Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,961 --> 00:00:11,302
*
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,682
(growling)
5
00:00:15,724 --> 00:00:17,058
(camera shutter clicking)
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,312
(camera shutter clicking)
7
00:00:23,398 --> 00:00:24,816
(lion snarling)
8
00:00:25,900 --> 00:00:28,194
(growling)
9
00:00:30,447 --> 00:00:33,324
- (camera shutter clicking)
- (growling)
10
00:00:36,828 --> 00:00:38,038
(growling)
11
00:00:38,079 --> 00:00:40,457
(camera shutter clicking)
12
00:00:40,498 --> 00:00:42,709
(beeping)
13
00:00:42,751 --> 00:00:43,918
(sighing)
14
00:00:43,960 --> 00:00:45,628
Woman on radio:
Megan, return to base.
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,672
Incoming
greet in one hour.
16
00:00:47,714 --> 00:00:49,591
Copy, traveling.
17
00:00:54,596 --> 00:00:56,598
(engine revving)
18
00:01:06,691 --> 00:01:08,234
(chuckling)
19
00:01:18,286 --> 00:01:20,497
Man:
Can you believe this?
20
00:01:20,538 --> 00:01:22,207
That's a giraffe.
21
00:01:22,248 --> 00:01:24,751
That's a real
giraffe right there.
22
00:01:24,793 --> 00:01:26,252
(camera shutter clicking)
23
00:01:26,294 --> 00:01:27,504
Wow.
24
00:01:34,010 --> 00:01:35,095
This one here.
25
00:01:35,136 --> 00:01:37,222
- You good with everything?
- Yeah.
26
00:01:37,263 --> 00:01:38,723
- Yeah?
- Yeah.
27
00:01:40,850 --> 00:01:42,018
Hello, Tim!
28
00:01:42,060 --> 00:01:43,228
- Yes.
- Yes!
29
00:01:43,269 --> 00:01:45,480
Welcome to Ukubuyela Endle.
30
00:01:45,522 --> 00:01:46,690
And... yes,
31
00:01:46,731 --> 00:01:49,109
we do offer traditional
handshaking classes.
32
00:01:49,150 --> 00:01:51,403
- (chuckling)
- I'll have to work on that.
33
00:01:51,444 --> 00:01:53,822
Nozizwe, it's great to
finally meet you in person.
34
00:01:53,863 --> 00:01:55,573
Everybody calls me Mom Nozi.
35
00:01:55,615 --> 00:01:56,825
Okay, Mom Nozi.
36
00:01:56,866 --> 00:01:59,119
Well, this is Darius Pacheco -
37
00:01:59,160 --> 00:02:00,620
the videographer
and my right hand man.
38
00:02:00,662 --> 00:02:02,664
Hi, Mom.
39
00:02:02,706 --> 00:02:06,710
Ahh. Now, that's how you do it.
Where are you from?
40
00:02:06,751 --> 00:02:08,545
Cape Town, but I've been in
the US the past few years,
41
00:02:08,586 --> 00:02:09,963
working with Tim.
42
00:02:10,005 --> 00:02:12,132
- Welcome home.
- Thank you.
43
00:02:12,173 --> 00:02:13,883
Now, let's get you
inside out of this heat.
44
00:02:13,925 --> 00:02:14,968
I'm gonna finish up here.
45
00:02:15,010 --> 00:02:16,052
All right.
Cool.
46
00:02:16,094 --> 00:02:17,345
I'll take you
to your reception.
47
00:02:17,387 --> 00:02:18,680
Yeah.
48
00:02:20,640 --> 00:02:22,308
Oh?
49
00:02:23,351 --> 00:02:24,602
- Hi.
- Both: Hi.
50
00:02:24,644 --> 00:02:25,729
Mr. and Mrs. Foster.
51
00:02:25,770 --> 00:02:27,480
Yes.
52
00:02:27,522 --> 00:02:29,065
I'm Megan Henry.
I'll be your ranger tomorrow.
53
00:02:29,107 --> 00:02:30,358
- Mrs. Foster: Oh.
- Mr. Foster: Thank you.
54
00:02:30,400 --> 00:02:31,818
Why don't we meet back here
tomorrow morning?
55
00:02:31,860 --> 00:02:33,778
Is 6:30 too early?
56
00:02:33,820 --> 00:02:35,321
No, that'll be great.
57
00:02:35,363 --> 00:02:36,698
Okay, great.
Have a wonderful rest.
58
00:02:36,740 --> 00:02:37,824
Thank you.
59
00:02:37,866 --> 00:02:39,701
Nice to meet you.
60
00:02:40,952 --> 00:02:42,537
Oh, wow.
61
00:02:44,039 --> 00:02:45,623
This is beautiful.
62
00:02:45,665 --> 00:02:47,584
Thank you.
We're very proud of it.
63
00:02:47,625 --> 00:02:50,920
Ukubuyela Endle means
"A return to the wild."
64
00:02:50,962 --> 00:02:52,630
Well, I can't thank you enough
65
00:02:52,672 --> 00:02:55,467
for letting us use your reserve
for our little project.
66
00:02:55,508 --> 00:02:56,885
Little?
67
00:02:56,926 --> 00:02:59,220
I've seen the presentation
on your theme park ride.
68
00:02:59,262 --> 00:03:01,848
It'll be like people are
on actual safari.
69
00:03:01,890 --> 00:03:04,142
And they'll find out that it was
sponsored by Ukubuyela Endle
70
00:03:04,184 --> 00:03:06,186
and want to come and
experience the real thing.
71
00:03:06,227 --> 00:03:07,812
I believe they
call that synergy.
72
00:03:07,854 --> 00:03:08,980
Yes, they do.
