All language subtitles for CSI NY - 2x23 - Heroes.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,900 --> 00:00:24,400 Five hotel,this is five echo. 2 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Send it,five echo. 3 00:00:25,600 --> 00:00:26,600 First squad in position. 4 00:00:27,100 --> 00:00:28,100 Target identified. 5 00:00:28,400 --> 00:00:29,300 Roger,five echo. 6 00:00:30,300 --> 00:00:31,000 Watch our 6:00. 7 00:00:31,200 --> 00:00:31,800 Semper. 8 00:00:47,400 --> 00:00:48,200 Target secure. 9 00:00:48,800 --> 00:00:49,400 We're clear. 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 they're in there,kids, 11 00:01:11,600 --> 00:01:12,400 I promise. 12 00:01:12,700 --> 00:01:13,900 Now,go in there and try and find them. 13 00:01:14,100 --> 00:01:15,500 They're dressed just like me. 14 00:01:15,600 --> 00:01:17,300 Ready? Go! Come on! 15 00:01:17,400 --> 00:01:18,700 Let's go,let's go,let's go! 16 00:01:35,400 --> 00:01:37,000 man down! Man down! 17 00:01:39,300 --> 00:01:40,200 Trevor price. 18 00:01:42,000 --> 00:01:43,300 He's not in his cammies. 19 00:01:44,200 --> 00:01:46,100 That's his dress blue delta uniform. 20 00:01:46,200 --> 00:01:47,100 Off-duty clothes. 21 00:01:47,300 --> 00:01:49,800 He's not part of the demonstration drills going on today. 22 00:01:51,000 --> 00:01:52,800 Single stab wound to the chest. 23 00:01:54,100 --> 00:01:56,000 One drop of blood on the sleeve. 24 00:01:57,200 --> 00:01:59,000 You know,he's off the path. 25 00:01:59,600 --> 00:02:00,900 This doesn't look like a shortcut, 26 00:02:01,000 --> 00:02:04,300 so I'm guessing that he was dragged into the bushes. 27 00:02:04,800 --> 00:02:06,100 This marine's seen action. 28 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 Global war on terrorism service medal, 29 00:02:12,500 --> 00:02:15,400 navy and marine corps achievement medal with a combat "v," 30 00:02:15,500 --> 00:02:16,900 combat action ribbon, 31 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 iraqi campaign ribbon. 32 00:02:18,900 --> 00:02:19,900 He's been overseas. 33 00:02:20,100 --> 00:02:21,400 And this is how we welcome him home. 34 00:02:22,100 --> 00:02:23,500 Ambush in central park. 35 00:02:24,400 --> 00:02:25,200 Something's not right. 36 00:02:25,300 --> 00:02:26,500 The shirt is tucked in. 37 00:02:26,600 --> 00:02:28,100 His pants are creased. 38 00:02:30,300 --> 00:02:32,000 There's no abrasions on his knuckles. 39 00:02:32,100 --> 00:02:33,400 No dirt under his nails. 40 00:02:33,700 --> 00:02:35,200 Evidence there wasn't a struggle. 41 00:02:37,000 --> 00:02:39,800 Corporal price was a decorated marine trained in combat. 42 00:02:42,100 --> 00:02:43,800 So why didn't he fight for his life? 43 00:02:43,900 --> 00:02:47,900 -------------------------- www.ydy.com/bbs Proudly Presents -------------------------- 44 00:02:48,600 --> 00:02:50,800 *Out here in the fields* 45 00:02:52,800 --> 00:02:55,200 *I fought for my meals* 46 00:02:57,200 --> 00:03:01,600 *I get my back into my living* 47 00:03:05,500 --> 00:03:07,400 *I don't need to fight* 48 00:03:09,600 --> 00:03:11,900 *to prove I'm right* 49 00:03:14,100 --> 00:03:18,000 *I don't need to be forgiven,* 50 00:03:18,100 --> 00:03:19,900 *yeah,yeah,yeah,yeah* 51 00:03:20,100 --> 00:03:21,200 *yeah.* 52 00:03:21,300 --> 00:03:25,300 Sync: YTET-Wangyq0680 -==www.ydy.com/bbs==- 53 00:03:25,400 --> 00:03:29,400 CSI NY Season 02 Episode 23 54 00:03:53,600 --> 00:03:55,100 found blood up on the path,mac. 55 00:03:55,700 --> 00:03:57,000 Gravitational drops. 56 00:03:57,500 --> 00:03:58,900 Body temp's 82.1. 57 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 He's been dead roughly 11 hours. 58 00:04:01,300 --> 00:04:02,500 T.O.D. Around midnight. 59 00:04:05,000 --> 00:04:05,800 More blood. 60 00:04:06,900 --> 00:04:09,900 Directional drops leading away from the body. 61 00:04:10,500 --> 00:04:11,900 Swept the area twice,mac. 62 00:04:12,900 --> 00:04:14,200 Killer didn't dump the weapon. 63 00:04:15,300 --> 00:04:18,100 Unfortunately,lowlifes know it's fleet week,also. 64 00:04:18,300 --> 00:04:19,600 Servicemen are easy targets 65 00:04:19,700 --> 00:04:20,800 'cause they're easy to spot. 66 00:04:21,100 --> 00:04:22,400 Uniform isn't a bull's-eye. 67 00:04:22,500 --> 00:04:23,500 It's a badge of honor. 68 00:04:23,900 --> 00:04:25,200 Once a marine,always a marine. 69 00:04:25,600 --> 00:04:26,400 If you attack one of us, 70 00:04:26,500 --> 00:04:27,700 you've attacked us all. 71 00:04:35,500 --> 00:04:36,700 C.O.D. Was straightforward: 72 00:04:36,800 --> 00:04:38,600 Transection of the vena cava. 73 00:04:40,100 --> 00:04:45,600 Is there anything distinct about the wound that would help narrow down or specify a weapon? 74 00:04:45,900 --> 00:04:47,900 Wound is average in every way. 75 00:04:48,300 --> 00:04:51,300 Single-edged blade about three to four inches long. 76 00:04:51,500 --> 00:04:52,100 There is,however, 77 00:04:52,200 --> 00:04:53,500 extensive bruising. 78 00:04:54,000 --> 00:04:54,900 That's strange. 79 00:04:55,700 --> 00:04:59,300 Nothing on the scene or on his clothing to suggest he defended himself. 80 00:04:59,400 --> 00:04:59,900 Oh,no. 81 00:05:00,000 --> 00:05:00,800 That's because,um... 82 00:05:01,800 --> 00:05:04,500 the bruising happened well before he died. 83 00:05:04,800 --> 00:05:05,300 See that? 84 00:05:06,500 --> 00:05:07,000 Yeah. 85 00:05:10,000 --> 00:05:11,300 Already a yellowish color. 86 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 Few days old. 87 00:05:15,900 --> 00:05:16,900 He fought with someone, 88 00:05:18,200 --> 00:05:19,900 and it was one hell of a battle. 89 00:05:38,200 --> 00:05:39,300 sir,I'm captain flood. 90 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 I have orders to assist you in any way possible. 91 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Detective mac taylor. 92 00:05:43,100 --> 00:05:44,900 Battalion co tell you why I'm here? 93 00:05:45,000 --> 00:05:45,500 Yes,sir. 94 00:05:45,800 --> 00:05:47,500 Corporal price was a member of my platoon. 95 00:05:48,100 --> 00:05:48,900 He's been murdered. 96 00:05:51,200 --> 00:05:52,300 You were his company commander? 97 00:05:52,700 --> 00:05:53,300 Yes,sir,I was. 98 00:05:53,600 --> 00:05:55,300 His body was severely bruised. 99 00:05:56,300 --> 00:05:58,400 His injuries are inconsistent with his murder. 100 00:05:58,500 --> 00:06:02,500 I believe that his bruises were a result of your orders. 