All language subtitles for American Horror Stories s03e01 Bestie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,745 --> 00:01:43,886 Round about the cauldron go, 2 00:01:43,919 --> 00:01:47,459 in the poison'd entrails throw. 3 00:01:48,863 --> 00:01:51,969 Toad, under cold stone... 4 00:01:56,678 --> 00:01:59,517 days and nights hast 31. 5 00:01:59,551 --> 00:02:03,726 Swelter'd venom, sleeping got... 6 00:02:03,759 --> 00:02:07,366 boil thou first in the charmed pot. 7 00:02:17,252 --> 00:02:20,693 Fillet of fenny snake... 8 00:02:23,331 --> 00:02:24,868 in the cauldron 9 00:02:24,901 --> 00:02:27,807 boil and bake... 10 00:02:29,711 --> 00:02:31,347 I... 11 00:02:37,727 --> 00:02:39,464 What is fear? 12 00:02:39,497 --> 00:02:43,438 Fear is like this person who's always there... 13 00:02:43,471 --> 00:02:44,540 Hey. Hey. 14 00:02:44,574 --> 00:02:45,710 Watching you, 15 00:02:45,743 --> 00:02:47,313 telling you what to do. 16 00:02:47,346 --> 00:02:48,758 This is not part of the play! 17 00:02:48,782 --> 00:02:50,887 And when fear commands, 18 00:02:50,920 --> 00:02:52,990 most of us just blindly obey. 19 00:02:56,999 --> 00:02:59,236 But what if we said no? 20 00:03:00,907 --> 00:03:03,512 Said, "Not today, fear"? 21 00:03:03,546 --> 00:03:06,952 "I'm just gonna do my thing anyway." 22 00:03:06,985 --> 00:03:08,956 Just like with this winged eyeliner. 23 00:03:08,989 --> 00:03:10,459 I know I suck at it. 24 00:03:10,492 --> 00:03:12,764 I'm literally shaking with fear. 25 00:03:12,797 --> 00:03:14,333 But you know what, girls? 26 00:03:14,366 --> 00:03:16,605 I'm a-going anyway. 27 00:03:16,638 --> 00:03:20,914 ? Life's a drag when you're a fag ? 28 00:03:20,947 --> 00:03:23,285 ? So instead... ? 29 00:03:24,588 --> 00:03:25,757 ? Be dead. ? 30 00:03:27,492 --> 00:03:29,363 Hey, Shelby, do you still play with Pink Bear? 31 00:03:29,396 --> 00:03:31,769 Ew. God, Dad. No. 32 00:03:31,802 --> 00:03:34,440 Well, I'm making a donation box. 33 00:03:34,473 --> 00:03:37,848 Place ain't as big as it looked in the pictures. 34 00:03:37,881 --> 00:03:40,452 Which means it's greener pastures for you, Pink Bear. 35 00:03:40,485 --> 00:03:41,888 Dad! 36 00:03:42,957 --> 00:03:44,561 Just 'cause I don't play with it 37 00:03:44,594 --> 00:03:47,032 doesn't mean you can just throw it away. 38 00:03:47,065 --> 00:03:48,702 No. 39 00:04:04,433 --> 00:04:07,039 What do you think? 40 00:04:07,072 --> 00:04:08,041 Huh? 41 00:04:08,074 --> 00:04:10,445 Home sweet home? 42 00:04:17,159 --> 00:04:18,629 Is that Mom's? 43 00:04:20,566 --> 00:04:22,737 "Teacher of the Year." 44 00:04:22,770 --> 00:04:25,509 She was, uh... 45 00:04:25,542 --> 00:04:27,379 She was really proud of that. 46 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 Hey. 47 00:04:33,959 --> 00:04:36,599 I know you didn't want to leave home, 48 00:04:36,632 --> 00:04:37,901 move out here, Shelby, but... 49 00:04:37,934 --> 00:04:38,970 I know, I know. 50 00:04:39,003 --> 00:04:40,573 "Blank slate," blah blah blah. 51 00:04:40,606 --> 00:04:42,611 Blah blah blah, just... 52 00:04:42,644 --> 00:04:44,747 You know, hear me out. 53 00:04:48,689 --> 00:04:51,561 You remember what Dr. Bow said about cancer. 54 00:04:52,496 --> 00:04:55,669 How it doesn't just affect one person, it... 55 00:04:56,938 --> 00:04:58,909 It affects the whole family. 56 00:05:00,412 --> 00:05:02,415 The whole community. 57 00:05:03,986 --> 00:05:06,592 But here... 58 00:05:06,625 --> 00:05:09,698 what happened to Mom, her getting sick... 59 00:05:11,902 --> 00:05:14,775 doesn't have to define you. 60 00:05:14,808 --> 00:05:18,381 You get to be whoever you want to be. 61 00:05:24,460 --> 00:05:29,102 So, I saw two pizza joints on that main drag. 62 00:05:30,573 --> 00:05:32,509 What do you say we order from both 63 00:05:32,542 --> 00:05:35,583 and see which one's best? Huh? 64 00:05:36,451 --> 00:05:39,489 I don't want to hear any of that "I'm not hungry" business. 65 00:05:55,890 --> 00:05:59,731 ? My swell suit might smell sweet ? 66 00:05:59,764 --> 00:06:01,869 ? My swell suit might smell sweet ? 67 00:06:01,902 --> 00:06:03,639 Individually. River. 68 00:06:03,672 --> 00:06:05,475 ? My swell suit might smell sweet ? 69 00:06:05,508 --> 00:06:07,012 Very good. 70 00:06:07,045 --> 00:06:09,584 ? My swell suit might smell sweet ? 71 00:06:09,617 --> 00:06:12,891 She looks like a fucking grandma. 72 00:06:12,924 --> 00:06:15,462 Those glasses. 73 00:06:15,495 --> 00:06:19,771 ? My swell suit might smell sweet ? 74 00:06:19,804 --> 00:06:20,907 Take it, Shelby! 75 00:06:20,940 --> 00:06:22,009 ? My swell swoot... ? 76 00:06:23,545 --> 00:06:25,515 ? Might smell like mothballs. ? 77 00:06:34,133 --> 00:06:36,638 Uh-uh! No! 78 00:06:36,671 --> 00:06:39,578 Come on. You're coming out in the hallway right now. 79 00:06:39,611 --> 00:06:41,180 Come into my office after class. 80 00:06:41,213 --> 00:06:42,516 Psycho! 81 00:07:13,311 --> 00:07:15,717 Ms. Brubaker? 82 00:07:15,750 --> 00:07:17,018 My office. 83 00:07:21,595 --> 00:07:22,997 So... 84 00:07:23,030 --> 00:07:24,568 I'm sorry I threw the... 85 00:07:24,601 --> 00:07:26,304 Oh, it's okay. 86 00:07:26,337 --> 00:07:28,274 Sometimes I want to throw things, too. 87 00:07:29,711 --> 00:07:31,715 I overreacted. 88 00:07:32,683 --> 00:07:34,286 I just want to check in. 89 00:07:35,756 --> 00:07:38,228 Did you know I knew your mom? 90 00:07:38,261 --> 00:07:40,007 We used to go to a music teachers' conference 91 00:07:40,031 --> 00:07:41,835 in Omaha together. 92 00:07:41,868 --> 00:07:45,743 Sharon Brubaker was one special lady. 93 00:07:45,776 --> 00:07:47,547 And I know if you're her daughter, 94 00:07:47,580 --> 00:07:49,150 you must be pretty special, too. 95 00:07:50,853 --> 00:07:52,255 I'm not. 96 00:07:54,761 --> 00:07:58,736 You know, losing someone you love, it's hard. 97 00:07:58,769 --> 00:08:00,038 It can bring... 98 00:08:00,071 --> 00:08:01,675 adults to their knees. 99 00:08:01,708 --> 00:08:03,913 Some people never recover. 