All language subtitles for Annika.2021.S01E01.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,240 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,349 Support your local PBS station. 3 00:00:38,969 --> 00:00:40,729 'This is the Clyde Coastguard.' 4 00:00:40,764 --> 00:00:42,904 'I've got a body tangled in a net.' 5 00:00:43,319 --> 00:00:44,489 'Something sticking in him.' 6 00:00:45,528 --> 00:00:46,598 'Quick as you can'. 7 00:00:46,632 --> 00:00:52,572 ♪ I draw a line between us. 8 00:00:53,570 --> 00:00:58,580 ♪ Shadows placed inside. 9 00:00:59,852 --> 00:01:05,762 ♪ This light, will shine 10 00:01:06,652 --> 00:01:13,072 ♪ unbroken tonight. 11 00:01:15,903 --> 00:01:16,943 Call me Annika. 12 00:01:18,837 --> 00:01:21,807 Captain Ahab spends a year hunting Moby Dick. 13 00:01:21,840 --> 00:01:24,770 And it's a pretty challenging year by anyone's standards. 14 00:01:25,257 --> 00:01:26,527 Typhoons hit the boat 15 00:01:26,569 --> 00:01:28,189 lightning strikes the mast 16 00:01:28,226 --> 00:01:30,326 and I'm pretty sure he loses a false leg. 17 00:01:30,366 --> 00:01:31,916 And also most of his crew, 18 00:01:31,953 --> 00:01:35,063 including his first mate, Starbuck. 19 00:01:35,854 --> 00:01:38,104 Actually, can I get a coffee? 20 00:01:39,029 --> 00:01:41,689 When Ahab finally sites the whale 21 00:01:41,722 --> 00:01:43,972 he launches his harpoon 22 00:01:44,000 --> 00:01:48,350 but it flips his tail and smashes his boat to pieces. 23 00:01:48,384 --> 00:01:51,734 Ahab gets the line caught around his neck, 24 00:01:51,766 --> 00:01:55,736 and, well, he's dragged into the water where we basically drowns. 25 00:01:55,770 --> 00:01:57,880 And that's him gone. 26 00:01:59,878 --> 00:02:01,048 It's a terrible voyage. 27 00:02:01,569 --> 00:02:02,809 Everyone goes mad 28 00:02:02,846 --> 00:02:05,226 and no one even knows if the whale dies or not. 29 00:02:15,756 --> 00:02:17,516 One thing I do know. 30 00:02:18,517 --> 00:02:20,657 This great white whale definitely did. 31 00:02:21,417 --> 00:02:22,557 Thanks. 32 00:02:23,212 --> 00:02:24,392 DS McAndrews. 33 00:02:26,422 --> 00:02:28,462 - So well done for getting DI. 34 00:02:28,493 --> 00:02:29,533 - Thanks. 35 00:02:31,047 --> 00:02:35,217 A bit flowery, but otherwise it's a very moving sentiment. 36 00:02:36,604 --> 00:02:37,814 Coastguard call it in? 37 00:02:37,847 --> 00:02:39,637 - Yeah, he's pretty shaken up. 38 00:02:42,610 --> 00:02:44,470 So, do we all get these jackets then? 39 00:02:45,682 --> 00:02:48,722 - No, this might be yours, actually it's pretty roomy. 40 00:02:52,448 --> 00:02:53,478 So did you do it? 41 00:02:53,518 --> 00:02:55,178 - That's what you're leading with, is it? 42 00:02:55,209 --> 00:02:57,179 - Sometimes you get lucky with an early confession. 43 00:02:57,384 --> 00:02:58,904 - You haven't changed. 44 00:02:58,937 --> 00:03:00,077 - Yes, I have. 45 00:03:01,008 --> 00:03:02,248 Get him to the morgue. 46 00:03:02,285 --> 00:03:03,695 See you tomorrow. 47 00:03:10,776 --> 00:03:16,916 ♪ Throw a vine, to the darkness. ♪ 48 00:03:17,576 --> 00:03:23,236 ♪ Cover your shadows, placed inside. ♪ 49 00:03:24,825 --> 00:03:31,585 ♪ This light, will shine 50 00:03:32,039 --> 00:03:38,049 ♪ unbroken tonight. ♪ 51 00:03:58,962 --> 00:04:00,692 This is how I went to school. 52 00:04:01,448 --> 00:04:03,238 Look how popular it made me. 53 00:04:03,277 --> 00:04:05,247 You haven't got any friends. 54 00:04:05,279 --> 00:04:08,319 - Yeah, but not because of the boat. 55 00:04:08,351 --> 00:04:10,461 - The new school is not even on the river. 56 00:04:10,491 --> 00:04:12,111 - I have to walk the rest of the way. 57 00:04:12,148 --> 00:04:14,078 - Well, then you can describe this bit 58 00:04:14,115 --> 00:04:17,255 the wind in your hair, the spray in your face. 59 00:04:19,189 --> 00:04:21,469 - Everyone will think I've been arrested. 60 00:04:21,502 --> 00:04:23,922 - I've got to say, Morgan, I'm not ruling that out. 61 00:04:50,669 --> 00:04:52,639 Want me to bring your team in? 62 00:04:52,671 --> 00:04:55,301 - Uh, no. I'll do it out there. 63 00:04:56,606 --> 00:04:58,226 I don't want them to think I'm a dick 64 00:04:58,263 --> 00:05:00,163 for having a big private office, y'know. 65 00:05:00,196 --> 00:05:01,916 I wanna be a team player. 66 00:05:04,096 --> 00:05:05,506 This is your office, isn't it? 67 00:05:05,546 --> 00:05:06,646 - Yeah. 68 00:05:08,687 --> 00:05:09,687 - I'’ll 69 00:05:22,494 --> 00:05:23,944 Morning, everyone. 70 00:05:24,669 --> 00:05:27,119 I'm DI Annika Strandhed. 71 00:05:27,154 --> 00:05:29,924 I know you went expecting to start for another week 72 00:05:30,157 --> 00:05:32,947 but an early morning body waits for no man. 73 00:05:33,816 --> 00:05:34,916 So let's take it as red 74 00:05:34,955 --> 00:05:36,915 we've done the name games and the trust exercises 75 00:05:36,957 --> 00:05:39,647 and make a start. 76 00:05:40,961 --> 00:05:42,031 Just through here 77 00:05:44,033 --> 00:05:46,173 Oh. Oh, body sensor. 78 00:05:57,840 --> 00:05:59,980 - From documentation on the body. 79 00:06:00,014 --> 00:06:02,504 the victim is Arthur Hendry, the owner of... 80 00:06:02,534 --> 00:06:05,264 - Oh, hiya. DS Clarke is it? 81 00:06:05,572 --> 00:06:06,712 - Tyrone. 82 00:06:08,057 --> 00:06:09,397 - Did they send you the notes? 83 00:06:09,438 --> 00:06:11,438 - I read them in the cab, I can jump in if you want? 84 00:06:11,474 --> 00:06:14,174 - From documentation on the body, 85 00:06:14,201 --> 00:06:17,381 the victim is Arthur Hendry, owner of Aquatic Watch. 86 00:06:17,411 --> 00:06:19,001 A wee boat business 87 00:06:19,033 --> 00:06:22,933 where folk can photograph whales, dolphins and, I don't know, mermaids. 88 00:06:23,590 --> 00:06:25,590 Reported missing by his wife Isla. 89 00:06:25,937 --> 00:06:28,837 - Okay, thank you, blah. 90 00:06:30,528 --> 00:06:31,908 - Oh, come on. 91 00:06:32,322 --> 00:06:35,912 - Pathology have sent us an estimate of between 20 and 2200 hours 92 00:06:35,947 --> 00:06:37,217 for time of death. 93 00:06:37,258 --> 00:06:39,298 He was already dead when he was dumped in the water. 94 00:06:39,709 --> 00:06:42,989 - We'll be breaking the news to the relatives after this 95 00:06:43,023 --> 00:06:45,373 so I don't know if you wanna... 96 00:06:46,613 --> 00:06:49,553 - Yeah, yeah, just, holidays over. 97 00:06:50,962 --> 00:06:53,102 - Cause of death, erm 98 00:06:53,689 --> 00:06:55,349 well, a massive harpoon to the head. 99 00:06:55,967 --> 00:06:58,447 - Michael's our search diver and er... 100 00:06:58,797 --> 00:07:01,517 almost immediately spotted the harpoon might be a factor. 101 00:07:01,904 --> 00:07:03,044 - Call that an instinct. 