All language subtitles for Accidentally In Love (2021) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,161 --> 00:00:32,704 Dad, yeah, I just gotta turn in this paper, 4 00:00:32,728 --> 00:00:34,817 and I will meet you guys at the ferry. 5 00:00:36,123 --> 00:00:38,038 Yes, of course I brought the champagne. 6 00:00:39,778 --> 00:00:40,778 Oh, sorry. 7 00:00:43,304 --> 00:00:44,174 Listen, I gotta go, okay? 8 00:00:44,218 --> 00:00:45,262 Bye. 9 00:01:46,802 --> 00:01:47,542 Oh! 10 00:01:47,585 --> 00:01:48,325 - Are you okay? 11 00:01:48,369 --> 00:01:49,457 Yeah, fine. 12 00:01:52,503 --> 00:01:53,503 You... 13 00:01:57,204 --> 00:01:58,814 Um, um, your teeth. 14 00:01:59,597 --> 00:02:01,033 Well, I am English. 15 00:02:01,904 --> 00:02:03,253 - No, they're covered in blood. 16 00:02:03,297 --> 00:02:04,733 Oh. 17 00:02:04,776 --> 00:02:05,776 Oh. 18 00:02:07,257 --> 00:02:11,566 I think I might need to go to the doctor. 19 00:02:16,745 --> 00:02:19,617 Hey, I'm at the clinic. 20 00:02:19,661 --> 00:02:20,923 No, no, I'm okay. 21 00:02:20,966 --> 00:02:22,620 I just ran into someone on my way 22 00:02:22,664 --> 00:02:24,100 to turn in my assignment. 23 00:02:24,144 --> 00:02:27,059 Like, literally ran into someone. 24 00:02:27,103 --> 00:02:29,018 He's asleep or passed out or something. 25 00:02:33,240 --> 00:02:34,241 Yeah, he's cute. 26 00:02:35,242 --> 00:02:36,156 Stop it. 27 00:02:36,199 --> 00:02:37,418 Okay, have fun in Greenwich, 28 00:02:37,461 --> 00:02:39,550 and I'll try to meet you when I can, okay? 29 00:02:39,594 --> 00:02:41,291 Bye. 30 00:02:50,953 --> 00:02:51,693 Oh, sorry. 31 00:02:51,736 --> 00:02:52,955 Did I scare you? 32 00:02:52,998 --> 00:02:55,087 No, I was just surprised. 33 00:02:55,131 --> 00:02:56,131 - Yeah. 34 00:02:59,266 --> 00:03:00,266 Me too. 35 00:03:01,268 --> 00:03:02,312 You have a little... 36 00:03:04,184 --> 00:03:05,185 Oh, oh. 37 00:03:08,013 --> 00:03:10,015 - All right, let's get this out. 38 00:03:10,059 --> 00:03:11,191 How's it feel? 39 00:03:11,234 --> 00:03:12,234 - Yeah. 40 00:03:13,280 --> 00:03:14,933 Ooh. 41 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Well, it looks pretty good. 42 00:03:16,326 --> 00:03:17,545 I should probably get going. 43 00:03:17,588 --> 00:03:19,286 You two took knocks to the head. 44 00:03:19,329 --> 00:03:20,548 - Really? - Mm, yeah. 45 00:03:20,591 --> 00:03:22,724 One too many in your case, it seems. 46 00:03:22,767 --> 00:03:24,334 You likely have minor concussions, 47 00:03:24,378 --> 00:03:26,902 and I'd like you to do neurological checks every 4 hours. 48 00:03:26,945 --> 00:03:28,271 I have some pamphlets that'll walk you through it. 49 00:03:28,295 --> 00:03:29,295 - Wait, even me? 50 00:03:32,560 --> 00:03:34,257 That's a good question, actually. 51 00:03:34,301 --> 00:03:39,175 Because evidently you have a particularly thick skull, 52 00:03:39,219 --> 00:03:41,569 so it might not be necessary. 53 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 But you know what? 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,143 Let's be safe and just do what I tell you, okay? 55 00:03:46,226 --> 00:03:46,965 All right, well... 56 00:03:47,009 --> 00:03:48,271 Oh, that lip actually. 57 00:03:48,315 --> 00:03:49,379 It's gonna be tender for a few days, 58 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 so go easy on him? 59 00:03:50,882 --> 00:03:52,406 Oh, no- 60 00:03:52,449 --> 00:03:54,384 - Paracetamol for the pain and I'll be right back 61 00:03:54,408 --> 00:03:55,408 with your pamphlets. 62 00:03:56,453 --> 00:03:57,453 Thank you! 63 00:04:01,763 --> 00:04:03,373 So, um... 64 00:04:04,766 --> 00:04:06,724 Do you really think I'm cute? 65 00:04:09,292 --> 00:04:10,293 You heard that? 66 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 - Yeah. 67 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 Can I get your number? 68 00:04:13,601 --> 00:04:14,601 Yeah, sure. 69 00:04:15,646 --> 00:04:17,735 - Would you mind passing me my phone, it's- 70 00:04:17,779 --> 00:04:19,302 - Oh, yeah. 71 00:04:19,346 --> 00:04:20,346 Thank you. 72 00:04:27,571 --> 00:04:28,355 Oh, no. 73 00:04:28,398 --> 00:04:29,443 - What's wrong? 74 00:04:30,313 --> 00:04:31,445 I'm late. 75 00:04:31,488 --> 00:04:32,272 - Oh, no- - I'm sorry! 76 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 But you... 77 00:04:33,882 --> 00:04:35,425 You haven't learned how to do your neurological check... 78 00:04:35,449 --> 00:04:36,537 Yet. 79 00:04:37,494 --> 00:04:38,645 Where on Earth are you going? 80 00:04:38,669 --> 00:04:41,368 Sorry, thank you! 81 00:04:41,411 --> 00:04:43,370 Why, hello, Miss Master of Art. 82 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 We haven't graduated yet. 83 00:04:47,069 --> 00:04:48,133 - Wait, what are you doing here? 84 00:04:48,157 --> 00:04:49,463 Oh, I didn't get his number. 85 00:04:49,506 --> 00:04:50,290 - What? 86 00:04:50,333 --> 00:04:51,203 I know. 87 00:04:51,247 --> 00:04:51,987 I lost track of time and- 88 00:04:52,030 --> 00:04:52,901 - Ugh! 89 00:04:52,944 --> 00:04:54,182 - I had to get my assignment in, 90 00:04:54,206 --> 00:04:55,358 so I just had to leave there in a hurry. 91 00:04:55,382 --> 00:04:57,209 Well, easy come, easy go. 92 00:04:59,560 --> 00:05:00,560 Oh... 93 00:05:03,868 --> 00:05:05,174 Is that all I get? 94 00:05:05,217 --> 00:05:06,784 Well, that's why I'm glad you came. 95 00:05:06,828 --> 00:05:07,568 - The champagne! 96 00:05:07,611 --> 00:05:08,960 Oh, I totally forgot. 97 00:05:09,787 --> 00:05:10,527 The others- 98 00:05:10,571 --> 00:05:11,354 - Here. 99 00:05:11,398 --> 00:05:12,616 Oh, thanks. 100 00:05:12,660 --> 00:05:14,444 They went somewhere to find a liquor store. 101 00:05:14,488 --> 00:05:15,706 Wait, where is it? 102 00:05:15,750 --> 00:05:17,621 I don't know, across the commons? 103 00:05:17,665 --> 00:05:19,797 No, no, where is my journal? 104 00:05:19,841 --> 00:05:22,104 It's not here, I must've left it at the clinic. 105 00:05:22,147 --> 00:05:23,671 It's got my whole year in there! 106 00:05:23,714 --> 00:05:25,150 Well, it'll still be there. 107 00:05:25,194 --> 00:05:27,109 We'll go back, I'll go with you. 108 00:05:27,152 --> 00:05:28,719 After my champagne. 109 00:05:28,763 --> 00:05:30,504 - Okay. 110 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Be careful! 111 00:05:38,425 --> 00:05:39,295 Where have you been? 112 00:05:39,339 --> 00:05:40,601 Having a jolly time, I hope? 113 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 Yeah, I was at the university doctors. 114 00:05:42,516 --> 00:05:43,430 Oh. 115 00:05:43,473 --> 00:05:44,735 Here's the- 116 00:05:44,779 --> 00:05:46,060 - If I'd known you were gonna take that long, 117 00:05:46,084 --> 00:05:47,323 I'd of just brought it after my class finished. 118 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 This is your diary. 119 00:05:48,391 --> 00:05:49,523 Hm? 120 00:05:49,566 --> 00:05:50,741 Oh, sorry. 121 00:05:51,786 --> 00:05:53,048 Here it is. 122 00:05:53,091 --> 00:05:54,745 I made a few notes, nothing too major, 123 00:05:54,789 --> 00:05:56,921 but just take a look and let me know what you think. 124 00:05:56,965 --> 00:05:57,705 Where's Richard? 125 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 Richard? 126 00:05:58,967 --> 00:06:00,577 He's still in Prague, 'til Saturday. 127 00:06:00,621 --> 00:06:01,796 Oh, of course he is. 128 00:06:01,839 --> 00:06:02,579 I forgot. 129 00:06:02,623 --> 00:06:03,798 What's this? 130 00:06:03,841 --> 00:06:04,949 What was I coming over here for? 131 00:06:04,973 --> 00:06:06,409 - A cup of tea? 132 00:06:06,453 --> 00:06:08,759 Oh, yes, please, Harry. 133 00:06:08,803 --> 00:06:10,108 Thank you. 134 00:06:10,152 --> 00:06:11,434 James, what were you doing at the hospital? 135 00:06:11,458 --> 00:06:13,198 Oh, that is really sweet. 136 00:06:13,242 --> 00:06:14,635 I ran into someone. 137 00:06:14,678 --> 00:06:16,419 - Head first, I presume. 138 00:06:16,463 --> 00:06:17,202 - Yeah. 139 00:06:17,246 --> 00:06:18,246 Why? 140 00:06:19,770 --> 00:06:20,770 Oh, dear. 141 00:06:22,120 --> 00:06:23,557 - Oh... 142 00:06:23,600 --> 00:06:27,125 We clean it after every visit, there's nothing here. 143 00:06:27,909 --> 00:06:28,909 Except that. 144 00:06:30,477 --> 00:06:31,584 Look, are you ready to learn 145 00:06:31,608 --> 00:06:33,001 how to do a neurological check? 146 00:06:34,263 --> 00:06:35,090 - Sure. 147 00:06:35,133 --> 00:06:36,133 Good. 148 00:06:47,102 --> 00:06:48,102 - Hello? 149 00:06:50,018 --> 00:06:51,018 Is anybody there? 150 00:06:54,283 --> 00:06:55,283 I'll sort it. 151 00:06:56,111 --> 00:06:57,373 Um, James? 152 00:06:57,417 --> 00:06:58,417 I think you should wait. 153 00:07:17,567 --> 00:07:20,352 Did you get your assignment in? 154 00:07:20,396 --> 00:07:21,396 - Yeah. 155 00:07:22,137 --> 00:07:23,137 I found this. 156 00:07:23,878 --> 00:07:25,270 - Yeah. 157 00:07:25,314 --> 00:07:26,315 I've got this. 158 00:07:31,233 --> 00:07:32,364 Should we get a drink? 159 00:07:33,670 --> 00:07:35,672 I have to learn my neurological check. 160 00:07:35,716 --> 00:07:36,716 Oh. 161 00:07:38,370 --> 00:07:39,739 How about a walk in the park, tomorrow? 162 00:07:39,763 --> 00:07:42,810 A walk in the park would be great. 163 00:07:42,853 --> 00:07:44,289 Oh. 164 00:07:44,333 --> 00:07:45,769 Why are you here? 165 00:07:45,813 --> 00:07:47,989 - I forgot something important. 166 00:07:48,032 --> 00:07:49,251 Oh, gross. 167 00:07:49,294 --> 00:07:50,339 Go on, out you go. 168 00:07:50,382 --> 00:07:51,514 - No, no, I need to get- 169 00:07:51,558 --> 00:07:52,472 - Please, please! - Out, out! 170 00:07:52,515 --> 00:07:53,603 - Out! - What are you doing? 171 00:07:53,647 --> 00:07:54,798 You're supposed to be a doctor. 172 00:07:54,822 --> 00:07:56,606 Meet me tomorrow at the cafe Tea Darling. 173 00:07:56,650 --> 00:07:58,260 I don't want tea with you! 174 00:08:00,001 --> 00:08:01,959 Sorry about that. 175 00:08:02,003 --> 00:08:03,004 Tea Darling? 176 00:08:13,754 --> 00:08:14,754 You look better. 177 00:08:15,886 --> 00:08:17,148 No, I don't. 178 00:08:17,192 --> 00:08:18,933 But thank you for trying. 179 00:08:20,587 --> 00:08:22,414 I'm a little bit hungover. 180 00:08:22,458 --> 00:08:24,547 You know, we had our finals yesterday, so. 181 00:08:24,591 --> 00:08:26,549 Oh, there's a doctor on campus who specializes 182 00:08:26,593 --> 00:08:28,551 in people with your condition. 183 00:08:28,595 --> 00:08:30,595 I think the treatment might be worse than the cure. 184 00:08:31,772 --> 00:08:33,295 Come on, I know what will fix ya. 185 00:08:41,782 --> 00:08:44,219 Oh, it's the other way around, actually. 186 00:08:50,660 --> 00:08:54,751 Now that is the best hangover cure in the world. 187 00:08:54,795 --> 00:08:55,709 Trust me. 188 00:08:55,752 --> 00:08:57,537 A bit of salt, carbs, grease. 189 00:08:58,581 --> 00:09:00,278 You'll be good as gold in no time. 190 00:09:01,453 --> 00:09:03,673 I am supremely jealous right now. 191 00:09:06,284 --> 00:09:07,372 So, you come here often? 192 00:09:07,416 --> 00:09:09,374 Mm, all the time. 193 00:09:09,418 --> 00:09:10,593 I love it. 194 00:09:10,637 --> 00:09:11,681 - Here? 195 00:09:12,595 --> 00:09:15,642 It's just so adorable. 196 00:09:15,685 --> 00:09:17,034 - Yeah. 197 00:09:17,078 --> 00:09:18,078 It's Tea Darling. 198 00:09:27,131 --> 00:09:30,178 Yeah, so I'm not technically a student. 199 00:09:31,701 --> 00:09:34,095 By which I mean, I'm not actually a student at all. 200 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 I work at this startup ad agency, 201 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 and we have this graphic design grad student 202 00:09:39,709 --> 00:09:40,623 interning with us, 203 00:09:40,667 --> 00:09:43,670 so he prints things for me. 204 00:09:43,713 --> 00:09:44,627 Isn't that stealing? 205 00:09:44,671 --> 00:09:46,847 Nana says stealing is wrong. 206 00:09:46,890 --> 00:09:48,805 Will, they're on a date! 207 00:09:49,632 --> 00:09:50,632 Sorry. 208 00:09:51,634 --> 00:09:52,634 Will, that was rude. 209 00:09:53,462 --> 00:09:54,898 Get off me, Sophie! 210 00:12:24,178 --> 00:12:26,658 - So, is this J your signature? 211 00:12:26,702 --> 00:12:27,877 - Yeah. 212 00:12:27,921 --> 00:12:29,923 Yeah, I Photoshop it into all the campaigns. 213 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 Oh. 214 00:12:34,841 --> 00:12:36,103 Oh, I love this one. 215 00:12:38,279 --> 00:12:39,671 Have it. 216 00:12:39,715 --> 00:12:40,715 I think I have... 217 00:12:42,109 --> 00:12:43,109 Oh, yeah. 218 00:12:46,504 --> 00:12:47,375 I can't take this. 219 00:12:47,418 --> 00:12:49,333 No, please. 220 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 I would like you to. 221 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 - I don't particularly want it. 222 00:12:53,990 --> 00:12:58,038 Yeah, but, you've been hiding something 223 00:12:58,081 --> 00:13:00,780 behind your back for about a minute now, 224 00:13:00,823 --> 00:13:03,957 which I can only presume is a gift, 225 00:13:04,000 --> 00:13:06,133 and if you accept that, 226 00:13:06,176 --> 00:13:08,372 then I get to to take credit for giving you the first gift, 227 00:13:08,396 --> 00:13:11,529 even though I didn't actually get you anything. 228 00:13:13,749 --> 00:13:14,749 - Here. 229 00:13:15,620 --> 00:13:16,708 Thank you. 230 00:13:20,712 --> 00:13:21,712 Oh. 231 00:13:23,019 --> 00:13:24,412 This is beautiful. 232 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 Puts mine to shame, I'm embarrassed. 233 00:13:28,372 --> 00:13:30,548 Well, I love your picture of another woman. 234 00:13:31,854 --> 00:13:33,682 Oh, there it is, a J on her hand. 235 00:13:34,857 --> 00:13:36,511 Why do you put that in? 236 00:13:36,554 --> 00:13:38,730 For fun, I suppose. 237 00:13:38,774 --> 00:13:40,384 Not to keep things stimulating? 238 00:13:41,429 --> 00:13:42,734 What do you mean? 239 00:13:42,778 --> 00:13:45,085 Well, doesn't it get creatively stifling 240 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 working on drill bit campaigns? 241 00:13:47,087 --> 00:13:48,479 No. 242 00:13:48,523 --> 00:13:51,395 No, the creativity is in making a sale. 243 00:13:51,439 --> 00:13:53,571 The art is defined by the outcome, 244 00:13:53,615 --> 00:13:57,010 and this is literally art that moves something, I love it. 245 00:13:57,053 --> 00:13:58,204 Beauty is in the eye of the beholder, 246 00:13:58,228 --> 00:14:00,883 but art is art in itself. 