh. 342 00:24:26,049 --> 00:24:29,010 I have to post this. 343 00:24:33,014 --> 00:24:34,474 Everybody, smile. 344 00:24:35,976 --> 00:24:38,144 Beautiful. 345 00:24:38,228 --> 00:24:40,438 Bon appétit. 346 00:24:43,233 --> 00:24:48,029 So my followers really seem to love my nativity scene. 347 00:24:48,113 --> 00:24:50,532 It got over 30,000 likes. 348 00:24:51,491 --> 00:24:54,703 So, sweetheart, are you excited for Santa tonight? 349 00:24:54,786 --> 00:24:56,413 I guess. 350 00:24:56,913 --> 00:24:58,832 Well, you've been such a good girl this year. 351 00:24:58,915 --> 00:25:01,084 I bet he's gonna bring you something really special. 352 00:25:01,167 --> 00:25:02,585 I hope I like it. 353 00:25:02,669 --> 00:25:04,504 No, it's okay if you don't, though. 354 00:25:05,255 --> 00:25:07,935 You could always just exchange it for something you think is better. 355 00:25:07,966 --> 00:25:09,110 - Jake... - I mean, 356 00:25:09,134 --> 00:25:10,635 just return it for cash. 357 00:25:10,719 --> 00:25:12,053 I mean, cash is great. 358 00:25:12,137 --> 00:25:14,347 Jake, I like the gift, okay? 359 00:25:14,431 --> 00:25:17,517 - Yeah, well, it doesn't seem like you do. - What do you want me to say? 360 00:25:17,600 --> 00:25:20,520 I love it. I think it's the greatest gift in the history of all gifts. 361 00:25:20,603 --> 00:25:22,415 I was just trying to make you happy. What's wrong with that? 362 00:25:22,439 --> 00:25:23,839 You're not trying to make me happy. 363 00:25:23,898 --> 00:25:25,376 You're trying to make yourself feel better. 364 00:25:25,400 --> 00:25:26,901 What is that supposed to mean? 365 00:25:26,985 --> 00:25:28,486 That podcast shit is so last year. 366 00:25:30,447 --> 00:25:31,573 Language. 367 00:25:32,365 --> 00:25:33,491 Then what? 368 00:25:33,575 --> 00:25:35,118 - What do you want? - You. 369 00:25:35,201 --> 00:25:37,287 - You have me. - No, I don't. 370 00:25:38,913 --> 00:25:40,582 You didn't even show up for Halloween. 371 00:25:40,665 --> 00:25:43,084 And when we were finally back together, 372 00:25:43,168 --> 00:25:45,003 all you did was ignore how I felt about... 373 00:25:46,504 --> 00:25:47,630 Stuff. 374 00:25:49,549 --> 00:25:52,218 I came here 'cause I thought things were gonna be different. 375 00:25:53,428 --> 00:25:55,055 I feel like an idiot. 376 00:25:56,806 --> 00:25:58,808 All this time we've said we've been together, 377 00:25:58,892 --> 00:26:01,603 but I think you left a long time ago. 378 00:26:08,068 --> 00:26:11,154 Devon, I... 379 00:26:11,237 --> 00:26:13,406 All right, all right. Enough, enough. 380 00:26:13,490 --> 00:26:16,159 - This is wildly inappropriate. - Mom, they're just being honest. 381 00:26:16,242 --> 00:26:18,328 The dinner table is no place for that. 382 00:26:19,454 --> 00:26:21,498 It's Christmas, for God's sake. 383 00:26:24,709 --> 00:26:26,419 Well, I have something that I wanna say. 384 00:26:26,503 --> 00:26:28,713 Oh, Lexy, please, not now. 385 00:26:28,797 --> 00:26:31,591 - Mom, I was just gonna... - Oh, look, here it goes. 386 00:26:34,761 --> 00:26:36,221 I'm sorry. 387 00:26:38,681 --> 00:26:41,059 All this time, during my recovery... 