73
00:03:09,022 --> 00:03:10,357
I've organized a ranger
for tomorrow,
74
00:03:10,398 --> 00:03:11,941
so you can get
started straight away.
75
00:03:11,983 --> 00:03:13,902
You know what? I think I'm
going to stick around here,
76
00:03:13,943 --> 00:03:15,153
just get the lay of the land,
77
00:03:15,195 --> 00:03:17,614
relax a little bit,
take some photos.
78
00:03:17,655 --> 00:03:18,865
I'll see
if your room's ready.
79
00:03:18,907 --> 00:03:20,742
All right.
Thank you.
80
00:03:23,203 --> 00:03:24,579
(exhaling sharply)
81
00:03:24,621 --> 00:03:26,247
(chuckling)
82
00:03:33,213 --> 00:03:34,589
Oh!
83
00:03:34,631 --> 00:03:37,008
Oh, can I help you
with something?
84
00:03:37,050 --> 00:03:39,719
I'm good, thank you.
85
00:03:39,761 --> 00:03:41,054
- Hi.
- Hey.
86
00:03:41,096 --> 00:03:42,889
I'm just
checking out these photos.
87
00:03:42,931 --> 00:03:44,391
They're incredible.
88
00:03:44,432 --> 00:03:47,727
How do lions stay so
relaxed up in a tree like this?
89
00:03:47,769 --> 00:03:51,272
It's a good place for a nap and
a great place for a lookout.
90
00:03:51,314 --> 00:03:55,026
How about this one, too?
This cheetah is beautiful.
91
00:03:55,068 --> 00:03:56,194
Yeah, that's one
of my favorites.
92
00:03:56,236 --> 00:03:57,237
I took it last week.
93
00:03:57,278 --> 00:03:58,613
- You took this?
- Yeah.
94
00:03:58,655 --> 00:04:00,782
You're a talented
photographer.
95
00:04:00,824 --> 00:04:02,158
Thank you.
96
00:04:02,200 --> 00:04:03,910
Is there any way
that I can buy these?
97
00:04:03,952 --> 00:04:05,578
They're not really for sale,
but I could leave
98
00:04:05,620 --> 00:04:07,789
a few copies of them at
the front desk for you,
99
00:04:07,831 --> 00:04:09,082
if you want.
100
00:04:09,124 --> 00:04:10,959
That would be great.
Thank you.
101
00:04:11,001 --> 00:04:12,085
Who should I say they're for?
102
00:04:12,127 --> 00:04:14,421
Yeah, Tim Erickson.
103
00:04:15,380 --> 00:04:16,631
Megan Henry.
104
00:04:16,673 --> 00:04:19,592
- Nice to meet you, Megan.
- Yeah, you too.
105
00:04:19,634 --> 00:04:22,262
And you're sure I can't
help you with anything?
106
00:04:22,303 --> 00:04:24,514
- I got it. Thanks.
- Okay.
107
00:04:29,853 --> 00:04:30,979
Hey, Kamara.
108
00:04:31,021 --> 00:04:33,398
Hi.
109
00:04:33,440 --> 00:04:37,110
Wait. Did you take that apart
and then fix it again?
110
00:04:37,152 --> 00:04:38,695
Yeah, just needed
a little tweak.
111
00:04:38,737 --> 00:04:41,656
Wow. I have to give it to you,
you are pretty resourceful.
112
00:04:41,698 --> 00:04:43,783
Yeah, if I could just
figure out
113
00:04:43,825 --> 00:04:46,453
how to turn three weeks into
six months, I would be golden.
114
00:04:46,494 --> 00:04:48,872
I don't know how you do it -
working part-time
115
00:04:48,913 --> 00:04:52,417
and finishing your PhD;
it must all be so hard.
116
00:04:52,459 --> 00:04:54,336
Yeah, sometimes.
117
00:04:54,377 --> 00:04:57,714
But I am in South Africa,
living my dream, so...
118
00:04:57,756 --> 00:05:00,467
Oh, and when is your
thesis defense due again?
119
00:05:00,508 --> 00:05:02,802
(sighing)
It's due too soon.
120
00:05:02,844 --> 00:05:05,847
Okay. And then, what happens if
you don't finish it on time?
121
00:05:05,889 --> 00:05:07,974
I'm going to feed
myself to the lions.
122
00:05:08,016 --> 00:05:09,059
Wow!
123
00:05:09,100 --> 00:05:11,853
(both laughing)
124
00:05:11,895 --> 00:05:13,146
(sighing)
125
00:05:13,188 --> 00:05:14,606
Hey, do you want
to get dressed up
126
00:05:14,647 --> 00:05:15,899
and go to the Boma for dinner?
127
00:05:15,940 --> 00:05:17,150
What's the occasion?
128
00:05:17,192 --> 00:05:18,985
I don't feel like
doing my thesis.
129
00:05:19,027 --> 00:05:20,445
- Yeah.
- Yeah.
130
00:05:20,487 --> 00:05:22,822
(both laughing)
131
00:05:22,864 --> 00:05:27,619
(drumming)
132
00:05:27,660 --> 00:05:30,747
*
133
00:05:30,789 --> 00:05:32,290
Amazing.
134
00:05:32,332 --> 00:05:35,001
(drumming)
135
00:05:35,043 --> 00:05:37,962
*
136
00:05:38,004 --> 00:05:39,506
(Megan laughing)
137
00:05:39,547 --> 00:05:41,174
Megan: He might be.
I don't know.
138
00:05:41,216 --> 00:05:43,009
Oh, good evening ladies.
139
00:05:43,051 --> 00:05:44,344
Both: Hi.
140
00:05:44,386 --> 00:05:45,845
Perfect timing
for an introduction.
141
00:05:45,887 --> 00:05:47,555
Tim, this is Dr. Henry.