100 00:08:03,946 --> 00:08:05,749 But you're here. 101 00:08:06,517 --> 00:08:09,858 Just from that fact alone, I know... 102 00:08:09,891 --> 00:08:12,328 you are brave. 103 00:08:15,903 --> 00:08:17,573 What kind was it? 104 00:08:18,374 --> 00:08:19,811 Pancreatic. 105 00:08:19,844 --> 00:08:21,815 Oh. Awful. 106 00:08:22,783 --> 00:08:25,590 So sudden. Fast. 107 00:08:25,623 --> 00:08:27,158 Not that it would be better if it... 108 00:08:31,367 --> 00:08:32,971 You know, 109 00:08:33,004 --> 00:08:36,110 I lost someone very special to me, too. 110 00:08:37,379 --> 00:08:40,118 We tried and tried, my wife and I, 111 00:08:40,151 --> 00:08:41,622 for a long time, 112 00:08:41,655 --> 00:08:44,326 but everyone said it was impossible. 113 00:08:44,359 --> 00:08:46,296 She couldn't get pregnant. 114 00:08:47,900 --> 00:08:49,336 And then... 115 00:08:49,369 --> 00:08:51,942 God gave us a miracle. 116 00:08:51,975 --> 00:08:54,180 Little Madeline. 117 00:08:54,213 --> 00:08:57,620 She was ours, for nine months. 118 00:08:57,653 --> 00:09:00,191 But she was born deceased. 119 00:09:02,362 --> 00:09:04,734 Do something! Don't let my baby die! 120 00:09:10,144 --> 00:09:12,015 The cord had gotten wrapped around her neck 121 00:09:12,048 --> 00:09:13,685 on the way out. 122 00:09:16,791 --> 00:09:18,394 So... 123 00:09:18,427 --> 00:09:20,899 you and I are both brave. 124 00:09:24,172 --> 00:09:25,676 Hey. 125 00:09:26,443 --> 00:09:28,147 We weren't laughing at you, 126 00:09:28,180 --> 00:09:30,151 just so you know, in class. 127 00:09:30,184 --> 00:09:31,655 Oh, okay. 128 00:09:31,688 --> 00:09:33,324 We were just wondering... 129 00:09:33,357 --> 00:09:35,195 do you have one of those diseases 130 00:09:35,228 --> 00:09:36,932 that makes you go through menopause 131 00:09:36,965 --> 00:09:38,869 super early or something? 132 00:09:38,902 --> 00:09:41,040 - No. - Why do you have gray hair, then? 133 00:09:41,073 --> 00:09:42,451 It's not gray, it's dishwater blonde. 134 00:09:42,475 --> 00:09:45,248 "Dishwater." I cannot. 135 00:09:45,281 --> 00:09:47,854 Well, you might just want to dye it. 136 00:09:47,887 --> 00:09:49,223 Or something. 137 00:09:49,256 --> 00:09:52,195 It's kind of giving lesbian backpacker vibes. 138 00:09:52,228 --> 00:09:53,832 No offense. 139 00:09:54,901 --> 00:09:56,939 Love the granny glasses. 140 00:10:04,386 --> 00:10:06,132 And you're watching another episode 141 00:10:06,156 --> 00:10:07,325 of The Beastly Beat. 142 00:10:08,996 --> 00:10:10,833 The show where you watch me do my makeup... 143 00:10:10,866 --> 00:10:12,386 It's starting to look like a real home. 144 00:10:18,281 --> 00:10:20,318 So... 145 00:10:21,387 --> 00:10:23,291 I was thinking about, uh, 146 00:10:23,324 --> 00:10:26,330 how good you were last year in that, uh... 147 00:10:26,363 --> 00:10:28,334 that Pirates of Penzance. 148 00:10:30,271 --> 00:10:32,591 Think you might want to try out for a play again this year? 149 00:10:34,446 --> 00:10:36,183 Hmm? 150 00:10:38,120 --> 00:10:40,191 You know, I found a box of your mom's office stuff. 151 00:10:41,260 --> 00:10:45,268 There's a laptop, some pictures... 152 00:10:45,301 --> 00:10:47,272 You don't think 153 00:10:47,305 --> 00:10:51,013 the Pirate King might be able to convince you? 154 00:10:51,046 --> 00:10:52,015 - Arr! - God, Dad, stop! 155 00:10:52,048 --> 00:10:54,420 Jesus. Shelby. 156 00:10:54,453 --> 00:10:56,356 Sorry... 157 00:11:01,300 --> 00:11:02,502 What's going on? 158 00:11:02,535 --> 00:11:04,808 - Huh? - God, I didn't see. 159 00:11:04,841 --> 00:11:07,111 Why aren't you wearing your glasses? 160 00:11:10,018 --> 00:11:11,420 Is it... 161 00:11:11,453 --> 00:11:13,124 Is something going on at school? 162 00:11:13,157 --> 00:11:16,296 Dad, just shut up! You don't understand anything! 163 00:11:20,371 --> 00:11:21,842 Hello, ghouls. 164 00:11:21,875 --> 00:11:24,547 C'est moi, Anna Rexhia. 165 00:11:26,450 --> 00:11:29,323 I want to tell you a story about facing your fears. 166 00:11:29,356 --> 00:11:32,229 You know, for the longest time, 167 00:11:32,262 --> 00:11:35,836 "anorexia" was a word I wouldn't even let myself think. 168 00:11:35,869 --> 00:11:38,374 It was a label that I knew deep down applied to me. 169 00:11:38,407 --> 00:11:40,111 And that was terrifying. 170 00:11:40,144 --> 00:11:42,215 But life is too short 171 00:11:42,248 --> 00:11:45,288 to let a word have that kind of power over you. 172 00:11:46,357 --> 00:11:48,896 So I made it my fucking name. 173 00:11:50,498 --> 00:11:52,235 Oh, and because of that, I have had 174 00:11:52,268 --> 00:11:54,974 so much love and support 175 00:11:55,007 --> 00:11:57,547 from other people who've gone through the same shit. 176 00:11:57,580 --> 00:12:01,354 It's the same reason I like to dress up like this. 177 00:12:01,387 --> 00:12:03,458 To laugh in the face of fear. 178 00:12:06,598 --> 00:12:08,835 So... 179 00:12:10,238 --> 00:12:12,041 What do we think? 180 00:12:13,110 --> 00:12:15,181 Dead baby got back. 181 00:12:15,214 --> 00:12:17,386 Baby got backed over. 182 00:12:17,419 --> 00:12:19,156 Okay, whatever. 183 00:12:19,189 --> 00:12:23,999 ? Life's a drag when you're a fag ? 184 00:12:24,032 --> 00:12:25,603 ? So instead... ? 185 00:12:27,005 --> 00:12:28,508 ? Be dead. ? 186 00:12:28,541 --> 00:12:30,078 Ta-ta. 187 00:12:30,111 --> 00:12:33,183 Like, subscribe, follow, all the things. 188 00:13:55,616 --> 00:13:57,185 Um... 189 00:13:57,218 --> 00:13:59,189 Hi, new friend. 190 00:14:00,291 --> 00:14:01,661 Hi. 191 00:14:01,694 --> 00:14:04,133 What are you doing? 192 00:14:04,166 --> 00:14:05,936 Nothing. 193 00:14:05,969 --> 00:14:07,405 Nothing? 194 00:14:07,438 --> 00:14:11,581 It's impossible to do nothing, silly. 195 00:14:11,614 --> 00:14:13,050 Oh. 196 00:14:13,083 --> 00:14:15,388 Um, I guess I'm sitting on my bed. 197 00:14:15,421 --> 00:14:19,062 I was eating dinner with my dad, but he was being... 198 00:14:19,095 --> 00:14:21,635 - so annoying. - Oh, that sucks. 199 00:14:21,668 --> 00:14:25,609 My dad is literally the most annoying person in the world. 