247 00:14:00,927 --> 00:14:02,711 - Is that what that note 248 00:14:02,754 --> 00:14:04,713 that you wrote on my work means? 249 00:14:06,846 --> 00:14:08,891 You think we see too much? 250 00:14:08,935 --> 00:14:11,720 Well, your whole message is that 251 00:14:11,763 --> 00:14:13,480 this company is not just selling drill bits, 252 00:14:13,504 --> 00:14:15,811 but a way through obstacles, right? 253 00:14:17,682 --> 00:14:19,859 This image is awful. 254 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 There's nothing aspirational about it. 255 00:14:24,515 --> 00:14:25,865 Punch in with a macro lens 256 00:14:25,908 --> 00:14:28,563 and show the spiral thingies... 257 00:14:28,606 --> 00:14:29,606 Thread. 258 00:14:30,913 --> 00:14:33,089 Show the thread in a way that suggests something more. 259 00:14:34,047 --> 00:14:36,527 Like a spiral staircase. 260 00:14:38,051 --> 00:14:40,967 Yeah, but no, because it's not always as, you know, 261 00:14:41,010 --> 00:14:43,665 neat as art for art's sake. 262 00:14:43,708 --> 00:14:46,015 The what and the why can't be separated. 263 00:14:46,059 --> 00:14:47,887 For instance, your picture, right? 264 00:14:47,930 --> 00:14:51,238 Now, that's obviously incredibly special to me. 265 00:14:51,281 --> 00:14:54,632 To anyone else, that's just a picture of a building corner. 266 00:14:55,720 --> 00:14:57,113 Is that so? 267 00:14:57,157 --> 00:14:58,462 A lovely picture. 268 00:14:58,506 --> 00:14:59,202 You're darn right. 269 00:14:59,246 --> 00:15:00,290 - Look. 270 00:15:00,334 --> 00:15:01,988 You're the uncompromising artist, 271 00:15:02,031 --> 00:15:03,946 I'm the compromising artist. 272 00:15:03,990 --> 00:15:05,469 You're the starving artist, 273 00:15:05,513 --> 00:15:07,558 I'm the well-fed artist. 274 00:15:07,602 --> 00:15:08,951 No offense. 275 00:15:08,995 --> 00:15:10,233 You're right, maybe I'm clinging to an ideal. 276 00:15:10,257 --> 00:15:11,582 Maybe I won't make a bunch of money, 277 00:15:11,606 --> 00:15:14,261 but I believe in what I do, I'm proud of it. 278 00:15:14,304 --> 00:15:15,915 And you're brilliant at it. 279 00:15:15,958 --> 00:15:17,873 I mean, you'll probably end up proving me wrong 280 00:15:17,917 --> 00:15:21,529 and become the next famous photographer. 281 00:15:21,572 --> 00:15:22,443 You can't think of any, can you? 282 00:15:22,486 --> 00:15:24,314 I don't think they exist. 283 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 Oh, that is spicy. 284 00:15:34,890 --> 00:15:37,458 Seems like we've run out of things to talk about. 285 00:15:37,501 --> 00:15:38,501 Shut up. 286 00:15:39,590 --> 00:15:40,983 - That's another way to put it. 287 00:15:43,072 --> 00:15:44,117 - Aw! - Oh! 288 00:15:44,160 --> 00:15:45,161 - Ow. - I'm sorry. 289 00:15:46,075 --> 00:15:47,337 Please, believe me. 290 00:15:47,381 --> 00:15:49,078 There is nothing I would like more 291 00:15:49,122 --> 00:15:50,950 than to kiss you right now. 292 00:15:50,993 --> 00:15:53,039 I didn't mean to hurt you. 293 00:15:53,082 --> 00:15:54,301 It's fine, honestly. 294 00:15:54,344 --> 00:15:56,129 I mean, if you hadn't, we'd of never of met, 295 00:15:56,172 --> 00:15:58,218 so I'll take it. 296 00:16:01,003 --> 00:16:02,222 Um... 297 00:16:02,265 --> 00:16:03,397 Can I see you again? 298 00:16:05,834 --> 00:16:07,488 After your pitch? 299 00:16:07,531 --> 00:16:08,663 I'd love that. 300 00:16:10,012 --> 00:16:11,250 Well, do you want to just meet here 301 00:16:11,274 --> 00:16:13,885 and see where the night takes us? 302 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 - Sure. 303 00:16:17,063 --> 00:16:18,151 Do you want my number? 304 00:16:20,109 --> 00:16:21,154 No. 305 00:16:22,111 --> 00:16:24,244 No, let's do it the old-fashioned way. 306 00:16:25,462 --> 00:16:26,420 It's more romantic. 307 00:16:26,463 --> 00:16:28,117 - But what if we miss each other? 308 00:16:28,161 --> 00:16:30,041 Well, if it's meant to work, we'll make it work. 309 00:16:31,599 --> 00:16:33,818 James, I'm going back to the States in two days. 310 00:16:36,517 --> 00:16:38,780 - If it's meant to work, we'll make it work. 311 00:17:07,765 --> 00:17:08,940 We love it! 312 00:17:11,117 --> 00:17:12,477 - Thank you. - Thank you very much. 313 00:17:13,162 --> 00:17:14,250 Thank you. 314 00:17:14,294 --> 00:17:15,358 How about we celebrate with a pint? 315 00:17:15,382 --> 00:17:17,297 Oh, actually, I- 316 00:17:17,340 --> 00:17:18,733 - We'll take it from here. 317 00:17:19,951 --> 00:17:20,951 We'd love to. 318 00:17:23,259 --> 00:17:24,652 Congratulations. 319 00:17:32,138 --> 00:17:34,183 We're selling a means to an end. 320 00:17:34,227 --> 00:17:35,010 Another? 321 00:17:35,054 --> 00:17:36,229 Thank you. 322 00:17:36,272 --> 00:17:37,708 Let me just put this one over here. 323 00:17:37,752 --> 00:17:40,537 You know, I nearly laughed when you first said that. 324 00:17:40,581 --> 00:17:43,714 But at the end of the day, they're just drill bits. 325 00:17:43,758 --> 00:17:46,021 But boy, you're onto something. 326 00:17:46,065 --> 00:17:48,110 James is certainly very competent. 327 00:17:48,154 --> 00:17:49,546 - He's a wizard. 328 00:17:49,590 --> 00:17:51,244 Don't let go of that one. 329 00:17:51,287 --> 00:17:52,114 Don't worry. 330 00:17:52,158 --> 00:17:53,246 I don't intend to. 331 00:17:53,289 --> 00:17:54,290 All right. 332 00:17:54,334 --> 00:17:55,596 I'm going to the loo. 333 00:17:55,639 --> 00:17:56,790 How many pints are we gonna have? 334 00:17:56,814 --> 00:17:58,077 You have somewhere to be, mate? 335 00:17:58,120 --> 00:17:59,774 Did you change your shirt? 336 00:17:59,817 --> 00:18:00,557 Oh, yeah. 337 00:18:00,601 --> 00:18:02,255 I wanted to be comfy. 338 00:18:02,298 --> 00:18:03,517 Right, yeah. 339 00:18:03,560 --> 00:18:05,867 Well, as a matter of fact, I've got a date. 340 00:18:05,910 --> 00:18:06,650 Do you? 341 00:18:06,694 --> 00:18:07,956 Mhm. 342 00:18:07,999 --> 00:18:09,151 And she goes home tomorrow, overseas. 343 00:18:09,175 --> 00:18:10,959 This might be my last chance to see her. 344 00:18:11,002 --> 00:18:12,178 - Who's going overseas? 345 00:18:13,309 --> 00:18:14,658 Did you change your shirt? 346 00:18:14,702 --> 00:18:16,530 - I wanted to be comfy. 347 00:18:16,573 --> 00:18:18,097 So, what? 348 00:18:18,140 --> 00:18:18,880 Are you gonna leave England? 349 00:18:18,923 --> 00:18:20,708 I don't know, maybe. 350 00:18:20,751 --> 00:18:22,120 We haven't figured any of that out, 351 00:18:22,144 --> 00:18:23,624 that's why I need to go tonight. 352 00:18:25,191 --> 00:18:26,888 Wow, you're not kidding. 353 00:18:26,931 --> 00:18:28,150 Where's she from? 354 00:18:28,194 --> 00:18:29,258 You might need to cancel, darling. 355 00:18:29,282 --> 00:18:30,152 I can't. 356 00:18:30,196 --> 00:18:31,545 - But we're celebrating! 357 00:18:31,588 --> 00:18:34,765 - No, I mean, I literally can't cancel. 358 00:18:34,809 --> 00:18:36,202 I don't have her number. 359 00:18:36,245 --> 00:18:38,160 James, blow her off. 360 00:18:38,204 --> 00:18:40,182 You're about to close on a multi-million dollar campaign, 361 00:18:40,206 --> 00:18:42,184 and you want to go off chasing some foreign floozy. 362 00:18:42,208 --> 00:18:43,165 All right, Morgan. 363 00:18:43,209 --> 00:18:45,124 Firstly, she's not a floozy. 364 00:18:45,167 --> 00:18:47,038 And secondly, we've already closed. 365 00:18:47,082 --> 00:18:49,215 As I was just explaining to Henry here- 366 00:18:49,258 --> 00:18:51,086 - It's uh, Harry. - You can't go... 367 00:18:51,130 --> 00:18:52,348 What? 368 00:18:52,392 --> 00:18:54,089 You called me Henry, but my name is Harry. 369 00:18:54,133 --> 00:18:57,310 As I was just explaining to lowly, meaningless intern, 370 00:18:57,353 --> 00:18:59,877 you can never take a person at her word. 371 00:18:59,921 --> 00:19:02,010 Until the ink is drawn, you've got nothing. 372 00:19:02,053 --> 00:19:03,098 Trust anyone. 373 00:19:04,143 --> 00:19:05,970 - This is really important to me, Morgan. 374 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 - Sorry, James, you're staying. 375 00:19:07,450 --> 00:19:09,757 How about we order something to eat? 376 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 - Oh, sounds marvelous. 377 00:19:12,107 --> 00:19:13,674 - Um, all right. 378 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 Harry, mate, can you do me a massive favor? 379 00:19:16,067 --> 00:19:17,373 Yes, of course. 380 00:19:17,417 --> 00:19:18,872 Okay, you know the bridge over the duck pond 381 00:19:18,896 --> 00:19:19,680 in the common? 382 00:19:19,723 --> 00:19:20,942 Yup. 383 00:19:20,985 --> 00:19:23,031 I need you to go there, find the girl. 384 00:19:23,074 --> 00:19:25,294 She's got dark hair, might be holding a camera, 385 00:19:25,338 --> 00:19:26,730 answers to Edie. 386 00:19:26,774 --> 00:19:28,360 I need you to find her, tell her I'm really sorry 387 00:19:28,384 --> 00:19:29,951 I can't make our date tonight, 388 00:19:29,994 --> 00:19:32,736 but I will swing by her dorm first thing in the morning. 389 00:19:33,868 --> 00:19:35,348 You want me to skip dinner? 390 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 Well, yeah. 391 00:19:36,827 --> 00:19:39,265 I will buy you dinner if it means that much to you. 392 00:19:39,308 --> 00:19:40,440 James, what are you eating? 393 00:19:40,483 --> 00:19:41,397 One minute. 394 00:19:41,441 --> 00:19:42,877 - Three courses. 395 00:19:42,920 --> 00:19:44,226 - What? 396 00:19:44,270 --> 00:19:45,290 You'll buy me a three course dinner, 397 00:19:45,314 --> 00:19:46,924 and I get to pick the restaurant. 398 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 Yeah, whatever. 399 00:19:51,015 --> 00:19:53,235 - I'm just kidding James, relax. 400 00:19:53,279 --> 00:19:55,039 You shouldn't seen your face, two courses is fine. 401 00:19:55,063 --> 00:19:56,282 - Harry, hurry! 402 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 You're gonna be late. 403 00:19:58,371 --> 00:19:59,371 I got it, mate. 404 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 Trust me. 405 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 Excuse me! 406 00:20:45,331 --> 00:20:46,375 Edie! 407 00:20:47,985 --> 00:20:49,030 Are you Edie? 408 00:20:49,073 --> 00:20:50,292 Yes. 409 00:20:50,336 --> 00:20:51,380 My goodness. 410 00:20:51,424 --> 00:20:53,382 I tried the Tube, but it was late. 411 00:20:53,426 --> 00:20:55,123 I ended up getting a taxi. 412 00:20:55,166 --> 00:20:55,906 I thought I might've missed you, 413 00:20:55,950 --> 00:20:57,299 but it doesn't matter. 414 00:20:57,343 --> 00:20:59,321 James wanted me to tell you he can't come tonight, 415 00:20:59,345 --> 00:21:00,781 but he'll stop by your dorm 416 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 first thing in the morning. 417 00:21:03,044 --> 00:21:04,045 Okay, yes. 418 00:21:05,133 --> 00:21:05,873 Yes. 419 00:21:05,916 --> 00:21:07,440 Okay, great. 420 00:21:07,483 --> 00:21:08,615 It's nice to meet you. 421 00:21:08,658 --> 00:21:10,486 One minute, I just need to send a text. 422 00:21:12,183 --> 00:21:14,273 Are you on social media at all? 423 00:21:14,316 --> 00:21:15,578 Cape Town, right? 424 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 And there's place called Shark Bank. 425 00:21:18,146 --> 00:21:20,235 500 foot cliffs, straight down. 426 00:21:20,279 --> 00:21:21,541 And the actor's gonna jump... 427 00:21:34,597 --> 00:21:35,511 I just need to make a stop on the way. 428 00:21:35,555 --> 00:21:36,555 - Okay. 429 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 What is it? 430 00:22:33,395 --> 00:22:34,918 Hi, I'm looking for James. 431 00:22:36,529 --> 00:22:37,399 Oh. 432 00:22:37,443 --> 00:22:38,705 You're American. 433 00:22:38,748 --> 00:22:40,707 Yes, and I'm on my way to the airport. 434 00:22:40,750 --> 00:22:41,771 I just wanted to make sure he got this. 435 00:22:41,795 --> 00:22:42,795 Is he here? 436 00:22:44,624 --> 00:22:46,539 Give it to me, darling. 437 00:22:46,582 --> 00:22:47,931 I'll make sure he gets it. 438 00:22:47,975 --> 00:22:50,412 Which, I thank you so much, I just... 439 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 Hurry up, love! 440 00:22:53,023 --> 00:22:55,461 Meter's running, and you've got a plane to catch. 441 00:22:58,725 --> 00:22:59,508 Who is it? 442 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 - A girl scout. 443 00:24:03,833 --> 00:24:05,095 - Thank you, Mr. Parker. 444 00:24:05,139 --> 00:24:06,270 Have a nice day. 445 00:24:06,314 --> 00:24:07,794 Oh, it'll be delivered by Wednesday. 446 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 How much was that piece? 447 00:24:11,406 --> 00:24:12,494 17. 448 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 $17,000? 449 00:24:14,365 --> 00:24:15,149 Yup. 450 00:24:15,192 --> 00:24:16,498 Can you believe it? 451 00:24:16,542 --> 00:24:17,693 It looks like the artist just threw 452 00:24:17,717 --> 00:24:19,240 a bunch of paint on a canvas. 453 00:24:19,283 --> 00:24:20,957 Well, that's an awesome commission for you. 454 00:24:20,981 --> 00:24:22,286 - It is. 455 00:24:22,330 --> 00:24:25,420 And I would be making an awesome commission 456 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 off of your stuff. 457 00:24:26,769 --> 00:24:28,312 - I can't afford to be a starving artist anymore. 458 00:24:28,336 --> 00:24:29,076 Why? 459 00:24:29,119 --> 00:24:30,947 It's too unreliable. 460 00:24:30,991 --> 00:24:35,517 Product and portrait shots just pay so much more. 461 00:24:35,561 --> 00:24:36,518 Yeah, about that. 462 00:24:36,562 --> 00:24:38,433 How's your mom doing? 463 00:24:38,477 --> 00:24:39,932 - She'll be fine once the divorce is settled. 464 00:24:39,956 --> 00:24:41,567 Is it nice living back home? 465 00:24:42,785 --> 00:24:44,371 - It's not the word I'd use to describe it, 466 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 but now we're just trying to move to this house. 467 00:24:47,573 --> 00:24:48,878 Yeah, I get it. 468 00:24:50,358 --> 00:24:51,577 Have you called Noah back? 469 00:24:51,620 --> 00:24:52,882 No. 470 00:24:52,926 --> 00:24:54,207 And don't make me sorry I told you about that. 471 00:24:54,231 --> 00:24:54,971 - What? 472 00:24:55,015 --> 00:24:56,756 It's a big job! 473 00:24:56,799 --> 00:24:58,235 And it'd give you breathing room. 474 00:24:58,279 --> 00:25:00,150 Jess, it's literally shooting poop. 475 00:25:00,194 --> 00:25:01,543 - Whoa. 476 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 It's fertilizer, okay? 477 00:25:02,979 --> 00:25:04,503 Calm down. 478 00:25:04,546 --> 00:25:07,593 And it'd give you freedom to do other things. 