102 00:07:03,353 --> 00:07:05,843 - Okay, we'll need a search area for where the body was dumped 103 00:07:05,873 --> 00:07:07,573 factor in the storm earlier that day. 104 00:07:07,599 --> 00:07:10,049 - Was a bastard, wasn't it? I lost a weather balloon. 105 00:07:10,360 --> 00:07:12,090 - You have your own weather balloon? 106 00:07:12,121 --> 00:07:13,331 - Not anymore. 107 00:07:13,363 --> 00:07:15,263 - So it's a new unit. 108 00:07:15,296 --> 00:07:17,196 I should have got cupcakes 109 00:07:17,229 --> 00:07:22,789 but I've got some, er, salted liquorice from Norway. 110 00:07:22,821 --> 00:07:24,931 It's an acquired taste. 111 00:07:25,652 --> 00:07:26,692 Um. 112 00:07:28,793 --> 00:07:34,213 I'll leave it here, er, and you can just help yourselves. 113 00:07:40,149 --> 00:07:43,389 We're sent on a leadership course before taking this job. 114 00:07:44,360 --> 00:07:46,400 I went on a mini-break to Madrid instead. 115 00:07:47,397 --> 00:07:48,987 I regret that now. 116 00:07:58,719 --> 00:08:00,579 Get yourself home, Finlay. 117 00:08:07,970 --> 00:08:09,560 - Can I use your phone? 118 00:08:20,914 --> 00:08:23,644 - Could you tell us when you last saw your husband, Isla? 119 00:08:24,434 --> 00:08:25,514 - Here. 120 00:08:26,609 --> 00:08:28,339 At this time yesterday. 121 00:08:29,198 --> 00:08:30,368 - And then where did he go? 122 00:08:31,683 --> 00:08:32,933 - We don't know. 123 00:08:33,754 --> 00:08:35,764 - But you were all supposed to meet later for dinner 124 00:08:35,791 --> 00:08:37,031 at the Green Garden. 125 00:08:37,068 --> 00:08:38,068 - Aye. 126 00:08:38,518 --> 00:08:39,758 For his birthday. 127 00:08:41,072 --> 00:08:42,422 - Would he have gone into work? 128 00:08:42,452 --> 00:08:43,942 - No I don'’t think so. 129 00:08:44,385 --> 00:08:47,175 - We've no bookings, the casuals have gone for the season. 130 00:08:47,492 --> 00:08:49,182 Finlay'’s the only one left. 131 00:08:50,530 --> 00:08:51,700 - Who'’s Finlay? 132 00:08:51,738 --> 00:08:54,258 - Cousin. Looks after the boatyard. 133 00:08:55,673 --> 00:08:57,543 - Was your father in any trouble? 134 00:08:57,847 --> 00:08:59,847 Did he have any recent run-ins or ? 135 00:09:02,576 --> 00:09:04,956 - Oh do we have to do this now? 136 00:09:05,337 --> 00:09:06,647 Come here. 137 00:09:06,684 --> 00:09:09,554 - I, I know it's a shock, we'll give you some space. 138 00:09:09,928 --> 00:09:13,688 But, I'm afraid we have to identify the body. 139 00:09:14,726 --> 00:09:15,966 - I'll do it. 140 00:09:22,527 --> 00:09:26,667 - So I don'’t know if you're an expert on the history of harpoons, but I am. 141 00:09:26,704 --> 00:09:28,084 Or rather Google is. 142 00:09:28,119 --> 00:09:32,639 And I can tell you that they date back to Palaeolithic times. 143 00:09:33,849 --> 00:09:36,649 And there's a reference to them in the Bible 144 00:09:37,404 --> 00:09:39,794 and of course Hermon Melville 145 00:09:39,820 --> 00:09:45,140 had a lot to say about them in Moby Dick. 146 00:09:47,138 --> 00:09:50,108 And me too, as it happens, because I think 147 00:09:51,280 --> 00:09:56,700 death by harpoon suggests someone is trying to get a point across. 148 00:10:01,393 --> 00:10:02,643 Okay fine. 149 00:10:04,845 --> 00:10:07,535 There are quite a few injuries. 150 00:10:15,615 --> 00:10:18,065 I'm afraid you have to say it. 151 00:10:18,859 --> 00:10:19,959 - It's Arthur. 152 00:10:26,108 --> 00:10:28,138 - We'’ll arrange for you to have it back. 153 00:10:28,558 --> 00:10:30,348 - We fished all our lives. 154 00:10:31,769 --> 00:10:32,799 Mackerel. 155 00:10:33,805 --> 00:10:36,145 Oh, Christ what a life. 156 00:10:38,361 --> 00:10:40,331 Then we saw this boat for sale 157 00:10:40,812 --> 00:10:44,332 painted it, did trips for the tourists 158 00:10:44,782 --> 00:10:46,302 made a real go of it. 159 00:10:48,371 --> 00:10:49,891 We wanted to retire. 160 00:10:50,822 --> 00:10:52,962 Pass something decent on to the kids. 161 00:10:56,138 --> 00:10:58,108 That was the dream anyway. 162 00:11:03,352 --> 00:11:06,322 - That swear'st grace o'erboard, no oath on shore? 163 00:11:06,355 --> 00:11:07,905 Hast thou no mouth by land? 164 00:11:08,115 --> 00:11:09,315 What is the news? 165 00:11:09,841 --> 00:11:12,911 - Okay. And then Morgan is it? 166 00:11:12,948 --> 00:11:14,948 You say '‘the best news 167 00:11:14,984 --> 00:11:17,474 is that we've safely found our king and company'’. 168 00:11:19,023 --> 00:11:21,063 - The best news is that we've safely found 169 00:11:21,094 --> 00:11:22,684 our king and company. 170 00:11:23,544 --> 00:11:24,754 - Okay. Bit flat 171 00:11:24,787 --> 00:11:26,927 but you're new, we'’ll get you there by tomorrow. 172 00:11:26,962 --> 00:11:30,792 So then you exit and Prospero enters. 173 00:11:39,629 --> 00:11:40,699 - What's this? 174 00:11:40,734 --> 00:11:42,494 - Tyrone came looking for Finlay 175 00:11:42,529 --> 00:11:43,979 and thinks he's got the crime scene. 176 00:11:44,013 --> 00:11:46,573 - The body being dumped here would fit with the storm. 177 00:11:46,602 --> 00:11:48,782 the tidal flow and where we pulled him out the water. 178 00:11:48,811 --> 00:11:52,571 - Okay. I don'’t need to be the first you call 179 00:11:52,608 --> 00:11:56,608 but I definitely need to be in the top three. 180 00:11:57,475 --> 00:11:59,435 Morgan. 181 00:12:04,896 --> 00:12:05,966 Tyrone? 182 00:12:06,380 --> 00:12:08,240 - Did you see the open padlock? 183 00:12:08,900 --> 00:12:11,830 It wasn't forced so it must've been opened by someone with a key. 184 00:12:12,283 --> 00:12:13,703 My money'’s on Finlay. 185 00:12:13,940 --> 00:12:15,910 - Well, or any of the Hendrys. 186 00:12:15,942 --> 00:12:18,572 - Nah, they were at the Green Garden, alibis check out. 187 00:12:18,599 --> 00:12:20,879 There was a booking for four, only three show up 188 00:12:20,912 --> 00:12:23,122 Arthur was the no-show cos he was getting himself killed 189 00:12:23,156 --> 00:12:24,426 in his own boat yard. 190 00:12:24,467 --> 00:12:27,187 - You can't make Finlay a suspect cos you found his prints 191 00:12:27,229 --> 00:12:28,609 he - he works here. 192 00:12:28,644 --> 00:12:30,404 - Sure. Let me show you. 193 00:12:30,439 --> 00:12:31,819 Wrapping this up quickly 194 00:12:31,854 --> 00:12:34,824 doesn'’t mean you get to go back to Malaga or wherever you were. 195 00:12:34,857 --> 00:12:37,137 - Biarritz. - Oh. Nice. 196 00:12:37,170 --> 00:12:39,480 - So I think that Finlay was doing maintenance 197 00:12:39,517 --> 00:12:41,857 when Arthur comes in and there's a confrontation. 198 00:12:41,899 --> 00:12:44,799 The conflicts in family businesses are always about power or money. 199 00:12:44,833 --> 00:12:46,323 - Yeah. 200 00:12:46,351 --> 00:12:49,631 I just don'’t get the impression there's much of either in this company. 