200 00:14:25,642 --> 00:14:27,245 Uh, no, mine is. 201 00:14:28,682 --> 00:14:30,619 They're like first and second place 202 00:14:30,652 --> 00:14:32,455 Most Annoying Dad. 203 00:14:32,488 --> 00:14:34,636 Like, they like, go to competitions, probably. 204 00:14:36,564 --> 00:14:40,104 Like, they study each other's moves on video in slow motion 205 00:14:40,137 --> 00:14:42,375 analyzing how to be the most annoying. 206 00:14:42,408 --> 00:14:44,346 You're really funny. 207 00:14:44,379 --> 00:14:46,685 Oh, my God, no. 208 00:14:46,718 --> 00:14:48,220 So random. 209 00:14:49,724 --> 00:14:52,563 I like your, uh, screenname, "BFF4EVA." 210 00:14:52,596 --> 00:14:54,166 Oh. 211 00:14:54,199 --> 00:14:56,605 What's your real name? 212 00:14:56,638 --> 00:14:59,242 Uh, real names suck. 213 00:15:00,779 --> 00:15:04,186 Hey, I-I have an idea. 214 00:15:04,219 --> 00:15:06,190 You want to give each other nicknames? 215 00:15:06,223 --> 00:15:07,593 Like what? 216 00:15:07,626 --> 00:15:12,068 Like I'll call you Shellybelly. 217 00:15:12,101 --> 00:15:14,472 And you can just call me Bestie. 218 00:15:15,241 --> 00:15:18,014 It'll be like a secret just between us. 219 00:15:18,047 --> 00:15:20,351 Okay. 220 00:15:20,384 --> 00:15:21,755 Bestie. 221 00:15:21,788 --> 00:15:23,625 Shellybelly. 222 00:15:26,496 --> 00:15:28,100 Who's that little guy? 223 00:15:28,133 --> 00:15:30,739 Oh, um... 224 00:15:30,772 --> 00:15:33,579 nothing, just this dumb thing from when I was a kid. 225 00:15:33,612 --> 00:15:35,181 I don't even know why it's here. 226 00:15:35,214 --> 00:15:36,483 Well... 227 00:15:36,516 --> 00:15:38,722 he's so cute. 228 00:15:38,755 --> 00:15:40,491 What's his name? 229 00:15:40,524 --> 00:15:42,429 Um... 230 00:15:42,462 --> 00:15:44,499 Pink Bear. 231 00:15:44,532 --> 00:15:46,103 He used to be pink. 232 00:15:46,136 --> 00:15:48,407 Now, he's more like a gray. 233 00:15:48,440 --> 00:15:50,546 I think he might be a mouse, actually. 234 00:15:50,579 --> 00:15:52,717 Well, uh, I love him. 235 00:15:52,750 --> 00:15:54,485 Whatever he is. 236 00:15:55,454 --> 00:15:57,259 Cool poster. 237 00:15:57,292 --> 00:15:58,527 I love Pippin. 238 00:15:58,561 --> 00:15:59,764 Wait, you know Pippin? 239 00:15:59,797 --> 00:16:01,601 Of course. 240 00:16:01,634 --> 00:16:03,446 Oh, my God, I'm literally obsessed with that soundtrack. 241 00:16:03,470 --> 00:16:04,741 I know, me, too. 242 00:16:04,774 --> 00:16:07,145 Like, we did it last summer at camp. 243 00:16:07,178 --> 00:16:09,316 Stop, I-I'm literally dying right now. 244 00:16:09,349 --> 00:16:11,353 And I played Catherine. 245 00:16:11,386 --> 00:16:14,293 But I can actually sing the Leading Player better. 246 00:16:56,309 --> 00:16:59,182 Show me, show me, show me. 247 00:16:59,215 --> 00:17:01,186 Wait, no, not yet. 248 00:17:01,219 --> 00:17:03,659 - I'm scared. - Okay, one... 249 00:17:03,692 --> 00:17:06,163 - No, not yet. - Two... 250 00:17:06,196 --> 00:17:09,169 Don't make me get to three. 251 00:17:13,177 --> 00:17:14,580 I look like a freak. 252 00:17:14,613 --> 00:17:16,317 Shelby... 253 00:17:16,350 --> 00:17:19,523 you look amazing. 254 00:17:19,557 --> 00:17:22,529 Why didn't you tell me you were so good at makeup? 255 00:17:22,563 --> 00:17:25,268 You have to wear that to school. 256 00:17:25,301 --> 00:17:27,138 What? 257 00:17:27,171 --> 00:17:29,744 No. Oh, my God, no way. 258 00:17:29,777 --> 00:17:31,347 Never. 259 00:17:31,380 --> 00:17:32,817 Why not? 260 00:17:32,850 --> 00:17:35,455 Because everyone would say I look crazy, I... 261 00:17:35,488 --> 00:17:36,858 I would be way too scared. 262 00:17:36,891 --> 00:17:39,429 Come on, do something. 263 00:17:39,462 --> 00:17:42,235 Even just the eye makeup. 264 00:17:42,268 --> 00:17:45,375 It's like what Anna Rexhia says. 265 00:17:45,408 --> 00:17:48,347 "When you feel scared of something, 266 00:17:48,380 --> 00:17:51,153 that's the thing you should do." 267 00:17:51,186 --> 00:17:53,324 If you face your fears, 268 00:17:53,357 --> 00:17:55,562 awesome things will happen. 269 00:18:17,806 --> 00:18:20,546 ? There's a land beyond the river ? 270 00:18:20,579 --> 00:18:23,484 ? That we call the sweet forever ? 271 00:18:23,517 --> 00:18:28,628 ? And we only reach the shore by faith's decree ? 272 00:18:28,661 --> 00:18:32,368 ? One by one we'll gain the portals ? 273 00:18:32,401 --> 00:18:35,909 ? There to dwell with the immortals ? 274 00:18:35,942 --> 00:18:39,650 ? When they ring the golden bells for you and me ? 275 00:18:39,683 --> 00:18:41,654 - ? You and me. ? 276 00:18:41,687 --> 00:18:43,424 Oh, auditions, auditions. 277 00:18:43,457 --> 00:18:45,562 Don't forget. Our fall play, 278 00:18:45,595 --> 00:18:47,933 we will be treading the hallowed ground of Macbeth. 279 00:18:47,966 --> 00:18:49,503 Or "The Scottish Play," 280 00:18:49,536 --> 00:18:51,507 for those of you who believe in curses. 281 00:18:51,540 --> 00:18:53,945 Ms. Brubaker? 282 00:18:53,978 --> 00:18:58,254 Aye, you'd make a splendid Scot, m'lady. 283 00:18:58,287 --> 00:19:01,427 Will we see thee upon the audition stage? 284 00:19:01,460 --> 00:19:04,533 Um, I don't know. 285 00:19:04,567 --> 00:19:06,403 Maybe. 286 00:19:12,014 --> 00:19:15,956 Hey, Shelby. What, are you wearing makeup now 287 00:19:15,989 --> 00:19:17,693 because I said you looked like a lesbian? 288 00:19:17,726 --> 00:19:19,597 Are you, like, eating a fiber bar now 289 00:19:19,630 --> 00:19:22,936 because you're constipated, Shit Belly? 290 00:19:25,876 --> 00:19:27,546 Oh, my God, it was so epic. 291 00:19:27,579 --> 00:19:30,251 I was like, "Are you eating a fiber bar 292 00:19:30,284 --> 00:19:32,255 because you're constipated or something?" 293 00:19:33,357 --> 00:19:35,562 Like, literally out of a movie. 294 00:19:35,595 --> 00:19:37,666 And then I called her a shit belly. 295 00:19:37,699 --> 00:19:41,273 Shel, I told you, 296 00:19:41,306 --> 00:19:42,810 it's the makeup. 297 00:19:42,843 --> 00:19:44,981 You did something that scared you, 298 00:19:45,014 --> 00:19:47,853 and now you're like a full-on badass. 