479 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 You know I'm right! 480 00:25:09,551 --> 00:25:10,683 What does your mom say? 481 00:25:10,726 --> 00:25:12,380 She says I should marry him. 482 00:25:13,599 --> 00:25:16,079 Well, I'm sure he'd be along for the ride. 483 00:25:16,123 --> 00:25:17,254 No, no. 484 00:25:17,298 --> 00:25:18,698 See, when the conversation switches 485 00:25:18,734 --> 00:25:20,320 to getting romantically involved with Noah Pepper, 486 00:25:20,344 --> 00:25:21,520 that's my cue to leave. 487 00:25:21,563 --> 00:25:22,758 Oh, you mean that's all I have to do 488 00:25:22,782 --> 00:25:24,324 to get you to stop loitering around here? 489 00:25:24,348 --> 00:25:25,262 Shut up! 490 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Call him, Edie! 491 00:25:26,655 --> 00:25:28,091 - Honey, just call him. 492 00:25:28,135 --> 00:25:29,876 It will help to talk. 493 00:25:29,919 --> 00:25:30,919 - Okay. 494 00:25:32,008 --> 00:25:33,880 I hear you, universe. 495 00:25:33,923 --> 00:25:36,056 I guess I'm calling Noah Pepper. 496 00:25:40,364 --> 00:25:41,104 Pepper Poop. 497 00:25:41,148 --> 00:25:42,671 This is Penny. 498 00:25:42,715 --> 00:25:45,805 Hi, this is Edie Stevens returning Noah Pepper's call. 499 00:25:45,848 --> 00:25:46,848 - Edie Stevens! 500 00:25:47,720 --> 00:25:48,721 Yes. 501 00:25:48,764 --> 00:25:49,896 Can I put you on a... 502 00:25:49,939 --> 00:25:51,245 Can I put you on a brief hold? 503 00:25:51,288 --> 00:25:52,289 Uh, sure. 504 00:25:52,333 --> 00:25:53,334 Okay, thank you. 505 00:25:56,337 --> 00:25:57,643 Noah? 506 00:25:57,686 --> 00:25:58,818 Noah, hi. 507 00:26:00,646 --> 00:26:01,753 Edie Stevens is on the phone. 508 00:26:01,777 --> 00:26:03,387 Edie's on the phone? 509 00:26:03,431 --> 00:26:04,431 Yeah. 510 00:26:05,564 --> 00:26:06,956 - Okay. 511 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Okay. 512 00:26:09,176 --> 00:26:09,916 Oh boy. 513 00:26:09,959 --> 00:26:10,959 Um... 514 00:26:11,831 --> 00:26:13,136 This is really good. 515 00:26:13,180 --> 00:26:14,050 Okay, I'll talk her off hold then. 516 00:26:14,094 --> 00:26:16,052 No, I'll do it. 517 00:26:16,096 --> 00:26:18,315 Um, excuse me. 518 00:26:19,578 --> 00:26:22,145 Uh, which button do I press? 519 00:26:22,189 --> 00:26:23,059 This one right here. 520 00:26:23,103 --> 00:26:24,167 No, no, no, don't touch it! 521 00:26:24,191 --> 00:26:27,107 I just need a moment to prepare. 522 00:26:27,150 --> 00:26:28,150 Sure, sure, sure. 523 00:26:30,806 --> 00:26:31,806 - Okay. 524 00:26:32,808 --> 00:26:34,114 Can we practice, is that okay? 525 00:26:34,157 --> 00:26:34,897 - Yeah. 526 00:26:34,941 --> 00:26:35,811 Can we... 527 00:26:35,855 --> 00:26:38,597 You'll be Edie, I'll be Noah. 528 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 - Okay. 529 00:26:40,686 --> 00:26:42,165 Edie, hi. 530 00:26:42,209 --> 00:26:43,689 How are you? 531 00:26:43,732 --> 00:26:44,733 - Good. 532 00:26:44,777 --> 00:26:46,213 She doesn't sound like that. 533 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 - Sorry. 534 00:26:48,607 --> 00:26:49,477 Can you just sound a little more like her? 535 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Sound like you're trying... 536 00:26:51,044 --> 00:26:52,132 Can you just... 537 00:26:52,175 --> 00:26:53,524 Just work with me here. 538 00:26:53,568 --> 00:26:54,568 Edie, hi. 539 00:26:55,483 --> 00:26:57,180 Hi, Noah. 540 00:26:57,224 --> 00:26:58,747 Oh, that's pretty good. 541 00:26:58,791 --> 00:27:01,010 Edie, I've been following you since high school. 542 00:27:01,054 --> 00:27:02,684 Been following your work since high school. 543 00:27:02,708 --> 00:27:03,665 - Yeah. 544 00:27:03,709 --> 00:27:04,884 - Um... 545 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 Been following your work since high school. 546 00:27:06,712 --> 00:27:10,672 I noticed you'd take pictures really well, 547 00:27:10,716 --> 00:27:13,588 and, that's stupid, I need a mint. 548 00:27:13,632 --> 00:27:14,415 Do you have a mint? 549 00:27:14,458 --> 00:27:15,416 Do we have any mints? 550 00:27:15,459 --> 00:27:16,199 - Let me check. 551 00:27:16,243 --> 00:27:17,548 - Do we have any mints? 552 00:27:17,592 --> 00:27:20,639 We had a candy drawer here for years, Penny. 553 00:27:20,682 --> 00:27:23,293 And I told you you could rearrange the office, 554 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 but it's a big deal to me 555 00:27:24,643 --> 00:27:25,837 that we keep up with consistency. 556 00:27:25,861 --> 00:27:27,733 It's fine, it's fine, it's fine, I'm sorry. 557 00:27:27,776 --> 00:27:28,690 - Sorry. - I'm sorry. 558 00:27:28,734 --> 00:27:29,822 No, I'm sorry. 559 00:27:29,865 --> 00:27:31,650 I shouldn't of, I know, you know... 560 00:27:32,955 --> 00:27:33,955 Edie. 561 00:27:35,001 --> 00:27:38,700 I was wondering if we could grab food to eat? 562 00:27:43,009 --> 00:27:44,488 I like it. 563 00:27:44,532 --> 00:27:45,402 I don't know, sometimes I feel like maybe 564 00:27:45,446 --> 00:27:46,534 that's a little too flashy. 565 00:27:46,577 --> 00:27:47,274 - Okay. 566 00:27:47,317 --> 00:27:48,579 Yeah, maybe not. 567 00:27:48,623 --> 00:27:49,818 Well, now you got me in my head. 568 00:27:49,842 --> 00:27:51,974 Is it not too flashy or is it too... 569 00:27:52,018 --> 00:27:53,280 I like it. 570 00:27:53,323 --> 00:27:55,021 Okay, well I know Antonio's is fine. 571 00:27:55,064 --> 00:27:56,109 I need to, um... 572 00:27:56,936 --> 00:27:58,372 I need the blood on my... 573 00:27:59,895 --> 00:28:02,637 I didn't do any of my cardio today, excuse me. 574 00:28:02,681 --> 00:28:04,571 Could I just have a little bit of space, please? 575 00:28:04,595 --> 00:28:05,834 - Yeah, definitely. - I'm so sorry. 576 00:28:05,858 --> 00:28:06,989 You're doing a great job. 577 00:28:07,033 --> 00:28:08,730 - Definitely. - You're doing a great job. 578 00:28:08,774 --> 00:28:09,774 Thanks. 579 00:28:13,300 --> 00:28:14,257 Is this too tight? 580 00:28:14,301 --> 00:28:15,519 It's too tight. 581 00:28:15,563 --> 00:28:16,216 I can't do it in your office, Penny. 582 00:28:16,259 --> 00:28:17,347 Okay, um... 583 00:28:19,828 --> 00:28:22,178 Dinner, do we want to have dinner? 584 00:28:22,222 --> 00:28:23,614 I want to offer you a job. 585 00:28:24,877 --> 00:28:27,444 I want to offer you a job. 586 00:28:27,488 --> 00:28:29,011 I want to offer you a job. 587 00:28:29,055 --> 00:28:29,925 - Yeah. 588 00:28:29,969 --> 00:28:32,667 I want to offer you a job. 589 00:28:32,711 --> 00:28:33,712 Mhm. 590 00:28:33,755 --> 00:28:34,755 Mhm. 591 00:28:35,888 --> 00:28:36,889 Mm. 592 00:28:38,412 --> 00:28:39,412 Okay. 593 00:28:42,329 --> 00:28:43,417 I'm ready. 594 00:28:43,460 --> 00:28:44,460 - Okay. 595 00:28:45,724 --> 00:28:47,029 This one, right? 596 00:28:48,074 --> 00:28:48,988 - There. 597 00:28:49,031 --> 00:28:49,771 It's the one on the left. 598 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 This one, right here. 599 00:28:50,816 --> 00:28:51,816 - Right. 600 00:28:57,953 --> 00:28:59,389 Oh my gosh, Noah. 601 00:28:59,433 --> 00:29:00,433 You're killing me! 602 00:29:04,046 --> 00:29:05,874 So, when this campaign launched... 603 00:29:05,918 --> 00:29:06,832 Geez, I was 17. 604 00:29:06,875 --> 00:29:09,008 So, 12 years ago? 605 00:29:09,051 --> 00:29:09,965 - Yeah. 606 00:29:10,009 --> 00:29:12,054 It has that vibe. 607 00:29:12,098 --> 00:29:14,665 I remember your M&M phase in school. 608 00:29:14,709 --> 00:29:15,709 - Phase? 609 00:29:18,234 --> 00:29:19,670 I'm joshin' ya. 610 00:29:19,714 --> 00:29:22,282 Gosh, it's so good to see you. 611 00:29:22,325 --> 00:29:23,587 How are you? 612 00:29:23,631 --> 00:29:24,631 How's Susan? 613 00:29:25,676 --> 00:29:26,895 Mom sends her love, of course. 614 00:29:26,939 --> 00:29:29,419 I mean, she's thrilled we're working together. 615 00:29:29,463 --> 00:29:31,204 Mom's great, thanks. 616 00:29:32,161 --> 00:29:33,423 Yeah, and it has been a while. 617 00:29:33,467 --> 00:29:35,251 It has, hasn't it? 618 00:29:35,295 --> 00:29:37,776 You know, I keep on passing your studio in town, 619 00:29:37,819 --> 00:29:38,951 and I think to myself, 620 00:29:38,994 --> 00:29:41,649 "I should go in and say hi." 621 00:29:41,692 --> 00:29:42,911 But I know you're so busy 622 00:29:42,955 --> 00:29:43,912 running the business and everything, 623 00:29:43,956 --> 00:29:45,131 I mean your life is insane. 624 00:29:46,132 --> 00:29:47,132 - Certainly is. 625 00:29:48,264 --> 00:29:49,264 - So... 626 00:29:51,180 --> 00:29:52,268 So, what should we do? 627 00:29:53,879 --> 00:29:54,879 With the campaign? 628 00:29:56,185 --> 00:29:59,667 Uh, I'm used to working with smaller business, 629 00:29:59,710 --> 00:30:01,190 like much smaller. 630 00:30:01,234 --> 00:30:03,018 And you're turning around, what? 631 00:30:03,062 --> 00:30:05,151 330 million and change. 632 00:30:07,066 --> 00:30:08,023 Wow, yeah. 633 00:30:08,067 --> 00:30:09,982 That's a lot more... 634 00:30:11,070 --> 00:30:11,940 You're a much bigger company 635 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 than I'm used to working with. 636 00:30:13,724 --> 00:30:16,466 Have you thought about bringing an ad company on board? 637 00:30:16,510 --> 00:30:18,381 Like, people who do this for a living? 638 00:30:18,425 --> 00:30:19,992 Oh, I have one already, 639 00:30:20,035 --> 00:30:21,230 I went with a British company. 640 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 Kind of glam up our image a bit, you know? 641 00:30:23,125 --> 00:30:24,735 - Great. 642 00:30:24,779 --> 00:30:25,736 So, what am I doing? 643 00:30:25,780 --> 00:30:27,303 Well, you're gonna shoot it. 644 00:30:27,347 --> 00:30:28,870 Look, I know you're not an advertiser, 645 00:30:28,914 --> 00:30:32,352 but I remember our senior year art class. 646 00:30:32,395 --> 00:30:33,266 Oh, Noah. 647 00:30:33,309 --> 00:30:34,876 You've got a darn good eye! 648 00:30:34,920 --> 00:30:37,444 And I want you on my team. 649 00:30:38,880 --> 00:30:40,055 You don't need me- 650 00:30:40,099 --> 00:30:43,450 - I need someone I trust looking out for me. 651 00:30:44,451 --> 00:30:46,409 You know, truth be told, Edie. 652 00:30:46,453 --> 00:30:48,498 I'm scared of you creative types. 653 00:30:48,542 --> 00:30:51,501 I mean, you're so cool with your crazy hair 654 00:30:51,545 --> 00:30:54,200 and old-school fashion. 655 00:30:54,243 --> 00:30:55,897 I don't have either of those things. 656 00:30:55,941 --> 00:30:59,335 But you know people who do, and you understand them. 657 00:30:59,379 --> 00:31:01,860 Should I put that on my resume? 658 00:31:01,903 --> 00:31:02,903 Why? 659 00:31:03,644 --> 00:31:05,080 - It was a joke. 660 00:31:06,473 --> 00:31:08,040 See? 661 00:31:08,083 --> 00:31:09,931 I didn't even get that, but you speak their language. 662 00:31:09,955 --> 00:31:12,087 - I believe it's called English? 663 00:31:17,614 --> 00:31:18,615 That... 664 00:31:19,921 --> 00:31:21,618 That's funny. 665 00:31:21,662 --> 00:31:22,662 English. 666 00:31:23,490 --> 00:31:24,490 That's good. 667 00:31:27,842 --> 00:31:32,020 Edie, I need you to keep an eye on these guys. 668 00:31:33,239 --> 00:31:36,068 Be my woman on the inside, so to speak. 669 00:31:36,111 --> 00:31:38,200 We can't have another campaign like the last one. 670 00:31:38,244 --> 00:31:40,072 I mean, it was terrible. 671 00:31:47,122 --> 00:31:48,122 All right. 672 00:31:51,170 --> 00:31:52,954 Welcome to the Pepper Poop family. 673 00:31:56,915 --> 00:31:59,918 Maybe we could go out to dinner this Friday. 674 00:31:59,961 --> 00:32:01,441 Celebrate. 675 00:32:01,484 --> 00:32:02,484 - Sure. 676 00:32:04,270 --> 00:32:05,270 - Edie. 677 00:32:08,013 --> 00:32:09,144 Edie! 678 00:32:09,188 --> 00:32:10,339 Do you really have to do that right now 679 00:32:10,363 --> 00:32:12,582 while we're trying to eat breakfast? 680 00:32:12,626 --> 00:32:13,975 - No, Mom, I'm eating breakfast. 681 00:32:14,019 --> 00:32:16,369 You're still on one of your intermittent fasts. 682 00:32:18,197 --> 00:32:19,826 - I mean, it's the best way to lose weight. 683 00:32:19,850 --> 00:32:21,219 Until you read about the next one in a magazine. 684 00:32:21,243 --> 00:32:22,592 Hey, if I could lose weight, 685 00:32:22,636 --> 00:32:23,767 I could be a cougar. 686 00:32:29,164 --> 00:32:30,164 Yeah. 687 00:32:31,601 --> 00:32:32,602 Hold that thought. 688 00:32:56,365 --> 00:32:57,976 Mm! 689 00:32:58,019 --> 00:32:59,281 Look what you made me do. 690 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 Edie? 691 00:33:06,027 --> 00:33:07,159 Honey? 692 00:33:07,202 --> 00:33:08,682 Are you okay? 693 00:33:08,725 --> 00:33:09,596 - Holy- 694 00:33:09,639 --> 00:33:10,510 - Poop. 695 00:33:10,553 --> 00:33:13,078 Tons and tons of poop. 696 00:33:13,121 --> 00:33:15,123 You know, people really underestimate it. 697 00:33:15,167 --> 00:33:17,169 But I always say that if you want to go green, 698 00:33:17,212 --> 00:33:18,735 you gotta go brown first! 699 00:33:21,216 --> 00:33:24,045 Oh, you know, I could get you a salad if you'd like. 700 00:33:24,089 --> 00:33:25,177 Oh, no, that's okay. 701 00:33:25,220 --> 00:33:26,352 - Are you sure? 702 00:33:26,395 --> 00:33:27,395 Okay. 703 00:33:28,658 --> 00:33:30,965 And I said "Careful mate, that's my face!" 704 00:33:32,010 --> 00:33:33,098 Do you believe that? 705 00:33:33,141 --> 00:33:35,056 He nearly took my face off, he did. 706 00:33:36,405 --> 00:33:37,405 Edie's here. 707 00:33:38,233 --> 00:33:39,191 - Edie! 708 00:33:39,234 --> 00:33:40,235 Hi. 709 00:33:40,279 --> 00:33:41,410 Thank you, Penny. 710 00:33:42,759 --> 00:33:45,197 Help yourself to some coffee and breakfast. 711 00:33:45,240 --> 00:33:46,328 Oh, no thank you, I'm fine. 712 00:33:46,372 --> 00:33:47,547 I already had plenty. 713 00:33:49,114 --> 00:33:50,332 Oh, I'm sorry. 714 00:33:50,376 --> 00:33:51,551 You mean Edie. 715 00:33:51,594 --> 00:33:52,465 I can get you something right now. 716 00:33:52,508 --> 00:33:54,423 Oh, I'm okay, thank you. 717 00:33:54,467 --> 00:33:56,227 - Harry was just telling me this funny incident 718 00:33:56,251 --> 00:33:58,210 that happened during a commercial shoot. 719 00:33:58,253 --> 00:33:59,578 I've got loads of stories, my friend. 720 00:33:59,602 --> 00:34:01,778 I want to hear all of them. 721 00:34:01,822 --> 00:34:02,886 Don't bother, half of them aren't true, 722 00:34:02,910 --> 00:34:04,259 and the rest sadly are. 723 00:34:04,303 --> 00:34:05,086 Good morning, I'm Morgan. 