388 00:26:42,977 --> 00:26:46,022 I've blamed you for everything that's gone wrong in my life... 389 00:26:46,523 --> 00:26:49,901 how you've been selfish and mean 390 00:26:50,527 --> 00:26:54,155 and how you've just left me alone in all the sadness. 391 00:26:54,239 --> 00:26:56,241 This is your apology? 392 00:26:56,324 --> 00:26:58,535 - Look, Michelle... - Mrs. Cross. 393 00:26:59,035 --> 00:27:02,622 Mrs. Cross, this isn't easy for her, okay? 394 00:27:03,373 --> 00:27:06,253 I know you think that Lexy just cares about herself, but that's not true. 395 00:27:07,418 --> 00:27:10,839 She's been trying really hard, and the least you can do is listen to her. 396 00:27:11,881 --> 00:27:13,049 Okay. 397 00:27:14,509 --> 00:27:15,677 Thanks, Jake. 398 00:27:20,598 --> 00:27:22,559 What I was trying to say 399 00:27:24,644 --> 00:27:27,272 was that everything that I have blamed you for, 400 00:27:27,355 --> 00:27:29,315 I'm also guilty of doing. 401 00:27:29,899 --> 00:27:31,818 And that's on me. That's my fault. 402 00:27:33,153 --> 00:27:37,031 I never really thought about what you might be going through, 403 00:27:39,117 --> 00:27:41,786 that you would be hiding the pain just as much as I was. 404 00:27:45,206 --> 00:27:49,836 I think we're both more alike than either of us wants to admit. 405 00:27:55,925 --> 00:27:56,926 Well... 406 00:27:58,511 --> 00:27:59,512 um, 407 00:28:00,221 --> 00:28:02,724 I'm glad you're learning 408 00:28:02,807 --> 00:28:05,560 how much your behavior affects other people. 409 00:28:08,938 --> 00:28:10,565 You're really growing up. 410 00:28:14,402 --> 00:28:15,695 And... 411 00:28:16,446 --> 00:28:20,575 I admit I have made some mistakes too. 412 00:28:23,912 --> 00:28:25,496 I'm really sorry for that. 413 00:28:29,250 --> 00:28:30,960 It's a Christmas miracle. 414 00:28:33,213 --> 00:28:35,632 Why don't you two just make up already? 415 00:28:44,224 --> 00:28:45,558 Yes, please. 416 00:29:17,340 --> 00:29:19,717 Are we gonna be like them when we grow up? 417 00:29:19,801 --> 00:29:22,011 - Who? - Andy and Kyle. 418 00:29:23,012 --> 00:29:25,765 No jobs, no lives. 419 00:29:25,848 --> 00:29:30,270 Just complete obsession with all things Chucky. 420 00:29:30,353 --> 00:29:32,689 That is a terrifying thought. 421 00:29:33,481 --> 00:29:35,358 Every time I get a wrong number, 422 00:29:35,441 --> 00:29:39,779 every time we see someone with red hair, 423 00:29:41,155 --> 00:29:44,284 or even a certain kind of box, 424 00:29:44,367 --> 00:29:46,911 are we just always gonna think it's him? 425 00:29:47,620 --> 00:29:48,830 Chucky's dead. 426 00:29:49,789 --> 00:29:51,958 So I've heard. 427 00:29:52,041 --> 00:29:54,168 I think we just need to learn to live with it. 428 00:29:54,252 --> 00:29:57,380 Bad things will always happen, whether Chucky's here or not. 429 00:29:58,047 --> 00:30:00,466 Wow, that makes me feel so much better. 430 00:30:02,969 --> 00:30:04,721 You know what makes me feel better? 431 00:30:06,973 --> 00:30:08,099 You two. 432 00:30:09,475 --> 00:30:10,685 You really do. 433 00:30:13,771 --> 00:30:15,398 Now I feel like a dick. 434 00:30:15,898 --> 00:30:18,026 - We love you anyways. - Okay. 435 00:30:18,776 --> 00:30:20,194 Yeah, I love you too. 436 00:30:21,362 --> 00:30:22,989 I'm going to sleep. 437 00:30:23,072 --> 00:30:24,198 Good night, dorks. 