299 00:19:47,886 --> 00:19:49,823 No, not even. 300 00:19:50,592 --> 00:19:53,731 I did something kind of crazy today, too. 301 00:19:55,000 --> 00:19:58,307 You know how my dad can be so annoying? 302 00:19:58,340 --> 00:20:01,013 I just have to mess with him a little bit. 303 00:20:01,046 --> 00:20:03,450 What did you do? 304 00:20:03,483 --> 00:20:05,321 I took his wallet. 305 00:20:05,354 --> 00:20:07,893 Not, like, stole it, I just hid it 306 00:20:07,926 --> 00:20:10,498 and then he was searching around for it all morning. 307 00:20:10,531 --> 00:20:11,901 It was really funny. 308 00:20:11,934 --> 00:20:13,772 Oh, my God, you're hilarious. 309 00:20:13,805 --> 00:20:16,442 You should do it, too. 310 00:20:17,511 --> 00:20:19,750 Come on, our dads are so cringe. 311 00:20:19,783 --> 00:20:21,888 We have to teach them a lesson. 312 00:20:21,921 --> 00:20:23,625 I don't know... 313 00:20:23,658 --> 00:20:26,029 My dad's at work, he probably has his wallet. 314 00:20:26,062 --> 00:20:27,766 Well, something else then. 315 00:20:29,570 --> 00:20:30,738 Wait... 316 00:20:31,974 --> 00:20:34,847 Shellbell, are you afraid? 317 00:20:36,516 --> 00:20:38,487 You are. Oh, my God. 318 00:20:38,520 --> 00:20:40,324 What's our rule? 319 00:20:40,357 --> 00:20:41,994 Face your fears. 320 00:20:46,503 --> 00:20:49,009 Okay. 321 00:20:49,042 --> 00:20:51,614 Hey, Shel. You haven't seen Mom's mug? 322 00:20:51,647 --> 00:20:53,384 "Teacher of the Year"? 323 00:20:53,417 --> 00:20:54,754 Did you leave it in the car? 324 00:20:54,787 --> 00:20:56,891 Uh, I don't think so. 325 00:20:59,930 --> 00:21:01,701 I got to run. 326 00:21:01,734 --> 00:21:03,638 - You good here? - Mm-hmm. 327 00:21:03,671 --> 00:21:05,642 Enjoy your day off. 328 00:21:05,675 --> 00:21:08,013 Happy, uh, Happy Columbus Day. 329 00:21:08,046 --> 00:21:09,951 It's Indigenous Peoples' Day. 330 00:21:09,984 --> 00:21:11,821 Huh? 331 00:21:11,854 --> 00:21:14,025 Oh, yeah, happy, uh... 332 00:21:14,058 --> 00:21:15,995 - happy that. - Mm-hmm. 333 00:21:17,966 --> 00:21:20,470 - Keep an eye out for that cup? - Yeah. 334 00:21:28,855 --> 00:21:31,828 Is your dad a teacher or something? 335 00:21:31,861 --> 00:21:34,967 No, he's a regional manager at a post office. 336 00:21:35,000 --> 00:21:38,107 He just likes it 'cause it's big. 337 00:21:38,140 --> 00:21:42,115 Oh, my God, I totally have a dare for you. 338 00:21:42,148 --> 00:21:43,685 Break it. 339 00:21:43,718 --> 00:21:45,656 He'd kill me. 340 00:21:45,689 --> 00:21:46,824 It's... 341 00:21:46,857 --> 00:21:48,460 special to him. 342 00:21:48,493 --> 00:21:52,603 Geez. Your dad cares more about a stupid cup 343 00:21:52,636 --> 00:21:54,607 than he does about you. 344 00:21:54,640 --> 00:21:57,111 That sucks, Shell, I'm sorry. 345 00:22:00,885 --> 00:22:02,088 Do it. 346 00:22:02,121 --> 00:22:03,692 It'll feel good. 347 00:22:03,725 --> 00:22:06,062 Trust me. 348 00:22:11,506 --> 00:22:12,742 Do it. 349 00:22:22,763 --> 00:22:24,600 What did I tell you? 350 00:22:27,538 --> 00:22:29,009 If you were my daughter, 351 00:22:29,042 --> 00:22:32,716 I'd care more about you than anything else in the world. 352 00:22:32,749 --> 00:22:36,422 It means a lot to me that you trust me, Shel. 353 00:22:37,191 --> 00:22:39,730 I trust you, too. 354 00:22:39,763 --> 00:22:42,769 How gross, I'm getting all mushy-gushy. 355 00:22:49,215 --> 00:22:51,019 Can I ask you something? 356 00:22:51,052 --> 00:22:52,722 Of course. 357 00:22:53,958 --> 00:22:54,994 Why do you, um...? 358 00:22:55,027 --> 00:22:56,898 Why do I look funny? 359 00:22:56,931 --> 00:22:58,635 No, no, that's not what I mean. 360 00:22:58,668 --> 00:22:59,904 I... I mean... 361 00:22:59,937 --> 00:23:01,874 It's okay. 362 00:23:09,556 --> 00:23:12,862 I've actually never told anyone this before. 363 00:23:13,898 --> 00:23:17,137 But I'll tell you because I trust you, Shellybelly. 364 00:23:20,244 --> 00:23:22,147 I'm actually adopted. 365 00:23:23,016 --> 00:23:25,788 I've never met my real mom, but... 366 00:23:27,124 --> 00:23:28,828 apparently she was, like, 367 00:23:28,861 --> 00:23:32,068 addicted to drugs and stuff and... 368 00:23:32,101 --> 00:23:35,074 she was, like, doing them, you know, like... 369 00:23:35,107 --> 00:23:37,879 while she was pregnant with me. 370 00:23:39,282 --> 00:23:41,687 So, anyway, it just messed with 371 00:23:41,720 --> 00:23:45,494 a lot of my physical development and stuff. 372 00:23:46,330 --> 00:23:50,605 I have to do school at home and... 373 00:23:50,638 --> 00:23:53,812 I mostly just stay in bed. 374 00:23:53,845 --> 00:23:56,918 I'm so sorry, Bestie. 375 00:23:56,951 --> 00:23:59,055 No, don't cry. 376 00:24:00,257 --> 00:24:01,828 Hey, it's okay. 377 00:24:01,861 --> 00:24:03,197 I get breakfast in bed every day. 378 00:24:05,134 --> 00:24:07,538 - Not bad, huh? - No. 379 00:24:08,808 --> 00:24:11,279 I just sometimes wish I could do normal things, like you. 380 00:24:11,312 --> 00:24:13,150 Stop it. 381 00:24:13,183 --> 00:24:16,122 Whatever you want to do, just tell me and I'll do it. 382 00:24:17,726 --> 00:24:19,930 I'll be like your avatar. 383 00:24:20,732 --> 00:24:23,103 How did I get a friend as good as you? 384 00:24:23,136 --> 00:24:24,606 No. 385 00:24:25,474 --> 00:24:27,979 How did I get a friend as good as you? 386 00:24:29,315 --> 00:24:31,954 Well... 387 00:24:31,987 --> 00:24:35,795 since I told you my deepest, darkest secret... 388 00:24:36,597 --> 00:24:39,837 you have to do one little thing for me. 389 00:24:39,870 --> 00:24:43,243 Something I've always wanted to try. 390 00:24:43,276 --> 00:24:44,713 Anything. 391 00:24:51,326 --> 00:24:55,267 Shelby! Shelby! 392 00:24:55,300 --> 00:24:57,639 ? You've been around for such a long time now ? 393 00:24:57,672 --> 00:25:01,714 ? Oh, maybe I could leave you but I don't know how ? 394 00:25:01,747 --> 00:25:05,755 ? And why should I be lonely every night ? 395 00:25:05,788 --> 00:25:07,926 ? When I can be with you ? 396 00:25:07,959 --> 00:25:10,030 ? Oh yes, you make it right ? 