101 00:06:03,700 --> 00:06:05,000 Put him in the bull-ring,didn't you? 102 00:06:05,100 --> 00:06:06,800 You understand,in combat,facing the enemy, 103 00:06:06,900 --> 00:06:07,700 a marine needs to know 104 00:06:07,800 --> 00:06:10,000 that the man next to him will do his job,and do it well. 105 00:06:10,700 --> 00:06:13,400 A corps of well-trained marines will kick the crap out of anyone else in the world, 106 00:06:13,600 --> 00:06:17,000 but the platoon is only as strong at its weakest link. 107 00:06:17,400 --> 00:06:20,200 Corporal price was the weak link in your platoon, 108 00:06:20,300 --> 00:06:22,200 so you put him in the bull ring to toughen him up. 109 00:06:22,500 --> 00:06:25,400 Sir,I put corporal price in the ring for the betterment of the platoon. 110 00:06:26,300 --> 00:06:28,200 Training against him made everyone stronger. 111 00:06:45,100 --> 00:06:46,800 corporal price was an outstanding marine. 112 00:06:47,800 --> 00:06:50,200 There's not a devil dog he served with that would wish him harm. 113 00:06:50,700 --> 00:06:52,000 What about out there in the city? 114 00:06:52,400 --> 00:06:53,100 He know anyone? 115 00:06:54,200 --> 00:06:55,300 Not that i'm aware of,sir. 116 00:06:55,700 --> 00:06:57,600 I'll need to know everywhere the platoon went. 117 00:06:57,800 --> 00:06:58,500 Well,that's the thing,sir. 118 00:06:58,600 --> 00:06:59,800 Corporal price didn't come with us. 119 00:07:00,800 --> 00:07:01,300 He said that 120 00:07:01,400 --> 00:07:03,300 there was something he needed to take care of alone. 121 00:07:14,800 --> 00:07:15,300 Hey. 122 00:07:16,300 --> 00:07:16,800 What do we got? 123 00:07:17,300 --> 00:07:18,600 Windows slightly cracked open, 124 00:07:18,700 --> 00:07:20,400 blacked out,bubbling paint... 125 00:07:20,500 --> 00:07:21,200 and this. 126 00:07:23,300 --> 00:07:24,700 Victim's unrecognizable. 127 00:07:24,900 --> 00:07:27,700 Soot stains on the roof and outside the door, 128 00:07:27,800 --> 00:07:30,000 but the engine compartment is undamaged. 129 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 Think it's a torch job? 130 00:07:31,900 --> 00:07:33,600 Fire burned hot and fast. 131 00:07:41,600 --> 00:07:44,300 There's no water damage or fire extinguisher residue. 132 00:07:44,600 --> 00:07:46,200 Why didn't the fire department put this out? 133 00:07:46,300 --> 00:07:47,000 No need. 134 00:07:47,200 --> 00:07:49,500 Windows weren't open enough to sustain the flames. 135 00:07:49,700 --> 00:07:50,800 Once the oxygen burned out, 136 00:07:50,900 --> 00:07:52,300 the fire extinguished itself. 137 00:07:53,100 --> 00:07:55,400 Burn patterns are contained in the front seat. 138 00:07:55,800 --> 00:07:58,000 The rest of the vehicle just has surface charring. 139 00:07:59,900 --> 00:08:01,600 This wasn't about torching a car. 140 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 It was about hiding a body. 141 00:08:04,200 --> 00:08:05,000 Ran the plate. 142 00:08:05,100 --> 00:08:06,000 No alarm on the car. 143 00:08:06,100 --> 00:08:07,500 Hasn't been reported stolen. 144 00:08:07,600 --> 00:08:10,100 Registered owner is a charles wright. 145 00:08:10,300 --> 00:08:12,100 I can assure you this is not charles wright. 146 00:08:12,200 --> 00:08:13,800 In fact it's not even a "he." 147 00:08:14,400 --> 00:08:16,200 The fire destroyed the external tissu, 148 00:08:16,300 --> 00:08:19,400 but the internal organs were somewhat preserved. 149 00:08:20,600 --> 00:08:21,200 See what I mean? 150 00:08:21,300 --> 00:08:21,900 Mm-hmm. 151 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Two circular bodies: Ovaries. 152 00:08:24,100 --> 00:08:26,100 Triangular organ here: Uterus. 153 00:08:26,600 --> 00:08:27,900 Victim's definitely female. 154 00:08:28,400 --> 00:08:29,100 Did she suffer? 155 00:08:29,500 --> 00:08:31,600 Yeah,but not because of the fire. 156 00:08:32,000 --> 00:08:33,400 No smoke in the lungs. 157 00:08:33,600 --> 00:08:35,600 C.O.D. Was blunt force trauma. 158 00:08:36,600 --> 00:08:38,200 Your killer showed no mercy. 159 00:08:38,400 --> 00:08:40,800 Oh! Multiple fractures:Frontal bone, 160 00:08:40,900 --> 00:08:42,400 zygomatic arch... 161 00:08:43,700 --> 00:08:44,800 wow,left ulna. 162 00:08:46,500 --> 00:08:48,100 Ribs nine and ten on the right side. 163 00:08:48,500 --> 00:08:49,600 She was beaten to death. 164 00:08:49,800 --> 00:08:50,600 Sexual assault? 165 00:08:50,900 --> 00:08:51,500 Collected a kit, 166 00:08:51,600 --> 00:08:54,400 but any physical evidence was likely destroyed by the fire. 167 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Any leads on her name? 168 00:08:56,200 --> 00:08:58,000 Fingerprints were burned off. 169 00:08:58,100 --> 00:09:01,000 D dental comparisons only help to confirm identity, 170 00:09:01,100 --> 00:09:01,900 not tablish it. 171 00:09:02,000 --> 00:09:03,600 As of now,she's jane doe. 172 00:09:03,800 --> 00:09:05,600 Means I need to bring her back to life. 173 00:11:05,700 --> 00:11:06,900 - Hey. - Hey. 174 00:11:07,000 --> 00:11:10,100 Found a strange indentation in the armrest. 175 00:11:10,600 --> 00:11:12,000 And on the window... 176 00:11:13,000 --> 00:11:13,800 I found a print. 177 00:11:14,300 --> 00:11:15,000 It's an ear. 178 00:11:15,700 --> 00:11:17,000 - A left ear. - Huh. 179 00:11:22,300 --> 00:11:25,400 Whoever it belongs to was facing the wrong way in the passenger seat. 180 00:11:25,500 --> 00:11:26,000 Right. 181 00:11:26,200 --> 00:11:28,700 And it looks the wrong size to be the victim'S. 182 00:11:29,100 --> 00:11:30,200 I think it's the killer'S. 183 00:11:33,800 --> 00:11:34,900 Ear print is great evidence, 184 00:11:35,000 --> 00:11:37,200 it's just too bad it's not searchable in any database. 185 00:11:37,300 --> 00:11:38,400 Which is where this comes in. 186 00:11:39,100 --> 00:11:40,500 Charles wright,our R.O., 187 00:11:40,600 --> 00:11:41,400 Is alive and well. 188 00:11:41,600 --> 00:11:43,300 In fact,he just called in and reported 189 00:11:43,400 --> 00:11:48,300 that he witnessed his cadillac being stolen outside of his brownstone an hour ago. 190 00:11:48,500 --> 00:11:49,400 That's impossible. 191 00:11:50,100 --> 00:11:53,200 We found the car three hours ago downtown already burned to a crisp. 192 00:11:53,300 --> 00:11:54,900 There's no way he saw it being stolen. 193 00:11:55,000 --> 00:11:55,500 Exactly. 194 00:11:56,100 --> 00:11:57,400 Why is charles wright lying? 195 00:13:01,200 --> 00:13:04,000 that's a sketch of the female victim from the burned cadillac. 196 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 This is a fastscan image of the face. 197 00:13:06,600 --> 00:13:08,700 A fastscan is a digital representation. 198 00:13:08,800 --> 00:13:11,900 The resulting facial reconstruction isn't 100% accurate. 199 00:13:12,600 --> 00:13:14,500 That's a scaled photo of the skull. 200 00:13:17,200 --> 00:13:20,700 This is a photo i pulled from the official nypd file. 201 00:13:21,900 --> 00:13:22,800 It's her,mac. 202 00:13:37,100 --> 00:13:37,700 Aiden. 