438 00:30:29,871 --> 00:30:31,372 I'm sorry, Devon. 439 00:30:33,082 --> 00:30:34,083 It's okay. 440 00:30:35,251 --> 00:30:36,586 No, it's not. 441 00:30:38,671 --> 00:30:41,215 You're right, and I think I was avoiding you. 442 00:30:42,842 --> 00:30:43,926 Why? 443 00:30:46,721 --> 00:30:47,930 I don't know, I... 444 00:30:49,515 --> 00:30:51,476 I thought I wasn't good enough for you. 445 00:30:52,143 --> 00:30:53,394 That's insane. 446 00:30:54,103 --> 00:30:56,189 I let Chucky get to me twice. 447 00:30:58,107 --> 00:31:01,402 He got inside my head, and people died. 448 00:31:01,986 --> 00:31:03,696 Chucky was the asshole. 449 00:31:03,780 --> 00:31:05,365 It's not your fault. 450 00:31:06,032 --> 00:31:07,742 Yeah, well, Chucky may be gone, 451 00:31:07,825 --> 00:31:10,787 but you're still stuck with the same old me. 452 00:31:10,870 --> 00:31:13,081 That's exactly the you I want... 453 00:31:14,040 --> 00:31:16,751 the Jake who makes weird fucking art. 454 00:31:18,378 --> 00:31:22,882 The Jake with long, curly hair. 455 00:31:22,965 --> 00:31:25,259 Oh, my God, I knew you didn't like my haircut. 456 00:31:26,761 --> 00:31:30,765 And the Jake who stands up for his friends, 457 00:31:30,848 --> 00:31:32,475 like you did with Lexy tonight. 458 00:31:33,559 --> 00:31:35,144 That's the Jake I love. 459 00:31:36,813 --> 00:31:38,064 I love you more, Devon. 460 00:31:39,524 --> 00:31:40,858 That's not possible. 461 00:31:43,069 --> 00:31:44,070 Coolio. 462 00:31:52,120 --> 00:31:53,913 Okay, this is very sweet, 463 00:31:53,996 --> 00:31:56,124 but can you two please stop making out on my floor 464 00:31:56,207 --> 00:31:57,583 so I can get some sleep? 465 00:32:03,756 --> 00:32:05,258 You know... 466 00:32:07,635 --> 00:32:10,054 You're the best Christmas present I've ever gotten. 467 00:32:10,930 --> 00:32:12,807 Speaking of which, you did save the receipt 468 00:32:12,890 --> 00:32:15,017 - for that podcast shit, right? - Oh, shut up. 469 00:32:17,103 --> 00:32:19,939 ♪ No matter how fierce falls the snow ♪ 470 00:32:20,022 --> 00:32:23,067 ♪ Baby, I'ma never let you go ♪ 471 00:32:23,151 --> 00:32:25,403 ♪ Till you start believing ♪ 472 00:32:25,486 --> 00:32:28,072 ♪ That I don't need baubles And I don 't need gifts ♪ 473 00:32:28,156 --> 00:32:30,950 ♪ And we don't need mistletoe To kiss ♪ 474 00:32:31,033 --> 00:32:34,328 ♪ You are my only Christmas wish ♪ 475 00:32:34,412 --> 00:32:36,205 ♪ Every season ♪ 476 00:32:36,289 --> 00:32:38,249 ♪ This ain't no lullaby ♪ 477 00:32:38,332 --> 00:32:40,918 ♪ But I can make it rhyme for you ♪ 478 00:32:41,002 --> 00:32:42,753 ♪ Yeah, I can try ♪ 479 00:32:42,837 --> 00:32:47,049 ♪ I can try to lie But you know me too well ♪ 480 00:32:47,133 --> 00:32:49,093 ♪ This ain't no symphony ♪ 481 00:32:49,177 --> 00:32:51,888 ♪ But if you wanna sing with me ♪ 482 00:32:51,971 --> 00:32:53,639 ♪ Then I can try ♪ 483 00:32:53,723 --> 00:32:58,060 ♪ I can try to lie ♪ 484 00:32:58,728 --> 00:33:00,813 ♪ In the lullaby ♪ 485 00:33:00,897 --> 00:33:03,524 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 486 00:33:03,608 --> 00:33:06,152 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 487 00:33:06,235 --> 00:33:08,863 