724 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 Gutt Morgan. 725 00:34:06,566 --> 00:34:07,566 - Edie. 726 00:34:09,134 --> 00:34:10,676 Actually, I think I am gonna get that coffee. 727 00:34:10,700 --> 00:34:12,006 - Noah. 728 00:34:12,050 --> 00:34:14,052 I've been thinking about it, and I have to agree. 729 00:34:14,095 --> 00:34:16,706 You should feature prominently in the campaign. 730 00:34:18,752 --> 00:34:20,449 Good morning, everyone! 731 00:34:20,493 --> 00:34:21,233 James! 732 00:34:21,276 --> 00:34:22,147 - Noah. 733 00:34:22,190 --> 00:34:24,062 Nice to finally meet you, mate. 734 00:34:24,105 --> 00:34:25,976 - Oh, buddy, I've heard wonderful things. 735 00:34:26,020 --> 00:34:27,369 Oh, no, not from Harry, I hope. 736 00:34:27,413 --> 00:34:29,086 If they are, you probably shouldn't trust them. 737 00:34:29,110 --> 00:34:30,633 Nah, I only told him the bad ones. 738 00:34:30,677 --> 00:34:33,375 Oh, no, no, they've all been really good, I assure you. 739 00:34:39,642 --> 00:34:41,035 Oh, James. 740 00:34:41,079 --> 00:34:43,733 This is our photographer, Edie Stevens. 741 00:34:44,647 --> 00:34:45,996 Nice to meet you, Edie. 742 00:34:47,563 --> 00:34:48,563 You too, James. 743 00:34:51,611 --> 00:34:54,527 Now that we're all acquainted, shall we begin? 744 00:34:54,570 --> 00:34:56,268 - Right. 745 00:34:56,311 --> 00:34:59,140 So, we need a new ad campaign, obviously. 746 00:34:59,184 --> 00:35:01,969 So, the broad plan is for you guys 747 00:35:02,012 --> 00:35:03,275 to come up with the idea, 748 00:35:03,318 --> 00:35:06,234 and work with Edie to produce it. 749 00:35:06,278 --> 00:35:08,280 What's the time frame again? 750 00:35:08,323 --> 00:35:09,672 I'd like this out by fall. 751 00:35:09,716 --> 00:35:11,109 Well, that's doable. 752 00:35:11,152 --> 00:35:13,807 Do you do many commercial productions, Edie? 753 00:35:13,850 --> 00:35:14,850 - A few. 754 00:35:16,288 --> 00:35:17,506 She's being modest. 755 00:35:17,550 --> 00:35:19,682 I mean, she's done tons. 756 00:35:19,726 --> 00:35:23,164 Everyone knows if you want a commercial shot in Charleston, 757 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 you want Edie. 758 00:35:24,731 --> 00:35:27,255 That is a wonderful reputation. 759 00:35:27,299 --> 00:35:29,170 I mean, she does portraits, 760 00:35:29,214 --> 00:35:31,172 she even does animal portraits. 761 00:35:31,216 --> 00:35:32,304 Moving on... 762 00:35:33,218 --> 00:35:34,436 You're looking for exposure 763 00:35:34,480 --> 00:35:36,177 across multiple platforms, I'm sure. 764 00:35:36,221 --> 00:35:38,440 Have you had any thought as to where? 765 00:35:38,484 --> 00:35:40,225 I trust you guys to come up with 766 00:35:40,268 --> 00:35:42,314 the best go-to-market strategy. 767 00:35:42,357 --> 00:35:43,445 Mhm. 768 00:35:43,489 --> 00:35:44,683 And how would you define your customers 769 00:35:44,707 --> 00:35:47,275 if you had to place them, say. 770 00:35:47,319 --> 00:35:48,798 Mm. 771 00:35:48,842 --> 00:35:52,106 Well, our largest clients by far are industrial farmers, 772 00:35:52,150 --> 00:35:55,196 but we don't really see much growth in that sector. 773 00:35:55,240 --> 00:35:56,197 May I... 774 00:35:56,241 --> 00:35:57,633 Go for it. 775 00:35:57,677 --> 00:35:59,437 We think there's a high margin of retail potential 776 00:35:59,461 --> 00:36:02,595 for urban agriculture. 777 00:36:02,638 --> 00:36:04,249 You know, people who grow vegetables 778 00:36:04,292 --> 00:36:06,468 on top of balconies and rooftops. 779 00:36:06,512 --> 00:36:08,383 Farmers and the millennials, 780 00:36:08,427 --> 00:36:10,429 they're two very different demographics. 781 00:36:10,472 --> 00:36:11,995 - Yeah. 782 00:36:12,039 --> 00:36:13,756 We do quite a bit of business with city parks, 783 00:36:13,780 --> 00:36:17,914 suburban gardeners, and believe it or not, cemeteries. 784 00:36:19,133 --> 00:36:20,371 So you're literally targeting everyone, 785 00:36:20,395 --> 00:36:21,657 the living and the dead? 786 00:36:24,965 --> 00:36:26,358 - Those are great, aren't they? 787 00:36:26,401 --> 00:36:27,272 Oh, yeah. 788 00:36:27,315 --> 00:36:30,797 These are very evenly lit. 789 00:36:30,840 --> 00:36:32,190 - Yeah. 790 00:36:32,233 --> 00:36:33,365 Totally. 791 00:36:33,408 --> 00:36:35,497 I don't see a single shadow on them. 792 00:36:35,541 --> 00:36:38,021 You can see everything perfectly. 793 00:36:38,065 --> 00:36:39,414 And they're in focus too. 794 00:36:39,458 --> 00:36:41,024 - They sold the product. 795 00:36:41,068 --> 00:36:43,113 Isn't that what art is, defined by the outcome? 796 00:36:43,157 --> 00:36:44,376 Well, I mean... 797 00:36:44,419 --> 00:36:46,160 Beauty might be in the eye of the beholder, 798 00:36:46,204 --> 00:36:50,904 but surely art is in the art itself. 799 00:36:50,947 --> 00:36:52,906 I think somebody told me that once. 800 00:36:52,949 --> 00:36:54,623 Do you believe that or are you just spinning words? 801 00:36:54,647 --> 00:36:55,822 Spinning words? 802 00:36:55,865 --> 00:36:56,605 Well, that's what you do, right? 803 00:36:56,649 --> 00:36:58,259 As an ad man? 804 00:36:58,303 --> 00:36:59,260 I believe in what I do. 805 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 Can you say the same? 806 00:37:00,870 --> 00:37:03,395 In my experience, clever words aren't enough. 807 00:37:03,438 --> 00:37:05,614 A successful campaign needs follow through. 808 00:37:05,658 --> 00:37:08,269 You don't just launch something and then abandon it. 809 00:37:08,313 --> 00:37:09,420 Unless it always supposed to be 810 00:37:09,444 --> 00:37:11,359 a limited campaign, of course. 811 00:37:11,403 --> 00:37:12,186 - What is this? 812 00:37:12,230 --> 00:37:14,449 Is this a tote bag? 813 00:37:15,407 --> 00:37:16,669 No. 814 00:37:16,712 --> 00:37:19,324 I know what this is, this is a compromise. 815 00:37:19,367 --> 00:37:21,108 Unlimited compromise, 816 00:37:21,151 --> 00:37:22,240 I know I recognized it. 817 00:37:27,201 --> 00:37:28,550 Oh, come on, I... 818 00:37:28,594 --> 00:37:29,986 I was just playing. 819 00:37:31,292 --> 00:37:32,293 Edie! 820 00:37:34,991 --> 00:37:36,558 Well, that was a good start. 821 00:37:42,303 --> 00:37:43,522 - Edie! 822 00:37:43,565 --> 00:37:45,306 Edie, Edie, where are you going? 823 00:37:45,350 --> 00:37:46,525 I was only joking. 824 00:37:46,568 --> 00:37:49,092 I haven't seen you in 5, maybe 6 years, 825 00:37:49,136 --> 00:37:50,442 and that's how you speak to me? 826 00:37:50,485 --> 00:37:52,922 I really don't see what the problem is here. 827 00:37:52,966 --> 00:37:53,966 - Are you okay? 828 00:37:54,837 --> 00:37:55,577 I'm fine. 829 00:37:55,621 --> 00:37:56,665 - Noah, I'm sorry, mate. 830 00:37:56,709 --> 00:37:57,971 I didn't mean to offend anyone. 831 00:37:58,014 --> 00:37:59,364 Oh, okay. 832 00:37:59,407 --> 00:38:00,365 Thanks, James. 833 00:38:00,408 --> 00:38:01,453 I got this. 834 00:38:02,541 --> 00:38:03,541 - Okay. 835 00:38:04,804 --> 00:38:05,804 - What happened? 836 00:38:07,546 --> 00:38:09,374 Was it something he said? 837 00:38:09,417 --> 00:38:10,418 No. 838 00:38:11,332 --> 00:38:12,464 Did I do something? 839 00:38:12,507 --> 00:38:13,421 - What? 840 00:38:13,465 --> 00:38:14,988 Noah, no, I... 841 00:38:17,338 --> 00:38:18,774 I can't do this. 842 00:38:21,429 --> 00:38:22,430 Oh, right. 843 00:38:23,388 --> 00:38:25,172 Fresh with cream. 844 00:38:25,215 --> 00:38:26,347 I got this for you. 845 00:38:28,958 --> 00:38:30,656 Is that tomato poop? 846 00:38:30,699 --> 00:38:32,048 Root poop. 847 00:38:32,092 --> 00:38:33,452 That's our top product right there. 848 00:38:33,485 --> 00:38:35,704 You put it on your root vegetables, it's a miracle. 849 00:38:36,792 --> 00:38:38,054 - Cool. 850 00:38:38,098 --> 00:38:39,467 Noah, listen, I don't think it's a- 851 00:38:39,491 --> 00:38:41,014 - Look, I get it. 852 00:38:41,057 --> 00:38:42,450 You do? 853 00:38:42,494 --> 00:38:44,931 You're a free spirit, you don't want to be tied down. 854 00:38:44,974 --> 00:38:46,324 - Kinda. 855 00:38:46,367 --> 00:38:48,084 - You're doing the same job over and over again. 856 00:38:48,108 --> 00:38:49,849 Oh, no, I meant I- 857 00:38:49,892 --> 00:38:52,068 - Look, I know it's gonna take some time to adjust, 858 00:38:52,112 --> 00:38:56,029 so why don't you go take the rest of the day 859 00:38:56,072 --> 00:38:58,466 and we'll talk about it at dinner. 860 00:39:01,077 --> 00:39:02,077 Thanks. 861 00:39:02,992 --> 00:39:03,993 That would be great. 862 00:39:20,836 --> 00:39:21,881 Edie! 863 00:39:21,924 --> 00:39:22,838 Babe! 864 00:39:22,882 --> 00:39:24,449 How'd the meeting go? 865 00:39:25,450 --> 00:39:26,799 It was a disaster. 866 00:39:28,235 --> 00:39:29,235 Why? 867 00:39:31,673 --> 00:39:34,633 Because I've betrayed every artistic ideal I've ever had 868 00:39:34,676 --> 00:39:36,548 and I'm living a lie. 869 00:39:36,591 --> 00:39:38,550 Are they gonna pay you? 870 00:39:38,593 --> 00:39:40,334 Yeah, Mom, they're gonna pay me. 871 00:39:40,378 --> 00:39:42,684 Yay, that's great, congratulations. 872 00:39:42,728 --> 00:39:44,556 Let's go out to dinner to celebrate! 873 00:39:45,470 --> 00:39:46,470 I can't. 874 00:39:47,820 --> 00:39:48,820 I have a date. 875 00:39:51,563 --> 00:39:53,521 Don't bother, I'm not telling you. 876 00:40:03,662 --> 00:40:04,662 More. 877 00:40:05,446 --> 00:40:06,447 Keep going. 878 00:40:08,493 --> 00:40:09,537 Yup. 879 00:40:10,582 --> 00:40:11,626 There we go. 880 00:40:14,455 --> 00:40:15,587 - What's the story here? 881 00:40:17,458 --> 00:40:18,416 He's here. 882 00:40:18,459 --> 00:40:19,460 Who? 883 00:40:20,635 --> 00:40:21,593 - James. 884 00:40:21,636 --> 00:40:22,636 - James? 885 00:40:23,551 --> 00:40:25,379 - English James. 886 00:40:25,423 --> 00:40:26,685 Wait, English James? 887 00:40:26,728 --> 00:40:28,469 Flaky English James. 888 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 Flaky, but cute English James. 889 00:40:30,210 --> 00:40:32,865 - Infuriating, arrogant, and rude English James! 890 00:40:34,214 --> 00:40:35,824 You're going to dinner with him? 891 00:40:39,175 --> 00:40:40,742 I'm going to dinner with, uh... 892 00:40:44,790 --> 00:40:46,444 - What? 893 00:40:46,487 --> 00:40:47,532 Wait, how? 894 00:40:47,575 --> 00:40:48,707 Why? 895 00:40:48,750 --> 00:40:50,535 It's not what you think. 896 00:40:50,578 --> 00:40:52,450 I think it's a work dinner or something? 897 00:40:52,493 --> 00:40:54,539 Some sort of welcome to the company dinner. 898 00:40:54,582 --> 00:40:56,255 When I walked out of the meeting earlier today, 899 00:40:56,279 --> 00:40:57,629 he chased after me. 900 00:40:57,672 --> 00:40:59,563 And I wanted to call it all off, but then he just- 901 00:40:59,587 --> 00:41:00,588 - Wait, wait, wait. 902 00:41:00,632 --> 00:41:01,720 One thing at a time. 903 00:41:01,763 --> 00:41:03,504 You walked out on a meeting because- 904 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 - James! 905 00:41:04,766 --> 00:41:06,638 James and his stupid uppity ad agency 906 00:41:06,681 --> 00:41:09,118 are the ones producing Noah's campaign. 907 00:41:09,162 --> 00:41:10,598 Oh! 908 00:41:10,642 --> 00:41:12,644 That's why he looked so familiar. 909 00:41:12,687 --> 00:41:14,036 Who? 910 00:41:14,080 --> 00:41:16,125 Well, an English guy came in here this afternoon 911 00:41:16,169 --> 00:41:18,258 asking about holding a launch party here, 912 00:41:18,301 --> 00:41:19,564 Noah sent him. 913 00:41:19,607 --> 00:41:21,479 When you went back to the university clinic, 914 00:41:21,522 --> 00:41:23,524 he was with me in the waiting room. 915 00:41:23,568 --> 00:41:25,787 Wait, they want to have the launch party here? 916 00:41:27,659 --> 00:41:28,573 Yeah, I guess it could work. 917 00:41:28,616 --> 00:41:30,009 Of course it will. 918 00:41:30,052 --> 00:41:31,358 - I can't have too much. 919 00:41:31,401 --> 00:41:33,360 I'm having dinner with Noah Pepper. 920 00:41:33,403 --> 00:41:34,361 - You're right. 921 00:41:34,404 --> 00:41:36,363 You can't have too much. 922 00:41:36,406 --> 00:41:37,538 What am I doing? 923 00:41:37,582 --> 00:41:39,366 - I don't know. 924 00:41:55,600 --> 00:41:56,949 - To us. 925 00:41:56,992 --> 00:41:58,603 Finally getting to work together. 926 00:42:04,870 --> 00:42:06,654 - You know, you probably don't know this, 927 00:42:06,698 --> 00:42:09,527 but I guess I've never told anyone before, 928 00:42:09,570 --> 00:42:12,834 but back in high school 929 00:42:14,880 --> 00:42:16,316 I kinda had a crush on you. 930 00:42:17,360 --> 00:42:18,536 Oh. 931 00:42:18,579 --> 00:42:19,667 Yeah, secret's out. 932 00:42:20,886 --> 00:42:22,757 You know, but don't worry though, please. 933 00:42:23,976 --> 00:42:25,257 I almost didn't even invite you out to dinner, 934 00:42:25,281 --> 00:42:27,719 'cause I don't want to send mixed messages 935 00:42:27,762 --> 00:42:32,593 or act at all in any way inappropriately, 936 00:42:32,637 --> 00:42:34,726 because more than anything, Edie, 937 00:42:35,727 --> 00:42:37,598 I want to work with you. 938 00:42:37,642 --> 00:42:39,339 You know, I wasn't kidding the other day, 939 00:42:39,382 --> 00:42:40,601 I really meant it. 940 00:42:40,645 --> 00:42:43,648 I need someone who can handle these creatives, 941 00:42:43,691 --> 00:42:45,040 tell me what's going on. 942 00:42:46,651 --> 00:42:47,782 Like today. 943 00:42:47,826 --> 00:42:49,915 It seemed like that guy was being a jerk, 944 00:42:49,958 --> 00:42:53,962 but I honestly have no idea what was being said. 945 00:42:56,704 --> 00:42:58,576 James was... 946 00:43:00,447 --> 00:43:02,971 Look, okay, yeah, he was being a jerk. 947 00:43:03,015 --> 00:43:04,625 I'll just fire them then. 948 00:43:04,669 --> 00:43:06,018 Get a new agency. 949 00:43:06,061 --> 00:43:07,648 I mean, you're more important to me than they are, 950 00:43:07,672 --> 00:43:08,760 in every way. 951 00:43:08,803 --> 00:43:09,935 No, no, don't fire them. 952 00:43:12,067 --> 00:43:13,765 - So... 953 00:43:13,808 --> 00:43:15,157 Are you in or out? 954 00:43:16,594 --> 00:43:17,333 Out! 955 00:43:17,377 --> 00:43:18,596 In! 956 00:43:18,639 --> 00:43:19,509 It was out. 957 00:43:19,553 --> 00:43:20,946 I'm pretty sure it was in. 958 00:43:20,989 --> 00:43:21,729 Whatever. 959 00:43:21,773 --> 00:43:22,991 40-15, my serve. 960 00:43:28,736 --> 00:43:31,086 - Noah's gold digger is back on the campaign. 961 00:43:31,913 --> 00:43:32,913 Gold digger? 962 00:43:34,786 --> 00:43:36,265 I know her type. 963 00:43:36,309 --> 00:43:39,007 Morgan, you think that every American's a gold digger. 