203 00:14:13,700 --> 00:14:15,400 we're going to get the son of a bitch who did this. 204 00:14:17,600 --> 00:14:19,000 She was murdered in your car,mr. Wright. 205 00:14:19,100 --> 00:14:20,400 I don't know anything about a murder. 206 00:14:20,500 --> 00:14:23,300 That girl burned beyond recognition in your front seat? 207 00:14:23,400 --> 00:14:24,500 She was a detective. 208 00:14:24,700 --> 00:14:25,200 This is a mistake. 209 00:14:25,300 --> 00:14:26,700 I didn'T... I didn't hurt anyone,okay? 210 00:14:26,800 --> 00:14:27,900 I didn't burn my car. 211 00:14:28,000 --> 00:14:28,500 You're lying! 212 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 All the evidence points back to you,charles. 213 00:14:30,300 --> 00:14:30,800 I want the truth. 214 00:14:30,900 --> 00:14:32,000 Tell me right now! 215 00:14:32,100 --> 00:14:32,900 I can'T. 216 00:14:33,000 --> 00:14:33,600 It'll ruin me. 217 00:14:33,700 --> 00:14:34,500 I don't care. 218 00:14:34,800 --> 00:14:35,600 This isn't about you. 219 00:14:36,900 --> 00:14:37,500 It's about her. 220 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 I cheated,okay?! 221 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 I cheated on my wife. 222 00:14:43,600 --> 00:14:44,600 Not with her,the detective. 223 00:14:44,700 --> 00:14:45,400 I don't know her. 224 00:14:45,900 --> 00:14:46,500 Then with who? 225 00:14:50,500 --> 00:14:51,400 A prostitute. 226 00:14:52,800 --> 00:14:53,300 A man. 227 00:14:57,700 --> 00:14:58,800 I meet him once a week... 228 00:15:00,200 --> 00:15:02,700 after work,at this cheap hotel off 11th avenue. 229 00:15:03,700 --> 00:15:04,800 I park around the corner. 230 00:15:05,900 --> 00:15:07,400 I saw him last night late. 231 00:15:09,000 --> 00:15:11,900 Afterwards,I went to my car, 232 00:15:12,400 --> 00:15:13,300 but it was stolen, 233 00:15:13,500 --> 00:15:14,000 it was gone. 234 00:15:14,400 --> 00:15:15,700 Okay,I didn't know what to do. 235 00:15:16,000 --> 00:15:16,900 If this got out, 236 00:15:17,000 --> 00:15:17,800 if my wife knew... 237 00:15:19,300 --> 00:15:19,900 I took a cab home, 238 00:15:20,000 --> 00:15:20,600 I went to sleep, 239 00:15:20,700 --> 00:15:23,700 and today I acted like my car was stolen from in front of my house 240 00:15:23,800 --> 00:15:25,300 so my wife wouldn't know where I'd been. 241 00:15:25,400 --> 00:15:27,800 But I had nothing to do with a murder or a fire. 242 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 You have to believe me. 243 00:15:32,100 --> 00:15:33,000 No,I don'T. 244 00:15:40,500 --> 00:15:42,600 listen,whatever I have to do to prove I didn't do this,I will. 245 00:15:42,700 --> 00:15:44,300 Dna,fingerprints,anything. 246 00:15:44,900 --> 00:15:46,100 For now I want your prints, 247 00:15:46,300 --> 00:15:47,500 starting with your left ear. 248 00:15:49,700 --> 00:15:50,200 Mac,is this him? 249 00:15:50,300 --> 00:15:51,700 This is the scumbag that killed aiden?! 250 00:15:51,900 --> 00:15:52,900 Danny,get out of here. 251 00:15:53,000 --> 00:15:54,100 Just let me talk to him. Oh! 252 00:15:54,400 --> 00:15:55,200 I will get him to crack, 253 00:15:55,300 --> 00:15:56,200 I promise you that. 254 00:15:56,300 --> 00:15:56,800 How? 255 00:15:57,300 --> 00:15:58,000 By tuning him up? 256 00:15:58,600 --> 00:15:59,300 Stella's got the case, 257 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 she knows what to do. 258 00:16:00,700 --> 00:16:01,300 This is aiden. 259 00:16:01,800 --> 00:16:03,000 She's one of our own,mac. 260 00:16:03,100 --> 00:16:05,000 That's why we can't make any mistakes. 261 00:16:06,300 --> 00:16:07,600 We do this one by the book. 262 00:16:07,900 --> 00:16:08,600 Understand? 263 00:16:09,100 --> 00:16:10,200 You're right.I just wanted to help. 264 00:16:10,500 --> 00:16:11,100 I know. 265 00:16:11,700 --> 00:16:12,300 Me,too. 266 00:16:16,200 --> 00:16:19,200 The accelerant used to torch charles wright's car was lighter fluid. 267 00:16:21,100 --> 00:16:21,700 Easily purchased. 268 00:16:21,800 --> 00:16:22,400 Untraceable. 269 00:16:22,500 --> 00:16:23,600 Yeah,unfortunately. 270 00:16:26,100 --> 00:16:27,000 How well did you know her? 271 00:16:27,500 --> 00:16:28,100 Aiden. 272 00:16:28,400 --> 00:16:30,600 Well enough to know that if one of us had been killed, 273 00:16:31,800 --> 00:16:33,700 she wouldn't sleep until the killer was caught. 274 00:16:36,700 --> 00:16:39,600 - Is that the indentation i found on the passenger armrest? - Yeah. 275 00:16:40,800 --> 00:16:42,300 And I have no idea what it is. 276 00:17:08,700 --> 00:17:10,600 - Hey. - Hey,man. 277 00:17:10,800 --> 00:17:13,700 You hear anything on your end regarding aiden's case? 278 00:17:13,900 --> 00:17:14,700 Nothing new. 279 00:17:15,200 --> 00:17:16,400 Just rumors. 280 00:17:17,100 --> 00:17:17,600 Really. 281 00:17:18,000 --> 00:17:19,400 We were supposed to have dinner this weekend. 282 00:17:20,100 --> 00:17:22,300 Actually,I was hoping she'd offer to cook. 283 00:17:22,600 --> 00:17:23,900 She knew her way around the kitchen? 284 00:17:24,200 --> 00:17:25,900 She made phenomenal chicken parm. 285 00:17:29,700 --> 00:17:30,400 all right,listen to me. 286 00:17:30,800 --> 00:17:32,600 I reached out to corporal price's family, 287 00:17:32,700 --> 00:17:33,400 he had an older brother. 288 00:17:33,700 --> 00:17:35,100 Now as far as his brother knew, 289 00:17:35,200 --> 00:17:36,700 our vic didn't know anyone in the city. 290 00:17:36,800 --> 00:17:37,300 Really? 291 00:17:38,300 --> 00:17:39,300 'Cause I found this... 292 00:17:40,000 --> 00:17:40,800 in his pocket. 293 00:17:41,500 --> 00:17:42,300 Why wasn't he wearing it? 294 00:17:42,400 --> 00:17:42,900 I don't know. 295 00:17:43,100 --> 00:17:44,100 Check out the back. 296 00:17:46,300 --> 00:17:48,100 "I'm your girl. Ellie." 297 00:17:48,500 --> 00:17:50,200 I spoke to every marine in price's platoon. 298 00:17:50,300 --> 00:17:51,500 No one mentioned a girlfriend. 299 00:17:51,900 --> 00:17:53,500 That's just one of the many mysteries,flack. 300 00:17:53,600 --> 00:17:54,100 Check this out. 301 00:17:54,200 --> 00:17:55,100 Exhibit a-- 302 00:17:55,200 --> 00:17:56,500 stain on his pants. 303 00:17:58,100 --> 00:17:59,000 - It's not blood. - No. 304 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 It's not biological at all. 305 00:18:00,200 --> 00:18:00,900 I don't know what it is. 306 00:18:01,300 --> 00:18:02,100 Same as this. 307 00:18:03,500 --> 00:18:04,700 Shoes immaculately polished. 308 00:18:04,800 --> 00:18:06,300 Tells us the scuff mark's out of place. 309 00:18:06,400 --> 00:18:06,900 Yeah. 310 00:18:07,100 --> 00:18:09,400 Not as out of place as this. 311 00:18:11,300 --> 00:18:12,600 - A lima bean? - Yeah,a lima bean. 312 00:18:12,800 --> 00:18:13,700 Dried. One of them. 313 00:18:13,800 --> 00:18:14,800 Found it in his pocket. 