142
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Nice to see you again.
143
00:05:48,640 --> 00:05:50,392
- You too.
- Doctor?
144
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
She's working on it.
145
00:05:52,060 --> 00:05:54,854
This is my friend, Kamara.
She's one of the rangers here.
146
00:05:54,896 --> 00:05:57,065
Not yet.
147
00:05:57,107 --> 00:05:59,109
I'm working on it.
I'm a trainee.
148
00:05:59,150 --> 00:06:02,404
And I'm Darius.
I work with Tim.
149
00:06:02,445 --> 00:06:03,947
- Oh.
- Darius: Hi.
150
00:06:03,988 --> 00:06:05,532
Hi.
151
00:06:06,783 --> 00:06:09,703
So, how long
will you be staying?
152
00:06:09,744 --> 00:06:12,414
We'll be here
for three weeks.
153
00:06:12,455 --> 00:06:15,333
So, we'll definitely be
seeing each other again.
154
00:06:15,375 --> 00:06:17,460
Absolutely.
155
00:06:19,045 --> 00:06:21,297
Well, we will let you
enjoy your dinner.
156
00:06:21,339 --> 00:06:23,008
Have a good night.
157
00:06:23,049 --> 00:06:24,426
You, as well.
158
00:06:24,467 --> 00:06:27,303
- (chuckling)
- I'll leave you to it. Enjoy.
159
00:06:27,345 --> 00:06:29,222
Thank you.
160
00:06:29,264 --> 00:06:32,726
Wow.
Two very handsome guys.
161
00:06:32,767 --> 00:06:35,145
And here we are,
completely available.
162
00:06:35,186 --> 00:06:37,022
Oh, speak for yourself.
163
00:06:37,063 --> 00:06:39,274
I'm available for one thing
and that is work.
164
00:06:39,315 --> 00:06:41,234
Wow. Well, after
knowing you for three years,
165
00:06:41,276 --> 00:06:43,403
I think I have that
figured out.
166
00:06:43,445 --> 00:06:45,447
Are you calling me boring?
167
00:06:45,488 --> 00:06:48,033
No, never.
168
00:06:48,074 --> 00:06:50,076
I will have you know
I think about things
169
00:06:50,118 --> 00:06:52,787
other than work
all the time...
170
00:06:52,829 --> 00:06:54,706
sometimes.
171
00:06:54,748 --> 00:06:56,916
Okay, fine,
every once in a while.
172
00:06:59,919 --> 00:07:03,048
Maybe I do spend a little too
much time studying dung beetles.
173
00:07:03,089 --> 00:07:04,966
Yeah.
174
00:07:11,348 --> 00:07:12,724
Oh, morning, Shandor.
175
00:07:16,311 --> 00:07:17,395
Tim:
Morning.
176
00:07:17,437 --> 00:07:19,272
Oh, hey.
177
00:07:19,314 --> 00:07:21,358
Wow, that's, um...
178
00:07:21,399 --> 00:07:24,194
That's a lot of great
equipment for a safari.
179
00:07:24,235 --> 00:07:25,570
Yeah,
you can never have too much.
180
00:07:25,612 --> 00:07:27,906
I agree. Besides, if you're
going out in the wild,
181
00:07:27,947 --> 00:07:29,491
you want to get as many
good photos as you can.
182
00:07:29,532 --> 00:07:33,286
As long as we get some
great video, we're good.
183
00:07:33,328 --> 00:07:35,622
Oh, are you filmmakers?
184
00:07:35,663 --> 00:07:37,248
- No, theme park designers.
- Oh.
185
00:07:37,290 --> 00:07:39,501
We're here getting some ideas
for our new attraction.
186
00:07:39,542 --> 00:07:41,294
Cool, like
a roller coaster or...?
187
00:07:41,336 --> 00:07:43,296
No, but I've done those.
188
00:07:43,338 --> 00:07:46,633
This is-- it's a little
more impressive.
189
00:07:46,675 --> 00:07:48,843
It's an immersive attraction,
190
00:07:48,885 --> 00:07:51,221
virtual reality, special
effects, robotic animals.
191
00:07:51,262 --> 00:07:53,473
So, all of this equipment
192
00:07:53,515 --> 00:07:55,475
just to make a
fake savanna and fake lions
193
00:07:55,517 --> 00:07:57,018
that jump out and go "roar".
194
00:07:57,060 --> 00:07:59,562
Do lions go "roar"?
195
00:07:59,604 --> 00:08:01,856
(chuckling)
196
00:08:01,898 --> 00:08:03,483
So, how long you been
a photographer?
197
00:08:03,525 --> 00:08:07,946
Well, my grandpa got me my first
camera when I was about four.
198
00:08:07,987 --> 00:08:10,365
I fancied myself pretty good
at taking pictures
199
00:08:10,407 --> 00:08:11,658
of people's noses,
and then, you know,
200
00:08:11,700 --> 00:08:13,243
every once in a while,
I'd catch an ear.
201
00:08:13,284 --> 00:08:14,577
Well, by the looks of it,
202
00:08:14,619 --> 00:08:16,413
from those pictures inside,
203
00:08:16,454 --> 00:08:17,831
you've improved
just a little bit.
204
00:08:17,872 --> 00:08:20,208
Thank you.
It's just a hobby.
205
00:08:20,250 --> 00:08:21,960
Oh, so, you're a ranger now?
206
00:08:22,002 --> 00:08:24,838
Yeah, but, um, in real life, I'm
actually a research scientist.
207
00:08:24,879 --> 00:08:26,089
Really?
208
00:08:26,131 --> 00:08:28,633
So, I guess you'd know
if a lion goes "rah"!
209
00:08:28,675 --> 00:08:30,593
Mmm. I would.