397 00:25:10,063 --> 00:25:14,038 ? And I don't listen to the guys ? 398 00:25:14,071 --> 00:25:16,042 ? Who say that you're bad for me ? 399 00:25:16,075 --> 00:25:18,648 ? And I should turn you away ? 400 00:25:18,681 --> 00:25:22,623 ? 'Cause they don't know about us ? 401 00:25:22,656 --> 00:25:24,292 ? And they've never ? 402 00:25:24,325 --> 00:25:26,062 - ? Heard of love... ? 403 00:25:26,095 --> 00:25:28,200 That was crazy. 404 00:25:28,233 --> 00:25:30,972 That was the craziest thing I've ever done. 405 00:25:31,005 --> 00:25:34,078 Yeah. 406 00:25:36,249 --> 00:25:38,888 ? They say we're crazy but I just don't care... ? 407 00:25:38,921 --> 00:25:40,926 Leave me the fuck alone! 408 00:25:40,959 --> 00:25:43,330 ? And if they keep on talking, still they get nowhere ? 409 00:25:43,363 --> 00:25:44,767 ? So I don't... ? 410 00:25:44,800 --> 00:25:46,671 I don't know, should I audition? 411 00:25:46,704 --> 00:25:48,040 No way, no. 412 00:25:48,073 --> 00:25:50,077 You're too good for that. 413 00:25:50,110 --> 00:25:51,647 You're really an artist. 414 00:25:51,680 --> 00:25:53,217 We have that in common. 415 00:25:53,250 --> 00:25:56,858 ? They don't know about us ? 416 00:25:56,891 --> 00:26:00,665 ? And they never heard of love ? 417 00:26:02,001 --> 00:26:04,138 ? And why should it matter... ? 418 00:26:04,171 --> 00:26:07,245 I really would've loved to have had you in this one, Shelby. 419 00:26:07,278 --> 00:26:09,281 Maybe next time. 420 00:26:10,050 --> 00:26:13,390 Yeah, maybe there'll be a grandmother part. 421 00:26:13,423 --> 00:26:15,928 You won't even need a costume. 422 00:26:27,151 --> 00:26:28,955 Um... 423 00:26:28,988 --> 00:26:30,992 Uh, we need a doctor. 424 00:26:31,025 --> 00:26:32,395 This is not part of the play. 425 00:26:34,933 --> 00:26:39,175 ? There's no need for living in the past... ? 426 00:26:40,444 --> 00:26:42,682 Run, Shell, run! 427 00:26:58,748 --> 00:27:01,152 Oh, Shellbell, you're amazing. 428 00:27:01,185 --> 00:27:03,156 I want to see what's happening. 429 00:27:03,189 --> 00:27:04,292 I can't go back. 430 00:27:04,325 --> 00:27:06,129 They'll know it was me. 431 00:27:06,162 --> 00:27:08,400 What's our rule? 432 00:27:08,433 --> 00:27:10,437 Face your fear. 433 00:27:15,180 --> 00:27:17,151 Well... 434 00:27:17,184 --> 00:27:19,155 how do you feel? 435 00:27:19,188 --> 00:27:20,759 Alive. 436 00:27:20,792 --> 00:27:23,030 You literally are. 437 00:27:26,302 --> 00:27:28,040 What a goober. 438 00:27:28,073 --> 00:27:30,044 He's such a weirdo. 439 00:27:30,077 --> 00:27:33,182 Shelby, I'm so glad I met you. 440 00:27:34,385 --> 00:27:36,423 You make me feel like a real girl. 441 00:27:36,456 --> 00:27:38,828 You make me brave. 442 00:27:38,861 --> 00:27:41,432 I never did anything scary before I met you. 443 00:27:42,401 --> 00:27:44,840 Best friends forever. 444 00:27:44,873 --> 00:27:47,078 Forever. 445 00:27:47,111 --> 00:27:49,749 I'd do anything for you. 446 00:27:50,517 --> 00:27:52,789 I love you, Shelby. 447 00:27:52,822 --> 00:27:54,859 I love you, too. 448 00:27:57,231 --> 00:27:59,335 It's almost Halloween. 449 00:28:00,370 --> 00:28:02,241 I've always wanted to dress up, 450 00:28:02,274 --> 00:28:04,813 but I've never been able to. 451 00:28:05,848 --> 00:28:07,518 Bestie, I'll dress up for you. 452 00:28:07,552 --> 00:28:09,756 Oh, my God, really? 453 00:28:10,524 --> 00:28:11,927 Oh, my God, okay. 454 00:28:11,960 --> 00:28:13,363 I have the best idea. 455 00:28:33,436 --> 00:28:35,975 Oh-oh, wow! 456 00:28:36,008 --> 00:28:38,814 Mrs. Grim Reaper. I love it, Shelby. 457 00:28:42,555 --> 00:28:45,360 Not the grim reaper, silly. 458 00:28:59,288 --> 00:29:01,827 Hey, everybody, take a... 459 00:29:01,860 --> 00:29:03,865 take a personal day today. Just work on 460 00:29:03,898 --> 00:29:05,400 whatever you need to work on, okay? 461 00:29:12,314 --> 00:29:15,387 I will forgive you for this, Shelby. 462 00:29:17,157 --> 00:29:19,395 One-one day, I will. 463 00:29:30,016 --> 00:29:31,128 What the hell were you thinking? 464 00:29:31,152 --> 00:29:32,421 Where does this even come from? 465 00:29:32,454 --> 00:29:34,593 - It was a joke. - A joke? A joke?! 466 00:29:34,626 --> 00:29:36,463 I don't understand how this is a funny joke! 467 00:29:36,496 --> 00:29:37,908 - Fucking let go of me! - I mean, come on! 468 00:29:37,932 --> 00:29:39,335 I don't know who you are anymore! 469 00:29:39,368 --> 00:29:41,139 - Let go! - All right, no more. 470 00:29:41,172 --> 00:29:43,143 No more going out, no more sneaking out. 471 00:29:43,176 --> 00:29:45,080 - Stop! What are you doing? - Nothing! 472 00:29:45,113 --> 00:29:46,584 I don't know. 473 00:29:46,617 --> 00:29:48,462 But until I do, you can stay down there. 474 00:29:50,490 --> 00:29:52,896 I hate you! 475 00:29:52,929 --> 00:29:54,933 I hate you. 476 00:29:54,966 --> 00:29:57,204 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 477 00:29:58,641 --> 00:29:59,986 I wish you were fucking dead! 478 00:30:00,010 --> 00:30:02,148 I hate you! 479 00:30:02,181 --> 00:30:03,550 Give me my phone! 480 00:30:44,365 --> 00:30:46,369 Shelby, you have to get out of there. 481 00:30:46,402 --> 00:30:48,073 Yeah, but how? 482 00:30:48,106 --> 00:30:49,676 Well, I mean... 483 00:30:49,709 --> 00:30:53,350 he'd have to let you out if something happened. 484 00:30:53,383 --> 00:30:55,120 Like what? 485 00:30:55,153 --> 00:30:58,694 Like, I don't know, if you broke a bone or something. 486 00:30:58,727 --> 00:31:00,665 He'd have to take you to hospital. 487 00:31:00,698 --> 00:31:02,401 What? 488 00:31:02,434 --> 00:31:04,272 You just want me to... 489 00:31:04,305 --> 00:31:05,675 That's crazy. 490 00:31:05,708 --> 00:31:08,246 No. 491 00:31:08,279 --> 00:31:10,250 Are you afraid? 492 00:31:10,283 --> 00:31:13,222 Um, of breaking a bone? Yes. 493 00:31:14,458 --> 00:31:16,095 Shell, what's our rule? 494 00:31:20,170 --> 00:31:22,642 But you promised you would do anything for me. 495 00:31:22,675 --> 00:31:24,178 That was a lie? 496 00:31:24,211 --> 00:31:25,648 No, of course I would... 