314 00:18:15,200 --> 00:18:15,900 What the hell's that about? 315 00:18:16,000 --> 00:18:17,100 Depends.Could be nothing. 316 00:18:17,600 --> 00:18:19,000 Could be a major break in the case. 317 00:18:19,900 --> 00:18:21,000 Find any cash in his pockets? 318 00:18:21,300 --> 00:18:21,900 Nothing. 319 00:18:22,300 --> 00:18:23,100 Pockets weren't turned out, 320 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 so i don't think this was a robbery. 321 00:18:24,300 --> 00:18:25,300 I don't think it was a robbery, 322 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 I think it was a fleecing. 323 00:18:27,600 --> 00:18:28,700 *Yo,dude,you're dead wrong* 324 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 *you'll never have the skills* 325 00:18:30,000 --> 00:18:30,500 *like mine* 326 00:18:30,600 --> 00:18:31,800 *I have the real tight rhymes...* 327 00:18:32,800 --> 00:18:33,400 come on,now, 328 00:18:33,700 --> 00:18:35,000 follow it,follow it. 329 00:18:35,700 --> 00:18:36,300 Don't blink. 330 00:18:36,800 --> 00:18:37,500 Here we go. 331 00:18:39,000 --> 00:18:40,100 Okay,my man,where's the bean? 332 00:18:42,100 --> 00:18:42,600 That one. 333 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 Damn,man. 334 00:18:45,700 --> 00:18:47,000 Service trained you well. 335 00:18:47,900 --> 00:18:48,500 One more time. 336 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 Give a brother a chance to win back some of his green. 337 00:18:51,600 --> 00:18:52,200 Double or nothing? 338 00:18:55,900 --> 00:18:57,200 five will get you ten. 339 00:18:57,400 --> 00:18:58,300 Ten will get you 20. 340 00:18:58,400 --> 00:18:59,700 20 will get you plenty. 341 00:19:00,800 --> 00:19:01,500 Go time,sailor. 342 00:19:01,600 --> 00:19:02,300 Where's it at? 343 00:19:03,400 --> 00:19:03,800 Right there. 344 00:19:05,600 --> 00:19:07,800 Snap! Told ya! 345 00:19:08,000 --> 00:19:08,800 Don't blink. 346 00:19:09,000 --> 00:19:09,900 Who's next? 347 00:19:10,200 --> 00:19:11,400 Who wants to play? 348 00:19:12,000 --> 00:19:12,900 I'm feeling lucky. 349 00:19:14,300 --> 00:19:15,600 Rondo's closed. 350 00:19:16,200 --> 00:19:17,300 That's a hell of a shiner you got. 351 00:19:17,700 --> 00:19:18,900 Dangers of doing business. 352 00:19:19,000 --> 00:19:20,500 Dangers of scamming people,you mean. 353 00:19:20,800 --> 00:19:21,600 Hey,they put up their own money. 354 00:19:21,700 --> 00:19:23,000 I ain't picking their pockets. 355 00:19:23,100 --> 00:19:24,900 Yeah,but you don't play fair,either. 356 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Why you hassling me? 357 00:19:26,900 --> 00:19:30,500 Because of a marine we found dead in central park. 358 00:19:31,300 --> 00:19:33,100 I'll lower my flag to half mast. 359 00:19:33,200 --> 00:19:33,700 You know what? 360 00:19:33,800 --> 00:19:35,100 Don't you test me today,rondo, 361 00:19:35,200 --> 00:19:35,900 I'm telling you right now, 362 00:19:36,200 --> 00:19:37,100 'cause you won't win. 363 00:19:37,400 --> 00:19:38,300 What,you sticking this on me? 364 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 I don't know any marines. 365 00:19:39,500 --> 00:19:41,400 Well,the lack of cash... 366 00:19:42,200 --> 00:19:44,400 and the lima bean in his pocket would beg to differ. 367 00:19:44,600 --> 00:19:46,000 And how does that single me out? 368 00:19:46,100 --> 00:19:47,500 Well,it's fleet week,rondo. 369 00:19:48,100 --> 00:19:50,000 The city's flush with money and your shell game, 370 00:19:50,100 --> 00:19:50,600 it's a dying art. 371 00:19:50,700 --> 00:19:52,800 There's only a few crews still running it in the city. 372 00:19:53,200 --> 00:19:56,300 And you're the only guy that got busted that uses a lima bean as a mark. 373 00:19:56,800 --> 00:19:58,100 So I'm thinking you scammed him, 374 00:19:58,500 --> 00:20:00,600 maybe he popped you in the eye and that pissed you off. 375 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 So you followed him into central park, 376 00:20:03,100 --> 00:20:04,200 ambushed him. 377 00:20:04,800 --> 00:20:05,300 You sure? 378 00:20:05,400 --> 00:20:07,500 Corporal trevor price. 379 00:20:07,900 --> 00:20:08,800 Take a good look. 380 00:20:09,400 --> 00:20:10,000 That guy. 381 00:20:10,800 --> 00:20:11,500 Man,I didn't hurt him. 382 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 That brother was cool. 383 00:20:15,500 --> 00:20:16,400 Okay,sailor. 384 00:20:16,800 --> 00:20:17,600 Where's it at? 385 00:20:18,600 --> 00:20:19,100 There. 386 00:20:19,200 --> 00:20:20,000 He lost. 387 00:20:20,400 --> 00:20:21,900 He took the bean as a souvenir. 388 00:20:22,500 --> 00:20:23,800 Said "only in new york. 389 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Lesson learned." 390 00:20:25,300 --> 00:20:26,200 Walked off. 391 00:20:26,900 --> 00:20:28,200 That was around 9:00 last night. 392 00:20:28,300 --> 00:20:29,100 Never saw him again. 393 00:20:29,300 --> 00:20:30,300 How'd you get the shiner? 394 00:20:31,200 --> 00:20:32,900 The rest of the fleet wasn't so forgiving. 395 00:20:33,600 --> 00:20:36,300 The next mark tagged me after i took him for two bills. 396 00:20:37,800 --> 00:20:39,100 I didn't kill that marine. 397 00:20:39,500 --> 00:20:40,000 All right,well, 398 00:20:40,100 --> 00:20:42,900 then you won't mind giving me a dna sample then,right? 399 00:20:53,200 --> 00:20:54,800 Made the notification to aiden's father. 400 00:20:54,900 --> 00:20:56,700 He's going to take care of the arrangements, 401 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 keep us informed about dates and times. 402 00:21:01,000 --> 00:21:01,700 We get a match? 403 00:21:02,700 --> 00:21:03,800 Not even close. 404 00:21:06,800 --> 00:21:10,400 The ear print left on the car window definitely did not belong to charles wright. 405 00:21:10,500 --> 00:21:11,300 Doesn't clear him. 406 00:21:11,500 --> 00:21:13,300 Still could've killed aiden. 407 00:21:16,700 --> 00:21:17,900 When was the last time you saw her? 408 00:21:19,200 --> 00:21:22,200 We spoke on the phone about a month ago. 409 00:21:22,800 --> 00:21:23,300 You? 410 00:21:25,400 --> 00:21:27,100 Just last week,by chance. 411 00:21:28,600 --> 00:21:29,000 Aiden? 412 00:21:29,200 --> 00:21:29,800 Stella. 413 00:21:29,900 --> 00:21:31,500 - Hey! - How are you? 414 00:21:31,600 --> 00:21:32,700 - I'm great. - How are you? 415 00:21:32,800 --> 00:21:33,300 I'm good. 416 00:21:33,400 --> 00:21:34,100 I'm real good. 417 00:21:34,200 --> 00:21:36,100 - I'm working on my P.I. License. - Good. 418 00:21:36,200 --> 00:21:37,300 Yeah,and another side project 419 00:21:37,400 --> 00:21:39,200 that I've been wanting to finish for a long time now. 420 00:21:39,300 --> 00:21:39,900 You want to sit down? 421 00:21:40,000 --> 00:21:40,500 You have a minute? 