210
00:08:30,635 --> 00:08:33,888
Oh, morning.
You can get on in.
211
00:08:33,930 --> 00:08:36,057
I should get back to work,
but be careful out there.
212
00:08:37,684 --> 00:08:39,686
It looks pretty safe to me.
213
00:08:39,728 --> 00:08:43,064
Oh, yeah, I mean it
looks innocent enough.
214
00:08:44,274 --> 00:08:46,109
But you see that
field over there?
215
00:08:46,151 --> 00:08:47,986
Yesterday,
I was driving by
216
00:08:48,028 --> 00:08:51,865
and I spotted a pride
of 18 lions sleeping,
217
00:08:51,906 --> 00:08:53,783
completely
hidden in the grass.
218
00:08:53,825 --> 00:08:56,578
- Eighteen lions?
- Yeah.
219
00:08:56,619 --> 00:08:58,538
Are they here
at the lodge, too?
220
00:08:58,580 --> 00:09:00,540
Oh, yeah, they're free
to roam wherever they want.
221
00:09:00,582 --> 00:09:02,250
No fences?
222
00:09:02,292 --> 00:09:04,878
No fences, no nothing.
Have fun.
223
00:09:04,919 --> 00:09:07,088
(engine revving)
224
00:09:11,343 --> 00:09:14,471
Yeah, there's 18 lions over
there... Or there was.
225
00:09:14,512 --> 00:09:17,515
- There's fences, right?
- No, there's no fences.
226
00:09:17,557 --> 00:09:20,435
(animals grunting)
227
00:09:20,477 --> 00:09:23,646
(elephants trumpeting)
228
00:09:28,526 --> 00:09:31,738
Megan: The babies are trying to
cool themselves off with mud.
229
00:09:33,281 --> 00:09:34,449
Get some pictures.
230
00:09:34,491 --> 00:09:36,451
Beautiful, aren't they?
231
00:09:36,493 --> 00:09:38,578
Absolutely beautiful.
232
00:09:38,620 --> 00:09:40,455
(trumpeting)
233
00:09:40,497 --> 00:09:41,748
(buzzing)
234
00:09:41,790 --> 00:09:44,125
- Mr. Foster: What's that noise?
- What?
235
00:09:44,167 --> 00:09:49,047
(buzzing)
236
00:09:49,089 --> 00:09:51,758
(trumpeting)
237
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
Kamara.
Come in, Kamara. Over.
238
00:09:54,761 --> 00:09:56,429
Kamara:
What's up?
239
00:09:56,471 --> 00:09:59,224
Hey, so, I just spotted a drone
flying low over the park.
240
00:09:59,265 --> 00:10:00,392
Can you check it out?
241
00:10:00,433 --> 00:10:02,018
Kamara:
10-4. I'm on it.
242
00:10:02,060 --> 00:10:03,353
Thank you.
243
00:10:09,693 --> 00:10:11,569
I think we're pretty
good here for now.
244
00:10:11,611 --> 00:10:13,613
Oh, it's absolutely fabulous.
245
00:10:13,655 --> 00:10:16,574
Megan:
It never gets old.
246
00:10:16,616 --> 00:10:19,202
(buzzing)
247
00:10:19,244 --> 00:10:20,328
What's that?
248
00:10:21,663 --> 00:10:24,457
(buzzing)
249
00:10:24,499 --> 00:10:26,668
See, this is
what I'm getting.
250
00:10:27,752 --> 00:10:29,129
Oh, yeah, check out that.
251
00:10:29,170 --> 00:10:31,756
- What's that?
- Hey, what are you doing?
252
00:10:31,798 --> 00:10:33,258
- Oh, hey.
- Hey.
253
00:10:33,299 --> 00:10:35,218
We're just checking to see
what's lurking in the bushes
254
00:10:35,260 --> 00:10:36,261
before we venture out.
255
00:10:36,302 --> 00:10:37,887
This drone is fantastic.
256
00:10:37,929 --> 00:10:41,141
I'm sure it is,
but you can't use it here.
257
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
- Really?
- Really.
258
00:10:42,517 --> 00:10:43,977
What's the problem?
259
00:10:44,019 --> 00:10:46,146
Well, for starters,
it's illegal
260
00:10:46,187 --> 00:10:48,314
to use a drone in
a legislated protected area.
261
00:10:48,356 --> 00:10:50,191
So, if the authorities catch
you, they'll take your drone,
262
00:10:50,233 --> 00:10:51,776
and you'll be banned
from using the reserve.
263
00:10:51,818 --> 00:10:54,612
You're kidding, right?
264
00:10:54,654 --> 00:10:56,281
No.
265
00:10:56,322 --> 00:10:57,782
Well, how am I supposed
to get my job done?
266
00:10:57,824 --> 00:10:58,992
I need to use a drone.
267
00:10:59,034 --> 00:11:00,827
The old-fashioned way,
like everybody else.
268
00:11:00,869 --> 00:11:02,037
You get a ranger,
you drive around,
269
00:11:02,078 --> 00:11:03,496
see if you can
spot something.
270
00:11:03,538 --> 00:11:05,331
That doesn't sound
terribly efficient.
271
00:11:05,373 --> 00:11:07,709
Well, neither's
your drone,
272
00:11:07,751 --> 00:11:09,377
seeing as you're gonna
have to stop using it.
273
00:11:09,419 --> 00:11:12,589
You just-- you have something
against technology, right?
274
00:11:12,630 --> 00:11:14,132
No, but I do have
something against
275
00:11:14,174 --> 00:11:16,634
disturbing the animals
in the natural world.
276
00:11:16,676 --> 00:11:18,428
Personally,
I don't think a little drone
277
00:11:18,470 --> 00:11:19,679
is disturbing anything.