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 488 00:33:08,946 --> 00:33:11,407 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 489 00:33:11,491 --> 00:33:14,494 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 490 00:33:14,577 --> 00:33:16,954 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 491 00:33:17,038 --> 00:33:19,749 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 492 00:33:19,832 --> 00:33:21,959 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 493 00:33:37,391 --> 00:33:39,769 'Twas the night before Christmas, 494 00:33:39,852 --> 00:33:41,771 and all through the house, 495 00:33:41,854 --> 00:33:43,397 not a creature was stirring... 496 00:33:43,481 --> 00:33:45,024 not even a mouse. 497 00:33:45,107 --> 00:33:48,361 The stockings were hung by the chimney with care 498 00:33:48,444 --> 00:33:51,280 in the hopes that Saint Nicholas soon would be there. 499 00:33:51,822 --> 00:33:55,159 The children were nestled all snug in their beds... 500 00:33:55,243 --> 00:33:59,914 While visions of killer dolls danced in their fucking skulls. 501 00:34:00,623 --> 00:34:02,708 I'll take it from here, Caroline. 502 00:34:03,584 --> 00:34:05,795 I enjoyed my milk and cookies, 503 00:34:05,878 --> 00:34:08,214 wearing a silly red cap, 504 00:34:08,297 --> 00:34:11,467 but I had zero intention of taking a nap. 505 00:34:12,301 --> 00:34:16,055 So then to the stairs, I flew with a flash, 506 00:34:16,138 --> 00:34:21,936 excited to have three nosy kids to slash. 507 00:34:47,920 --> 00:34:48,921 No. 508 00:34:50,464 --> 00:34:51,507 No... 509 00:35:49,273 --> 00:35:50,650 Who's there? 510 00:35:53,069 --> 00:35:54,236 I'm gonna call the cops. 511 00:35:56,906 --> 00:35:59,116 Jennifer? 512 00:35:59,200 --> 00:36:01,035 Jennifer Tilly? 513 00:36:01,118 --> 00:36:03,954 Hi! It's me, Mayor Michelle! 514 00:36:04,038 --> 00:36:05,289 Oh. Oh, hi. 515 00:36:05,373 --> 00:36:07,142 Remember we met last year at the charity event 516 00:36:07,166 --> 00:36:09,001 for Better Days Children's Hospitals? 517 00:36:09,085 --> 00:36:12,171 I know that didn't go so well. I hope you won't hold that against me. 518 00:36:12,254 --> 00:36:14,173 Oh, no, not at all. 519 00:36:14,256 --> 00:36:15,466 Wait. 520 00:36:15,549 --> 00:36:16,926 Aren't you wanted for murder? 521 00:36:17,009 --> 00:36:19,845 Oh, no, no, no, no, no, no. 522 00:36:19,929 --> 00:36:23,557 That was just a big misunderstanding. 523 00:36:23,641 --> 00:36:25,810 - Oh. - And that's why I'm here. 524 00:36:25,893 --> 00:36:28,688 Oh, my God. This is so random. 525 00:36:28,771 --> 00:36:32,274 And I'm sorry to barge in on your house on Christmas Eve... 526 00:36:32,358 --> 00:36:33,401 Oh, no worries. 527 00:36:33,484 --> 00:36:37,488 But I saw on your Instagram, you have this doll. 528 00:36:37,571 --> 00:36:39,699 - Yes! - This very rare doll, 529 00:36:39,782 --> 00:36:41,992 which I desperately need, 530 00:36:42,076 --> 00:36:44,453 because, well, you know, 531 00:36:44,537 --> 00:36:47,998 that Good Guy doll shipment never did make it to Better Days... 532 00:36:48,082 --> 00:36:49,333 Oh, I'm so sorry. 