422 00:21:40,600 --> 00:21:41,400 Oh,not really. 423 00:21:41,500 --> 00:21:42,700 I have someplace to be. 424 00:21:42,800 --> 00:21:44,200 But when it all comes together, 425 00:21:44,300 --> 00:21:45,900 you'll be the first call I make. 426 00:21:46,000 --> 00:21:46,700 I promise. 427 00:21:46,800 --> 00:21:47,700 - Okay. - Okay. 428 00:21:47,900 --> 00:21:48,700 - Take care. - Take care. 429 00:21:49,500 --> 00:21:50,400 She never called. 430 00:21:51,400 --> 00:21:52,300 I never called her,either. 431 00:21:53,400 --> 00:21:54,800 All I had to do was pick up the phone. 432 00:21:56,900 --> 00:21:59,100 We have no idea what was going on in her life. 433 00:22:01,900 --> 00:22:02,800 Let's go find out. 434 00:22:47,900 --> 00:22:48,500 Hey,mac, 435 00:22:49,100 --> 00:22:50,300 come take a look at this. 436 00:23:02,500 --> 00:23:03,600 It's D.J. Pratt. 437 00:23:06,000 --> 00:23:07,600 She was working her own investigation. 438 00:23:15,100 --> 00:23:16,600 This photo was taken two days ago. 439 00:23:17,500 --> 00:23:20,700 Pratt's attorney claimed nypd was following his client. 440 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 My client,mr. Pratt, 441 00:23:22,100 --> 00:23:24,300 says he's being harassed by someone in your department. 442 00:23:24,400 --> 00:23:27,400 D.J. Pratt is a suspect in an ongoing criminal investigation, 443 00:23:27,500 --> 00:23:30,300 but I don't have anyone assigned to surveillance at this time. 444 00:23:30,600 --> 00:23:31,500 We were never following him. 445 00:23:31,900 --> 00:23:33,800 No,but aiden was. 446 00:23:34,000 --> 00:23:35,900 Mac,what if pratt found out it was her? 447 00:23:36,200 --> 00:23:38,000 Suddenly,the hunted became the hunter? 448 00:23:43,300 --> 00:23:44,700 D.J. Pratt killed aiden. 449 00:23:55,000 --> 00:23:55,700 D.J. Pratt. 450 00:23:56,900 --> 00:23:59,000 Nypd,what a surprise. 451 00:23:59,900 --> 00:24:01,700 Was my lawyer not clear with you,detective taylor? 452 00:24:02,800 --> 00:24:03,900 Stop harassing me. 453 00:24:04,100 --> 00:24:05,300 Or do I have to file a suit? 454 00:24:05,400 --> 00:24:06,600 We know the truth,pratt. 455 00:24:06,900 --> 00:24:08,800 You're not going to slip through the cracks this time. 456 00:24:09,200 --> 00:24:10,400 What are you accusing me of now? 457 00:24:11,400 --> 00:24:12,000 Murder. 458 00:24:13,300 --> 00:24:14,100 I didn't kill anyone. 459 00:24:14,500 --> 00:24:16,800 We're going to get you,I promise. 460 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Sounds like a threat to me. 461 00:24:18,800 --> 00:24:19,600 I'm calling my lawyer. 462 00:24:19,800 --> 00:24:22,600 Good,make sure he starts preparing your defense for trial. 463 00:24:27,900 --> 00:24:29,400 Hey,pratt? 464 00:24:30,200 --> 00:24:30,800 For real? 465 00:24:32,100 --> 00:24:32,700 Looks that way. 466 00:24:33,700 --> 00:24:34,600 You didn't lock him up? 467 00:24:34,900 --> 00:24:35,900 Mac,he's dirty. 468 00:24:36,200 --> 00:24:38,300 We're letting this guy walk around the city like he owns the place. 469 00:24:38,400 --> 00:24:39,500 Look,I know you're upset, 470 00:24:39,600 --> 00:24:40,400 and I am,too, 471 00:24:40,600 --> 00:24:41,700 but our hands are tied right now. 472 00:24:42,000 --> 00:24:43,500 His lawyer's watching every move we make. 473 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 I don't want to make a mistake 474 00:24:44,700 --> 00:24:46,500 and have him get off on a technicality. 475 00:24:46,600 --> 00:24:48,700 All right,so until we have the evidence to charge pratt, 476 00:24:48,800 --> 00:24:50,000 the law's going to protect him. 477 00:24:51,200 --> 00:24:52,300 Where we at with rondo? 478 00:24:53,100 --> 00:24:54,600 He scammed corporal price, 479 00:24:54,700 --> 00:24:56,400 took his cash,but not his life. 480 00:24:56,500 --> 00:24:59,200 Rondo's dna doesn't match the sample from the vic's shirtsleeve. 481 00:24:59,500 --> 00:25:00,800 What about corporal price's footlocker? 482 00:25:00,900 --> 00:25:01,600 Where is it? 483 00:25:01,700 --> 00:25:02,300 That's in transit. 484 00:25:02,400 --> 00:25:03,200 It'll be here soon. 485 00:25:03,600 --> 00:25:04,400 I do have a lead. 486 00:25:04,800 --> 00:25:07,700 The vic was playing a shell game in times square at 9:00 P.M., 487 00:25:07,800 --> 00:25:09,800 And was found dead in central park at midnight. 488 00:25:09,900 --> 00:25:11,300 So where was he in between? 489 00:25:11,400 --> 00:25:11,900 Exactly. 490 00:25:12,000 --> 00:25:13,300 I found a scuff on the vic's shoe 491 00:25:13,800 --> 00:25:15,700 and it had traces of ammonia, 492 00:25:15,900 --> 00:25:17,500 paraffin,naphthene 493 00:25:17,600 --> 00:25:18,700 and aromatic hydrocarbons. 494 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 They're all components of a stoddard solvent. 495 00:25:21,000 --> 00:25:22,300 A metal polisher. 496 00:25:22,400 --> 00:25:23,500 I'm thinking brass cleaner, 497 00:25:23,800 --> 00:25:26,200 because I also found a stain on his pants-- beer, 498 00:25:26,300 --> 00:25:27,700 but not from your average six pack-- 499 00:25:28,100 --> 00:25:31,600 which had traces of propylene glycol and isoamyl acetate. 500 00:25:32,200 --> 00:25:33,300 Artificial flavoring. 501 00:25:33,800 --> 00:25:35,000 Banana,to be exact. 502 00:25:35,100 --> 00:25:39,200 Okay,so we got brass cleaner and banana beer. 503 00:25:39,300 --> 00:25:41,300 You're thinking specialty bar. 504 00:25:41,400 --> 00:25:41,900 Boom. 505 00:25:42,000 --> 00:25:42,600 And I found one, 506 00:25:42,700 --> 00:25:43,600 the yard bar, 507 00:25:43,800 --> 00:25:45,900 three blocks from where corporal price was murdered. 508 00:25:46,200 --> 00:25:48,900 Their microbrew specialty is banana ale. 509 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 Flack's already there. 510 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 My name's detective flack. 511 00:25:52,300 --> 00:25:52,900 Alexandria. 512 00:25:53,300 --> 00:25:56,000 Can I ask you a couple questions about a customer who was in here last night? 513 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Sure,but I won't be much help-- 514 00:25:57,900 --> 00:25:58,700 I was off last night. 515 00:25:59,100 --> 00:26:00,900 Damon,can you take this? 516 00:26:01,300 --> 00:26:01,800 I'm sorry. 517 00:26:04,200 --> 00:26:04,700 What's going on? 518 00:26:05,400 --> 00:26:08,600 Remember this guy from last night sometime between 9:00 and midnight? 519 00:26:08,900 --> 00:26:11,500 Yeah,the marine,price. 520 00:26:12,300 --> 00:26:13,700 Fleet week's big for the strip clubs. 521 00:26:13,800 --> 00:26:14,900 We don't see any troops up here, 522 00:26:15,000 --> 00:26:15,900 so when he came in, 523 00:26:16,300 --> 00:26:17,100 people noticed. 