201 00:12:49,665 --> 00:12:52,285 - Well then maybe he was upset about not being invited to dinner. 202 00:12:52,323 --> 00:12:54,813 Either way, his temper gets the better of him 203 00:12:54,843 --> 00:12:55,813 and there's a struggle, 204 00:12:55,844 --> 00:12:57,784 there's smashed glass, a kicked in seat. 205 00:12:58,260 --> 00:12:59,360 - Boot prints? 206 00:12:59,399 --> 00:13:01,679 - No the storm eliminated anything useful. 207 00:13:01,711 --> 00:13:04,201 But Finlay grabs a spear gun 208 00:13:04,231 --> 00:13:06,231 fires it, pins the victim to the cabin. 209 00:13:08,857 --> 00:13:12,447 - Hm. Just because he wasn't invited to dinner? 210 00:13:12,930 --> 00:13:16,040 - The puncture mark on the boat matches the harpoon wound in the body 211 00:13:16,071 --> 00:13:18,041 and we found a trace of blood in the cabin. 212 00:13:18,073 --> 00:13:20,663 I think we've got the scene. 213 00:13:21,524 --> 00:13:25,634 - Hm. Okay. I buy it. 214 00:13:26,564 --> 00:13:27,844 Why did you transfer? 215 00:13:27,876 --> 00:13:29,836 You could've gone up the ranks of border command. 216 00:13:29,878 --> 00:13:32,088 - Well arresting traffickers gets a bit samey. 217 00:13:32,397 --> 00:13:33,607 Plus I heard about you. 218 00:13:34,158 --> 00:13:35,398 - What did you hear? 219 00:13:35,435 --> 00:13:37,055 - Well your conviction rate was so high 220 00:13:37,092 --> 00:13:39,272 because of how you looked at an investigation. 221 00:13:40,026 --> 00:13:41,816 - And how am I looking at this one? 222 00:13:42,683 --> 00:13:44,203 - Well why use a harpoon? 223 00:13:44,237 --> 00:13:46,997 And why was there one on a sightseeing boat anyway? 224 00:13:47,412 --> 00:13:48,592 - Exactly. 225 00:13:49,242 --> 00:13:51,142 Well apparently you get the same conviction rate 226 00:13:51,175 --> 00:13:53,375 if you just stick a pin in the crime board. 227 00:13:55,179 --> 00:13:57,009 Isn't that Finlay? 228 00:13:57,802 --> 00:13:59,842 - Coming back to clean up I bet. 229 00:14:00,978 --> 00:14:04,288 - Hey, er, hey can we have a word Finlay? 230 00:14:08,054 --> 00:14:09,474 - Hey! - Oi! 231 00:14:21,446 --> 00:14:23,206 - Is he armed? - Maybe. 232 00:14:24,208 --> 00:14:25,898 - Maybe? How, how is that helpful? 233 00:14:25,934 --> 00:14:27,354 - I didn'’t see. 234 00:14:30,455 --> 00:14:33,665 - There. Stop! - Oi you! 235 00:14:40,880 --> 00:14:41,920 - Where is he? 236 00:14:51,269 --> 00:14:52,859 - The unit'’s first arrest. 237 00:14:52,892 --> 00:14:55,692 - Ah, let'’s hope they all come shrink wrapped. 238 00:14:57,103 --> 00:15:00,313 Interview with Finlay Morris, time of day as stamped. 239 00:15:01,141 --> 00:15:02,561 - Enjoying yourself? 240 00:15:02,867 --> 00:15:03,937 - What, chatting with you 241 00:15:03,972 --> 00:15:05,942 when I should be having dinner with my daughter? 242 00:15:06,353 --> 00:15:07,423 What do you think? 243 00:15:08,597 --> 00:15:10,217 - Want me to comment on your parenting? 244 00:15:11,255 --> 00:15:14,465 - You entered the Aquatic Watch yard at 1500 hours 245 00:15:14,499 --> 00:15:16,499 upon seeing our officials securing the site 246 00:15:16,536 --> 00:15:17,916 you ran from the scene. 247 00:15:19,159 --> 00:15:20,819 - Thought you might be Sheriff Officers. 248 00:15:20,850 --> 00:15:22,850 - We identified as police. - Eventually. 249 00:15:24,302 --> 00:15:27,002 - Were you surprised to see forensics at your yard? 250 00:15:27,029 --> 00:15:28,309 - It's not my yard. 251 00:15:29,480 --> 00:15:30,790 - Oh so is that it? 252 00:15:31,240 --> 00:15:33,100 You put in all the work 253 00:15:33,587 --> 00:15:34,897 you're family 254 00:15:34,934 --> 00:15:36,944 and yet Arthur treats you as the odd job man? 255 00:15:38,351 --> 00:15:39,421 - I loved him. 256 00:15:40,629 --> 00:15:42,669 He was better than all of them put together. 257 00:15:43,735 --> 00:15:45,045 - So a father figure was he? 258 00:15:45,082 --> 00:15:46,462 - And what if he was? 259 00:15:46,738 --> 00:15:48,738 - Some people hate their fathers. 260 00:15:49,741 --> 00:15:51,191 - Well I hated mine. 261 00:15:52,227 --> 00:15:54,017 And Arthur took me in. 262 00:15:55,575 --> 00:15:57,195 Thanks for the sympathy. 263 00:15:58,854 --> 00:16:00,514 - Where were you on Friday night? 264 00:16:01,477 --> 00:16:03,267 - Like I told you, I was at the pub. 265 00:16:03,307 --> 00:16:06,587 - Yeah. Only two miles from the yard. 266 00:16:06,620 --> 00:16:09,490 - I couldn'’t walk. Ask the landlord. 267 00:16:09,520 --> 00:16:13,630 - If you have enough evidence to charge my client for an offence 268 00:16:13,973 --> 00:16:15,393 then now will be the time to do so 269 00:16:15,422 --> 00:16:18,912 otherwise we won't be making any further comment. 270 00:16:20,600 --> 00:16:22,910 - Except to say it's been a bloody pleasure. 271 00:16:23,741 --> 00:16:24,981 Are we done? 272 00:17:04,575 --> 00:17:07,785 - Hey. Sorry! Still up? 273 00:17:10,270 --> 00:17:11,960 Oo! Oh! 274 00:17:12,893 --> 00:17:14,623 Jees, you scared the life out of me 275 00:17:17,726 --> 00:17:19,036 How was school? 276 00:17:24,284 --> 00:17:26,674 Oh and you cooked. Eggs. 277 00:17:27,391 --> 00:17:28,771 Might save it til the morning. 278 00:17:28,806 --> 00:17:30,116 - Don'’t bother. 279 00:17:30,394 --> 00:17:32,094 - I'm sorry Morgan. 280 00:17:32,603 --> 00:17:34,163 - I want to go back to my old school. 281 00:17:34,191 --> 00:17:35,881 - Well, that'’s not an option is it? 282 00:17:36,089 --> 00:17:38,259 - You don'’t even answer my messages. 283 00:17:45,029 --> 00:17:46,169 - Well there... 284 00:17:46,927 --> 00:17:49,897 there was like a chase 285 00:17:49,930 --> 00:17:52,380 and an interview with a suspect 286 00:17:52,416 --> 00:17:55,586 and a crime scene and I forgot the cupcakes 287 00:17:56,213 --> 00:18:01,633 and, you know what, nothing. I'm - I'm sorry. 288 00:18:01,666 --> 00:18:02,906 - Too late. 289 00:18:03,772 --> 00:18:05,572 - Hey, maybe you're having trouble fitting in 290 00:18:05,601 --> 00:18:06,881 because you're so chippy! 291 00:18:13,299 --> 00:18:18,649 Okay so I am now going to justify 292 00:18:19,305 --> 00:18:22,515 er, my mothering strategy. 293 00:18:24,482 --> 00:18:26,762 Shame cos it was rock solid. 294 00:18:29,556 --> 00:18:32,246 - Michael? - Finlay's in surgery. 295 00:18:32,283 --> 00:18:34,633 He's been the victim of a hit and run. 296 00:18:35,355 --> 00:18:36,385 - When? 297 00:18:39,704 --> 00:18:41,984 - Finlay went to the hotel after the interview 298 00:18:42,017 --> 00:18:43,917 he was run over in a road behind the hotel 299 00:18:43,950 --> 00:18:45,540 died about ten minutes ago. 300 00:18:46,055 --> 00:18:47,295 - Christ. 