278
00:11:19,721 --> 00:11:20,847
It's a flying camera.
279
00:11:20,889 --> 00:11:23,224
Think of it as a bird.
280
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
You can think of it
however you want,
281
00:11:25,185 --> 00:11:27,228
but you're going
to have to stop using it.
282
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
I don't think
you're right about that.
283
00:11:28,730 --> 00:11:30,357
Would you prefer
I write you a ticket
284
00:11:30,398 --> 00:11:32,692
and give you
a fine right now?
285
00:11:32,734 --> 00:11:36,071
You don't have
the authority to do that.
286
00:11:36,112 --> 00:11:37,864
As a park ranger,
I do have the authority,
287
00:11:37,906 --> 00:11:39,574
and I'm afraid you're
going to have to deal with me.
288
00:11:39,616 --> 00:11:42,035
- You?
- Yeah, me.
289
00:11:42,077 --> 00:11:45,038
Darius, can you please
bring the drone in...
290
00:11:45,080 --> 00:11:46,498
now?
291
00:11:46,539 --> 00:11:48,750
- Tim?
- Bring the drone in.
292
00:11:48,792 --> 00:11:50,669
Darius:
All right.
293
00:11:50,710 --> 00:11:52,003
Thank you.
294
00:11:53,088 --> 00:11:54,464
Welcome.
295
00:11:56,049 --> 00:11:57,425
(buzzing)
296
00:12:00,845 --> 00:12:03,056
Okay, I'll see you later.
297
00:12:03,098 --> 00:12:05,308
Morning, Megan.
I was looking for you.
298
00:12:05,350 --> 00:12:06,518
I need a little favor.
299
00:12:06,559 --> 00:12:07,852
Anything for you.
300
00:12:07,894 --> 00:12:09,270
I was hoping you'd say that.
301
00:12:09,312 --> 00:12:10,855
I've changed your
guests for today.
302
00:12:10,897 --> 00:12:12,399
I put the Fosters
with Bandile.
303
00:12:12,440 --> 00:12:14,109
Okay, no problem.
304
00:12:14,150 --> 00:12:15,485
- Thank you.
- Yeah, I'll see you later.
305
00:12:15,527 --> 00:12:16,986
Okay.
306
00:12:17,028 --> 00:12:19,155
Tim:
Let's go see some wildlife.
307
00:12:19,197 --> 00:12:20,240
Darius: Oh, yeah.
308
00:12:20,281 --> 00:12:21,491
Tim!
309
00:12:21,533 --> 00:12:22,992
Megan!
310
00:12:24,411 --> 00:12:26,287
You know what? I think there
might have been a mistake.
311
00:12:26,329 --> 00:12:28,832
I'm just gonna go check
with Mom Nozi really quick.
312
00:12:28,873 --> 00:12:31,167
Uh, no, I spoke to Nozizwe
313
00:12:31,209 --> 00:12:32,877
and she told us to take
the vehicle
314
00:12:32,919 --> 00:12:34,671
that's in the driveway
at 7 a.m.
315
00:12:34,713 --> 00:12:37,674
It's 7 a.m. and...
316
00:12:37,716 --> 00:12:40,301
I don't
see any other vehicles.
317
00:12:42,095 --> 00:12:43,722
You don't have your
drone with you, do you?
318
00:12:43,763 --> 00:12:46,307
No, but I can go get it,
if you want me to.
319
00:12:48,810 --> 00:12:51,938
If you're all ready,
we can head out.
320
00:12:51,980 --> 00:12:55,775
Oh, and today,
we need to see some giraffes.
321
00:12:55,817 --> 00:12:58,987
Oh, okay, yeah. Giraffes.
322
00:12:59,029 --> 00:13:01,114
I'll just give them a call.
323
00:13:01,156 --> 00:13:03,658
How difficult
can it be to spot a giraffe?
324
00:13:03,700 --> 00:13:04,909
All ready to go?
325
00:13:04,951 --> 00:13:07,370
- Both: Yeah.
- To the giraffes.
326
00:13:07,412 --> 00:13:09,372
They're expecting us.
327
00:13:09,414 --> 00:13:10,915
(engine revving)
328
00:13:22,635 --> 00:13:24,554
Yeah, good luck
with that, man.
329
00:13:24,596 --> 00:13:26,765
There's like
zero signal out here.
330
00:13:26,806 --> 00:13:29,309
(sighing)
Well, this is great.
331
00:13:29,351 --> 00:13:31,853
I guess my safari attraction's
going to be
332
00:13:31,895 --> 00:13:33,980
a bunch of people looking out
over an empty Savannah,
333
00:13:34,022 --> 00:13:35,482
listening to weird sounds.
334
00:13:35,523 --> 00:13:37,150
Shh. Shh.
335
00:13:37,192 --> 00:13:39,110
(rustling)
336
00:13:45,075 --> 00:13:46,368
Darius! Darius! Crazy!
337
00:13:46,409 --> 00:13:48,912
Oh, wow.
338
00:13:51,581 --> 00:13:53,667
Look at that.
339
00:13:53,708 --> 00:13:56,795
Look at this.
(chuckling)
340
00:13:56,836 --> 00:13:59,005
Wow.
341
00:14:02,217 --> 00:14:03,843
How did you know
it was there?
342
00:14:03,885 --> 00:14:06,304
I know what to
listen and look for.
343
00:14:06,346 --> 00:14:08,264
You know,
the crazy thing is,
344
00:14:08,306 --> 00:14:10,767
you can be right beside them
and not even realize it.
345
00:14:10,809 --> 00:14:14,646
How? They're so big...
and beautiful.
346
00:14:22,112 --> 00:14:23,655
Do you want to follow her?