524 00:26:21,700 --> 00:26:22,300 Come on in. 525 00:26:22,900 --> 00:26:23,700 Welcome home,son. 526 00:26:24,200 --> 00:26:24,700 Come and have a beer. 527 00:26:24,800 --> 00:26:25,900 Beers are free for you tonight. 528 00:26:27,000 --> 00:26:27,900 Here,take my seat. 529 00:26:32,000 --> 00:26:33,300 An impromptu welcome home party. 530 00:26:33,900 --> 00:26:35,600 The guy's putting his ass on the line for us, 531 00:26:35,800 --> 00:26:37,300 the least we could do is show him we appreciate it. 532 00:26:37,600 --> 00:26:38,500 How long did he stay? 533 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 Until 11:30 or so. 534 00:26:40,900 --> 00:26:41,900 Said he was looking for someone 535 00:26:42,000 --> 00:26:43,200 and he needed to find her. 536 00:26:43,300 --> 00:26:43,800 Her? 537 00:26:43,900 --> 00:26:46,000 Yeah,girl named ellie. 538 00:26:48,800 --> 00:26:49,700 He thought she worked here. 539 00:26:49,900 --> 00:26:51,500 It's what brought him up this way in the first place. 540 00:26:52,100 --> 00:26:52,800 But she doesn't work here? 541 00:26:53,100 --> 00:26:53,600 No. 542 00:26:53,800 --> 00:26:55,000 I've been here three years. 543 00:26:55,100 --> 00:26:57,000 Last night's the first time i've ever even heard the name. 544 00:26:57,200 --> 00:26:57,700 Thanks. 545 00:27:02,700 --> 00:27:05,000 D.J. Pratt is the prime suspect in aiden's murder, 546 00:27:05,300 --> 00:27:08,100 which means charles wright might have been telling the truth about his car being stolen. 547 00:27:08,200 --> 00:27:09,000 I don't get it. 548 00:27:09,600 --> 00:27:10,600 D.J. Pratt is a rapist. 549 00:27:10,700 --> 00:27:11,800 Why is he stealing cars? 550 00:27:12,000 --> 00:27:14,100 I don't know,but if we can tie him into the car theft, 551 00:27:14,200 --> 00:27:16,600 we can put him at the murder scene and that's all i can think about. 552 00:27:44,500 --> 00:27:45,800 Danny talks about her a lot... 553 00:27:46,300 --> 00:27:46,800 aiden. 554 00:27:48,200 --> 00:27:49,200 They were close. 555 00:27:49,500 --> 00:27:50,400 I wish I could have met her. 556 00:27:51,200 --> 00:27:52,000 You would have liked her. 557 00:27:57,900 --> 00:27:59,400 I got some scratch marks here. 558 00:28:00,800 --> 00:28:01,800 It was a slim jim. 559 00:28:07,000 --> 00:28:08,300 Tells us how they broke into the car. 560 00:28:08,400 --> 00:28:09,300 Doesn't tell us who. 561 00:28:09,700 --> 00:28:10,600 Well,this might. 562 00:28:11,400 --> 00:28:13,400 There are tool marks in the ignition switch. 563 00:28:17,900 --> 00:28:19,500 That's not all he left behind. 564 00:28:26,200 --> 00:28:29,600 Our thief popped the ignition with a paint-speckled tool 565 00:28:36,400 --> 00:28:38,300 when mac and I confronted pratt this afternoon, 566 00:28:38,400 --> 00:28:40,000 he'd been painting an apartment. 567 00:28:40,800 --> 00:28:42,900 Well,that makes these flecks pretty solid evidence. 568 00:29:01,800 --> 00:29:03,500 Mack,so flack checked in. 569 00:29:03,600 --> 00:29:06,500 Seems the vic went down to the yard bar to meet a girl named ellie. 570 00:29:06,600 --> 00:29:09,300 I'm thinking it has something to do with the watch i found in his pocket. 571 00:29:09,500 --> 00:29:10,100 The problem is, 572 00:29:10,600 --> 00:29:11,500 ellie wasn't there. 573 00:29:11,600 --> 00:29:12,900 So he left to look for her. 574 00:29:13,100 --> 00:29:14,200 That was 11:30. 575 00:29:14,500 --> 00:29:15,700 A half hour later he's dead. 576 00:29:15,800 --> 00:29:16,800 Any leads on ellie? 577 00:29:17,100 --> 00:29:18,000 Flack's following up. 578 00:29:18,100 --> 00:29:19,300 Right now she's a ghost. 579 00:29:20,000 --> 00:29:22,800 Amylase test came back on the blood from the shirtsleeve. 580 00:29:22,900 --> 00:29:24,200 It's positive for mucus. 581 00:29:24,500 --> 00:29:27,600 The killer's nose bled on corporal price's sleeve. 582 00:29:27,700 --> 00:29:29,800 So how does that get us closer to knowing who the killer is? 583 00:29:29,900 --> 00:29:31,100 Price had been through the bullring. 584 00:29:31,200 --> 00:29:32,100 He knew how to fight, 585 00:29:32,200 --> 00:29:33,600 he knew how to defend himself. 586 00:29:34,400 --> 00:29:35,000 I'm glad you're here. 587 00:29:35,100 --> 00:29:36,000 I want to try something. 588 00:29:40,900 --> 00:29:41,700 You be the killer. 589 00:29:49,800 --> 00:29:51,300 I'll be corporal price. 590 00:29:51,700 --> 00:29:55,000 I want you to come at me like you're going to stab me in the chest overhand. 591 00:29:55,500 --> 00:29:56,000 Ready? 592 00:30:00,100 --> 00:30:01,600 okay,disarmed you of the weapon, 593 00:30:01,700 --> 00:30:03,200 made sure you can't pick it back up. 594 00:30:03,400 --> 00:30:05,800 Yes,you did,with a blow to my elbow. 595 00:30:05,900 --> 00:30:07,100 All right,right around the joint, 596 00:30:07,200 --> 00:30:09,000 most likely causing a dislocation. 597 00:30:10,200 --> 00:30:12,600 Followed by an elbow to the nose,breaking it... 598 00:30:14,900 --> 00:30:18,000 and finishing with a figure-four rear choke. 599 00:30:18,300 --> 00:30:20,800 And my busted nose is going to cause me to bleed, 600 00:30:21,200 --> 00:30:23,000 explain the blood on the sleeve. 601 00:30:27,600 --> 00:30:29,300 Corporal price was an experienced marine. 602 00:30:29,400 --> 00:30:32,800 He would have no problem overtaking a civilian attacker. 603 00:30:33,000 --> 00:30:35,300 Which is why there was no evidence of a struggle. 604 00:30:35,500 --> 00:30:38,400 He also would have held that choke hold for at least 13 seconds-- 605 00:30:39,500 --> 00:30:43,200 cutting off blood flow until the attacker passed out. 606 00:30:43,300 --> 00:30:43,900 That doesn't work, 607 00:30:44,000 --> 00:30:45,100 because if he was out cold, 608 00:30:45,300 --> 00:30:46,700 how's he gonna stab the vic in the chest? 609 00:30:47,000 --> 00:30:48,700 Means there was a second attacker. 610 00:30:49,700 --> 00:30:51,600 One corporal price never saw coming. 611 00:30:55,500 --> 00:30:59,300 One of the attackers has a severely-damaged right elbow and a broken nose. 612 00:30:59,400 --> 00:31:02,800 Two injuries that do not heal on their own. 613 00:31:02,900 --> 00:31:03,400 No. 614 00:31:03,600 --> 00:31:07,000 So one of our suspects is in the hospital. 615 00:31:08,000 --> 00:31:08,600 Find him. 616 00:31:11,200 --> 00:31:12,400 Hey,lindsay,what do we got? 617 00:31:13,100 --> 00:31:16,700 Well,the top spectrum has a chemical id of the paint i pulled out of the ignition system, 618 00:31:17,000 --> 00:31:21,900 and the bottom spectrum is the chemical id of the paint taken from the apartment d.J. Pratt was painting. 619 00:31:22,200 --> 00:31:23,000 He stole the car. 620 00:31:23,100 --> 00:31:23,800 We got him. 621 00:31:24,100 --> 00:31:24,800 Not exactly. 