301 00:18:48,023 --> 00:18:49,713 - We had to let him go. 302 00:18:50,129 --> 00:18:55,059 - Okay. Erm, you catch up with the CSOs at the hotel 303 00:18:56,687 --> 00:18:58,647 - Any witnesses? - Not yet. 304 00:18:58,861 --> 00:19:00,351 Is that your daughter? 305 00:19:01,347 --> 00:19:02,897 - Yeah I'd introduce you but... 306 00:19:02,934 --> 00:19:05,254 - We've just had our only suspect killed. - Yeah. 307 00:19:06,869 --> 00:19:08,349 You get home. 308 00:19:09,700 --> 00:19:13,120 - Do you have a patient named Finlay Morris here? 309 00:19:13,393 --> 00:19:15,333 - I'm sorry, I can't help you. 310 00:19:21,815 --> 00:19:22,915 - Hey? 311 00:19:24,646 --> 00:19:26,986 Were you asking about Finlay Morris? 312 00:19:27,027 --> 00:19:28,367 - Is he awake? 313 00:19:28,684 --> 00:19:29,724 - He's dead. 314 00:19:32,585 --> 00:19:34,925 - Look, I'm - I'm gonna make you talk to me anyway. 315 00:19:35,795 --> 00:19:37,035 How about a hot drink? 316 00:19:40,558 --> 00:19:42,908 If you're caught up in something, I can help you 317 00:19:47,186 --> 00:19:51,046 - He wanted some pills to calm him down, he was scared. 318 00:19:51,707 --> 00:19:53,187 - D'you want to talk about that? 319 00:19:54,020 --> 00:19:55,020 - Okay. 320 00:19:56,643 --> 00:20:00,133 - So Finlay was on his way to get some tranquilisers when he was hit 321 00:20:00,613 --> 00:20:03,583 his friend said he was anxious about something he'd seen. 322 00:20:04,893 --> 00:20:06,143 - Did she say what? 323 00:20:06,170 --> 00:20:08,240 - No. But then he was knocked over 324 00:20:08,276 --> 00:20:10,166 so perhaps he was right to be anxious. 325 00:20:10,209 --> 00:20:12,249 - Hm. - Do the Hendrys know? 326 00:20:12,280 --> 00:20:14,390 Family Liaison was there first thing. 327 00:20:20,943 --> 00:20:22,773 - We've been told about Finlay. 328 00:20:23,014 --> 00:20:24,124 - I know. 329 00:20:25,396 --> 00:20:26,496 I'm sorry. 330 00:20:29,745 --> 00:20:32,125 - Mum says I'm not very good at processing things. 331 00:20:33,991 --> 00:20:35,681 - It's a hard thing to process. 332 00:20:36,545 --> 00:20:38,855 The death of your dad and now your cousin. 333 00:20:40,446 --> 00:20:43,276 Was Finlay scared about something or... 334 00:20:44,035 --> 00:20:45,235 someone in particular? 335 00:20:45,278 --> 00:20:46,998 - He didn'’t really talk to me much. 336 00:20:47,038 --> 00:20:50,318 - Would he have said anything to your mum or your sister? 337 00:20:50,559 --> 00:20:52,319 - They'’re inside if you wanna ask. 338 00:20:54,322 --> 00:20:55,432 - Who'’s this? 339 00:20:57,256 --> 00:21:00,186 - Found him on the road. He can't fly. 340 00:21:01,052 --> 00:21:02,432 Could you help me with him? 341 00:21:02,468 --> 00:21:06,988 - Well you know, you could er, take him to a vet, they know 342 00:21:07,438 --> 00:21:08,718 - I can't drive. 343 00:21:08,750 --> 00:21:10,130 - Maybe an Uber? 344 00:21:13,858 --> 00:21:18,658 So a friend saw Finlay shout at the driver of the car 345 00:21:19,278 --> 00:21:22,038 something about not keeping quiet anymore. 346 00:21:22,350 --> 00:21:24,280 She couldn'’t see the driver though. 347 00:21:24,938 --> 00:21:27,668 Then he was run over by a green four by four. 348 00:21:27,700 --> 00:21:30,360 - Sounds like he might'’ve witnessed the murder 349 00:21:30,392 --> 00:21:33,952 wanted something for it and then someone decided to shut him up. 350 00:21:34,293 --> 00:21:36,433 - Finlay also owned a green four by four. 351 00:21:36,812 --> 00:21:40,302 CCTV'’s got it driving a few streets away half an hour after the accident. 352 00:21:40,713 --> 00:21:41,963 When Finlay was in hospital. 353 00:21:41,990 --> 00:21:44,410 - So, either it was coincidentally stolen 354 00:21:44,441 --> 00:21:46,411 or the driver run him over with his own truck. 355 00:21:46,443 --> 00:21:47,753 - Good.Let's find it. 356 00:21:47,789 --> 00:21:50,619 - And we've isolated an unknown DNA at the yard. 357 00:21:50,999 --> 00:21:52,069 Could be something. 358 00:21:52,103 --> 00:21:54,043 - Could be our killer. - Mm. 359 00:21:54,451 --> 00:21:56,491 Well that'’s the best we've got so far. 360 00:21:57,454 --> 00:21:59,464 You said he had something from the pub manager? 361 00:21:59,490 --> 00:22:01,600 - Yeah, he said he let Finlay use the phone 362 00:22:01,630 --> 00:22:03,360 the morning after the murder. 363 00:22:03,391 --> 00:22:06,081 The number he called was registered to a Mandy Howson. 364 00:22:06,117 --> 00:22:07,597 - I've got her home and work address. 365 00:22:07,636 --> 00:22:09,426 - Well you do one, I'll do the other? 366 00:22:14,643 --> 00:22:15,963 - Play nicely. 367 00:22:16,576 --> 00:22:17,886 - What's that? 368 00:22:18,440 --> 00:22:20,510 - It's a pigeon. - Right. 369 00:22:22,720 --> 00:22:24,650 - A word. - Terrific. 370 00:22:28,312 --> 00:22:32,592 - So obviously we're all thrilled about the body count doubling 371 00:22:33,282 --> 00:22:35,282 anyone near to being arrested? 372 00:22:36,838 --> 00:22:38,498 - We're a new unit. 373 00:22:39,047 --> 00:22:42,397 - Well you know Michael, they're not completely new. 374 00:22:42,671 --> 00:22:44,191 - I remember him being a lot funnier. 375 00:22:44,846 --> 00:22:47,606 - Yeah that'’s what happens. I used to be hilarious. 376 00:22:47,642 --> 00:22:49,582 I've arranged for a press conference today 377 00:22:49,609 --> 00:22:51,369 clear it up Annika, 378 00:22:51,404 --> 00:22:54,554 was this not day one of that leadership course? 379 00:22:54,580 --> 00:22:57,550 - Er, yeah. Day two. 380 00:22:58,238 --> 00:23:00,278 - I thought we were getting a press officer? 381 00:23:00,309 --> 00:23:02,689 - Yeah, well look let'’s just try to get through it 382 00:23:02,726 --> 00:23:07,656 I've got my daughter'’s play in - well, pretty much now. 383 00:23:13,599 --> 00:23:15,569 Er, okay ladies and gentlemen 384 00:23:15,601 --> 00:23:21,161 you'’ve read the statement about the deaths of Arthur Hendry 385 00:23:21,572 --> 00:23:22,882 and Finlay Morris. 386 00:23:23,402 --> 00:23:27,032 Er, we're treating both deaths as suspicious 387 00:23:27,060 --> 00:23:29,440 and I would urge anyone with any information 388 00:23:29,477 --> 00:23:32,857 to contact the Marine Homicide Unit. 389 00:23:32,894 --> 00:23:35,694 DS McAndrews will give you the contact numbers. 390 00:23:40,108 --> 00:23:42,388 He'’ll give you them in due course. 391 00:23:42,421 --> 00:23:44,421 - Were both murders at the boat yard? 392 00:23:44,457 --> 00:23:46,907 - That information hasn'’t been made public. 393 00:23:46,942 --> 00:23:49,672 - The hit and run was outside the Foxglove Hotel. 394 00:23:49,704 --> 00:23:52,154 - Two people in the same family, could it be a serial killer? 395 00:23:52,189 --> 00:23:54,049 - We're steering clear of speculation thanks. 