964 00:43:39,051 --> 00:43:41,619 You still haven't gotten over Wallace Simpson. 965 00:43:41,662 --> 00:43:43,272 Look, you can't blame Edie. 966 00:43:43,316 --> 00:43:44,665 I upset her. 967 00:43:46,232 --> 00:43:48,713 - A stiff breeze would upset that delicate snowflake, James. 968 00:43:48,756 --> 00:43:51,629 Look, creative differences are a part of the job. 969 00:43:51,672 --> 00:43:53,195 I mean, have you seen her pictures? 970 00:43:53,239 --> 00:43:54,414 They're awful. 971 00:43:54,457 --> 00:43:56,895 A trained monkey could do a better job. 972 00:43:56,938 --> 00:43:58,723 Anyway, do you fancy a gin and tonic? 973 00:43:59,724 --> 00:44:01,639 - It's about 10 in the morning. 974 00:44:01,682 --> 00:44:02,901 Not in England, darling. 975 00:44:02,944 --> 00:44:04,685 You've got a problem, you know. 976 00:44:04,729 --> 00:44:05,643 I know. 977 00:44:05,686 --> 00:44:06,687 I'm parched. 978 00:44:09,298 --> 00:44:10,865 So where would the bar be? 979 00:44:10,909 --> 00:44:12,911 Good morning, gentlemen. 980 00:44:12,954 --> 00:44:13,955 James, this is Jess. 981 00:44:13,999 --> 00:44:14,869 The gallery owner. 982 00:44:14,913 --> 00:44:16,305 Oh, nice to meet you, Jess. 983 00:44:16,349 --> 00:44:17,655 Nice to meet you as well. 984 00:44:17,698 --> 00:44:18,719 I was actually in London with Edie, 985 00:44:18,743 --> 00:44:20,309 so I guess we have a mutual friend. 986 00:44:20,353 --> 00:44:23,878 Well, I hope so, but I'm not quite sure. 987 00:44:23,922 --> 00:44:25,837 - Oh, I wouldn't worry too much. 988 00:44:25,880 --> 00:44:27,752 You know, when I came in the other day, 989 00:44:27,795 --> 00:44:29,492 I thought you looked familiar. 990 00:44:29,536 --> 00:44:30,668 She was on Jersey Shore. 991 00:44:32,539 --> 00:44:34,019 No? 992 00:44:34,062 --> 00:44:35,062 Survivor. 993 00:44:36,238 --> 00:44:37,805 Am I close? 994 00:44:37,849 --> 00:44:38,632 Morning. 995 00:44:38,676 --> 00:44:39,546 - Okay. 996 00:44:39,589 --> 00:44:41,809 - When we were sent from London 997 00:44:41,853 --> 00:44:45,247 to open our North American agency branch, 998 00:44:45,291 --> 00:44:48,729 we did it with Pepper Poop on our minds. 999 00:44:48,773 --> 00:44:50,383 How are the acoustics? 1000 00:44:50,426 --> 00:44:51,689 Yeah, they're fine, Morgan. 1001 00:44:51,732 --> 00:44:54,213 You're not gonna say that though, are you? 1002 00:44:54,256 --> 00:44:56,868 Well, I don't know what I'm going to say. 1003 00:44:56,911 --> 00:44:58,043 Do we need a mic? 1004 00:44:58,086 --> 00:44:59,305 I think we need a mic. 1005 00:45:00,045 --> 00:45:01,829 Harry, Harry? 1006 00:45:01,873 --> 00:45:02,830 Are you writing this down? 1007 00:45:02,874 --> 00:45:03,874 Writing what down? 1008 00:45:05,398 --> 00:45:06,442 I agree with Morgan. 1009 00:45:06,486 --> 00:45:07,879 With a lot of people here, 1010 00:45:07,922 --> 00:45:09,857 a microphone will really help cut across the noise. 1011 00:45:09,881 --> 00:45:11,709 - Then we'll get a mic. 1012 00:45:11,752 --> 00:45:12,884 - James. 1013 00:45:12,927 --> 00:45:14,668 Seeing as Edie missed much of Friday, 1014 00:45:14,712 --> 00:45:17,323 perhaps you could bring her up to speed. 1015 00:45:17,366 --> 00:45:18,585 Of course, Morgan. 1016 00:45:23,459 --> 00:45:24,459 All right. 1017 00:45:25,070 --> 00:45:26,332 Let's see. 1018 00:45:26,375 --> 00:45:30,815 After you left, well, I came to your dorm, 1019 00:45:30,858 --> 00:45:34,514 I went to Heathrow, and then the proceeding 6 years 1020 00:45:34,557 --> 00:45:36,037 were pretty dull and dreary. 1021 00:45:36,081 --> 00:45:38,474 But, you know, that's England for you. 1022 00:45:38,518 --> 00:45:40,563 After the meeting, James. 1023 00:45:40,607 --> 00:45:42,870 Oh, not much really. 1024 00:45:42,914 --> 00:45:46,918 We decided we'd do billboards, print, TV, radio. 1025 00:45:46,961 --> 00:45:49,790 In terms of the creative vision, 1026 00:45:49,834 --> 00:45:52,358 we're gonna emphasize what fertilizer does 1027 00:45:52,401 --> 00:45:55,665 rather than what it is, for obvious reasons. 1028 00:45:55,709 --> 00:45:56,709 And... 1029 00:45:57,885 --> 00:45:59,278 Yeah. 1030 00:45:59,321 --> 00:46:02,281 Noah wants to be featured in the campaign personally. 1031 00:46:03,108 --> 00:46:04,108 - Again? 1032 00:46:05,937 --> 00:46:07,286 - You saw that? 1033 00:46:09,331 --> 00:46:11,769 It was a different time, and it worked back then. 1034 00:46:12,944 --> 00:46:14,206 Right, yeah. 1035 00:46:14,249 --> 00:46:17,818 Although I suppose the outcome made it art. 1036 00:46:18,776 --> 00:46:20,386 What do you mean? 1037 00:46:20,429 --> 00:46:21,822 Just, you know... 1038 00:46:21,866 --> 00:46:24,825 Beauty's in the eye of the beholder. 1039 00:46:24,869 --> 00:46:25,869 Seriously? 1040 00:46:27,741 --> 00:46:29,308 Oh, come on, Edie! 1041 00:46:30,875 --> 00:46:32,746 We're both compromised artists now. 1042 00:46:32,790 --> 00:46:35,880 The only difference is, I don't see any shame in that. 1043 00:46:35,923 --> 00:46:38,883 Whereas you clearly haven't come to terms with it. 1044 00:46:38,926 --> 00:46:40,841 Do you think that's why I'm angry? 1045 00:46:40,885 --> 00:46:41,842 Isn't it? 1046 00:46:41,886 --> 00:46:43,365 No! 1047 00:46:43,409 --> 00:46:45,715 Well, yes, but I'm mostly angry that you never showed up. 1048 00:46:45,759 --> 00:46:47,152 Well, excuse me? 1049 00:46:47,195 --> 00:46:48,631 I waited for you. 1050 00:46:49,850 --> 00:46:50,720 And then when you didn't show up, 1051 00:46:50,764 --> 00:46:52,244 I even went to your office. 1052 00:46:52,287 --> 00:46:54,289 I gave Morgan my number. 1053 00:46:54,333 --> 00:46:55,856 I want the spotlight on me. 1054 00:46:59,033 --> 00:47:00,513 I think I'm gonna head out. 1055 00:47:00,556 --> 00:47:03,472 I have enough to get started on some test shoots. 1056 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 It's simple. 1057 00:47:04,909 --> 00:47:07,085 Sell the function, not the product, feature you. 1058 00:47:07,128 --> 00:47:08,347 I have some ideas. 1059 00:47:08,390 --> 00:47:09,846 It'll be easier to show you than tell you. 1060 00:47:09,870 --> 00:47:11,959 - You won't stick around today? 1061 00:47:12,003 --> 00:47:14,875 - No, I think this is a much more productive use of my time. 1062 00:47:27,975 --> 00:47:29,847 - How can they call it football? 1063 00:47:29,890 --> 00:47:32,588 Only one man on the field ever touches it with his foot. 1064 00:47:33,633 --> 00:47:35,113 - Harry. 1065 00:47:35,156 --> 00:47:37,332 Do you remember about 6 years ago 1066 00:47:37,376 --> 00:47:40,379 when I asked you to meet a girl in a park for me? 1067 00:47:40,422 --> 00:47:41,380 Of course I do. 1068 00:47:41,423 --> 00:47:43,121 You still owe me dinner for that. 1069 00:47:43,164 --> 00:47:46,211 Did you actually speak to the girl? 1070 00:47:46,254 --> 00:47:47,995 Yes. 1071 00:47:48,039 --> 00:47:48,866 Ide. 1072 00:47:48,909 --> 00:47:50,041 Nice girl. 1073 00:47:50,084 --> 00:47:51,956 We're still friends online. 1074 00:47:51,999 --> 00:47:53,392 Show me? 1075 00:47:53,435 --> 00:47:55,611 I always wondered what happened between you two. 1076 00:47:55,655 --> 00:47:56,980 I always figured it ended naturally 1077 00:47:57,004 --> 00:47:58,310 when she moved back to Japan- 1078 00:47:58,353 --> 00:47:59,789 - Oh, no. 1079 00:47:59,833 --> 00:48:01,704 Have you seen her animated cat videos? 1080 00:48:01,748 --> 00:48:02,967 Aren't those incredible? 1081 00:48:03,010 --> 00:48:04,751 Harry, what have you done? 1082 00:48:04,794 --> 00:48:05,795 - What? 1083 00:48:05,839 --> 00:48:06,709 - Edie. 1084 00:48:06,753 --> 00:48:08,973 Harry, I said Edie, not Ide. 1085 00:48:10,800 --> 00:48:12,126 You said a foreign girl with a camera 1086 00:48:12,150 --> 00:48:13,412 who answered to Edie. 1087 00:48:13,455 --> 00:48:14,693 This was the only one in the park. 1088 00:48:14,717 --> 00:48:15,717 - Edie! 1089 00:48:16,806 --> 00:48:17,806 - Edie? 1090 00:48:19,113 --> 00:48:20,288 Oh, God, it's Edie. 1091 00:48:20,332 --> 00:48:21,570 Wait, that's where I've seen Jess before. 1092 00:48:21,594 --> 00:48:23,378 She was at the clinic. 1093 00:48:23,422 --> 00:48:24,292 Where are you going? 1094 00:48:24,336 --> 00:48:25,598 To beg forgiveness! 1095 00:48:25,641 --> 00:48:27,643 But you have chips coming, do you... 1096 00:48:27,687 --> 00:48:29,167 Do you want your chips? 1097 00:48:29,210 --> 00:48:30,995 You still owe me for dinner! 1098 00:48:48,447 --> 00:48:50,579 - Noah, how did you get it under your collar? 1099 00:48:50,623 --> 00:48:53,060 - I don't know, it just kind of dripped down. 1100 00:48:53,104 --> 00:48:54,018 It looks good to me. 1101 00:48:54,061 --> 00:48:56,716 Come on, we've got work to do. 1102 00:49:14,864 --> 00:49:16,431 Thank you. 1103 00:49:26,137 --> 00:49:27,312 - Famous photographers? 1104 00:49:29,575 --> 00:49:30,663 They exist. 1105 00:49:32,752 --> 00:49:33,971 How did you find me? 1106 00:49:34,014 --> 00:49:35,014 - Harry told me. 1107 00:49:36,669 --> 00:49:38,018 Did you really go to Heathrow? 1108 00:49:38,062 --> 00:49:39,062 Yeah, I did. 1109 00:49:40,325 --> 00:49:41,630 I didn't get very far. 1110 00:49:41,674 --> 00:49:43,217 Apparently they frown upon young lovers 1111 00:49:43,241 --> 00:49:45,025 trying to storm security. 1112 00:49:47,506 --> 00:49:48,768 - Mio Ide, huh? 1113 00:49:50,074 --> 00:49:51,553 I see he's told you a few things. 1114 00:49:51,597 --> 00:49:53,816 - Yeah, he's a nice guy. 1115 00:49:53,860 --> 00:49:54,600 Unlike me? 1116 00:49:54,643 --> 00:49:55,427 Pretty much. 1117 00:49:55,470 --> 00:49:56,470 - Okay. 1118 00:49:59,605 --> 00:50:01,433 I am sorry, Edie. 1119 00:50:02,738 --> 00:50:04,914 For the way that I spoke to you in that meeting. 1120 00:50:04,958 --> 00:50:06,133 - You should be. 1121 00:50:06,177 --> 00:50:07,961 But I'm not sorry for what I said. 1122 00:50:08,005 --> 00:50:09,354 You're insufferable. 1123 00:50:09,397 --> 00:50:11,008 And I'll admit that. 1124 00:50:11,051 --> 00:50:13,793 If you admit that you're above shooting tote bags. 1125 00:50:14,707 --> 00:50:15,969 I needed the money. 1126 00:50:16,013 --> 00:50:17,710 Since when did you care about money? 1127 00:50:17,753 --> 00:50:18,972 Yes. 1128 00:50:19,016 --> 00:50:20,452 I compromised. 1129 00:50:20,495 --> 00:50:22,976 I betrayed a younger, more pure version of myself 1130 00:50:23,020 --> 00:50:25,500 because I needed the money to help someone. 1131 00:50:25,544 --> 00:50:27,111 Are you happy now? 1132 00:50:27,154 --> 00:50:29,722 Well, obviously not, now you've put it like that. 1133 00:50:29,765 --> 00:50:30,765 But... 1134 00:50:32,116 --> 00:50:34,292 It was a joke, Edie. 1135 00:50:35,771 --> 00:50:39,036 One of life's little ironies. 1136 00:50:39,079 --> 00:50:41,081 But you took it to this whole other level, 1137 00:50:41,125 --> 00:50:43,127 which I understand now that I know about 1138 00:50:43,170 --> 00:50:45,129 Harry and that tourist. 1139 00:50:45,172 --> 00:50:47,218 But, no... 1140 00:50:48,697 --> 00:50:50,569 No, I am not doing this. 1141 00:50:50,612 --> 00:50:51,526 Doing what? 1142 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 Arguing with you. 1143 00:50:53,963 --> 00:50:56,749 I bought you that book to say sorry. 1144 00:50:58,185 --> 00:50:59,185 - Why didn't you say it? 1145 00:51:00,231 --> 00:51:03,060 'Cause, you had company, 1146 00:51:03,103 --> 00:51:04,713 and I didn't want to intrude. 1147 00:51:05,845 --> 00:51:07,325 Well, I'm here now. 1148 00:51:07,368 --> 00:51:08,587 - And I'm saying sorry. 1149 00:51:10,415 --> 00:51:12,678 For the way that I spoke to you. 1150 00:51:12,721 --> 00:51:13,853 But not for what you said. 1151 00:51:13,896 --> 00:51:14,896 No. 1152 00:51:16,160 --> 00:51:19,815 No, because what I saw in there was not inspiring, Edie. 1153 00:51:21,165 --> 00:51:22,601 And I don't mind saying that to you 1154 00:51:22,644 --> 00:51:24,690 because I also know that it's not you. 1155 00:51:24,733 --> 00:51:25,778 You don't know me. 1156 00:51:27,432 --> 00:51:28,476 I don't know you? 1157 00:51:41,794 --> 00:51:42,795 This is you. 1158 00:51:44,884 --> 00:51:46,146 You still have this? 1159 00:51:46,190 --> 00:51:48,017 Of course. 1160 00:51:48,061 --> 00:51:49,845 And you carry it with you? 1161 00:51:49,889 --> 00:51:50,889 Mhm. 1162 00:51:52,457 --> 00:51:54,241 - That's a little weird. 1163 00:51:54,285 --> 00:51:55,677 Newsflash! 1164 00:51:55,721 --> 00:51:58,158 I am a little weird. 1165 00:51:58,202 --> 00:52:02,206 And I didn't keep it because I never moved on from 1166 00:52:02,249 --> 00:52:03,642 whatever it was that we had, 1167 00:52:03,685 --> 00:52:08,342 I kept it because I was wrong, and you were right. 1168 00:52:10,344 --> 00:52:13,260 It's not just a picture of a building corner 1169 00:52:13,304 --> 00:52:16,568 or a drill bit, or fertilizer. 1170 00:52:18,657 --> 00:52:21,094 It's a story, that was our story. 1171 00:52:23,618 --> 00:52:26,752 And tote bags do not tell stories. 1172 00:52:26,795 --> 00:52:28,014 Yes. 1173 00:52:28,057 --> 00:52:29,668 Enough about the tote bags, I get it. 1174 00:52:29,711 --> 00:52:30,711 But do you? 1175 00:52:32,192 --> 00:52:34,760 Because I want to work with this Edie. 1176 00:52:34,803 --> 00:52:38,416 I am dying to work with this Edie. 1177 00:52:38,459 --> 00:52:41,723 You know, our drill bit campaign won us loads of awards. 1178 00:52:41,767 --> 00:52:44,204 Practically put the agency on the map. 1179 00:52:44,248 --> 00:52:47,164 And you know what the centerpiece was? 1180 00:52:47,207 --> 00:52:48,426 - What? 1181 00:52:48,469 --> 00:52:52,212 A macro photographer of a drill bit, 1182 00:52:52,256 --> 00:52:57,217 low angle, with the spiral thingies pointing up. 1183 00:52:58,262 --> 00:52:59,567 They're called threads. 1184 00:52:59,611 --> 00:53:01,265 That was you, Edie. 1185 00:53:03,528 --> 00:53:05,530 You put us on the map, in a way. 1186 00:53:08,533 --> 00:53:11,188 Also, it was me, because my copy was amazing. 1187 00:54:14,468 --> 00:54:15,948 Hey. 1188 00:54:15,991 --> 00:54:17,254 I just thought I'd bring... 1189 00:54:17,297 --> 00:54:18,646 Oh, wow. 1190 00:54:18,690 --> 00:54:20,300 What is that smell? 1191 00:54:20,344 --> 00:54:22,041 Chicken poop or something. 1192 00:54:22,084 --> 00:54:23,260 Fertilizer of some sort. 1193 00:54:23,303 --> 00:54:24,913 Why is that smell? 1194 00:54:24,957 --> 00:54:25,827 You get used to it. 1195 00:54:25,871 --> 00:54:27,220 Hey, come check these out. 1196 00:54:28,526 --> 00:54:29,788 You'll be fine, come on. 1197 00:54:30,615 --> 00:54:34,271 Oh, Edie, these look great. 