347
00:14:23,697 --> 00:14:24,614
- Yeah.
- Can we?
348
00:14:24,656 --> 00:14:25,782
Please?
349
00:14:25,824 --> 00:14:27,992
- Yeah, let's do that.
- Okay.
350
00:14:28,034 --> 00:14:31,287
(engine revving)
351
00:14:36,042 --> 00:14:38,044
Hey, Darius,
just give me a minute.
352
00:14:38,086 --> 00:14:40,672
- I'll catch up with you.
- Okay, cool.
353
00:14:40,714 --> 00:14:41,965
- Um...
- Yeah?
354
00:14:42,007 --> 00:14:44,509
I owe you a huge apology.
355
00:14:44,551 --> 00:14:46,261
I shouldn't have had
my drone out yesterday,
356
00:14:46,302 --> 00:14:48,221
and I did not take
being set straight very well.
357
00:14:48,263 --> 00:14:51,891
It's okay.
I'm sorry, too.
358
00:14:51,933 --> 00:14:53,810
I, uh-- I get
a little passionate
359
00:14:53,852 --> 00:14:55,478
when it comes
to the wildlife.
360
00:14:55,520 --> 00:14:57,230
Well, I appreciate passion.
361
00:14:57,272 --> 00:14:59,482
You don't have to be sorry.
It was all on me.
362
00:14:59,524 --> 00:15:00,817
Can we just...
(sighing)
363
00:15:00,859 --> 00:15:02,861
...put this
behind us and start fresh?
364
00:15:02,902 --> 00:15:05,321
Sure.
I would like that.
365
00:15:05,363 --> 00:15:07,073
Do you want to grab
a cold drink or something?
366
00:15:07,115 --> 00:15:09,993
I have a ton of work
I've got to get done.
367
00:15:10,035 --> 00:15:11,494
Everybody needs a break.
368
00:15:11,536 --> 00:15:14,122
Okay.
Yeah, sure.
369
00:15:14,164 --> 00:15:16,332
I just need
to go get changed.
370
00:15:16,374 --> 00:15:18,668
I can meet you
on the veranda in 20 minutes.
371
00:15:18,710 --> 00:15:20,211
Okay.
372
00:15:24,007 --> 00:15:26,009
(grunting)
373
00:15:27,510 --> 00:15:28,678
Hey.
374
00:15:28,720 --> 00:15:30,680
- Hey.
- Tim: Look at this.
375
00:15:30,722 --> 00:15:33,767
I know.
They come almost every day.
376
00:15:33,808 --> 00:15:35,810
Here you go.
377
00:15:35,852 --> 00:15:37,103
- Thank you.
- You're welcome.
378
00:15:37,145 --> 00:15:39,647
- Got you an iced tea.
- Oh. Thank you.
379
00:15:44,569 --> 00:15:46,363
Tim:
Oh, man.
380
00:15:49,783 --> 00:15:51,117
You could
be a professional.
381
00:15:51,159 --> 00:15:52,619
It's just part of my job.
382
00:15:52,660 --> 00:15:53,953
Which one?
383
00:15:53,995 --> 00:15:55,455
Research scientist?
Ranger?
384
00:15:55,497 --> 00:15:56,790
Photographer?
385
00:15:56,831 --> 00:15:58,792
Research.
I'm working on my thesis,
386
00:15:58,833 --> 00:16:01,961
so I need a ton of
photos to do my defense.
387
00:16:02,003 --> 00:16:03,463
Master's? PhD?
388
00:16:03,505 --> 00:16:04,881
PhD in Ethology.
389
00:16:04,923 --> 00:16:06,341
Ethology...
390
00:16:06,383 --> 00:16:07,842
Yeah, it's the study of
animal behavior.
391
00:16:07,884 --> 00:16:10,929
Like... Jane Goodall?
392
00:16:10,970 --> 00:16:14,641
Yeah, exactly. Yeah, she's one
of the greatest in our field.
393
00:16:14,683 --> 00:16:17,102
So, where did you study?
394
00:16:17,143 --> 00:16:18,978
Braxton University
in Pennsylvania.
395
00:16:19,020 --> 00:16:20,897
What made you come out here?
396
00:16:20,939 --> 00:16:24,567
The dream was always to come
here to do research for my PhD.
397
00:16:24,609 --> 00:16:26,111
So, you're an underachiever.
398
00:16:26,152 --> 00:16:29,364
- (chuckling)
- It's an expensive dream.
399
00:16:29,406 --> 00:16:32,158
Yeah, and it was one I couldn't
really afford, to be honest.
400
00:16:32,200 --> 00:16:33,993
But then, I heard about
this rangers program
401
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
and it would allow me
to work part-time
402
00:16:35,787 --> 00:16:37,163
to pay for my expenses.
403
00:16:37,205 --> 00:16:39,499
So, four years ago,
I packed my bags,
404
00:16:39,541 --> 00:16:43,294
came out here, got my rangers
license, and here I am.
405
00:16:43,336 --> 00:16:44,671
So, you've been here
for four years?
406
00:16:44,713 --> 00:16:46,089
No, not altogether.
407
00:16:46,131 --> 00:16:48,091
The first two years,
I was here working as a ranger
408
00:16:48,133 --> 00:16:50,719
to get the money together
that I needed to do my PhD.
409
00:16:50,760 --> 00:16:53,138
And then, I went back to
Braxton to do all my courses.
410
00:16:53,179 --> 00:16:54,806
So, when did you come
back here?
411
00:16:54,848 --> 00:16:56,725
Five months ago
to do my research.
412
00:16:56,766 --> 00:16:59,352
And then, now, I've just been
working on my thesis defense,
413
00:16:59,394 --> 00:17:02,856
which needs to be accepted
before I get my PhD.