533 00:36:49,417 --> 00:36:51,460 And I feel if the public were just reminded 534 00:36:51,544 --> 00:36:53,629 of all my charitable endeavors 535 00:36:53,713 --> 00:36:57,800 that perhaps they would make that silly murder charge just go away... 536 00:36:57,883 --> 00:37:00,261 No, wait, wait. I need to post this. 537 00:37:00,344 --> 00:37:01,554 Oh, okay. Okay. 538 00:37:01,637 --> 00:37:03,347 Oh, my gosh. I'm so excited. 539 00:37:03,889 --> 00:37:06,225 It's Jennifer Tilly! 540 00:37:08,060 --> 00:37:09,061 Uh... 541 00:37:09,145 --> 00:37:11,355 Oh, my gosh. Smile! 542 00:37:11,439 --> 00:37:13,399 - Okay. - No. 543 00:37:21,240 --> 00:37:23,617 Aah! 544 00:38:01,322 --> 00:38:04,658 Man, that was quiet. 545 00:38:06,076 --> 00:38:08,829 Where have you been all my life? 546 00:38:08,913 --> 00:38:10,247 - Mwah! - Chucky! 547 00:38:10,873 --> 00:38:12,958 You're supposed to be dead! 548 00:38:13,042 --> 00:38:17,505 You know, if I had a nickel for every time I heard that... 549 00:38:18,088 --> 00:38:21,509 - What are you doing here? - None of your beeswax. 550 00:38:22,092 --> 00:38:24,678 Killing a mother on Christmas Eve? 551 00:38:24,762 --> 00:38:26,889 You're despicable! 552 00:38:26,972 --> 00:38:30,726 You're just jealous you didn't think of it first. 553 00:38:30,810 --> 00:38:33,229 What are those poor kids gonna do now? 554 00:38:33,312 --> 00:38:35,981 They're gonna rest in pieces, 555 00:38:36,065 --> 00:38:37,858 just like their parents. 556 00:38:37,942 --> 00:38:39,985 Except for that Caroline. 557 00:38:40,069 --> 00:38:41,862 I think she's got potential. 558 00:38:42,655 --> 00:38:43,656 But... 559 00:38:44,240 --> 00:38:48,035 kids who misbehave have to be punished. 560 00:38:48,118 --> 00:38:50,454 So where are they, Tiff? 561 00:38:50,538 --> 00:38:52,706 I don't know who you're talking about. 562 00:38:52,790 --> 00:38:56,585 Glen and Glenda. They disobeyed me. 563 00:38:56,669 --> 00:39:00,464 They have to be punished too, severely. 564 00:39:00,548 --> 00:39:01,674 Chucky. 565 00:39:02,508 --> 00:39:04,760 They're... they're dead. 566 00:39:04,844 --> 00:39:07,888 Come on, doll. I wasn't born yesterday. 567 00:39:07,972 --> 00:39:10,724 I mean, technically, I was born about three weeks ago. 568 00:39:10,808 --> 00:39:13,185 But I'm not stupid. 569 00:39:13,269 --> 00:39:15,020 I know what you're up to. 570 00:39:15,104 --> 00:39:18,858 I'm gonna find them and punish them 571 00:39:18,941 --> 00:39:22,820 right after I punish those brats upstairs. 572 00:39:22,903 --> 00:39:25,573 You're not gonna get to them... any of them. 573 00:39:25,656 --> 00:39:27,741 You'll have to go through me first. 574 00:39:27,825 --> 00:39:30,452 Ah, the scenic route. 575 00:39:31,078 --> 00:39:33,747 Aah! 576 00:39:38,294 --> 00:39:39,295 Hey! 577 00:39:39,378 --> 00:39:41,755 What did you do to my mother? I'll fucking kill you! 578 00:39:41,839 --> 00:39:44,633 Tiff! Get this bitch off me! 579 00:39:44,717 --> 00:39:47,177 - No. - Tiff, listen to me. 580 00:39:47,261 --> 00:39:49,471 I'm the last Chucky standing. 