622 00:31:25,000 --> 00:31:27,500 The name of the color is navajo white. 623 00:31:27,600 --> 00:31:28,500 It's extremely popular. 624 00:31:28,600 --> 00:31:30,500 It's used in almost every building in the city. 625 00:31:31,700 --> 00:31:33,400 Look,you know pratt did it,I know pratt did it. 626 00:31:33,500 --> 00:31:36,400 But I don't think this paint is strong enough evidence to prove it. 627 00:31:38,000 --> 00:31:39,900 We're exactly where aiden was eight months ago-- 628 00:31:41,000 --> 00:31:42,800 staring the criminal right in the face 629 00:31:43,100 --> 00:31:44,800 and powerless to bring him to justice. 630 00:31:51,600 --> 00:31:53,000 How could this have happened,mac? 631 00:31:53,800 --> 00:31:54,500 Aiden was smart. 632 00:31:54,600 --> 00:31:55,700 She was a great cop. 633 00:31:56,100 --> 00:31:57,100 She knew pratt was dangerous. 634 00:31:57,200 --> 00:31:58,800 Why would she get so close,following him, 635 00:31:58,900 --> 00:32:00,000 all these photos? 636 00:32:00,800 --> 00:32:01,900 This case haunted her. 637 00:32:02,400 --> 00:32:05,000 Aiden sacrificed her career trying to get D.J. Pratt. 638 00:32:09,800 --> 00:32:10,500 Wait a minute. 639 00:32:12,400 --> 00:32:13,300 She didn't make a mistake. 640 00:32:13,400 --> 00:32:14,500 She made a choice. 641 00:32:17,200 --> 00:32:19,400 This woman lived in the building that pratt was painting. 642 00:32:19,600 --> 00:32:21,900 Aiden would know if she fits pratt's M.O. 643 00:32:23,100 --> 00:32:26,100 Pratt used this blonde to lure aiden into his trap. 644 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 what she didn't know is that he set the whole thing up. 645 00:32:52,500 --> 00:32:53,400 Hey! Hey! Wait up! 646 00:33:02,800 --> 00:33:04,000 He was targeting aiden. 647 00:33:05,600 --> 00:33:08,500 He stole charles wright's car with the intention of killing her in it. 648 00:33:08,900 --> 00:33:12,000 mac,that indentation on the armrest of the burned-out car? 649 00:33:13,300 --> 00:33:13,900 Bite mark. 650 00:33:14,000 --> 00:33:14,600 Pratt's? 651 00:33:14,800 --> 00:33:16,800 That's what I'd hoped for,but no go. 652 00:33:17,100 --> 00:33:18,400 Bite belongs to aiden. 653 00:33:18,800 --> 00:33:20,700 I casted the maxillary dentition. 654 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Perfect match. 655 00:33:22,400 --> 00:33:25,700 She bit down on the armrest during the attack. 656 00:33:26,500 --> 00:33:29,900 Aiden left us everything we need to nail D.J. Pratt for good. 657 00:33:35,200 --> 00:33:36,200 His name's keith gale. 658 00:33:36,300 --> 00:33:37,600 He's got a busted right elbow, 659 00:33:37,700 --> 00:33:38,500 fractured nose 660 00:33:38,600 --> 00:33:39,800 and a bruised trachea, 661 00:33:39,900 --> 00:33:41,000 just like you thought. 662 00:33:41,100 --> 00:33:41,900 When was he admitted? 663 00:33:42,000 --> 00:33:42,600 Last night. 664 00:33:42,700 --> 00:33:43,500 12:10 A.M. 665 00:33:44,100 --> 00:33:46,400 Flack,that's ten minutes after our estimated time of death. 666 00:33:46,500 --> 00:33:47,900 The crime scene's three blocks from here. 667 00:33:48,200 --> 00:33:49,100 It's walking distance. 668 00:33:49,300 --> 00:33:50,600 This guy was unconscious. 669 00:33:50,700 --> 00:33:52,100 He didn't get up and walk here on his own. 670 00:33:52,800 --> 00:33:54,600 Emt respond to a call in the park? 671 00:33:54,700 --> 00:33:55,500 No,he was dropped off. 672 00:33:55,700 --> 00:33:56,500 By who? 673 00:33:56,600 --> 00:33:57,200 His wife. 674 00:33:58,400 --> 00:33:59,200 Stacey gale. 675 00:34:05,100 --> 00:34:06,100 The second attacker. 676 00:34:07,700 --> 00:34:08,600 Where's the knife,stacey? 677 00:34:09,100 --> 00:34:10,000 This wasn't my fault. 678 00:34:10,100 --> 00:34:11,100 - Oh,yes,it was. - Look at me. 679 00:34:11,900 --> 00:34:12,700 Where's the knife? 680 00:34:13,600 --> 00:34:14,700 I dropped it in the gutter. 681 00:34:15,100 --> 00:34:17,100 At 72nd and fifth avenue. 682 00:34:20,900 --> 00:34:22,200 Look,you gotta understand,this was an accident. 683 00:34:22,300 --> 00:34:23,400 I didn't have a choice. 684 00:34:23,500 --> 00:34:25,300 Yeah,you had plenty of choices. 685 00:34:25,500 --> 00:34:27,000 You know,you just chose the wrong one. 686 00:34:27,300 --> 00:34:28,400 Your husband abuses you, 687 00:34:28,900 --> 00:34:29,400 and you filed, 688 00:34:29,500 --> 00:34:31,700 how many,four complaints in the last year alone. 689 00:34:31,900 --> 00:34:33,900 And each time you dropped the charges. 690 00:34:34,000 --> 00:34:35,200 Look,sometimes, 691 00:34:35,400 --> 00:34:36,500 when keith gets drunk, 692 00:34:36,700 --> 00:34:37,800 he loses his temper. 693 00:34:38,600 --> 00:34:39,900 But he always apologizes. 694 00:34:40,300 --> 00:34:41,400 I mean,he loves me. 695 00:34:41,500 --> 00:34:42,000 Right,right. 696 00:34:42,100 --> 00:34:42,900 This is how he shows you? 697 00:34:43,000 --> 00:34:45,500 By squeezing your arms so tight that you bruise? 698 00:34:45,700 --> 00:34:47,600 By,by splitting your lip? 699 00:34:47,800 --> 00:34:49,700 By punching you in the jaw? 700 00:34:49,900 --> 00:34:51,200 You don't know keith. 701 00:34:51,300 --> 00:34:52,900 Oh,I do know keith. 702 00:34:53,800 --> 00:34:56,300 Last night,you two walking in central park. 703 00:34:56,400 --> 00:34:57,700 Probably had a few drinks. 704 00:34:58,000 --> 00:34:59,200 He had one too many,again, 705 00:34:59,300 --> 00:35:00,900 and his demons come out-- on you. 706 00:35:01,500 --> 00:35:02,600 Does that sound familiar? 707 00:35:02,900 --> 00:35:04,800 Look,I had it under control. 708 00:35:05,300 --> 00:35:07,600 All the marine had to do was just keep walking. 709 00:35:09,300 --> 00:35:10,800 Stop! You're hurting me! 710 00:35:13,500 --> 00:35:14,100 Hey! 711 00:35:36,100 --> 00:35:37,600 I thought he'd killed my husband. 712 00:35:37,700 --> 00:35:40,200 No. No,he just saved you. 713 00:35:41,800 --> 00:35:42,600 And now he's dead. 714 00:35:50,700 --> 00:35:51,400 You two happy? 715 00:35:52,400 --> 00:35:53,300 Finally got me. 716 00:35:54,300 --> 00:35:55,400 I'm under arrest. 717 00:35:56,100 --> 00:35:57,200 Course,ten minutes from now, 718 00:35:57,300 --> 00:36:00,900 I'll be at ray's enjoying a mushroom slice for lunch. 719 00:36:01,000 --> 00:36:02,100 You're not going anywhere. 720 00:36:02,200 --> 00:36:02,800 No? 721 00:36:03,000 --> 00:36:05,900 You picked me up on an unpaid parking ticket on my van, 722 00:36:06,700 --> 00:36:08,400 a crap charge if ever there was one. 723 00:36:08,500 --> 00:36:09,000 Maybe. 724 00:36:09,900 --> 00:36:11,200 But we got you in custody. 725 00:36:11,500 --> 00:36:12,000 Hmm. 726 00:36:13,100 --> 00:36:16,100 My lawyer is going to have a field day with you,detective taylor. 