1198 00:54:34,314 --> 00:54:35,663 This is fertilizer? 1199 00:54:35,707 --> 00:54:37,274 Yeah. 1200 00:54:37,317 --> 00:54:38,187 Wow, I haven't seen you 1201 00:54:38,231 --> 00:54:40,146 do anything like this in years. 1202 00:54:40,189 --> 00:54:41,189 Hey! 1203 00:54:42,409 --> 00:54:45,282 - Dating Noah is clearly working out for you. 1204 00:54:45,325 --> 00:54:46,370 We're not dating. 1205 00:54:47,632 --> 00:54:48,957 - How many times have you been out to dinner? 1206 00:54:48,981 --> 00:54:50,417 - Twice. 1207 00:54:50,461 --> 00:54:51,829 But we were doing a work thing last night- 1208 00:54:51,853 --> 00:54:54,160 - And when are you going out to dinner again? 1209 00:54:55,466 --> 00:54:56,466 Tomorrow. 1210 00:54:57,294 --> 00:54:58,556 Well, if it looks like poop- 1211 00:54:58,599 --> 00:55:00,253 - And smells like poop, yeah, I get it. 1212 00:55:00,297 --> 00:55:01,820 But this isn't Noah. 1213 00:55:03,387 --> 00:55:05,867 I had a good conversation with James yesterday. 1214 00:55:07,260 --> 00:55:08,260 Oh. 1215 00:55:09,306 --> 00:55:10,568 - Yeah. 1216 00:55:10,611 --> 00:55:13,222 Oh, yes! 1217 00:55:13,266 --> 00:55:14,485 Oh, these are brilliant. 1218 00:55:15,399 --> 00:55:16,399 I love this one! 1219 00:55:17,401 --> 00:55:18,140 That's amazing. 1220 00:55:18,184 --> 00:55:18,924 Was that in the studio? 1221 00:55:18,967 --> 00:55:20,404 - Yeah. 1222 00:55:20,447 --> 00:55:21,448 Good morning, Penny. 1223 00:55:21,492 --> 00:55:22,362 Good morning, Noah. 1224 00:55:22,406 --> 00:55:23,494 How was your night? 1225 00:55:23,537 --> 00:55:24,669 - Good. 1226 00:55:24,712 --> 00:55:26,124 The dog wet the bed again, but it's okay. 1227 00:55:26,148 --> 00:55:27,585 Just had... 1228 00:55:27,628 --> 00:55:28,934 - Yeah, it was. 1229 00:55:28,977 --> 00:55:30,477 I feel like we should maybe figure out 1230 00:55:30,501 --> 00:55:32,067 a way to incorporate Noah. 1231 00:55:32,111 --> 00:55:33,373 Maybe like behind over here. 1232 00:55:33,417 --> 00:55:35,375 - Yeah, behind everything maybe. 1233 00:55:36,245 --> 00:55:37,856 Just somewhere small. 1234 00:55:38,770 --> 00:55:40,075 Hidden in the dirt. 1235 00:55:40,119 --> 00:55:42,077 Just like, way off in the distance. 1236 00:55:42,121 --> 00:55:43,383 Basically not in it. 1237 00:55:43,427 --> 00:55:45,037 That would be more ideal for me. 1238 00:55:52,479 --> 00:55:53,611 Oh, no, these are great. 1239 00:55:53,654 --> 00:55:54,916 These are great. 1240 00:55:54,960 --> 00:55:56,285 Well, we can get some more of these then? 1241 00:55:56,309 --> 00:55:57,179 - Yeah. 1242 00:55:57,223 --> 00:55:58,572 I have a couple more extra. 1243 00:56:01,445 --> 00:56:03,403 Okay, before our lucky talk 1244 00:56:03,447 --> 00:56:06,188 about fertile fields and productive farming, 1245 00:56:06,232 --> 00:56:07,818 we have to at least acknowledge the fact 1246 00:56:07,842 --> 00:56:10,497 that what we're selling is feces. 1247 00:56:10,541 --> 00:56:11,455 So, we double down. 1248 00:56:11,498 --> 00:56:12,760 We make a joke out of it. 1249 00:56:12,804 --> 00:56:14,414 But not out of the campaign. 1250 00:56:14,458 --> 00:56:15,676 No, we can't undermine it. 1251 00:56:16,938 --> 00:56:18,462 And Noah needs to be in it. 1252 00:56:19,376 --> 00:56:20,376 - Right. 1253 00:56:21,116 --> 00:56:23,249 Okay, let's get him in it. 1254 00:56:23,292 --> 00:56:25,425 I think he's gonna like this. 1255 00:56:25,469 --> 00:56:26,513 Noah? 1256 00:56:28,385 --> 00:56:29,385 Sorry. 1257 00:56:30,038 --> 00:56:31,997 I have no idea how late it is. 1258 00:56:33,564 --> 00:56:35,522 Well, we've been on a roll. 1259 00:56:35,566 --> 00:56:36,566 Getting it done. 1260 00:56:40,266 --> 00:56:41,485 That's it. 1261 00:56:41,528 --> 00:56:42,311 "Getting it done." 1262 00:56:42,355 --> 00:56:43,355 That's the tagline. 1263 00:56:45,140 --> 00:56:46,577 I love it. 1264 00:56:46,620 --> 00:56:47,404 Yes! 1265 00:56:47,447 --> 00:56:49,014 Come on, put it there. 1266 00:56:49,057 --> 00:56:50,057 Mm. 1267 00:56:51,320 --> 00:56:52,496 All right. 1268 00:56:52,539 --> 00:56:53,758 Should we call it a day there? 1269 00:56:53,801 --> 00:56:54,801 Heck no. 1270 00:56:55,847 --> 00:56:58,110 Do you want to do some test shoots? 1271 00:56:58,153 --> 00:57:00,025 I mean, I'm up for it if you are. 1272 00:57:00,068 --> 00:57:00,765 Let's go. 1273 00:57:00,808 --> 00:57:01,808 Let's go! 1274 00:57:02,506 --> 00:57:03,942 To the studio, baby. 1275 00:57:16,868 --> 00:57:18,652 Can I have a couple more minutes, please? 1276 00:57:29,663 --> 00:57:32,884 "Things in life should be simple rather than complex." 1277 00:57:32,927 --> 00:57:35,408 I've been saying this for a long time. 1278 00:57:35,452 --> 00:57:37,323 I don't know what else to say at this point. 1279 00:57:38,629 --> 00:57:39,693 I don't think any of them make any sense. 1280 00:57:39,717 --> 00:57:40,997 Also, how do you use chopsticks? 1281 00:57:41,849 --> 00:57:43,285 Are you supposed to have two? 1282 00:57:43,329 --> 00:57:44,852 I only have one. 1283 00:57:44,896 --> 00:57:45,636 Here, you want my other one? 1284 00:57:45,679 --> 00:57:46,679 Not really. 1285 00:57:49,204 --> 00:57:50,510 Excuse me. 1286 00:57:50,554 --> 00:57:53,339 Can I have another double on the rocks? 1287 00:57:53,382 --> 00:57:55,515 Would you like any food, sir? 1288 00:57:55,559 --> 00:57:56,559 No, just whisky. 1289 00:57:57,561 --> 00:57:59,432 And the check, please. 1290 00:58:10,356 --> 00:58:11,662 Off the plane, you'll be greeted 1291 00:58:11,705 --> 00:58:13,054 by a tropical breeze. 1292 00:58:13,098 --> 00:58:15,796 Imagine your toes in the sand. 1293 00:58:15,840 --> 00:58:16,840 Oh. 1294 00:58:18,538 --> 00:58:19,670 Hey, Noah. 1295 00:58:19,713 --> 00:58:20,540 This. 1296 00:58:20,584 --> 00:58:22,107 Do you like the lean? 1297 00:58:22,150 --> 00:58:23,430 Do I look like the face of poop? 1298 00:58:24,675 --> 00:58:25,806 I don't think that's gonna- 1299 00:58:25,850 --> 00:58:27,001 - That's what I'm really going for here. 1300 00:58:27,025 --> 00:58:27,895 That's not gonna work for Noah. 1301 00:58:27,939 --> 00:58:29,549 I'm not opening the bag. 1302 00:58:29,593 --> 00:58:30,613 Come on, we have to show him what we're thinking, right? 1303 00:58:30,637 --> 00:58:32,552 I'm not showering myself in poop. 1304 00:58:34,728 --> 00:58:36,600 I don't even want to know what's going on. 1305 00:58:36,643 --> 00:58:37,949 Harry, Jess. 1306 00:58:37,992 --> 00:58:38,906 What are you two- 1307 00:58:38,950 --> 00:58:40,560 - There's no time for that! 1308 00:58:40,604 --> 00:58:43,737 Edie, your mom and I guess now Noah is looking for you. 1309 00:58:43,781 --> 00:58:44,781 What... 1310 00:58:46,087 --> 00:58:47,349 Oh, no, I forgot dinner. 1311 00:58:47,393 --> 00:58:48,699 - What? 1312 00:58:48,742 --> 00:58:49,742 I need my phone. 1313 00:58:50,614 --> 00:58:52,050 Can someone call my phone? 1314 00:58:52,093 --> 00:58:53,093 - On it. 1315 00:59:05,542 --> 00:59:07,108 You need to hide him, now. 1316 00:59:07,152 --> 00:59:08,719 - Oh, no, we were just working. 1317 00:59:08,762 --> 00:59:11,939 Yeah, Harry, mate, we have an awesome campaign. 1318 00:59:11,983 --> 00:59:13,245 Nice one. 1319 00:59:13,288 --> 00:59:14,638 Think about what this looks like! 1320 00:59:14,681 --> 00:59:16,553 Your mom is worried about you, 1321 00:59:16,596 --> 00:59:18,424 she's looking for you. 1322 00:59:18,467 --> 00:59:20,644 She and Noah are going to come here. 1323 00:59:21,645 --> 00:59:22,665 Shoot, you're right, yeah. 1324 00:59:22,689 --> 00:59:23,603 You gotta go. 1325 00:59:23,647 --> 00:59:24,386 - What? 1326 00:59:24,430 --> 00:59:25,649 No, this is absurd. 1327 00:59:25,692 --> 00:59:27,365 I'll just explain to Noah we were working, 1328 00:59:27,389 --> 00:59:28,695 show him the shots. 1329 00:59:28,739 --> 00:59:30,088 You had a date with him? 1330 00:59:30,131 --> 00:59:31,611 No, it's... 1331 00:59:31,655 --> 00:59:33,482 Can we just not complicate things right now? 1332 00:59:33,526 --> 00:59:34,745 Too late. 1333 00:59:34,788 --> 00:59:37,574 I see Noah and an angry looking woman 1334 00:59:37,617 --> 00:59:38,812 that parked across the across. 1335 00:59:38,836 --> 00:59:39,706 - That's Susan. 1336 00:59:39,750 --> 00:59:40,577 Who's Susan? 1337 00:59:40,620 --> 00:59:42,361 My mom. 1338 00:59:42,404 --> 00:59:43,318 - Yeah, I'm gonna hide. 1339 00:59:43,362 --> 00:59:44,406 Yeah, go to the bathroom. 1340 00:59:47,758 --> 00:59:48,802 Shh. 1341 00:59:50,630 --> 00:59:51,936 Why are you in here? 1342 00:59:51,979 --> 00:59:54,329 Because the mom looks really angry, I got scared. 1343 00:59:54,373 --> 00:59:55,243 - Edie? 1344 00:59:55,287 --> 00:59:56,287 Edie? 1345 00:59:57,158 --> 00:59:59,247 Why aren't you answering your phone? 1346 00:59:59,291 --> 01:00:00,466 - Mom, I'm not a child, 1347 01:00:00,509 --> 01:00:01,791 I don't have to explain myself to you. 1348 01:00:01,815 --> 01:00:03,469 Uh, maybe not to me, 1349 01:00:03,512 --> 01:00:05,645 but you definitely have to explain yourself to Noah. 1350 01:00:05,689 --> 01:00:07,299 He called and you missed your date? 1351 01:00:07,342 --> 01:00:08,735 It was just dinner. 1352 01:00:08,779 --> 01:00:11,172 Oh, no, no, don't sell yourself short. 1353 01:00:11,216 --> 01:00:12,434 You're wonderful. 1354 01:00:12,478 --> 01:00:13,760 Do you think I don't have better things to do 1355 01:00:13,784 --> 01:00:15,220 than to drive all over town? 1356 01:00:15,263 --> 01:00:17,788 Mom, if you would just stop talking for two seconds, 1357 01:00:17,831 --> 01:00:19,616 I could explain. 1358 01:00:19,659 --> 01:00:20,747 I've been- 1359 01:00:20,791 --> 01:00:21,792 - Yeah? 1360 01:00:21,835 --> 01:00:22,706 - I've been, uh- 1361 01:00:22,749 --> 01:00:25,447 - Here, with me. 1362 01:00:25,491 --> 01:00:28,015 Yeah, Edie and I had dinner together, 1363 01:00:28,059 --> 01:00:30,714 and she just totally forgot about your date. 1364 01:00:30,757 --> 01:00:32,585 It's my fault. 1365 01:00:32,629 --> 01:00:33,717 I'm so sorry, Noah. 1366 01:00:33,760 --> 01:00:35,240 It's okay. 1367 01:00:39,940 --> 01:00:41,812 Is that the Evergreen Pro-Poop-Lactic? 1368 01:00:41,855 --> 01:00:43,335 - What? 1369 01:00:43,378 --> 01:00:44,684 That fertilizer. 1370 01:00:44,728 --> 01:00:47,731 It's a proprietary disease resilient blend. 1371 01:00:47,774 --> 01:00:49,210 - Oh, that's wonderful. 1372 01:00:49,254 --> 01:00:50,559 It's Pepper Poop. 1373 01:00:50,603 --> 01:00:53,475 I was working earlier, and I got caught up, 1374 01:00:53,519 --> 01:00:54,738 I completely forgot. 1375 01:00:54,781 --> 01:00:55,782 Telephone? 1376 01:00:55,826 --> 01:00:56,914 You coulda called. 1377 01:00:56,957 --> 01:00:58,543 - It's fine, Mrs. - Stevens, it's really- 1378 01:00:58,567 --> 01:00:59,264 - Okay. 1379 01:00:59,307 --> 01:01:00,831 It's fine. 1380 01:01:00,874 --> 01:01:02,994 I just didn't know where you were, and I got worried. 1381 01:01:03,398 --> 01:01:05,662 Well, I mean if you're okay, Noah, 1382 01:01:05,705 --> 01:01:07,185 I guess we could go. 1383 01:01:07,228 --> 01:01:08,534 And I'll see you at home. 1384 01:01:08,577 --> 01:01:10,492 But I just gotta go to the bathroom real quick. 1385 01:01:10,536 --> 01:01:12,016 - No! - No! 1386 01:01:12,059 --> 01:01:12,930 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1387 01:01:12,973 --> 01:01:15,193 What's going on here, girls? 1388 01:01:15,236 --> 01:01:17,282 Just go at home. 1389 01:01:17,325 --> 01:01:19,676 - Uh, Edie, I have to go to the bathroom now. 1390 01:01:20,720 --> 01:01:21,939 Not later. 1391 01:01:21,982 --> 01:01:23,897 - There is a bar down the block that is open. 1392 01:01:26,421 --> 01:01:28,182 Okay, you guys are being really weird right now. 1393 01:01:28,206 --> 01:01:29,860 What is going on, okay? 1394 01:01:29,903 --> 01:01:32,993 I have to go to the bathroom, excuse me- 1395 01:01:33,037 --> 01:01:34,037 - Nope. 1396 01:01:34,865 --> 01:01:36,475 There's someone in there. 1397 01:01:36,518 --> 01:01:38,695 My date. 1398 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 - Okay. 1399 01:01:40,218 --> 01:01:42,002 So you have a boyfriend now, Jess? 1400 01:01:42,046 --> 01:01:43,874 - No, not my boyfriend. 1401 01:01:43,917 --> 01:01:46,050 This is our first date. 1402 01:01:46,093 --> 01:01:49,401 You brought your new date to dinner with Edie? 1403 01:01:49,444 --> 01:01:50,750 - We're having it after dinner, 1404 01:01:50,794 --> 01:01:52,709 he just needed to use the bathroom. 1405 01:01:54,928 --> 01:01:57,104 Well, do you like him, dear? 1406 01:01:57,148 --> 01:01:58,192 - Yeah. - Your date? 1407 01:01:58,236 --> 01:01:59,063 - Yeah. 1408 01:01:59,106 --> 01:02:00,106 He's... 1409 01:02:01,718 --> 01:02:04,242 Accidentally offensive and persistent, 1410 01:02:04,285 --> 01:02:09,290 but there's something really adorable about him. 1411 01:02:10,465 --> 01:02:10,814 Oh, that's wonderful, hun. 1412 01:02:10,857 --> 01:02:11,684 Hey. 1413 01:02:11,728 --> 01:02:12,728 Can you focus? 1414 01:02:14,861 --> 01:02:17,690 He has been in there for quite a while though. 1415 01:02:17,734 --> 01:02:19,170 You sure he's okay? 1416 01:02:19,213 --> 01:02:21,607 Yeah, he's been in there for a minute. 1417 01:02:22,826 --> 01:02:24,088 Oh, he's not feeling well. 1418 01:02:25,654 --> 01:02:27,395 - Okay. 1419 01:02:31,095 --> 01:02:32,836 Okay. - What was that? 1420 01:02:33,706 --> 01:02:34,706 Huh. 1421 01:02:38,798 --> 01:02:40,844 Good evening, everyone. 1422 01:02:40,887 --> 01:02:42,759 How are you feeling? 1423 01:02:42,802 --> 01:02:43,803 Much better, thank you. 1424 01:02:44,935 --> 01:02:45,892 Great, in fact. 1425 01:02:45,936 --> 01:02:48,155 Jess, are you ready for our date? 1426 01:02:49,113 --> 01:02:50,157 Yup, yup. 1427 01:02:50,201 --> 01:02:50,941 Excellent. 1428 01:02:50,984 --> 01:02:51,984 - Okay. - Okay. 1429 01:02:56,250 --> 01:02:57,643 Um, okay. 1430 01:02:57,686 --> 01:02:59,732 Can I use the bathroom now? 1431 01:02:59,776 --> 01:03:00,776 Okay. 1432 01:03:29,936 --> 01:03:30,936 - Noah? 1433 01:03:33,897 --> 01:03:34,897 Noah! 1434 01:03:44,646 --> 01:03:47,388 Edie, there's no toilet paper! 1435 01:03:47,432 --> 01:03:48,432 - Okay. 1436 01:03:57,442 --> 01:03:58,835 Sweetie, what's going on? 1437 01:03:59,836 --> 01:04:01,576 Is it that Englishman? 