497 00:31:25,681 --> 00:31:28,019 I would break every bone in my body 498 00:31:28,052 --> 00:31:30,057 if it meant I could be free. 499 00:31:30,090 --> 00:31:31,525 But I can't. 500 00:31:32,629 --> 00:31:35,434 My only freedom is you. 501 00:31:35,467 --> 00:31:38,440 And if you're just gonna give up 502 00:31:38,473 --> 00:31:41,179 and stay trapped there... 503 00:31:41,212 --> 00:31:43,584 well, then you're a coward and you're a bad friend. 504 00:31:43,617 --> 00:31:44,686 No. 505 00:31:45,721 --> 00:31:47,559 Bestie, don't say that. 506 00:31:47,592 --> 00:31:49,028 I... 507 00:31:49,061 --> 00:31:50,464 I'm sorry, I'll... 508 00:31:50,497 --> 00:31:52,301 I'll do anything. 509 00:31:52,334 --> 00:31:54,137 I thought you were brave, Shell. 510 00:31:54,906 --> 00:31:57,546 I thought you were my friend. I guess I was wrong. 511 00:31:57,579 --> 00:31:58,614 - Goodbye. - No, wait! 512 00:31:58,647 --> 00:32:00,317 Wait! I'm sorry, uh... 513 00:32:00,350 --> 00:32:02,387 I'll do it. I can do it. 514 00:32:04,593 --> 00:32:06,997 You're just scared. 515 00:32:08,066 --> 00:32:09,602 But I could help you. 516 00:32:10,638 --> 00:32:12,474 I can make you brave. 517 00:32:12,507 --> 00:32:14,312 You just have to do 518 00:32:14,345 --> 00:32:16,416 exactly what I tell you. 519 00:32:16,449 --> 00:32:19,021 Like all the other times. 520 00:32:19,054 --> 00:32:21,326 Listen to me. 521 00:32:21,359 --> 00:32:23,096 Grab the hammer. 522 00:32:23,129 --> 00:32:24,700 I have it. 523 00:32:24,733 --> 00:32:27,371 It's okay to be scared. 524 00:32:27,404 --> 00:32:29,342 It's good that you're scared, 525 00:32:29,375 --> 00:32:31,780 because when you face your fears, 526 00:32:31,813 --> 00:32:35,487 doors open up for you. 527 00:32:35,520 --> 00:32:39,796 The whole world literally opens up for you. 528 00:32:39,829 --> 00:32:42,268 I want to, I want to face my fears, okay? 529 00:32:42,301 --> 00:32:44,272 I can, I can do it. 530 00:32:44,305 --> 00:32:45,507 Shelby! 531 00:32:45,540 --> 00:32:47,779 Who are you talking to? 532 00:32:47,812 --> 00:32:50,083 Your dad is coming. 533 00:32:50,116 --> 00:32:51,486 Do it now. 534 00:32:51,519 --> 00:32:53,724 Okay. 535 00:32:55,661 --> 00:32:57,498 Put your arm in the vice. 536 00:32:57,531 --> 00:32:59,670 What's going on, Shelby? Are you okay? 537 00:32:59,703 --> 00:33:02,642 - That's it, keep turning. - Shelby? 538 00:33:05,246 --> 00:33:06,784 Turn it tighter. 539 00:33:06,817 --> 00:33:08,286 Shelby! 540 00:33:08,319 --> 00:33:10,524 Pick up the hammer. 541 00:33:10,558 --> 00:33:12,662 Don't be scared. 542 00:33:12,695 --> 00:33:14,633 Be brave for me! 543 00:33:14,666 --> 00:33:16,804 I don't want to, I don't want to, I'm scared! 544 00:33:16,837 --> 00:33:18,373 Do it now! 545 00:33:18,406 --> 00:33:20,645 Do it, Shelby, be brave. 546 00:33:20,678 --> 00:33:23,383 Be brave for me! I've seen it before. 547 00:33:23,416 --> 00:33:25,520 Do it! Do it now! 548 00:33:57,451 --> 00:34:00,692 You've experienced a trauma. 549 00:34:00,725 --> 00:34:03,864 But coming here, dealing with it? 550 00:34:03,897 --> 00:34:06,201 That's very brave. 551 00:34:25,674 --> 00:34:28,212 I'll give you a ride in a sec. 552 00:34:29,649 --> 00:34:32,221 Um, Dad? 553 00:34:32,254 --> 00:34:34,225 - Hmm? - I just... 554 00:34:34,258 --> 00:34:36,295 wanted to give you this. 555 00:34:37,765 --> 00:34:39,569 And, um... 556 00:34:42,775 --> 00:34:45,213 I'm really, really sorry. 557 00:34:59,274 --> 00:35:01,278 This is a good start. 558 00:35:02,247 --> 00:35:03,750 Thanks. 559 00:35:17,745 --> 00:35:19,649 You need something, sweetheart? 560 00:35:19,682 --> 00:35:21,854 Um, is Mr. Nevins here? 561 00:35:21,887 --> 00:35:24,425 No, he's out for the semester. 562 00:35:24,458 --> 00:35:25,894 Oh. 563 00:35:26,897 --> 00:35:28,433 Oh. 564 00:35:28,466 --> 00:35:29,569 Okay, thank you. 565 00:35:54,919 --> 00:35:57,357 Shellybelly. 566 00:35:59,996 --> 00:36:01,432 Best friend. 567 00:36:01,465 --> 00:36:03,536 Can I sign it? 568 00:36:04,606 --> 00:36:07,511 Your cast, can I, can I sign it? 569 00:36:07,544 --> 00:36:09,415 Oh. 570 00:36:09,448 --> 00:36:11,385 Um, sure. 571 00:36:12,454 --> 00:36:14,358 Cool. 572 00:36:14,391 --> 00:36:16,028 Wait. 573 00:36:16,061 --> 00:36:17,899 First I think we actually have to be friends. 574 00:36:17,932 --> 00:36:19,970 It's, like, the law of signing casts. 575 00:36:20,003 --> 00:36:22,307 I'm-I'm Riv from choir. 576 00:36:22,340 --> 00:36:24,846 River, professionally, and to my mom. 577 00:36:24,879 --> 00:36:26,583 I'm Shelby. 578 00:36:26,616 --> 00:36:28,319 Just Shelby. 579 00:36:28,352 --> 00:36:29,589 Cool. 580 00:36:29,622 --> 00:36:31,325 Uh... 581 00:36:31,358 --> 00:36:33,329 swear I have, like, a Sharpie or something. 582 00:36:33,362 --> 00:36:35,635 Oh, cool, you know Anna Rexhia? 583 00:36:35,668 --> 00:36:37,939 Oh, yeah, the freaky drag queen? 584 00:36:37,972 --> 00:36:39,542 - Dude, she's awesome. - I know! 585 00:36:39,576 --> 00:36:42,314 - She's so weird, but also cool. - Right? 586 00:36:42,347 --> 00:36:44,986 I'm obsessed with anything, like, drag or horror, you know? 587 00:36:45,019 --> 00:36:47,324 So together it's, like, kaboom! 588 00:36:47,357 --> 00:36:48,594 You know? Like, mind-blowing. 589 00:36:48,627 --> 00:36:50,697 Cool, yeah. 590 00:36:51,666 --> 00:36:53,804 Oh, there you are. 591 00:36:53,837 --> 00:36:55,774 Cool. 592 00:37:01,953 --> 00:37:03,389 Cool. 593 00:37:03,422 --> 00:37:05,794 There we are. 594 00:37:06,830 --> 00:37:08,433 Thanks. 595 00:37:08,466 --> 00:37:09,803 Cool, yeah. 596 00:37:09,836 --> 00:37:11,673 - Okay. - Yeah. 597 00:37:11,706 --> 00:37:13,610 Bye. 598 00:37:15,079 --> 00:37:17,317 Bye-bye, friend. 599 00:38:19,074 --> 00:38:20,811 Wait. 600 00:38:20,844 --> 00:38:22,916 - You saw? - What you did? 601 00:38:22,949 --> 00:38:24,619 Opening night of Macbeth? 602 00:38:24,652 --> 00:38:26,022 Pod-gate? 603 00:38:26,055 --> 00:38:28,627 I did, I did. I-I saw it all. 604 00:38:28,660 --> 00:38:29,963 Please don't tell anyone. 