414
00:17:02,897 --> 00:17:04,983
When do you have
to have it completed by?
415
00:17:05,025 --> 00:17:06,276
Now-ish.
416
00:17:06,317 --> 00:17:07,861
- (chuckling)
- Yeah.
417
00:17:07,902 --> 00:17:10,697
I'm going back in a month
to get the presentation ready.
418
00:17:10,739 --> 00:17:12,657
Well, it seems like you
got it all figured out.
419
00:17:12,699 --> 00:17:14,784
Yeah, we'll see.
420
00:17:14,826 --> 00:17:16,244
I still have
a lot of research to do,
421
00:17:16,286 --> 00:17:17,996
and then, I have to
come up with a creative way
422
00:17:18,038 --> 00:17:19,164
to present my thesis defense.
423
00:17:19,205 --> 00:17:22,125
That...
that is the scary part.
424
00:17:22,167 --> 00:17:23,710
Wow, that's a lot of pressure.
425
00:17:23,752 --> 00:17:25,587
Yeah.
426
00:17:25,628 --> 00:17:30,258
Speaking of which, I really
should get back to work.
427
00:17:30,300 --> 00:17:32,093
Is it okay
if I walk with you?
428
00:17:32,135 --> 00:17:35,180
- Yeah, sure.
- Okay.
429
00:17:35,221 --> 00:17:38,058
Tim: So, what exactly is
the research you're doing here?
430
00:17:38,099 --> 00:17:40,226
The big cats;
I study their population,
431
00:17:40,268 --> 00:17:42,979
their behavior,
their response to habitat loss.
432
00:17:43,021 --> 00:17:44,898
For what purposes?
433
00:17:44,939 --> 00:17:46,566
Conservation.
434
00:17:46,608 --> 00:17:49,861
A lot of the big cats are on
fast track to extinction, so...
435
00:17:49,903 --> 00:17:52,155
- That's unthinkable.
- Yeah.
436
00:17:52,197 --> 00:17:54,449
You know I admire you
sacrificing so much
437
00:17:54,491 --> 00:17:56,534
to come out here
and stick with it.
438
00:17:56,576 --> 00:17:59,371
Thanks.
I do it because I love it.
439
00:18:00,663 --> 00:18:03,375
Well, this is me.
440
00:18:03,416 --> 00:18:05,627
It's been really nice
talking with you.
441
00:18:05,669 --> 00:18:07,545
Yeah. Yeah, you too.
442
00:18:07,587 --> 00:18:09,255
And literally,
I did all the talking.
443
00:18:09,297 --> 00:18:11,466
I don't quite know
how that happened.
444
00:18:11,508 --> 00:18:14,094
I guess I'm
an inquisitive human.
445
00:18:14,135 --> 00:18:15,845
Yeah, well,
you'd make a good scientist.
446
00:18:15,887 --> 00:18:18,473
Oh, I don't know about that.
I don't have the patience.
447
00:18:18,515 --> 00:18:20,141
The good thing
about theme park design
448
00:18:20,183 --> 00:18:21,893
is that
I get to travel a lot.
449
00:18:21,935 --> 00:18:24,562
I finish one project, and I move
on to the next challenge.
450
00:18:24,604 --> 00:18:26,940
Hm. Do you like being
on the go all the time?
451
00:18:26,981 --> 00:18:30,235
Yeah. Yeah, I love it.
I'm here.
452
00:18:30,276 --> 00:18:32,445
If inspiration is
what you're looking for,
453
00:18:32,487 --> 00:18:34,656
you definitely came
to the right place.
454
00:18:34,698 --> 00:18:36,032
I'll see you tomorrow.
455
00:18:36,074 --> 00:18:38,910
See you tomorrow.
456
00:18:45,000 --> 00:18:54,968
*
457
00:19:09,232 --> 00:19:10,400
Darius:
Oh, Tim look at that.
458
00:19:10,442 --> 00:19:12,527
Tim:
So beautiful.
459
00:19:15,655 --> 00:19:16,781
(roaring)
460
00:19:16,823 --> 00:19:19,993
Darius: Oh, look at them go!
(chuckling)
461
00:19:21,119 --> 00:19:22,328
Tim: Wow.
462
00:19:22,370 --> 00:19:24,330
The wildebeest came in?
463
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
- Megan: Mm-hmm.
- (Tim chuckling)
464
00:19:25,957 --> 00:19:28,460
Um, Tim, I want to see
if I can get a few shots
465
00:19:28,501 --> 00:19:29,544
of the warthogs and impalas.
466
00:19:29,586 --> 00:19:30,754
- Yeah?
- Tim: Yeah.
467
00:19:30,795 --> 00:19:32,172
So, I'll catch up
with you guys later.
468
00:19:32,213 --> 00:19:34,049
Sounds good.
See you in a bit.
469
00:19:36,384 --> 00:19:37,969
Everyone's meeting here now.
470
00:19:38,011 --> 00:19:39,471
Mm-hmm.
Hi.
471
00:19:39,512 --> 00:19:41,181
- How was lunch?
- Oh, perfect, as always.
472
00:19:41,222 --> 00:19:43,808
- Thank you.
- Excellent.
473
00:19:43,850 --> 00:19:45,935
I hope you're both coming to
the Boma for braai tonight.
474
00:19:45,977 --> 00:19:48,563
- Wouldn't miss it.
- See you at six.
475
00:19:48,605 --> 00:19:50,648
- Tim: Okay.
- Sounds good.
476
00:19:51,733 --> 00:19:53,401
What's a braai?
477
00:19:54,486 --> 00:19:56,279
(chuckling)
It's kind of like a barbecue.
478
00:19:56,321 --> 00:19:58,156
Well, count me in.