1438 01:04:01,620 --> 01:04:02,969 Noah told me about him. 1439 01:04:03,013 --> 01:04:04,710 I really worry about you. 1440 01:04:04,753 --> 01:04:06,016 I hate to see you get hurt, 1441 01:04:06,059 --> 01:04:06,930 and I don't think it's a good thing 1442 01:04:06,973 --> 01:04:08,757 to be chasing after this guy. 1443 01:04:08,801 --> 01:04:10,411 I mean, he's the one who left you. 1444 01:04:10,455 --> 01:04:12,326 I'm afraid he's gonna do that again. 1445 01:04:12,370 --> 01:04:15,112 You really need somebody stable, dependable, 1446 01:04:15,155 --> 01:04:16,548 and Noah's a good man, 1447 01:04:16,591 --> 01:04:19,159 and he would be financially stable as well. 1448 01:04:19,203 --> 01:04:20,552 I just really worry. 1449 01:04:20,595 --> 01:04:22,336 And, you know, when your dad left, 1450 01:04:22,380 --> 01:04:25,296 I promised I'd never let something like that happen to you. 1451 01:04:26,775 --> 01:04:28,734 I'm afraid this guy's gonna break your heart, 1452 01:04:28,777 --> 01:04:31,432 and you're gonna lose your opportunity to be with Noah. 1453 01:04:33,260 --> 01:04:36,307 You know I love you, and I just want the best for you. 1454 01:04:36,350 --> 01:04:38,222 I'm really glad we had this chat. 1455 01:04:38,265 --> 01:04:40,528 And thank you for listening for once. 1456 01:04:40,572 --> 01:04:43,792 Well, now I gotta go to my kickboxing class. 1457 01:04:43,836 --> 01:04:45,272 See you later! 1458 01:04:53,759 --> 01:04:55,848 We need to focus on the campaign. 1459 01:04:57,154 --> 01:04:59,417 What are we selling? 1460 01:04:59,460 --> 01:05:00,460 - Poop. 1461 01:05:01,288 --> 01:05:02,594 No. 1462 01:05:02,637 --> 01:05:05,292 No, we're not selling that, we're selling... 1463 01:05:06,859 --> 01:05:08,513 Cultivation. 1464 01:05:08,556 --> 01:05:09,556 Growth. 1465 01:05:10,471 --> 01:05:12,430 Life itself! 1466 01:05:18,175 --> 01:05:20,960 - I'll go for coffee, while we wait for them. 1467 01:05:22,135 --> 01:05:23,135 - I'll help you. 1468 01:05:24,268 --> 01:05:25,008 Where are they? 1469 01:05:25,051 --> 01:05:26,357 - They're not together. 1470 01:05:26,400 --> 01:05:27,638 I know that much, I saw James this morning 1471 01:05:27,662 --> 01:05:29,795 and he was definitely on his own. 1472 01:05:32,493 --> 01:05:34,365 A raspberry frappuccino. 1473 01:05:34,408 --> 01:05:35,408 You got it. 1474 01:05:36,410 --> 01:05:37,803 Morgan? 1475 01:05:37,846 --> 01:05:39,370 - Black. 1476 01:05:44,592 --> 01:05:45,985 Good luck. 1477 01:05:51,077 --> 01:05:52,296 Oh. 1478 01:05:52,339 --> 01:05:53,340 Nice of you to join us. 1479 01:05:53,384 --> 01:05:55,212 How was your lie in? 1480 01:05:55,255 --> 01:05:56,624 - I wasn't aware we had a meeting scheduled. 1481 01:05:56,648 --> 01:05:58,389 Oh, you must've forgotten. 1482 01:05:58,432 --> 01:06:01,653 No, Morgan, you must've forgotten to actually tell me. 1483 01:06:01,696 --> 01:06:03,655 Don't you dare speak to me like that! 1484 01:06:03,698 --> 01:06:05,787 Especially in front of a client. 1485 01:06:05,831 --> 01:06:07,137 I expect an apology. 1486 01:06:07,180 --> 01:06:08,486 For what? 1487 01:06:08,529 --> 01:06:10,923 For insubordination, tardiness, 1488 01:06:10,967 --> 01:06:13,012 and inappropriate relations with a team member! 1489 01:06:13,056 --> 01:06:16,015 Oh, Harry and I are just good friends. 1490 01:06:16,059 --> 01:06:17,451 With the American girl. 1491 01:06:17,495 --> 01:06:20,063 Edie and I were working. 1492 01:06:21,281 --> 01:06:23,066 And the campaign's good. 1493 01:06:23,109 --> 01:06:24,371 It's really, really good. 1494 01:06:27,418 --> 01:06:29,178 If you can grow up for one minute, you'll see that. 1495 01:06:29,202 --> 01:06:31,030 She's his girlfriend, James. 1496 01:06:31,074 --> 01:06:31,813 I didn't know that! 1497 01:06:31,857 --> 01:06:33,032 Look- 1498 01:06:33,076 --> 01:06:34,140 - Haven't you done enough damage? 1499 01:06:34,164 --> 01:06:37,167 Yeah, all right, Morgan, just... 1500 01:06:38,037 --> 01:06:39,169 Look, Noah. 1501 01:06:44,609 --> 01:06:45,609 Noah. 1502 01:06:46,437 --> 01:06:47,742 I understand you're upset 1503 01:06:47,786 --> 01:06:49,744 that Edie missed your date last night, 1504 01:06:51,181 --> 01:06:54,967 but we have your campaign, and it's beautiful. 1505 01:06:58,101 --> 01:06:59,276 Isn't that what you wanted? 1506 01:07:00,886 --> 01:07:02,279 Can you promise me you have nothing 1507 01:07:02,322 --> 01:07:05,108 but professional interest in Edie? 1508 01:07:06,283 --> 01:07:07,284 Excuse me? 1509 01:07:10,809 --> 01:07:13,812 Can you promise me you have nothing 1510 01:07:13,855 --> 01:07:16,771 but professional interests in Edie? 1511 01:07:29,132 --> 01:07:30,133 - The campaign. 1512 01:07:30,176 --> 01:07:31,482 Noah, it's everything. 1513 01:07:35,138 --> 01:07:36,182 I... 1514 01:07:37,618 --> 01:07:41,318 Need to go to the factory and check on production. 1515 01:07:48,107 --> 01:07:49,152 - Noah! 1516 01:07:49,195 --> 01:07:50,370 Noah! 1517 01:07:50,414 --> 01:07:51,676 Noah. 1518 01:07:51,719 --> 01:07:53,112 Noah. 1519 01:07:53,156 --> 01:07:54,916 Do you want us to continue working in your absence? 1520 01:07:54,940 --> 01:07:58,161 I can assure you, we are the right fit for your company. 1521 01:07:58,204 --> 01:07:59,205 Look, please. 1522 01:07:59,249 --> 01:08:00,685 Just don't do anything rash, okay? 1523 01:08:00,728 --> 01:08:03,862 We will do whatever is necessary to keep your business. 1524 01:08:04,863 --> 01:08:06,082 Let's just talk about it 1525 01:08:06,125 --> 01:08:07,725 when you're back from the factory, okay? 1526 01:08:08,736 --> 01:08:09,736 Noah? 1527 01:08:11,304 --> 01:08:12,914 Noah, I know you can hear me. 1528 01:08:33,152 --> 01:08:35,198 Noah! 1529 01:08:41,073 --> 01:08:42,073 Richard, darling! 1530 01:08:43,815 --> 01:08:45,053 I don't understand why they have to be 1531 01:08:45,077 --> 01:08:46,513 so juvenile about this. 1532 01:08:48,776 --> 01:08:49,776 Are they wrong? 1533 01:08:50,648 --> 01:08:51,648 - What? 1534 01:08:52,998 --> 01:08:55,131 You hesitated when Noah asked you that question. 1535 01:08:55,174 --> 01:08:57,133 Is your interest in me purely professional? 1536 01:09:02,225 --> 01:09:03,225 - Um... 1537 01:09:05,271 --> 01:09:06,359 Yes, yeah. 1538 01:09:08,840 --> 01:09:09,840 - You're lying. 1539 01:09:11,277 --> 01:09:12,277 Edie... 1540 01:09:12,931 --> 01:09:14,889 You are dating Noah. 1541 01:09:14,933 --> 01:09:16,326 No, I'm not. 1542 01:09:16,369 --> 01:09:18,217 Well, that's not what everyone else seems to think. 1543 01:09:18,241 --> 01:09:20,068 That's not what Noah seems to think. 1544 01:09:20,112 --> 01:09:21,568 I mean, you have literally been going 1545 01:09:21,592 --> 01:09:23,289 on dates with him, Edie. 1546 01:09:24,899 --> 01:09:27,206 So, are you leading him on or are you leading me on? 1547 01:09:27,250 --> 01:09:28,947 It's just dinner. 1548 01:09:28,990 --> 01:09:30,775 - Apparently not to him. 1549 01:09:30,818 --> 01:09:33,299 And frankly, not to me. 1550 01:09:33,343 --> 01:09:35,345 I'm not that guy, okay? 1551 01:09:36,302 --> 01:09:37,216 And you seem to be having trouble 1552 01:09:37,260 --> 01:09:39,262 with committing to either of us. 1553 01:09:39,305 --> 01:09:43,091 If you can't admit to Noah that you have feelings for me, 1554 01:09:45,224 --> 01:09:49,185 then we can't be anything more than just work colleagues. 1555 01:09:49,228 --> 01:09:50,228 Can we? 1556 01:09:53,232 --> 01:09:54,712 Bravo, darling. 1557 01:09:56,670 --> 01:09:59,282 You know, you might've just single-handedly 1558 01:09:59,325 --> 01:10:02,415 ruined our North American expansion. 1559 01:10:03,329 --> 01:10:04,329 You know... 1560 01:10:07,551 --> 01:10:10,815 Labor laws are a funny thing. 1561 01:10:13,165 --> 01:10:15,428 I wish I could fire you. 1562 01:10:16,429 --> 01:10:19,389 But alas, all I can do is promote you. 1563 01:10:21,956 --> 01:10:24,263 You know, I've just got off the phone to Richard. 1564 01:10:24,307 --> 01:10:25,569 I've been telling him all about 1565 01:10:25,612 --> 01:10:27,658 the sterling work you've been doing here. 1566 01:10:29,660 --> 01:10:33,054 Did you know he's looking for a new creative director? 1567 01:10:33,098 --> 01:10:34,273 - For the whole agency? 1568 01:10:34,317 --> 01:10:36,275 Oh, yes. 1569 01:10:36,319 --> 01:10:37,319 And you've got the job. 1570 01:10:38,364 --> 01:10:39,496 Congratulations. 1571 01:10:41,846 --> 01:10:43,282 Well, you can't make me take it. 1572 01:10:43,326 --> 01:10:44,588 - But why wouldn't you? 1573 01:10:45,719 --> 01:10:47,591 Surely such a promotion is within 1574 01:10:47,634 --> 01:10:49,506 your professional interest. 1575 01:10:51,334 --> 01:10:52,334 - Yeah. 1576 01:10:53,336 --> 01:10:55,294 - Well, you'd better book a flight, darling. 1577 01:11:00,908 --> 01:11:02,867 Who's gonna replace me here? 1578 01:11:02,910 --> 01:11:04,061 Noah, they didn't have raspberry, 1579 01:11:04,085 --> 01:11:05,261 so I got you blueberry. 1580 01:11:07,524 --> 01:11:09,003 Where's Noah? 1581 01:11:13,747 --> 01:11:15,488 Why's everyone staring at me? 1582 01:12:30,128 --> 01:12:31,521 Don't laugh! 1583 01:12:31,564 --> 01:12:32,976 It's launching in your gallery in less than a week. 1584 01:12:33,000 --> 01:12:34,369 Yeah, but they know that I don't have 1585 01:12:34,393 --> 01:12:35,873 anything to do with it. 1586 01:12:35,916 --> 01:12:37,135 Don't they? 1587 01:12:37,178 --> 01:12:39,398 Meanwhile, my name is all over it. 1588 01:12:39,442 --> 01:12:40,443 I'm kidding! 1589 01:12:40,486 --> 01:12:42,227 Edie, it's, um... 1590 01:12:42,270 --> 01:12:43,402 Well, it's pretty terrible. 1591 01:12:44,708 --> 01:12:47,711 But in a goofy, Noah kind of way. 1592 01:12:47,754 --> 01:12:49,843 Have you told him yet? 1593 01:12:49,887 --> 01:12:50,931 About the campaign? 1594 01:12:52,368 --> 01:12:54,021 What else do you have to tell him? 1595 01:12:54,065 --> 01:12:57,068 I try, but he's just so darn happy all the time, 1596 01:12:57,111 --> 01:12:58,286 I don't have the heart. 1597 01:12:58,330 --> 01:13:00,158 It's like kicking a puppy. 1598 01:13:00,201 --> 01:13:03,117 Besides, he hired me to handle the creatives, 1599 01:13:03,161 --> 01:13:05,076 and I've been completely steamrolled. 1600 01:13:05,119 --> 01:13:07,818 I can't work with Morgan, she's got awful ideas, 1601 01:13:07,861 --> 01:13:08,993 and Harry, he's... 1602 01:13:10,473 --> 01:13:13,040 - Oh, it's okay, you can trash talk Harry to me. 1603 01:13:13,084 --> 01:13:14,738 I don't mean to. 1604 01:13:14,781 --> 01:13:16,087 Harry's really sweet, 1605 01:13:16,130 --> 01:13:20,047 but we spend three full days shooting Noah. 1606 01:13:20,091 --> 01:13:21,397 Thousands of images. 1607 01:13:21,440 --> 01:13:23,747 At some point, you just need to make a decision. 1608 01:13:23,790 --> 01:13:27,228 That is the smartest thing you've said all day. 1609 01:13:29,622 --> 01:13:30,841 So, what is your decision? 1610 01:13:30,884 --> 01:13:32,712 Are you dating Noah or not? 1611 01:13:32,756 --> 01:13:34,105 Why do people keep asking me that? 1612 01:13:34,148 --> 01:13:36,977 - Because you keep going out on dates with him. 1613 01:13:40,416 --> 01:13:41,547 Am I dating Noah? 1614 01:13:44,289 --> 01:13:45,289 - Not very well. 1615 01:13:51,949 --> 01:13:53,167 Room 418. 1616 01:13:53,211 --> 01:13:54,168 Enjoy your stay with us, thank you. 1617 01:13:54,212 --> 01:13:55,213 Thank you. 1618 01:13:58,782 --> 01:13:59,652 Excuse me? 1619 01:13:59,696 --> 01:14:00,566 Yes. 1620 01:14:00,610 --> 01:14:01,890 - I'm looking for Harry Masters. 1621 01:14:03,569 --> 01:14:05,963 Nevermind, I think I found him. 1622 01:14:12,056 --> 01:14:16,582 I've been meaning to ask about the campaign, Morgan. 1623 01:14:16,626 --> 01:14:18,236 Out with it! 1624 01:14:18,279 --> 01:14:21,500 Well, it's sort of similar to the last one, isn't it? 1625 01:14:21,544 --> 01:14:23,328 I know, darling. 1626 01:14:23,371 --> 01:14:25,243 Look, Noah doesn't care about it, 1627 01:14:25,286 --> 01:14:27,985 and quite frankly, we don't want to overwhelm his customers. 1628 01:14:28,028 --> 01:14:29,377 They're American, remember. 1629 01:14:29,421 --> 01:14:31,597 They've got less culture than a cup of yogurt. 1630 01:14:32,772 --> 01:14:34,513 Well, I don't think- 1631 01:14:34,557 --> 01:14:35,645 - Good. 1632 01:14:35,688 --> 01:14:37,473 You're not cut out for it. 1633 01:14:37,516 --> 01:14:38,648 Your service. 1634 01:14:39,518 --> 01:14:40,519 - Right. 1635 01:14:47,570 --> 01:14:49,180 - What was that? 1636 01:14:49,223 --> 01:14:50,486 - My points, I believe. 1637 01:14:50,529 --> 01:14:54,272 It's just a freaking game, Harry! 1638 01:14:59,799 --> 01:15:00,799 - Harry! 1639 01:15:03,324 --> 01:15:04,604 - Edie, what are you doing here? 1640 01:15:06,240 --> 01:15:07,720 - I need to talk to you. 1641 01:15:07,764 --> 01:15:08,547 Yeah, so why are you here? 1642 01:15:08,591 --> 01:15:09,591 This is the men's room. 1643 01:15:11,289 --> 01:15:12,725 I can't let Morgan see us. 1644 01:15:13,813 --> 01:15:14,813 Oh. 1645 01:15:16,207 --> 01:15:19,340 She does seem rather omnipresent, doesn't she? 1646 01:15:23,301 --> 01:15:24,781 - The campaign is a train wreck. 1647 01:15:27,261 --> 01:15:28,261 I know. 1648 01:15:30,613 --> 01:15:31,614 It's awful. 1649 01:15:31,657 --> 01:15:33,746 We need to do something. 1650 01:15:33,790 --> 01:15:34,790 I've tried. 1651 01:15:36,619 --> 01:15:37,900 Believe me, but Morgan won't listen. 1652 01:15:37,924 --> 01:15:39,447 She's like a tank. 1653 01:15:39,491 --> 01:15:42,189 The only person she'd ever listen to is James. 1654 01:15:42,233 --> 01:15:43,843 So, we go over her head. 1655 01:15:47,717 --> 01:15:48,935 To Richard? 1656 01:15:48,979 --> 01:15:51,547 Well, we can try, but he won't get involved. 1657 01:15:51,590 --> 01:15:54,071 - There's got to be someone else. 1658 01:15:54,114 --> 01:15:57,770 - I mean, technically the creative director's more superior. 1659 01:16:00,512 --> 01:16:01,948 James. 1660 01:16:01,992 --> 01:16:02,732 Yup. 1661 01:16:02,775 --> 01:16:03,646 - You already knew that. 1662 01:16:03,689 --> 01:16:04,690 - Yeah. - Oh my god. 1663 01:16:10,609 --> 01:16:11,889 - Does your team look up to you? 1664 01:16:12,742 --> 01:16:13,742 Come on, sit down. 1665 01:16:16,049 --> 01:16:18,878 You know, I wanted to offer you this job when it opened up, 1666 01:16:18,922 --> 01:16:21,838 but I didn't know you wanted to leave America 1667 01:16:21,881 --> 01:16:23,448 just after you arrived. 1668 01:16:25,493 --> 01:16:26,493 So... 1669 01:16:28,758 --> 01:16:30,673 Tell me what you're thinking. 