605 00:38:29,996 --> 00:38:31,667 - They'll expel me. - Lady, chill out. 606 00:38:31,700 --> 00:38:33,503 Okay? 607 00:38:33,536 --> 00:38:35,173 Thought it was badass. 608 00:38:35,206 --> 00:38:36,977 I mean, Chaz and those guys 609 00:38:37,010 --> 00:38:39,023 have been making my life hell since elementary school. 610 00:38:39,047 --> 00:38:41,018 I mean, making fun of the disabled kid... 611 00:38:41,051 --> 00:38:43,189 it's, like, almost too clich�, right? 612 00:38:43,222 --> 00:38:44,726 Right? 613 00:38:44,759 --> 00:38:46,529 But, alas, you know, the popular d-bag 614 00:38:46,563 --> 00:38:49,100 is a simple and highly predictable organism, so... 615 00:38:50,203 --> 00:38:52,875 I didn't know you had a disability. 616 00:38:52,908 --> 00:38:55,080 Look, it's called ectopia cordis. 617 00:38:55,113 --> 00:38:57,117 Sounds like a fucking Harry Potter spell. 618 00:38:57,150 --> 00:39:00,457 But, basically, I was born with my heart 619 00:39:00,490 --> 00:39:02,629 on the outside of my body. 620 00:39:02,662 --> 00:39:06,002 Had, like, four open-heart surgeries before I was six. 621 00:39:06,035 --> 00:39:09,676 But then they shoved my heart back inside of my body 622 00:39:09,709 --> 00:39:11,546 and, for some reason, put my asshole 623 00:39:11,579 --> 00:39:13,449 on the outside. 624 00:39:13,482 --> 00:39:15,821 Woo-hoo, right? 625 00:39:17,758 --> 00:39:19,194 TMI? 626 00:39:20,229 --> 00:39:22,066 How did you know it was me? 627 00:39:23,570 --> 00:39:25,410 I don't know. I've been watching you this year. 628 00:39:25,975 --> 00:39:29,114 I'm not, like, stalking you or anything, Shelby. 629 00:39:29,147 --> 00:39:30,985 You know, just... looking out. 630 00:39:31,018 --> 00:39:32,955 You know, in case things went too far. 631 00:39:33,957 --> 00:39:35,661 So you're not blackmailing me? 632 00:39:35,694 --> 00:39:37,239 You're not gonna make me... 633 00:39:37,263 --> 00:39:39,234 do anything? 634 00:39:39,267 --> 00:39:41,181 Why would I make you do something you don't want to do? 635 00:39:41,205 --> 00:39:42,975 That's not how friendship works. 636 00:39:46,616 --> 00:39:49,254 The text... you called me "best friend." 637 00:39:49,287 --> 00:39:51,158 Yeah, 'cause I signed your cast and all? 638 00:39:51,927 --> 00:39:54,098 I mean, it was a joke, and I'm... 639 00:39:54,131 --> 00:39:55,533 sorry if it freaked you out. 640 00:39:55,567 --> 00:39:57,137 It's... 641 00:39:57,170 --> 00:39:59,107 - it's okay. - 'Kay. 642 00:40:00,143 --> 00:40:01,713 Um, what are you doing right now? 643 00:40:02,681 --> 00:40:03,917 Um... 644 00:40:03,950 --> 00:40:05,186 the lady at the gas station... 645 00:40:05,219 --> 00:40:07,090 she's for sure a tweaker... but... 646 00:40:07,123 --> 00:40:10,263 she gives me free cigarettes if I play the-the cripple card. 647 00:40:11,933 --> 00:40:13,570 How 'bout fruit snacks? 648 00:40:13,603 --> 00:40:14,606 Oh, yeah. 649 00:40:14,639 --> 00:40:16,475 She'll for sure hook it up. 650 00:40:17,243 --> 00:40:18,279 Okay. 651 00:40:18,312 --> 00:40:19,882 - Yeah? - Mm-hmm. 652 00:40:22,187 --> 00:40:23,723 Come on. 653 00:40:33,209 --> 00:40:34,578 All good? 654 00:40:35,681 --> 00:40:36,717 - Yeah. - All right. 655 00:40:36,750 --> 00:40:38,185 - Sorry. - Nah, it's cool. 656 00:40:41,626 --> 00:40:43,730 I've talked a lot about fear. 657 00:40:44,531 --> 00:40:47,905 How, in order to be brave, we have to do what scares us. 658 00:40:48,707 --> 00:40:52,147 Now, I'm not talking about driving 100 miles an hour 659 00:40:52,180 --> 00:40:53,316 with a blindfold on. 660 00:40:53,349 --> 00:40:55,588 No, no, no. 661 00:40:55,621 --> 00:40:57,658 I'm talking about the scary things 662 00:40:57,691 --> 00:40:59,194 that, deep down, we know are right. 663 00:40:59,227 --> 00:41:01,867 ? Show you a rhyme ? 664 00:41:01,900 --> 00:41:04,238 ? Cats fit on the windowsill ? 665 00:41:04,271 --> 00:41:07,244 - Like standing up for yourself. - ? Children fit in the snow ? 666 00:41:07,277 --> 00:41:08,647 Being vulnerable. 667 00:41:08,680 --> 00:41:11,152 ? Why do I feel I don't fit in ? 668 00:41:11,185 --> 00:41:14,191 - ? Anywhere I go? ? - Saying you're sorry. 669 00:41:14,224 --> 00:41:18,667 ? Rivers belong where they can ramble ? 670 00:41:18,700 --> 00:41:20,236 ? They can ramble ? 671 00:41:20,269 --> 00:41:23,944 ? Eagles belong where they can fly ? 672 00:41:23,977 --> 00:41:26,616 ? They can fly ? 673 00:41:26,649 --> 00:41:30,991 ? I've got to be where my spirit can run free ? 674 00:41:31,024 --> 00:41:36,001 ? Got to find my corner ? 675 00:41:36,034 --> 00:41:39,341 ? Of the sky... ? 676 00:41:39,374 --> 00:41:42,214 - ? Of the sky ? - ? Of the sky ? 677 00:41:42,247 --> 00:41:47,324 ? Of the sky...! ? 678 00:41:47,357 --> 00:41:48,961 Because, you see, 679 00:41:48,994 --> 00:41:51,298 when you face those kinds of fears, 680 00:41:51,331 --> 00:41:52,735 good things 681 00:41:52,768 --> 00:41:54,973 and good people 682 00:41:55,006 --> 00:41:56,976 come into your life. 683 00:41:58,780 --> 00:42:00,651 ? Life's a drag ? 684 00:42:00,684 --> 00:42:02,154 ? When you're a fag ? 685 00:42:02,187 --> 00:42:04,358 - ? So, instead ? 686 00:42:04,391 --> 00:42:06,696 [gags] ? Be dead. ? 687 00:42:18,152 --> 00:42:21,192 I like to have these end-of-year check-ins just to... 688 00:42:21,225 --> 00:42:24,666 see where we are, where we've been, where we're going. 689 00:42:24,699 --> 00:42:26,001 Shelby... 690 00:42:26,034 --> 00:42:27,939 she's one of my good eggs. 691 00:42:27,972 --> 00:42:29,818 I'm gonna miss her a lot. 692 00:42:29,842 --> 00:42:31,278 She's smart, 693 00:42:31,311 --> 00:42:33,249 she's talented, she's kind, 694 00:42:33,282 --> 00:42:34,786 she's got A's across the board... 695 00:42:34,819 --> 00:42:36,823 - Uh, one "B." - Oh. 696 00:42:36,856 --> 00:42:38,125 In P.E. 697 00:42:38,158 --> 00:42:40,296 Oh, I count that as a badge of honor. 698 00:42:42,166 --> 00:42:43,880 And it did not stop you from getting into Oberlin. 699 00:42:43,904 --> 00:42:47,845 Well, uh, I-I think we're still considering, you know, uh, 700 00:42:47,878 --> 00:42:50,149 maybe getting some generals out of the way somewhere... 