581 00:39:49,555 --> 00:39:53,017 If I die this time, I die for good. 582 00:39:53,100 --> 00:39:54,393 Oh, dear. 583 00:39:55,311 --> 00:39:56,395 So sad. 584 00:39:56,478 --> 00:39:57,897 Tiff. 585 00:39:57,980 --> 00:40:00,149 Tiff. Tiff! 586 00:40:01,358 --> 00:40:03,110 Lexy. 587 00:40:03,777 --> 00:40:05,654 Let me go, 588 00:40:05,738 --> 00:40:10,242 and I'll get you all the drugs you'll ever need. 589 00:40:10,326 --> 00:40:13,746 This is the only drug I need. 590 00:40:13,829 --> 00:40:15,122 Aah! 591 00:40:22,713 --> 00:40:25,341 ♪ Here comes Santa ♪ 592 00:40:25,424 --> 00:40:27,176 ♪ Santa Claus ♪ 593 00:40:27,259 --> 00:40:30,846 ♪ Ooh, make way for Santa Claus ♪ 594 00:40:30,930 --> 00:40:32,765 ♪ He's swinging toys ♪ 595 00:40:32,848 --> 00:40:35,184 ♪ For girls and boys ♪ 596 00:40:35,267 --> 00:40:38,854 ♪ But they are sleeping tight ♪ 597 00:40:38,938 --> 00:40:41,899 ♪ For the chicks at the malt shop ♪ 598 00:40:41,982 --> 00:40:43,567 ♪ Down the street ♪ 599 00:40:43,651 --> 00:40:44,652 Oh! 600 00:40:45,945 --> 00:40:47,529 Aah! 601 00:40:49,156 --> 00:40:51,116 I... aah! 602 00:41:06,382 --> 00:41:08,092 What a fucking rush. 603 00:41:20,729 --> 00:41:21,772 No. 604 00:41:21,855 --> 00:41:24,817 No. No, no. 605 00:41:27,152 --> 00:41:28,487 I just wanted... 606 00:41:33,325 --> 00:41:35,619 Devon, call the police. 607 00:41:39,331 --> 00:41:41,834 Devon, call the fucking cops! She's gonna bleed out! 608 00:41:44,420 --> 00:41:46,255 You're lucky he's such a good guy. 609 00:41:46,338 --> 00:41:49,925 No, Devon, you're the lucky one. 610 00:41:59,685 --> 00:42:01,228 Hold this. 611 00:42:13,323 --> 00:42:14,908 Put the phone down. 612 00:42:20,873 --> 00:42:21,999 And the knives. 613 00:42:22,082 --> 00:42:23,208 Now. 614 00:42:27,004 --> 00:42:29,214 - Let's go. - Uh-huh. 615 00:42:29,298 --> 00:42:31,091 No. No, Caroline, what are you doing? 616 00:42:32,593 --> 00:42:34,386 Chucky always told me, 617 00:42:35,137 --> 00:42:38,015 one day, my real mommy would come for me. 618 00:42:39,558 --> 00:42:41,935 He told me a long time ago 619 00:42:42,019 --> 00:42:43,896 that the lady downstairs, 620 00:42:43,979 --> 00:42:45,939 she only adopted me. 621 00:42:46,648 --> 00:42:48,567 That's why I never fit in here. 622 00:42:48,650 --> 00:42:49,860 Caroline, it's not... 623 00:42:51,904 --> 00:42:53,447 he... he lied to you. 624 00:42:53,530 --> 00:42:55,115 You're not my real sister. 625 00:42:55,657 --> 00:42:57,618 Chucky told me everything. 626 00:42:58,410 --> 00:43:01,080 He told me to just pretend to be afraid of him. 627 00:43:01,830 --> 00:43:03,165 And I fooled you. 628 00:43:03,749 --> 00:43:06,085 I fooled everyone. 629 00:43:06,627 --> 00:43:08,587 Clever girl. 630 00:43:08,670 --> 00:43:10,089 No. 631 00:43:10,756 --> 00:43:13,467 Caroline, he lies. Remember? 632 00:43:15,511 --> 00:43:17,846 - I'm your sister. - She's lying. 633 00:43:17,930 --> 00:43:19,348 I'm your real sister. 634 00:43:19,431 --> 00:43:20,766 You're the liar. 635 00:43:23,227 --> 00:43:25,270 Now where is he, Lexy? 636 00:43:25,354 --> 00:43:26,855 What have you done with him? 637 00:43:28,690 --> 00:43:29,983 I killed him. 638 00:43:32,319 --> 00:43:33,779 For real this time. 639 00:43:34,530 --> 00:43:36,323 You'll be sorry, Lexy. 640 00:43:36,406 --> 00:43:38,242 You'll all be sorry. 641 00:43:41,745 --> 00:43:43,580 - Mommy? - Yes, honey? 642 00:43:43,664 --> 00:43:46,250 - Let's go. - All right, Sweetface. 