396 00:23:54,087 --> 00:23:55,637 - Yeah. Er, especially erm, 397 00:23:55,675 --> 00:23:56,915 stuff like that. 398 00:23:56,952 --> 00:23:58,202 - But you haven'’t ruled it out? 399 00:23:58,229 --> 00:24:01,439 - Rest assured we're working hard to solve this case. 400 00:24:01,923 --> 00:24:05,793 In the meantime, try to avoid releasing unauthorised information 401 00:24:05,823 --> 00:24:07,383 it doesn'’t help us or the family. 402 00:24:07,411 --> 00:24:08,761 - Just trying to do my job here. 403 00:24:08,792 --> 00:24:11,212 As are we all. We're done. Thanks for coming. 404 00:24:11,242 --> 00:24:13,732 Specially you. You're a real treat. 405 00:24:17,594 --> 00:24:18,974 Who the hell is she? 406 00:24:19,768 --> 00:24:21,528 Why didn'’t you wrestle her to the ground? 407 00:24:21,563 --> 00:24:24,193 - You know, we used to be better at this? - I went for your job. 408 00:24:25,843 --> 00:24:27,403 - What, leading the unit? 409 00:24:27,742 --> 00:24:29,502 - I've lived in this city most of my life 410 00:24:29,537 --> 00:24:31,947 I don'’t know how many bodies I've pulled out of its waters 411 00:24:32,609 --> 00:24:34,439 that job is mine Annika. 412 00:24:39,547 --> 00:24:40,687 - Ah. 413 00:24:43,792 --> 00:24:46,242 - That'’s the standard we're aiming at, okay? 414 00:24:54,147 --> 00:24:55,907 - Mandy Howson? 415 00:24:57,530 --> 00:24:58,840 - What's this about? 416 00:24:58,876 --> 00:25:01,326 - The murders of Arthur Hendry and Finlay Morris. 417 00:25:01,776 --> 00:25:03,846 No. No you don'’t. 418 00:25:04,054 --> 00:25:05,644 - They'’ve got nothing to do with me. 419 00:25:06,056 --> 00:25:08,466 - How about you come with me Mandy? - Stay where you are. 420 00:25:10,060 --> 00:25:11,230 - Everyone leave. 421 00:25:14,167 --> 00:25:16,687 Look, I'm just here cos Finlay called you. 422 00:25:17,930 --> 00:25:20,240 - Get away from me, I'm not involved. 423 00:25:22,348 --> 00:25:24,068 - That swear'st grace o'erboard 424 00:25:24,108 --> 00:25:27,248 not oath on shore? Hast thou no mouth by land? 425 00:25:27,284 --> 00:25:28,634 What is the news? 426 00:25:31,530 --> 00:25:32,630 - It's you. 427 00:25:44,957 --> 00:25:47,477 - So when did Tyrone last check in? 428 00:25:48,477 --> 00:25:51,757 - Half an hour ago. Haven'’t heard from him since. 429 00:25:51,791 --> 00:25:53,621 - Okay. Blair, look I - I've gotta go 430 00:25:53,655 --> 00:25:55,105 I'm at my daughter'’s play. 431 00:25:55,519 --> 00:25:58,209 Well you - you track him down and then leave me a message. 432 00:25:59,488 --> 00:26:02,108 - What are you doing back here? - Couldn'’t get a seat. 433 00:26:02,526 --> 00:26:05,866 - You look - transformed. 434 00:26:06,254 --> 00:26:07,434 - Don'’t want to go on. 435 00:26:12,640 --> 00:26:14,120 - That swear'st grace o'erboard, 436 00:26:14,158 --> 00:26:17,018 not oath on shore? Hast thou no mouth by land? 437 00:26:17,058 --> 00:26:18,578 What is the news? 438 00:26:23,892 --> 00:26:26,102 - The best news is that we have safely found 439 00:26:26,136 --> 00:26:27,586 our king and company. 440 00:26:32,383 --> 00:26:35,523 - The best news is that I get taken in a crappy boat 441 00:26:35,559 --> 00:26:39,809 to a crappy school to be in a totally crappy play. 442 00:26:55,130 --> 00:26:56,620 - Why would you do that? 443 00:26:57,685 --> 00:26:59,575 - They're unlikely to follow us on water. 444 00:27:00,757 --> 00:27:02,547 - I meant hit the alarm. 445 00:27:02,931 --> 00:27:04,661 - So, you're not tonight'’s talking point 446 00:27:07,177 --> 00:27:09,897 Why would you say that on stage, more to the point? 447 00:27:10,939 --> 00:27:12,699 - You told me to give out boat information. 448 00:27:13,459 --> 00:27:15,289 Okay look it's fine if drama'’s not your bag 449 00:27:15,323 --> 00:27:16,643 we'’ll find you a different club 450 00:27:16,669 --> 00:27:18,979 how about gymnastics? 451 00:27:19,396 --> 00:27:20,566 Could sign you up tomorrow. 452 00:27:20,604 --> 00:27:21,884 - Can't I find my own thing? 453 00:27:21,916 --> 00:27:24,986 - I would - I would be delighted if you did. 454 00:27:25,264 --> 00:27:27,444 Take you to anything. Seriously. 455 00:27:27,646 --> 00:27:30,096 - At any time. - In this boat? 456 00:27:30,614 --> 00:27:33,484 - Or - or in the car. - The car'’s even worse. 457 00:27:34,273 --> 00:27:39,663 - Look that car is - is a 900 turbo classic from 1993 458 00:27:39,692 --> 00:27:42,322 which is the er, same year that REM had a number one with-— 459 00:27:42,350 --> 00:27:44,280 Tyrone'’s being held hostage 460 00:27:44,317 --> 00:27:46,387 - at the sports centre. - Why have you given me this? 461 00:27:46,423 --> 00:27:48,463 Is this pigeon my new support animal? 462 00:27:48,494 --> 00:27:50,504 - I'm at the scene with an AR unit. 463 00:27:50,530 --> 00:27:51,700 - Oh my god. 464 00:27:59,574 --> 00:28:02,854 - Her name is Mandy Howson she's armed and in the room with Tyrone. 465 00:28:02,888 --> 00:28:04,478 She'’ll only talk to the boss. 466 00:28:04,510 --> 00:28:06,030 - It's an overrated role. 467 00:28:12,967 --> 00:28:14,107 Mandy! 468 00:28:15,521 --> 00:28:16,871 My name'’s Annika. 469 00:28:16,902 --> 00:28:19,112 Can you let me know if my officer'’s all right? 470 00:28:19,525 --> 00:28:20,975 - He's stressing me out. 471 00:28:21,596 --> 00:28:22,696 - I'm gonna come in. 472 00:28:23,632 --> 00:28:25,012 I'm quite stressy too 473 00:28:25,048 --> 00:28:29,018 but then I've - I've just been watching a teenager in The Tempest. 474 00:28:37,681 --> 00:28:39,031 How'’s it going? 475 00:28:39,062 --> 00:28:41,372 - I'’ve got nothing to do with this. 476 00:28:41,409 --> 00:28:43,479 - So why are you pointing that at my officer? 477 00:28:43,963 --> 00:28:46,733 - He was trying to arrest me. - Just wanted to ask some questions. 478 00:28:48,002 --> 00:28:51,732 - How about we swap him out, you'll still have me and we can chat? 479 00:28:52,834 --> 00:28:54,044 - Okay. 480 00:29:00,290 --> 00:29:02,400 - You were talking about Finlay. 481 00:29:03,051 --> 00:29:05,191 - We used to work together at the boatyard. 482 00:29:05,226 --> 00:29:07,706 He called me all the time I can't help that. 483 00:29:08,401 --> 00:29:11,751 He was freaked out about something, said he only trusted me. 484 00:29:13,268 --> 00:29:15,308 The last couple of days there were loads. 485 00:29:22,657 --> 00:29:24,967 Mandy, I need to see you. 486 00:29:25,004 --> 00:29:26,394 Something bad happened. 487 00:29:26,419 --> 00:29:27,899 And I don'’t know what to do. 488 00:29:29,181 --> 00:29:30,801 Pick up Mandy. 489 00:29:31,321 --> 00:29:33,631 I swear to god, it's got out of hand. 490 00:29:34,255 --> 00:29:35,695 I'm not safe anymore. 491 00:29:35,739 --> 00:29:37,359 - What got out of hand? 492 00:29:37,637 --> 00:29:39,187 - I don'’t know do I? 493 00:29:39,881 --> 00:29:41,541 - Did you call him back? 494 00:29:41,745 --> 00:29:44,365 - No. I need to move on 495 00:29:44,403 --> 00:29:46,473 and I can't when he keeps calling. 