701 00:42:51,151 --> 00:42:52,654 closer to Dad? 702 00:42:53,422 --> 00:42:54,993 Your freshman year... 703 00:42:55,026 --> 00:42:56,295 classes are gonna be the same 704 00:42:56,328 --> 00:42:57,798 - pretty much wherever you go. - Dad. 705 00:42:57,831 --> 00:42:59,802 I want to go to Oberlin. 706 00:42:59,835 --> 00:43:02,007 And it's not just about the classes. 707 00:43:02,040 --> 00:43:04,210 It's where River's going. 708 00:43:05,179 --> 00:43:06,917 And he's just... 709 00:43:06,950 --> 00:43:08,720 my favorite person in the world. 710 00:43:08,753 --> 00:43:10,957 I don't want to lose that. 711 00:43:12,828 --> 00:43:14,999 You are all heart. 712 00:43:15,032 --> 00:43:16,736 Just like your mom. 713 00:43:19,775 --> 00:43:20,810 Come here. 714 00:43:24,719 --> 00:43:26,254 It's the best way to be. 715 00:43:27,257 --> 00:43:29,093 Mmm. 716 00:43:39,915 --> 00:43:41,284 - Guess what. - What? 717 00:43:42,821 --> 00:43:43,924 I told him. 718 00:43:43,957 --> 00:43:46,061 - No frickin' way. - Yeah. 719 00:43:46,094 --> 00:43:47,798 Dude, Shelby, that's awesome. 720 00:43:47,831 --> 00:43:48,867 Are you serious? 721 00:43:48,900 --> 00:43:50,436 He said it's all okay. 722 00:43:50,469 --> 00:43:51,973 We can live together at Oberlin 723 00:43:52,006 --> 00:43:54,177 as long as I get good financial aid. 724 00:43:54,210 --> 00:43:55,480 Which you will. 725 00:43:55,513 --> 00:43:56,953 'Cause you're amazing. 726 00:44:01,058 --> 00:44:02,804 - Who's this? Like, your secret boyfriend or something? - No. 727 00:44:02,828 --> 00:44:04,164 - What is this? - Just this... 728 00:44:04,197 --> 00:44:06,836 loser girl I used to be friends with. 729 00:44:08,072 --> 00:44:09,909 She's a freak. 730 00:44:09,942 --> 00:44:12,480 She's, like, confined to her bed or something. 731 00:44:13,482 --> 00:44:15,453 Spends all day online. 732 00:44:15,486 --> 00:44:17,457 Feel kind of bad for her. 733 00:44:17,490 --> 00:44:20,096 But she's... toxic. 734 00:44:20,129 --> 00:44:21,866 Honestly. 735 00:44:21,899 --> 00:44:24,471 She's probably, like, some fat incel dude in a mask. 736 00:44:24,504 --> 00:44:26,241 Jerking his micropenis 737 00:44:26,274 --> 00:44:27,778 or something. 738 00:44:30,884 --> 00:44:32,320 She's, like, a legit psychopath. 739 00:44:32,353 --> 00:44:33,356 What the hell? 740 00:44:33,389 --> 00:44:34,926 I know. 741 00:44:34,959 --> 00:44:36,337 I blocked her on my phone, but, somehow, 742 00:44:36,361 --> 00:44:38,265 her messages keep coming through to my computer. 743 00:44:39,267 --> 00:44:40,303 Oh, no. 744 00:44:40,336 --> 00:44:41,472 She's got to go. 745 00:44:41,505 --> 00:44:43,810 What are you doing? 746 00:44:43,843 --> 00:44:45,412 One moment, please. 747 00:44:47,383 --> 00:44:49,387 Boop. Beep. 748 00:44:50,991 --> 00:44:52,861 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 749 00:44:53,897 --> 00:44:56,402 Wait. Are you serious? 750 00:44:56,435 --> 00:44:58,573 She's actually gone from my life forever? 751 00:44:58,606 --> 00:45:00,844 I mean, she can still stare at you through your window 752 00:45:00,877 --> 00:45:02,447 and watch you sleep at night. 753 00:45:02,480 --> 00:45:06,055 But, yeah, she can no longer contact you via airwaves. 754 00:45:06,088 --> 00:45:08,459 I didn't know it was possible to be more in love with you 755 00:45:08,492 --> 00:45:10,998 than I already am, but... 756 00:45:11,031 --> 00:45:12,133 guess I was wrong. 757 00:45:13,570 --> 00:45:15,239 Yeah? Come here. 758 00:45:19,849 --> 00:45:21,418 What are you doing tonight? 759 00:45:21,451 --> 00:45:23,857 I have a crazy, amazing, 760 00:45:23,890 --> 00:45:26,562 awesome, incredible idea. 761 00:45:41,024 --> 00:45:42,326 Where are we? 762 00:45:43,295 --> 00:45:44,599 We're almost there. 763 00:45:44,632 --> 00:45:46,802 Don't want to ruin the surprise. 764 00:45:48,172 --> 00:45:49,274 - All right? - Okay. 765 00:45:49,307 --> 00:45:50,442 All right. 766 00:45:51,445 --> 00:45:53,515 Sorry. 767 00:46:05,306 --> 00:46:07,611 What is this place? 768 00:46:09,114 --> 00:46:10,349 Come on. Get out. 769 00:46:15,927 --> 00:46:17,396 Whoa... 770 00:46:18,600 --> 00:46:20,002 Riv, I-I don't like this. 771 00:46:20,035 --> 00:46:21,280 - I have a weird feeling. - Oh, come on. 772 00:46:21,304 --> 00:46:22,339 It's okay. It's okay. 773 00:46:23,208 --> 00:46:25,412 I really want to show you this, okay? 774 00:46:26,181 --> 00:46:28,185 Okay, but hold me. I'm a scaredy-cat. 775 00:46:28,218 --> 00:46:29,922 - Aw, I'm right here, okay? - Hmm? 776 00:46:29,955 --> 00:46:31,124 I'm right here. 777 00:47:30,209 --> 00:47:32,079 What is this place? 778 00:47:38,660 --> 00:47:40,263 Does someone live here? 779 00:47:40,296 --> 00:47:41,966 I don't know. 780 00:47:55,392 --> 00:47:56,962 What was that? 781 00:47:57,764 --> 00:47:59,233 What? 782 00:48:36,308 --> 00:48:37,476 River? 783 00:48:40,282 --> 00:48:42,186 What are we doing here? 784 00:48:42,219 --> 00:48:43,799 -What did you do? Why are we here? -Calm down. Calm down. 785 00:48:43,823 --> 00:48:46,328 Calm down. Calm down. Shelby, calm down. 786 00:48:46,361 --> 00:48:48,065 It's okay, it's okay. Hey. 787 00:48:48,098 --> 00:48:49,544 It's not. There's things I haven't told you. 788 00:48:49,568 --> 00:48:51,538 Shelby, calm down. 789 00:48:51,572 --> 00:48:53,776 Be brave, all right? Hey! Shelby! 790 00:49:13,650 --> 00:49:15,319 Hello, friend. 791 00:49:37,363 --> 00:49:40,069 Why? 792 00:49:49,287 --> 00:49:50,757 I did it. 793 00:49:51,525 --> 00:49:53,763 I did everything you ever asked me to do. 794 00:49:53,796 --> 00:49:55,399 I brought her to you. 795 00:49:55,432 --> 00:49:57,069 It's-it's over. 796 00:49:57,871 --> 00:49:59,841 You're the only friend I'll ever need. 797 00:50:00,610 --> 00:50:03,181 And now we can be together forever. 798 00:50:05,285 --> 00:50:06,589 Friend. 799 00:50:08,125 --> 00:50:10,162 Best friend. 800 00:50:10,212 --> 00:50:14,762 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.