643 00:43:47,960 --> 00:43:49,419 Toodle-oo. 644 00:43:49,503 --> 00:43:50,754 No, Caroline. No. 645 00:43:50,838 --> 00:43:52,131 No. Please, no. 646 00:44:30,294 --> 00:44:32,004 Now I'm an orphan too. 647 00:44:36,341 --> 00:44:37,509 We got you. 648 00:44:38,260 --> 00:44:39,595 Okay. 649 00:44:40,304 --> 00:44:43,849 So you heard screams around 11:45. 650 00:44:43,932 --> 00:44:47,227 You had reason to believe that the suspect was still in the house, 651 00:44:47,311 --> 00:44:49,730 so you acted in self-defense. 652 00:44:49,813 --> 00:44:52,399 Then the suspect left the scene, 653 00:44:52,482 --> 00:44:55,027 taking your sister, Caroline, hostage. 654 00:44:55,110 --> 00:44:56,445 Exactly. 655 00:44:56,528 --> 00:44:58,238 Had you seen the suspect before? 656 00:44:58,322 --> 00:44:59,280 Absolutely. 657 00:45:01,867 --> 00:45:03,827 - It was Jennifer Tilly. - Huh. 658 00:45:04,620 --> 00:45:05,746 Damn shame. 659 00:45:06,288 --> 00:45:08,332 I always thought she was overrated. 660 00:45:08,415 --> 00:45:09,750 Anyway, 661 00:45:09,833 --> 00:45:12,961 since none of you has any next of kin, we made an emergency call to... 662 00:45:13,045 --> 00:45:15,297 No, you don't understand. We need to find my sister now. 663 00:45:15,380 --> 00:45:17,799 I'm sorry, but we're trying everything we can to... 664 00:45:17,883 --> 00:45:19,176 Oh, my God. 665 00:45:19,259 --> 00:45:21,011 - Are you guys okay? - Mrs. F. 666 00:45:21,511 --> 00:45:22,512 Oh, my God. 667 00:45:28,977 --> 00:45:30,145 Thanks for coming. 668 00:45:30,229 --> 00:45:32,231 We still have a lot of forensic work to do here. 669 00:45:32,314 --> 00:45:35,442 Can you take them somewhere safe today? 670 00:45:35,525 --> 00:45:37,569 Yeah. Yeah, no problem. 671 00:45:38,612 --> 00:45:40,239 Lexy, I'm so sorry. 672 00:45:40,781 --> 00:45:43,283 Yeah, we should go right now. We need your help. 673 00:45:43,825 --> 00:45:45,535 With or without the cops. 674 00:45:46,328 --> 00:45:47,329 Okay. 675 00:45:47,996 --> 00:45:49,122 What's going on? 676 00:45:49,915 --> 00:45:51,708 We have something to tell you. 677 00:45:52,251 --> 00:45:54,378 It's gonna sound completely insane. 678 00:45:56,505 --> 00:45:58,840 Mrs. F., do you remember Chucky? 679 00:46:04,137 --> 00:46:06,306 I knew it. 680 00:46:28,203 --> 00:46:29,621 Hello? 681 00:46:29,705 --> 00:46:31,081 Hello, Tiffany. 682 00:46:31,623 --> 00:46:32,708 Nica. 683 00:46:33,292 --> 00:46:34,293 Look. 684 00:46:35,502 --> 00:46:37,296 I owe you an apology. 685 00:46:38,630 --> 00:46:41,216 I'm sorry about what happened with Glen. I, um... 686 00:46:42,926 --> 00:46:44,761 I never wanted to hurt them. 687 00:46:46,013 --> 00:46:47,889 I'm glad G.G.'s doing so well now. 688 00:46:47,973 --> 00:46:50,559 Uh, you heard from G.G.? 689 00:46:52,561 --> 00:46:54,229 They call me once a week. 690 00:46:56,023 --> 00:46:58,859 Oh, well, t... 691 00:46:59,359 --> 00:47:01,403 tell them I said hello, okay? 692 00:47:01,486 --> 00:47:02,487 I will. 693 00:47:03,280 --> 00:47:06,408 Tiffany, nothing has changed between us. 694 00:47:08,368 --> 00:47:10,787 I'm still going to torture 695 00:47:11,371 --> 00:47:12,539 and kill you. 696 00:47:13,999 --> 00:47:16,293 - But I'm gonna give you a head start. - Okay. 697 00:47:19,921 --> 00:47:23,133 And I love what you've done to your hair. 698 00:47:43,945 --> 00:47:45,030 Give me that! 699 00:47:50,327 --> 00:47:54,039 Ade due Damballa. 