1670 01:16:30,716 --> 01:16:34,502 Uh, well, I think that the teams 1671 01:16:34,546 --> 01:16:36,940 are working pretty well individually, 1672 01:16:36,983 --> 01:16:38,221 they're just reluctant to collaborate- 1673 01:16:38,245 --> 01:16:39,943 - Yeah, yeah, yeah, not about work. 1674 01:16:41,205 --> 01:16:45,644 There's something else going on, isn't there? 1675 01:16:50,040 --> 01:16:52,042 Have you ever been in love? 1676 01:16:52,085 --> 01:16:53,347 Ah! 1677 01:16:55,611 --> 01:17:00,137 Um, three times, married four. 1678 01:17:00,180 --> 01:17:01,704 Yeah. 1679 01:17:01,747 --> 01:17:05,882 So, tell me about her. 1680 01:17:05,925 --> 01:17:07,274 How long you got? 1681 01:17:08,711 --> 01:17:11,801 40, 45 minutes. 1682 01:17:12,715 --> 01:17:14,760 Come on. 1683 01:17:14,804 --> 01:17:15,804 I want to hear it all. 1684 01:17:18,242 --> 01:17:19,611 I'm having a hard time deciding between 1685 01:17:19,635 --> 01:17:21,854 the fish and the steak. 1686 01:17:21,898 --> 01:17:23,290 Oh, the fish is great. 1687 01:17:23,334 --> 01:17:27,686 It's so rich and so soft. 1688 01:17:27,730 --> 01:17:29,035 Yeah, it looks rich. 1689 01:17:29,079 --> 01:17:30,384 Yeah, it's so rich. 1690 01:17:30,428 --> 01:17:32,691 And that butter sauce is super mellow, 1691 01:17:32,735 --> 01:17:34,998 I mean, it's a safe choice. 1692 01:17:35,041 --> 01:17:36,564 Well, how about the steak? 1693 01:17:37,478 --> 01:17:39,002 Mm, I don't know. 1694 01:17:39,045 --> 01:17:41,352 Do you like hot English mustard? 1695 01:17:42,701 --> 01:17:44,834 I mean, yeah, I like a bit of heat. 1696 01:17:44,877 --> 01:17:46,879 I just can't do it, it gives me hiccups. 1697 01:17:46,923 --> 01:17:49,839 But you know, you get whatever you want. 1698 01:17:49,882 --> 01:17:51,188 Don't let me sway you. 1699 01:17:51,231 --> 01:17:53,277 Are you ready to choose, ma'am? 1700 01:17:53,320 --> 01:17:54,539 Yeah, I think I am. 1701 01:17:57,890 --> 01:17:58,674 Whoa, whoa, whoa. 1702 01:17:58,717 --> 01:18:01,285 She told me girl guide. 1703 01:18:01,328 --> 01:18:02,547 No. 1704 01:18:02,590 --> 01:18:03,722 No, no, girl scout. 1705 01:18:03,766 --> 01:18:04,984 American. 1706 01:18:05,028 --> 01:18:06,551 Oh, that Morgan, she's a piece of work. 1707 01:18:06,594 --> 01:18:08,181 Yeah, we need another bottle to get through all that. 1708 01:18:08,205 --> 01:18:09,119 Oh, I have one actually. 1709 01:18:09,162 --> 01:18:11,251 No, no, please. 1710 01:18:11,295 --> 01:18:12,731 My head's already spinning. 1711 01:18:12,775 --> 01:18:13,775 Oh! 1712 01:18:15,081 --> 01:18:18,476 Ah, I'm gonna be sorry to see you leave. 1713 01:18:19,607 --> 01:18:20,783 Excuse me? 1714 01:18:20,826 --> 01:18:22,349 Well, you're going back, of course. 1715 01:18:22,393 --> 01:18:23,350 What, to America? 1716 01:18:23,394 --> 01:18:24,134 Mhm. 1717 01:18:24,177 --> 01:18:25,439 No. 1718 01:18:25,483 --> 01:18:26,721 No, I don't want to muck things up 1719 01:18:26,745 --> 01:18:29,182 more than I already have. 1720 01:18:29,226 --> 01:18:31,445 - Well, perhaps you could help rescue them. 1721 01:18:32,620 --> 01:18:33,360 What do you mean? 1722 01:18:33,404 --> 01:18:35,449 Well, you see... 1723 01:18:35,493 --> 01:18:38,539 Your love life was not the only thing 1724 01:18:38,583 --> 01:18:41,760 that Morgan was sabotaging, it seems. 1725 01:18:41,804 --> 01:18:43,327 Hm? 1726 01:18:43,370 --> 01:18:45,459 Yeah, the Pepper Poop campaign is a total disaster. 1727 01:18:45,503 --> 01:18:47,679 Oh, yeah, I know. 1728 01:18:47,723 --> 01:18:50,682 But what do you want me to do? 1729 01:18:50,726 --> 01:18:52,336 It's about to launch. 1730 01:18:52,379 --> 01:18:53,772 Mhm. 1731 01:18:53,816 --> 01:18:56,862 What if I told you there's a way you could save it. 1732 01:18:57,733 --> 01:18:58,603 There is? 1733 01:18:58,646 --> 01:18:59,560 Mhm. 1734 01:18:59,604 --> 01:19:00,953 You see, James... 1735 01:19:03,564 --> 01:19:07,351 Sometimes in order to see forwards, 1736 01:19:07,394 --> 01:19:09,788 you have to look backwards. 1737 01:19:11,834 --> 01:19:13,270 To the past? 1738 01:19:13,313 --> 01:19:14,943 You think there's something I could've done differently? 1739 01:19:14,967 --> 01:19:16,186 Probably. 1740 01:19:16,229 --> 01:19:17,927 Just look back. 1741 01:19:19,885 --> 01:19:21,800 What, I mean, me and Edie came up with- 1742 01:19:21,844 --> 01:19:23,106 - Oh, for goodness sake, 1743 01:19:23,149 --> 01:19:24,431 you're as thick as two short planks. 1744 01:19:24,455 --> 01:19:25,717 Just look behind you! 1745 01:19:28,720 --> 01:19:30,026 - Edie! 1746 01:19:30,069 --> 01:19:31,069 Edie... 1747 01:19:33,333 --> 01:19:35,945 Developed the concept you both came up with 1748 01:19:35,988 --> 01:19:37,294 and made it work. 1749 01:19:37,337 --> 01:19:38,948 Harry is printing and swapping it now. 1750 01:19:40,036 --> 01:19:41,864 - So, what do you need from me? 1751 01:19:42,952 --> 01:19:43,691 - Authorization. 1752 01:19:43,735 --> 01:19:45,041 - As creative director, 1753 01:19:45,084 --> 01:19:46,825 it's your responsibility to maintain 1754 01:19:46,869 --> 01:19:49,697 the company's reputation worldwide. 1755 01:19:49,741 --> 01:19:51,351 - Morgan's not gonna like this. 1756 01:19:51,395 --> 01:19:53,919 - James, James. 1757 01:19:53,963 --> 01:19:55,660 I believe in you. 1758 01:19:55,703 --> 01:19:57,314 You're scared of her, aren't you? 1759 01:19:57,357 --> 01:19:58,489 Terrified. 1760 01:20:11,850 --> 01:20:13,809 Are you ready for your speech, Morgan? 1761 01:20:13,852 --> 01:20:15,767 There are few things that I detest more 1762 01:20:15,811 --> 01:20:17,464 than public speaking. 1763 01:20:18,901 --> 01:20:19,901 I can do it. 1764 01:20:20,946 --> 01:20:22,426 That idea is one of them. 1765 01:20:25,168 --> 01:20:27,170 To be honest, I don't even know what to expect. 1766 01:20:27,213 --> 01:20:28,998 I saw one mock-up early on, 1767 01:20:29,041 --> 01:20:29,912 but these guys have been making 1768 01:20:29,955 --> 01:20:32,262 all sorts of changes since then. 1769 01:20:32,305 --> 01:20:33,959 Real creative types. 1770 01:20:34,003 --> 01:20:34,830 They've got me in- 1771 01:20:34,873 --> 01:20:35,873 - Wow. 1772 01:20:37,049 --> 01:20:38,746 Noah, is that... 1773 01:20:40,966 --> 01:20:42,011 - Penny? 1774 01:20:43,055 --> 01:20:44,056 Um, Noah? 1775 01:20:44,100 --> 01:20:45,797 Can I talk to you? 1776 01:20:45,841 --> 01:20:48,191 Uh, yeah. 1777 01:20:48,234 --> 01:20:49,496 Yeah. 1778 01:20:49,540 --> 01:20:51,083 Mrs. Stevens, will you excuse us for a second? 1779 01:20:51,107 --> 01:20:53,022 Sure, of course, of course. 1780 01:20:56,808 --> 01:20:58,549 Your mom doesn't know yet, huh? 1781 01:20:58,592 --> 01:21:00,899 I think she's gonna take it harder than anyone else. 1782 01:21:02,814 --> 01:21:04,947 I enrolled in a painting class. 1783 01:21:04,990 --> 01:21:05,948 - Cool! 1784 01:21:05,991 --> 01:21:07,384 Noah, there's something- 1785 01:21:07,427 --> 01:21:08,665 - It just kinda helps me take my mind off of things, 1786 01:21:08,689 --> 01:21:09,429 which is good. 1787 01:21:09,473 --> 01:21:10,213 - Right. 1788 01:21:10,256 --> 01:21:11,214 But about the- 1789 01:21:11,257 --> 01:21:12,868 - Just stop. 1790 01:21:12,911 --> 01:21:14,434 It's fine. 1791 01:21:14,478 --> 01:21:15,566 I'm fine. 1792 01:21:17,307 --> 01:21:18,307 I get it. 1793 01:21:19,657 --> 01:21:22,094 You don't feel about me the same way I feel about you. 1794 01:21:23,226 --> 01:21:24,464 It's not the first time this has happened. 1795 01:21:24,488 --> 01:21:26,185 Noah, I do care about you. 1796 01:21:28,318 --> 01:21:30,581 You're a kind, sweet, sensitive guy, 1797 01:21:30,624 --> 01:21:32,322 and you're gonna make the right woman 1798 01:21:32,365 --> 01:21:33,671 very happy someday. 1799 01:21:34,977 --> 01:21:36,500 But I'm not her. 1800 01:21:36,543 --> 01:21:38,023 I know. 1801 01:21:38,067 --> 01:21:39,068 - But... 1802 01:21:41,984 --> 01:21:43,811 That's not what I needed to tell you. 1803 01:21:47,990 --> 01:21:49,426 The campaign is terrible. 1804 01:21:50,340 --> 01:21:52,037 - Oh gosh, yeah. 1805 01:21:52,081 --> 01:21:53,691 I can't stand any of it. 1806 01:21:53,734 --> 01:21:55,519 - Why didn't you say something? 1807 01:21:55,562 --> 01:21:58,304 - I felt bad for letting Morgan send James back. 1808 01:22:00,002 --> 01:22:02,961 I didn't want to admit that we needed him, 1809 01:22:03,005 --> 01:22:05,224 that I needed him. 1810 01:22:06,878 --> 01:22:11,100 And more importantly, Edie, you needed him. 1811 01:22:13,841 --> 01:22:14,930 Well, about that... 1812 01:22:20,848 --> 01:22:22,850 We've made some changes to the campaign. 1813 01:22:23,982 --> 01:22:25,070 I gotta talk to him. 1814 01:22:26,506 --> 01:22:27,246 - Everyone's attention. 1815 01:22:27,290 --> 01:22:28,900 Right, well... 1816 01:22:28,944 --> 01:22:32,686 First off, please join me in showing our appreciation 1817 01:22:32,730 --> 01:22:35,341 to Jess Hammond here for hosting us 1818 01:22:35,385 --> 01:22:36,690 in her amazing gallery. 1819 01:22:36,734 --> 01:22:37,996 Jess Hammond, everybody! 1820 01:22:44,002 --> 01:22:45,047 - You came back. 1821 01:22:52,184 --> 01:22:53,794 I love her, Noah. 1822 01:22:55,144 --> 01:22:56,101 - Yeah. 1823 01:22:56,145 --> 01:22:57,189 Me too. 1824 01:22:59,061 --> 01:23:00,061 I'm sorry, mate. 1825 01:23:01,063 --> 01:23:03,065 I didn't want to ruin everything. 1826 01:23:03,108 --> 01:23:06,242 No, it's not about what you want, 1827 01:23:07,243 --> 01:23:08,722 it's not about what I want. 1828 01:23:09,897 --> 01:23:11,812 It's about what Edie wants, isn't it? 1829 01:23:15,033 --> 01:23:17,470 She lights up whenever she's around you, James. 1830 01:23:19,081 --> 01:23:20,734 Even when she's angry. 1831 01:23:20,778 --> 01:23:21,779 Mm. 1832 01:23:21,822 --> 01:23:24,042 Especially when she's angry. 1833 01:23:28,307 --> 01:23:29,352 Let's grab a drink. 1834 01:23:34,226 --> 01:23:35,793 - It is a privilege, of course, 1835 01:23:35,836 --> 01:23:40,841 for any agency new to these shores, or well established, 1836 01:23:41,320 --> 01:23:42,495 to work with... 1837 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 Poop. 1838 01:23:46,934 --> 01:23:47,934 Noah Poop. 1839 01:23:49,894 --> 01:23:51,591 Sorry, Noah Pepper. 1840 01:23:51,635 --> 01:23:56,248 Um, I hope you all enjoy watching the campaign 1841 01:23:56,292 --> 01:23:59,077 as much as we've enjoyed giving it life, 1842 01:23:59,121 --> 01:24:02,472 and please, don't forget to promote us. 1843 01:24:02,515 --> 01:24:04,561 So, without further ado, 1844 01:24:05,779 --> 01:24:09,348 we give to you Pepper Poop 1845 01:24:09,392 --> 01:24:12,395 like you have never seen it before. 1846 01:24:42,381 --> 01:24:44,122 Surprise! 1847 01:24:44,166 --> 01:24:45,689 I know it's not what you're expecting, 1848 01:24:45,732 --> 01:24:46,777 but we did it! 1849 01:24:46,820 --> 01:24:48,213 - Eh... 1850 01:24:48,257 --> 01:24:51,129 You did something, but you didn't do that. 1851 01:24:53,088 --> 01:24:54,488 I'm just happy these two were here. 1852 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 And Harry. 1853 01:24:56,134 --> 01:24:57,198 If you hadn't make me take thousands of photos, 1854 01:24:57,222 --> 01:24:58,745 we wouldn't of had what we needed. 1855 01:24:58,789 --> 01:25:01,139 I always say, you could never take too many photos. 1856 01:25:01,183 --> 01:25:03,446 I've heard all about your games, Morgan. 1857 01:25:03,489 --> 01:25:06,188 And unfortunately, I can't promote you. 1858 01:25:06,231 --> 01:25:07,232 But I can fire you. 1859 01:25:08,190 --> 01:25:10,061 We'll take it from here. 1860 01:25:10,105 --> 01:25:11,671 - You presumptuous little toad. 1861 01:25:11,715 --> 01:25:13,978 I am the agency in America. 1862 01:25:14,021 --> 01:25:16,111 - Actually, Morgan, you're not. 1863 01:25:17,199 --> 01:25:17,938 Excuse me, Mor- 1864 01:25:17,982 --> 01:25:18,982 - Oh, shut up, Harry! 1865 01:25:20,202 --> 01:25:21,594 What do you think you're doing? 1866 01:25:21,638 --> 01:25:22,856 - Pulling rank. 1867 01:25:22,900 --> 01:25:26,947 Richard would like a word with you. 1868 01:25:26,991 --> 01:25:28,427 Richard, darling. 1869 01:25:30,342 --> 01:25:31,735 Yeah, no... 1870 01:25:31,778 --> 01:25:32,779 You can't... 1871 01:25:32,823 --> 01:25:33,780 Hang on, you can't- 1872 01:25:33,824 --> 01:25:34,694 - Wait a minute, that's my phone. 1873 01:25:34,738 --> 01:25:35,826 Just a second. 1874 01:25:35,869 --> 01:25:36,869 Richard, please. 1875 01:25:39,482 --> 01:25:43,616 Well, I'm gonna go make sure the bar's stocked. 1876 01:25:49,753 --> 01:25:51,189 - Shall we go somewhere quieter? 1877 01:26:08,859 --> 01:26:12,906 It seems like we've run out of things to talk about. 1878 01:26:12,950 --> 01:26:13,950 Shut up. 1879 01:26:15,300 --> 01:26:17,302 - That's another way to put it. 1880 01:26:21,001 --> 01:26:22,264 - That's better. 1881 01:26:24,744 --> 01:26:26,904 - Can I have your number- - Do you want my number now? 1882 01:27:40,603 --> 01:27:42,387 - That went great, Noah. 1883 01:27:42,431 --> 01:27:43,997 Thanks. 1884 01:27:44,041 --> 01:27:47,349 You look amazing, by the way. 1885 01:27:47,392 --> 01:27:48,350 Really? 1886 01:27:48,393 --> 01:27:49,438 - Yeah. 1887 01:27:49,481 --> 01:27:50,481 I was like... 1888 01:27:51,701 --> 01:27:53,311 Wow. 1889 01:27:53,355 --> 01:27:54,355 Thank you. 1890 01:27:55,052 --> 01:27:56,401 Um... 1891 01:27:56,445 --> 01:27:57,576 I'm sorry about Edie. 1892 01:27:59,839 --> 01:28:00,839 It's okay. 1893 01:28:02,451 --> 01:28:06,455 Have you ever loved someone so much that 1894 01:28:06,498 --> 01:28:08,370 you feel like they don't even see you? 1895 01:28:09,632 --> 01:28:10,850 - Yeah. 1896 01:28:10,894 --> 01:28:12,852 Yeah, I know exactly how that feels. 1897 01:28:12,896 --> 01:28:15,377 I mean, maybe I don't love Edie. 1898 01:28:16,813 --> 01:28:18,815 Maybe I just love the idea of her. 1899 01:28:18,858 --> 01:28:19,729 And she's a creative. 1900 01:28:19,772 --> 01:28:20,772 Exactly! 1901 01:28:21,861 --> 01:28:24,124 - I should find somebody in the industry. 1902 01:28:24,168 --> 01:28:26,301 Somebody who knows how to support you. 1903 01:28:26,344 --> 01:28:28,738 - Someone who loves fertilizer. 1904 01:28:28,781 --> 01:28:29,802 And would do literally anything 1905 01:28:29,826 --> 01:28:31,393 to be noticed by you. 1906 01:28:31,436 --> 01:28:33,612 - Oh, I would definitely notice. 1907 01:28:36,441 --> 01:28:37,312 - Yeah? 1908 01:28:37,355 --> 01:28:38,487 - Yeah. 1909 01:28:38,530 --> 01:28:40,576 And I would never let her go. 1910 01:28:43,796 --> 01:28:44,796 Well, goodnight. 1911 01:28:47,409 --> 01:28:48,409 Okay, goodnight. 125586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.