496 00:29:46,508 --> 00:29:47,888 - Move on from what? 497 00:29:47,924 --> 00:29:50,244 - You ever been blamed for someone'’s death? 498 00:29:51,444 --> 00:29:54,384 Have you got any idea what that'’s like? 499 00:29:56,656 --> 00:29:58,866 - Okay, I - okay, look 500 00:29:59,867 --> 00:30:03,247 you'’ve threatened an officer, you know I have to bring you in. 501 00:30:04,112 --> 00:30:07,392 But we'’ll look after you, you won't be charged with anything you didn'’t do. 502 00:30:07,806 --> 00:30:09,186 I promise. 503 00:30:11,326 --> 00:30:13,186 I am a really good Detective. 504 00:30:14,882 --> 00:30:18,232 I always get to the truth. Well, mostly. 505 00:30:21,026 --> 00:30:23,986 - Cross checking Mandy'’s DNA with the unknown at the crime scene. 506 00:30:24,029 --> 00:30:25,439 - You sound sure it's her. 507 00:30:25,478 --> 00:30:27,338 - Well she did just hold me hostage for an hour 508 00:30:27,377 --> 00:30:28,617 that'’s not nothing. 509 00:30:28,654 --> 00:30:30,554 She's being processed by the duty officer. 510 00:30:30,587 --> 00:30:35,587 - Well Finlay'’s messages sounded like he really wanted Mandy'’s help. 511 00:30:35,626 --> 00:30:37,456 - Alright, I'll lead the interview with her. 512 00:30:37,490 --> 00:30:40,870 - She said that she'’d been blamed for someone'’s death. 513 00:30:41,080 --> 00:30:42,500 - Okay, that too then. 514 00:30:43,911 --> 00:30:45,361 - Morgan! 515 00:30:47,673 --> 00:30:49,053 Are you okay? 516 00:30:49,088 --> 00:30:52,128 I mean if you need to er, talk to someone. 517 00:30:52,540 --> 00:30:55,510 I've had worse. See you in the morning. 518 00:31:00,928 --> 00:31:02,478 - Morgan! 519 00:31:08,936 --> 00:31:11,726 Ha, okay, there you are. Where are you? 520 00:31:17,358 --> 00:31:19,568 Morgan'’s dad isn't involved. 521 00:31:21,465 --> 00:31:23,155 It's a choice I made. 522 00:31:24,641 --> 00:31:26,611 Could've done with the help when she was a baby. 523 00:31:27,299 --> 00:31:31,059 Didn'’t realise that even at 15 524 00:31:31,510 --> 00:31:33,310 it'’d be handy just to, I dunno, 525 00:31:33,615 --> 00:31:37,135 have someone saving me a seat at the school play. 526 00:31:39,069 --> 00:31:43,279 Or even just to tell me where she bloody is from time to time. 527 00:31:44,972 --> 00:31:46,212 You know. 528 00:31:50,287 --> 00:31:51,697 Oh. 529 00:31:51,737 --> 00:31:53,977 - The pigeon went crazy in the house, I didn'’t know what to do. 530 00:31:54,015 --> 00:31:55,465 - Oh, it's alright. 531 00:31:56,397 --> 00:32:00,187 - The vet'’s setting his wing. - Okay but can you answer your mobile? 532 00:32:05,682 --> 00:32:07,372 - I got worried on my own. 533 00:32:08,098 --> 00:32:10,378 - New house. You'll get used to it. 534 00:32:11,515 --> 00:32:13,305 - Why don'’t you bring anyone home? 535 00:32:13,586 --> 00:32:15,796 You know, like boyfriends. 536 00:32:19,282 --> 00:32:22,702 - Cos, I don'’t go to exciting social groups 537 00:32:22,733 --> 00:32:24,913 like gymnastics club. 538 00:32:25,598 --> 00:32:28,288 - Don'’t joke. Is it because of me? 539 00:32:31,190 --> 00:32:34,640 - No. God, why would you think that? 540 00:32:35,850 --> 00:32:37,200 - I can be crazy too. 541 00:32:37,231 --> 00:32:38,681 - Excuse me. 542 00:32:42,926 --> 00:32:44,096 - How much! 543 00:32:44,755 --> 00:32:47,205 - So how come Finlay could afford a four by four? 544 00:32:47,896 --> 00:32:50,586 - He did illegal hunting trips with Arthur on the side 545 00:32:50,969 --> 00:32:53,659 That'’s why they have a harpoon on the boat, and it's another reason 546 00:32:53,695 --> 00:32:54,795 I didn'’t wanna talk to him. 547 00:32:54,834 --> 00:32:57,774 Or any of them. That and the drowning. 548 00:32:57,803 --> 00:33:00,673 - You were employed by the Hendrys when the drowning happened, yeah? 549 00:33:01,600 --> 00:33:02,880 - It was three years ago. 550 00:33:03,705 --> 00:33:06,115 Aquatic Watch was called Ocean Life then. 551 00:33:06,605 --> 00:33:09,085 I was just a guide, it was a holiday job. 552 00:33:09,642 --> 00:33:12,342 This one Saturday we had terrible weather 553 00:33:12,680 --> 00:33:14,100 shouldn'’t have been out at all 554 00:33:14,130 --> 00:33:16,930 and Danny Hendry was driving the boat really erratically 555 00:33:16,960 --> 00:33:18,690 hitting all the big waves side on. 556 00:33:19,307 --> 00:33:21,927 A 19 year old girl, Blanche, went overboard. 557 00:33:22,621 --> 00:33:23,761 Drowned. 558 00:33:24,795 --> 00:33:25,825 - Her? 559 00:33:27,384 --> 00:33:28,904 - Blanche Sutherland. 560 00:33:29,800 --> 00:33:33,390 She was just a student. Her mum and dad were onboard too 561 00:33:34,012 --> 00:33:35,772 Still remember them screaming. 562 00:33:36,773 --> 00:33:39,193 They couldn'’t swim but the dad Robert nearly jumped in anyway 563 00:33:39,224 --> 00:33:40,604 I had to hold them back. 564 00:33:41,640 --> 00:33:43,810 I got blamed to protect the company. 565 00:33:43,849 --> 00:33:45,539 Even though it was Danny'’s fault. 566 00:33:45,851 --> 00:33:48,721 I was nearly prosecuted, I lost everything. 567 00:33:49,889 --> 00:33:52,269 I'm only just surviving. 568 00:33:53,548 --> 00:33:56,068 So, you can see why, you know 569 00:33:56,103 --> 00:33:57,793 - You pointed a crossbow at my head. 570 00:33:58,174 --> 00:34:00,764 - Thought I was being blamed for another death. 571 00:34:02,454 --> 00:34:04,634 Wish the Sutherlands never stepped foot on that boat. 572 00:34:05,871 --> 00:34:07,741 - I think they wish the same. 573 00:34:16,882 --> 00:34:18,372 - Anything from Mandy'’s interview? 574 00:34:18,401 --> 00:34:20,921 - Well she definitely hates the Hendrys. 575 00:34:20,955 --> 00:34:22,605 They sacked her when a customer drowned 576 00:34:22,646 --> 00:34:23,886 she says it wasn't her fault. 577 00:34:23,923 --> 00:34:25,823 But she's not a suspect. 578 00:34:25,856 --> 00:34:27,546 She was at home during both murders 579 00:34:27,582 --> 00:34:30,102 we've got the footage from her block'’s video doorbell 580 00:34:30,551 --> 00:34:33,661 This is the family of the drowned girl, the Sutherlands. 581 00:34:33,692 --> 00:34:35,382 They never got over it apparently. 582 00:34:39,629 --> 00:34:42,249 - I mean the insurance paid a decent settlement to the Sutherlands 583 00:34:42,287 --> 00:34:45,907 Ocean Life were fined, and rebranded as Aquatic Watch 584 00:34:45,945 --> 00:34:47,185 but they'’ve struggled. 585 00:34:47,223 --> 00:34:48,853 - Still struggling. 586 00:34:48,879 --> 00:34:53,569 Online complaints about an old boat, grumpy guides, no whales. Pretty grim. 587 00:34:53,781 --> 00:34:57,201 - And I think it's worth a - a trip to the Sutherlands, 588 00:34:57,233 --> 00:34:58,793 the company lost their daughter. 