700 00:47:54,664 --> 00:47:57,876 Give me the power, I beg of you. 701 00:48:06,635 --> 00:48:10,472 Ade due Damballa. 702 00:48:10,555 --> 00:48:12,099 Possess! 703 00:48:15,394 --> 00:48:17,020 Possess? 704 00:48:20,941 --> 00:48:22,943 Possess! 705 00:48:24,069 --> 00:48:25,570 No. 706 00:48:25,654 --> 00:48:27,572 No. Oh, God damn it! 707 00:48:27,656 --> 00:48:29,324 Possess! Possess! 708 00:48:29,408 --> 00:48:30,534 Possess! Possess! 709 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 Possess, you stupid doll! 710 00:48:33,203 --> 00:48:34,746 What a crock! 711 00:48:59,813 --> 00:49:02,357 Oh, no! 712 00:49:03,358 --> 00:49:06,319 No, no, no, no. 713 00:49:06,403 --> 00:49:09,948 No! 714 00:49:10,031 --> 00:49:12,576 No! 715 00:49:16,371 --> 00:49:17,873 Aah! 716 00:49:17,956 --> 00:49:19,916 Aah! 717 00:49:22,836 --> 00:49:25,547 ♪ On the first day of Christmas ♪ 718 00:49:25,630 --> 00:49:28,008 ♪ My true love gave to me ♪ 719 00:49:28,091 --> 00:49:32,304 ♪ Liv Morgan killed on live TV ♪ 720 00:49:32,387 --> 00:49:35,223 ♪ On the second day of Christmas ♪ 721 00:49:35,307 --> 00:49:37,476 ♪ My true love gave to me ♪ 722 00:49:37,559 --> 00:49:39,478 ♪ One strangulation ♪ 723 00:49:39,561 --> 00:49:43,982 ♪ And Liv Morgan killed on live TV ♪ 724 00:49:44,065 --> 00:49:47,360 ♪ On the third day of Christmas... ♪ 725 00:49:47,444 --> 00:49:48,945 What... what? 726 00:49:49,446 --> 00:49:51,281 We're rolling here. 727 00:49:52,324 --> 00:49:53,783 30 seconds? 728 00:49:54,409 --> 00:49:56,286 Fine. Skip ahead, then. 729 00:49:57,037 --> 00:50:00,081 ♪ On the 22nd day of Christmas ♪ 730 00:50:00,165 --> 00:50:02,250 ♪ My true love gave to me ♪ 731 00:50:02,334 --> 00:50:04,294 ♪ One crucifixion ♪ 732 00:50:04,377 --> 00:50:05,921 ♪ One resurrection ♪ 733 00:50:06,004 --> 00:50:07,589 ♪ One vivisection ♪ 734 00:50:07,672 --> 00:50:09,299 ♪ One execution ♪ 735 00:50:09,382 --> 00:50:10,967 ♪ One enucleation ♪ 736 00:50:11,051 --> 00:50:12,594 ♪ One defibrillation ♪ 737 00:50:12,677 --> 00:50:14,095 ♪ One defenestration ♪ 738 00:50:14,179 --> 00:50:16,097 ♪ One crime of passion ♪ 739 00:50:16,181 --> 00:50:18,225 ♪ One poisoned asshole ♪ 740 00:50:18,308 --> 00:50:19,684 ♪ One throbbing headache ♪ 741 00:50:19,768 --> 00:50:21,603 ♪ One triple bypass ♪ 742 00:50:21,686 --> 00:50:23,188 ♪ Cardiac infarction ♪ 743 00:50:23,271 --> 00:50:24,814 ♪ One poisoned wafer ♪ 744 00:50:24,898 --> 00:50:27,067 ♪ One sad explosion ♪ 745 00:50:27,150 --> 00:50:28,610 ♪ Holy combustion ♪ 746 00:50:28,693 --> 00:50:30,237 ♪ One Texas chainsaw ♪ 747 00:50:30,320 --> 00:50:31,905 ♪ Two classic slashings ♪ 748 00:50:31,988 --> 00:50:33,198 ♪ Doll decapitation ♪ 749 00:50:33,281 --> 00:50:35,408 ♪ And a detonation ♪ 750 00:50:35,492 --> 00:50:36,868 ♪ Plus that strangulation ♪ 751 00:50:37,452 --> 00:50:42,290 ♪ And Liv Morgan killed on live TV ♪ 752 00:50:42,374 --> 00:50:45,293 Happy holidays, everybody. 753 00:50:45,377 --> 00:50:46,461 And remember, 754 00:50:46,545 --> 00:50:50,590 friends don't let friends drive drunk.49059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.