727 00:36:16,400 --> 00:36:17,000 Bring him on. 728 00:36:17,300 --> 00:36:19,700 See,we knew the first thing you'd do is cry harassment, 729 00:36:20,100 --> 00:36:21,300 so we covered ourselves-- 730 00:36:21,900 --> 00:36:24,400 documented every single part of your booking. 731 00:36:24,900 --> 00:36:27,600 This way you can't go whining to your lawyer about being mistreated. 732 00:36:27,800 --> 00:36:29,400 Yeah. I remember the photo shoot. 733 00:36:30,500 --> 00:36:32,800 There's an hour of my life i'll never get back. 734 00:36:36,300 --> 00:36:37,000 See this? 735 00:36:37,100 --> 00:36:41,400 It's an ear print from the passenger side of a window of a burnt-out cadillac. 736 00:36:42,300 --> 00:36:43,700 And that's your left ear. 737 00:36:45,200 --> 00:36:46,000 Perfect match. 738 00:36:46,500 --> 00:36:47,800 Puts you in that cadillac. 739 00:36:48,500 --> 00:36:49,700 Lift up your left sleeve. 740 00:36:50,100 --> 00:36:50,600 No. 741 00:36:51,700 --> 00:36:54,000 I'm not saying another word without my lawyer present. 742 00:36:54,100 --> 00:36:54,800 You don't have to. 743 00:36:55,700 --> 00:36:57,500 Aiden told us everything we need. 744 00:37:00,300 --> 00:37:02,000 Another photo from your booking. 745 00:37:03,100 --> 00:37:04,700 That's a bite mark on your forearm. 746 00:37:05,900 --> 00:37:07,000 Aiden bit you. 747 00:37:07,500 --> 00:37:08,400 We know what you did. 748 00:37:37,500 --> 00:37:38,200 Just so you know... 749 00:37:39,000 --> 00:37:40,600 your lawyer can't protect you anymore. 750 00:37:41,500 --> 00:37:44,200 And we have the evidence to make sure you never see freedom again. 751 00:37:58,500 --> 00:37:59,200 This folder... 752 00:38:00,800 --> 00:38:02,700 will be right here on my desk till we get him. 753 00:38:12,700 --> 00:38:13,500 How did you know that 754 00:38:13,600 --> 00:38:16,500 aiden biting that armrest also meant that she bit pratt? 755 00:38:19,500 --> 00:38:21,100 Homicide case six years ago. 756 00:38:21,700 --> 00:38:24,900 A single mother was robbed and murdered on her way home from work. 757 00:38:25,000 --> 00:38:25,900 I had a suspect, 758 00:38:26,000 --> 00:38:28,300 but only circumstantial evidence, 759 00:38:28,400 --> 00:38:29,500 not enough for a warrant. 760 00:38:30,700 --> 00:38:32,200 So the case wasn't going to pan out, 761 00:38:32,300 --> 00:38:36,300 but there was this young detective who refused to give up. 762 00:38:36,900 --> 00:38:38,000 Wherever the suspect went, 763 00:38:38,300 --> 00:38:39,600 the detective was watching, 764 00:38:39,700 --> 00:38:41,500 waiting for him to make a mistake. 765 00:38:42,800 --> 00:38:44,400 Well,did the suspect make a mistake? 766 00:38:44,700 --> 00:38:47,300 The detective was so in his head that he lashed out, 767 00:38:47,600 --> 00:38:48,300 took a swing, 768 00:38:48,400 --> 00:38:49,800 and that was enough to arrest him. 769 00:38:50,000 --> 00:38:51,800 Patting him down later on, 770 00:38:51,900 --> 00:38:55,600 the detective noticed a wound on his arm, 771 00:38:56,600 --> 00:38:57,400 a bite mark. 772 00:38:58,600 --> 00:38:59,500 From the victim. 773 00:39:00,900 --> 00:39:02,800 And that young detective was aiden. 774 00:39:06,900 --> 00:39:08,900 Aiden had to know that pratt was going to kill her, 775 00:39:10,600 --> 00:39:11,700 that she was going to die. 776 00:39:13,200 --> 00:39:14,400 So she left a clue. 777 00:39:16,800 --> 00:39:18,300 She knew I'd understand. 778 00:39:24,400 --> 00:39:25,700 I can stick around,if you want. 779 00:39:27,700 --> 00:39:28,400 That's okay. 780 00:39:28,500 --> 00:39:31,400 There's actually something i need to take care of. 781 00:40:31,900 --> 00:40:32,400 Well,that's the thing,sir. 782 00:40:32,500 --> 00:40:33,900 Corporal price didn't come with us. 783 00:40:35,000 --> 00:40:37,400 He said that there was something he needed to take care of alone. 784 00:40:46,500 --> 00:40:49,200 Seems the vic went down to the yard bar to meet a girl named ellie. 785 00:40:49,500 --> 00:40:52,100 I'm thinking it has something to do with the watch i found in his pocket. 786 00:41:06,300 --> 00:41:07,400 I don't know how I can help you. 787 00:41:07,600 --> 00:41:08,900 Like I told the other detective, 788 00:41:09,100 --> 00:41:10,300 I wasn't working last night. 789 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 I know,but,uh... 790 00:41:12,300 --> 00:41:14,800 I still think you may be able to answer my question. 791 00:41:17,200 --> 00:41:20,200 This photo belonged to corporal trevor price. 792 00:41:20,300 --> 00:41:21,600 That's him on the left. 793 00:41:21,900 --> 00:41:23,200 Do you know who the other man is? 794 00:41:24,100 --> 00:41:25,100 That's my fiance. 795 00:41:26,300 --> 00:41:27,800 He died last year in iraq. 796 00:41:28,700 --> 00:41:29,600 But I don't understand. 797 00:41:29,700 --> 00:41:31,500 This man,corporal price,I don't know him. 798 00:41:31,900 --> 00:41:33,100 No,but,uh, 799 00:41:33,700 --> 00:41:34,900 I think he knew about you. 800 00:41:35,700 --> 00:41:38,600 Corporal price came here last night on a mission. 801 00:41:38,800 --> 00:41:39,800 To find a woman. 802 00:41:41,500 --> 00:41:42,100 Ellie. 803 00:41:43,400 --> 00:41:44,400 He was looking for you. 804 00:41:46,200 --> 00:41:47,000 It's not very common, 805 00:41:47,100 --> 00:41:48,900 but a nickname for alexandria... 806 00:41:50,200 --> 00:41:51,700 is ellie,isn't it? 807 00:41:53,000 --> 00:41:54,800 Only my fiance called me ellie. 808 00:41:56,000 --> 00:41:56,800 No one else. 809 00:41:58,600 --> 00:42:01,100 But why would he share that information with corporal price? 810 00:42:03,400 --> 00:42:05,700 I think your fiance wanted you to have something, 811 00:42:05,800 --> 00:42:08,400 and he knew he wouldn't be able to give it to you himself. 812 00:42:15,300 --> 00:42:16,100 This belongs to you. 813 00:42:24,200 --> 00:42:24,900 Thank you. 814 00:42:31,200 --> 00:42:32,000 No,this is no lie. 815 00:42:32,100 --> 00:42:33,500 She,aiden,gets in my face,right? 816 00:42:33,600 --> 00:42:34,400 You know how she did that. 817 00:42:34,800 --> 00:42:35,400 And she tells me, 818 00:42:35,500 --> 00:42:36,500 "keep dreaming,messer. 819 00:42:36,800 --> 00:42:37,900 "You know,I think you're cute, 820 00:42:38,300 --> 00:42:39,900 but I am way out of your league." 821 00:42:40,300 --> 00:42:43,200 I an,she could just cut you down like nobody else. 822 00:42:43,300 --> 00:42:45,100 Hey,mac,glad you made it. 823 00:42:45,500 --> 00:42:46,200 Wouldn't miss it. 824 00:42:50,500 --> 00:42:51,000 Thank you. 825 00:42:52,200 --> 00:42:52,700 All right. 826 00:42:54,200 --> 00:42:54,800 To aiden. 827 00:42:55,200 --> 00:42:57,300 - To aiden. - To aiden. - To aiden. 828 00:42:57,400 --> 00:43:01,400 Sync: YTET-Wangyq0680 -==www.ydy.com/bbs==- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.