589 00:34:59,476 --> 00:35:01,546 - Would they wait three years to get back at 'em? 590 00:35:01,582 --> 00:35:03,172 - It's how long Captain Ahab stayed mad, 591 00:35:03,204 --> 00:35:04,244 and thus for you Michael 592 00:35:04,274 --> 00:35:05,454 - No, I enjoyed it. 593 00:35:05,931 --> 00:35:07,311 Still got your albatross. 594 00:35:07,346 --> 00:35:10,896 - Not for long. Has no one touched any of these? 595 00:35:28,954 --> 00:35:31,654 Hey, you seen Danny Hendry? 596 00:35:32,199 --> 00:35:33,679 - I think they're all out. 597 00:35:35,374 --> 00:35:36,964 That one of his rescues? 598 00:35:36,996 --> 00:35:39,026 - Well it started as one of his. 599 00:35:39,792 --> 00:35:41,592 - Quite intense, really. 600 00:35:41,622 --> 00:35:42,832 - You known the family long? 601 00:35:42,864 --> 00:35:44,494 - I know Trish from school. 602 00:35:45,108 --> 00:35:47,798 She gets a bit frustrated with him. - In what way? 603 00:35:48,284 --> 00:35:49,534 Brother, sister stuff. 604 00:35:49,906 --> 00:35:52,526 Last one was a few days ago when she couldn'’t go to her dad'’s party 605 00:35:52,564 --> 00:35:54,324 think the rest of them gave her a hard time. 606 00:35:54,359 --> 00:35:56,669 - She didn'’t go to the restaurant? 607 00:35:58,156 --> 00:35:59,666 - Want me to say you called? 608 00:36:00,468 --> 00:36:01,498 - Thanks. 609 00:36:10,340 --> 00:36:13,270 You weren'’t at the Green Garden the night of your father'’s death. 610 00:36:13,516 --> 00:36:14,826 - I never said I was. 611 00:36:15,173 --> 00:36:17,733 - Your mother did when she reported him missing. 612 00:36:19,694 --> 00:36:20,904 Why would she lie? 613 00:36:22,145 --> 00:36:24,315 - Look I wasn't there because I was meeting a guy 614 00:36:24,354 --> 00:36:27,194 who might buy the business You can check. 615 00:36:27,495 --> 00:36:29,525 He's got some charter boats at the docks 616 00:36:30,118 --> 00:36:31,598 She protects us. 617 00:36:31,637 --> 00:36:34,677 She must've said I was there out of instinct. 618 00:36:35,365 --> 00:36:38,295 I don'’t need it but she does it anyway, makes things worse. 619 00:36:38,541 --> 00:36:40,301 - How many boats do you have? 620 00:36:40,957 --> 00:36:42,717 - Just that one for the tours. 621 00:36:42,993 --> 00:36:44,723 but Danny'’s got a little sail boat. 622 00:36:45,099 --> 00:36:47,999 Haven'’t seen it for a few days, he might'’ve moored it somewhere else. 623 00:36:48,447 --> 00:36:50,617 Oh. 624 00:36:54,315 --> 00:36:55,865 Just a second Tyrone. 625 00:36:56,697 --> 00:36:59,527 We've also released Arthur'’s belongings, 626 00:36:59,562 --> 00:37:03,882 his er, wallet, his wedding ring. 627 00:37:04,843 --> 00:37:06,403 If you wanna let your mum know. 628 00:37:06,776 --> 00:37:07,916 - Say again? 629 00:37:12,575 --> 00:37:14,335 I'm at the Sutherland'’s, 630 00:37:14,370 --> 00:37:16,370 there's no answer but the door was open. 631 00:37:17,925 --> 00:37:19,855 It's pretty creepy. - Uh-huh. 632 00:37:20,790 --> 00:37:25,350 Okay, Tyrone, please don'’t make me come out with an armed unit again. 633 00:37:25,726 --> 00:37:27,416 - Ah, thought you enjoyed it. 634 00:37:28,246 --> 00:37:29,276 - Yeah. 635 00:37:30,386 --> 00:37:34,736 - Hold on. There's some sort of shrine to the Sutherland'’s daughter. 636 00:37:53,650 --> 00:37:56,450 Her husband Robert'’s been missing since the night of the murder. 637 00:37:56,481 --> 00:37:57,591 - Mm - They'’d gone in to town 638 00:37:57,620 --> 00:37:58,790 and seen Arthur Hendry 639 00:37:58,828 --> 00:38:01,278 came home, Robert got drunk, and he went out in a rage. 640 00:38:02,176 --> 00:38:03,936 - Could've gone to the boatyard. 641 00:38:07,112 --> 00:38:08,222 What did they do to her? 642 00:38:08,251 --> 00:38:10,501 - She's dehydrated. He was her carer. 643 00:38:26,614 --> 00:38:30,834 - Hi, er, I need an alert out for Robert Sutherland 644 00:38:30,860 --> 00:38:34,000 we're sending you an image and description now 645 00:38:34,035 --> 00:38:36,895 and er, could you also put me through to the lab. 646 00:38:46,841 --> 00:38:49,291 - That'’s it, again, again. 647 00:38:50,776 --> 00:38:52,606 Come on you lot. 648 00:38:52,640 --> 00:38:53,810 - Can you do that? 649 00:38:54,021 --> 00:38:56,201 - Yeah, definitely. It's all that I do. 650 00:38:56,230 --> 00:38:59,030 - This is my dad'’s idea. He thinks I've got bad posture. 651 00:38:59,060 --> 00:39:01,480 - My dad doesn'’t even know what kind of posture I've got. 652 00:39:01,511 --> 00:39:02,961 Or anything about me actually. 653 00:39:03,202 --> 00:39:04,512 Come on girls. 654 00:39:04,549 --> 00:39:06,999 - Gotta say, that was the best school play I've ever seen. 655 00:39:11,935 --> 00:39:14,275 - We've got his phone pinging off a mast nearby 656 00:39:14,317 --> 00:39:16,697 on the night of the murder, then nothing. 657 00:39:16,733 --> 00:39:18,563 - So, he kills Arthur, he takes Danny'’s boat 658 00:39:18,597 --> 00:39:20,217 and then escapes to sea. 659 00:39:20,254 --> 00:39:22,294 - Anything from the coastguard on the boat yet? 660 00:39:22,325 --> 00:39:24,045 - Coastguard is searching now. 661 00:39:25,052 --> 00:39:28,062 - You were right. Sutherland'’s DNA is at the crime scene. 662 00:39:28,607 --> 00:39:29,947 - So, he was definitely there. 663 00:39:30,298 --> 00:39:31,578 - Yeah. 664 00:39:33,129 --> 00:39:34,789 But we haven'’t got it yet. 665 00:39:34,820 --> 00:39:37,720 - We've got motive, we've got a suspect who'’s done a runner, and we've got DNA. 666 00:39:37,754 --> 00:39:39,204 What else do we need? 667 00:39:39,238 --> 00:39:41,478 - Three people were at the restaurant for Arthur Hendry'’s birthday 668 00:39:41,517 --> 00:39:45,897 and we thought Arthur was the missing one because, well, he was being murdered. 669 00:39:45,935 --> 00:39:47,965 But it was Trish who didn'’t show. 670 00:39:48,489 --> 00:39:49,799 - So what does that mean? 671 00:39:50,905 --> 00:39:52,835 - You don'’t escape by sea if you can't swim. 672 00:39:53,563 --> 00:39:55,503 It's not Sutherland on that boat. 673 00:39:56,186 --> 00:39:57,396 I think it's Arthur Hendry. 674 00:39:58,050 --> 00:40:00,710 - So, if Arthur'’s alive, who the hell'’s in the morgue? 675 00:40:05,541 --> 00:40:09,441 - I got the lab to cross check the DNA with the body in the morgue too. 676 00:40:09,476 --> 00:40:10,646 - And it's Sutherland? 677 00:40:11,823 --> 00:40:15,453 - The Hendrys did a switch. I'll get their location. 678 00:40:16,931 --> 00:40:19,661 - All Isla had to do was lie when she ID'’d the body 679 00:40:20,279 --> 00:40:23,009 it's probably a spur of the moment thing but it's not a bad plan. 680 00:40:23,041 --> 00:40:25,631 - So, which one of them put the harpoon in Sutherland? 681 00:40:26,941 --> 00:40:30,391 - I take a bet on it being the one they'’ve been protecting all these years. 682 00:40:31,463 --> 00:40:34,783 - Boss, the Hendry house is empty and their boat'’s missing from the yard. 683 00:40:34,811 --> 00:40:35,851 - Okay. 684 00:40:43,820 --> 00:40:45,620 - How did you work out the switch? 685 00:40:47,272 --> 00:40:50,832 - If you fish for mackerel you don'’t wear a wedding ring. 686 00:40:51,138 --> 00:40:53,108 - That'’s it? - Yeah. 687 00:40:53,796 --> 00:40:55,036 - Sure you know where he is? 688 00:40:56,143 --> 00:40:59,113 - He set the coordinates, he'’ll be exhausted. 689 00:41:00,250 --> 00:41:02,010 Go any faster? They're nearly on us? 690 00:41:02,045 --> 00:41:03,765 Going as fast as I can. 691 00:41:16,543 --> 00:41:18,133 - Let'’s not do this on the boat. 692 00:41:19,649 --> 00:41:21,999 We know what happened Danny 693 00:41:23,757 --> 00:41:25,517 You killed Robert Sutherland. 694 00:41:25,931 --> 00:41:27,491 - He came down the yard 695 00:41:27,519 --> 00:41:28,869 he's shouting about his daughter. 696 00:41:29,797 --> 00:41:31,277 There was a fight. 697 00:41:32,248 --> 00:41:33,588 He was yelling at me. 698 00:41:34,215 --> 00:41:36,075 And I tried to get off the boat 699 00:41:36,114 --> 00:41:38,224 but he didn'’t let me off. 700 00:41:38,944 --> 00:41:41,154 So - so, I grabbed the spear gun 701 00:41:41,360 --> 00:41:42,980 he tried to take it off me. 702 00:41:43,846 --> 00:41:45,296 And it went off. 703 00:41:47,608 --> 00:41:48,818 It was an accident. 704 00:41:49,576 --> 00:41:52,096 - If it was then you'’ll get your chance to explain. 705 00:41:55,927 --> 00:41:57,267 - But I have explained. 706 00:42:05,246 --> 00:42:06,726 The whales are close. 707 00:42:07,766 --> 00:42:09,906 You can almost feel them coming up to the surface. 708 00:42:10,286 --> 00:42:11,486 Just to breathe. 709 00:42:12,184 --> 00:42:13,774 That'’s all they're doing. 710 00:42:14,842 --> 00:42:17,262 But it gets hard to breathe up here sometimes doesn'’t it? 711 00:42:19,502 --> 00:42:22,442 - You know, son, it's okay, we'’ll go back. 712 00:42:23,264 --> 00:42:27,064 - You shouldn'’t have tried to help. - Okay Danny, let'’s go. 713 00:42:28,407 --> 00:42:29,957 - Danny! 714 00:42:33,136 --> 00:42:36,546 Danny! Danny! 715 00:42:37,002 --> 00:42:39,322 - Suspect overboard, alert the coastguard. 716 00:43:09,517 --> 00:43:12,037 - The coastguard'’s spotted the boat. - Where? 717 00:43:12,348 --> 00:43:15,448 - Halfway to bloody Norway. Sorry, not bloody. 718 00:43:30,469 --> 00:43:32,609 - I hit a fire alarm yesterday 719 00:43:32,989 --> 00:43:34,269 my daughter was on stage 720 00:43:34,301 --> 00:43:36,481 she said something that would've made her life difficult 721 00:43:37,097 --> 00:43:41,407 and so I got the whole school evacuated. 722 00:43:42,205 --> 00:43:43,965 Didn'’t even think twice about it. 723 00:43:44,483 --> 00:43:45,903 That'’s how I tried to help. 724 00:43:45,933 --> 00:43:48,043 - I don'’t need to hear about your day. 725 00:43:48,556 --> 00:43:50,076 - Danny shot Robert Sutherland. 726 00:43:50,558 --> 00:43:53,458 You put Arthur'’s stuff on him, dumped him in the water. 727 00:43:53,492 --> 00:43:56,632 - And you think that'’s the same as hitting a fire alarm? 728 00:43:56,668 --> 00:44:00,948 - Yeah. A bit. No one saw me though. 729 00:44:04,124 --> 00:44:05,544 Finlay saw you. 730 00:44:07,368 --> 00:44:10,888 So you ran him over. In his own car. 731 00:44:11,959 --> 00:44:15,309 - It just all spiralled. 732 00:44:33,809 --> 00:44:37,019 - There was a moment when I was at school 733 00:44:37,675 --> 00:44:42,055 I was 16, and - and my mum and dad were going back to Norway 734 00:44:43,266 --> 00:44:44,466 I said I couldn't come. 735 00:44:45,027 --> 00:44:47,097 I wanted to stay and be a detective. 736 00:44:48,064 --> 00:44:51,344 I blurted it out, I think I even surprised myself. 737 00:44:52,413 --> 00:44:53,933 Anyway, they went back on their own. 738 00:44:53,967 --> 00:44:55,207 And er... 739 00:44:55,900 --> 00:44:59,110 I got free of the life they wanted for me. 740 00:45:00,525 --> 00:45:02,035 Not everyone'’s so lucky. 741 00:45:08,326 --> 00:45:10,016 - I didn'’t check the restaurant properly. 742 00:45:10,535 --> 00:45:11,605 That'’s on me. 743 00:45:13,745 --> 00:45:15,255 - We all miss something. 744 00:45:15,678 --> 00:45:18,088 Me next probably, don'’t beat yourself up about it. 745 00:45:18,405 --> 00:45:20,335 Unless that'’s your thing. 746 00:45:22,409 --> 00:45:23,409 - Maybe it is. 747 00:45:24,135 --> 00:45:25,545 - Your kids are how old now? 748 00:45:26,275 --> 00:45:29,925 - Eight, ten and twelve. - Oh wow, you - you had a - a routine? 749 00:45:30,348 --> 00:45:32,418 Is that on her birthday or yours? 750 00:45:32,453 --> 00:45:34,493 - Got a new weather balloon. 751 00:45:34,524 --> 00:45:38,054 Launch it from the roof headquarters. Wanna come Mike? 752 00:45:38,632 --> 00:45:39,672 - Yeah. 753 00:45:41,324 --> 00:45:44,094 - In the same box? - Yes please, thanks. 754 00:45:47,986 --> 00:45:50,636 Captain Ahab only slept with his wife once, 755 00:45:50,678 --> 00:45:52,578 before he went back to the ocean. 756 00:45:54,165 --> 00:45:56,575 That one time gave him a child though 757 00:45:56,615 --> 00:45:58,545 which he never saw. 758 00:45:59,618 --> 00:46:02,348 It's not clear how Mrs Ahab dealt with being a single parent. 759 00:46:03,726 --> 00:46:05,176 Perhaps she put the kid in drama club 760 00:46:05,210 --> 00:46:07,450 thinking it'’d help her and just made everything worse. 761 00:46:08,489 --> 00:46:09,839 - There you go. 762 00:46:10,526 --> 00:46:11,556 - Thanks. 763 00:46:14,806 --> 00:46:17,456 - Everybody hurts. - Bit dramatic. 764 00:46:17,671 --> 00:46:20,291 - No, I mean that was number one in 1993. 765 00:46:20,743 --> 00:46:21,783 REM. 766 00:46:28,613 --> 00:46:30,203 Me bringing people home, 767 00:46:32,099 --> 00:46:33,929 is this about having a dad? 768 00:46:34,688 --> 00:46:36,168 - It's about having a life. 769 00:46:36,690 --> 00:46:38,490 - This is what I want for you too. 770 00:46:39,141 --> 00:46:40,971 - Difference is, I met a girl today. 771 00:46:41,764 --> 00:46:45,294 - Oh, like a, what a girl - whoa, what, at gymnastics? 772 00:46:45,319 --> 00:46:47,939 - Near gymnastics. - I knew it. 773 00:46:48,322 --> 00:46:49,742 - You didn'’t know it. 774 00:46:49,772 --> 00:46:51,912 You're a terrible detective I don'’t know how you got that job. 775 00:46:51,947 --> 00:46:56,497 - Because I am a woman of enormous insight 776 00:46:56,537 --> 00:46:59,847 and - and - and great powers of perception. 777 00:46:59,886 --> 00:47:01,716 - Oo. - Oo. 778 00:47:01,749 --> 00:47:03,369 The pigeon seems a lot better. 55758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.