479
00:20:00,700 --> 00:20:03,661
Hey, would you be interested in
doing a short walking safari?
480
00:20:03,703 --> 00:20:05,205
Now? Here?
481
00:20:05,246 --> 00:20:07,374
- Yeah.
- What about the 18 Lions?
482
00:20:07,415 --> 00:20:10,710
Well, we have areas that are
cleared by our trackers,
483
00:20:10,752 --> 00:20:13,171
and we take the ranger trainees
out there all the time.
484
00:20:13,213 --> 00:20:16,633
Yet another job
to add to your resume.
485
00:20:16,675 --> 00:20:20,136
Yeah, well, we all
participate in training here.
486
00:20:20,178 --> 00:20:22,138
Mostly,
I just hang out with Kamara.
487
00:20:22,180 --> 00:20:23,723
Come on.
488
00:20:23,765 --> 00:20:24,891
Okay.
489
00:20:32,607 --> 00:20:35,985
This is what I envisioned
for the theme park.
490
00:20:36,027 --> 00:20:38,446
Imagine bringing this
experience to kids and families?
491
00:20:38,488 --> 00:20:41,491
I just got to figure out
how to make it happen.
492
00:20:41,533 --> 00:20:44,244
Oh, wow! Look at that.
493
00:20:44,285 --> 00:20:45,745
Oh, yeah, they're so cute
when they run.
494
00:20:45,787 --> 00:20:47,914
So cute.
495
00:20:47,956 --> 00:20:49,833
Well, I think it
all sounds very exciting.
496
00:20:49,874 --> 00:20:52,085
It's not as exciting
as what you do.
497
00:20:52,127 --> 00:20:56,047
What? You create.
Not everyone can do that.
498
00:20:56,089 --> 00:20:58,133
How did you get into it?
499
00:20:58,174 --> 00:21:01,386
For my tenth birthday, my
parents took me to Disney
500
00:21:01,428 --> 00:21:02,929
and it blew my mind.
501
00:21:02,971 --> 00:21:04,764
I came home that day and I said,
"I want to design something
502
00:21:04,806 --> 00:21:06,808
like that,
so I can go whenever I want."
503
00:21:06,850 --> 00:21:09,686
So, you went
to Penn State.
504
00:21:09,728 --> 00:21:11,730
Did you grow up
in Pennsylvania?
505
00:21:11,771 --> 00:21:14,024
No, no.
I grew up in upstate New York.
506
00:21:14,065 --> 00:21:15,191
Hm.
507
00:21:15,233 --> 00:21:17,485
- Where do you live?
- New York City.
508
00:21:17,527 --> 00:21:19,612
- New York City.
- Yeah, a long way from home.
509
00:21:19,654 --> 00:21:21,740
Must be exciting.
(chuckling)
510
00:21:21,781 --> 00:21:24,868
It is. It is. I love it.
I work for this great
511
00:21:24,909 --> 00:21:26,995
boutique agency called
Colvin Designs.
512
00:21:27,037 --> 00:21:28,621
Mm-hmm.
513
00:21:28,663 --> 00:21:30,331
It's the best job ever.
514
00:21:30,373 --> 00:21:32,208
Recently,
I'm working on this proposal
515
00:21:32,250 --> 00:21:33,793
for Chipperfield Theme Parks.
516
00:21:33,835 --> 00:21:35,462
They're one of the biggest
players in our industry.
517
00:21:35,503 --> 00:21:37,380
Oh, that's amazing.
518
00:21:37,422 --> 00:21:38,631
Yeah, if I get
this contract,
519
00:21:38,673 --> 00:21:42,177
it would be a huge step up
in my career.
520
00:21:42,218 --> 00:21:46,139
Now-- now, I'm the one that's
been talking the entire time.
521
00:21:46,181 --> 00:21:47,307
Sorry about that.
522
00:21:47,349 --> 00:21:49,934
It's okay,
I don't mind.
523
00:21:49,976 --> 00:21:52,020
I've liked hearing
more about you.
524
00:21:56,691 --> 00:22:00,403
Folks, are you ready for
tonight's entertainment?
525
00:22:00,445 --> 00:22:01,654
- Oh, yeah.
- Of course you are.
526
00:22:01,696 --> 00:22:03,990
- Oh, yeah.
- Drums, please.
527
00:22:04,032 --> 00:22:07,911
(drumming)
528
00:22:07,952 --> 00:22:12,999
(traditional
South African singing)
529
00:22:13,041 --> 00:22:23,009
*
530
00:22:24,302 --> 00:22:26,012
Who me?
531
00:22:26,054 --> 00:22:27,430
(drumming)
532
00:22:27,472 --> 00:22:36,815
*
533
00:22:37,691 --> 00:22:40,235
Oh, that was fun last night.
534
00:22:40,276 --> 00:22:41,861
It really was.
535
00:22:41,903 --> 00:22:43,697
Mom Nozi really knows
how to throw a party.
536
00:22:43,738 --> 00:22:45,365
And you were actually
having a good time.
537
00:22:45,407 --> 00:22:48,326
I've never seen
you laugh so much.
538
00:22:49,744 --> 00:22:51,913
(laughing) Okay, me?
What about you and Darius?
539
00:22:51,955 --> 00:22:53,665
Huh?
What's going on there?
540
00:22:53,707 --> 00:22:55,875
- He's cute, isn't he?
- Mm-hmm.
541
00:22:55,917 --> 00:23:00,672
And Tim, what a handsome guy.
He'd be perfect for you.
542
00:23:00,714 --> 00:23:02,298
Yeah, I've had
the "perfect-for-you" guy.
543
00:23:02,340 --> 00:23:03,883
It hasn't worked out
so well for me.
544
00:23:03,925 --> 00:23:05,885
So, I am going to stick with
my very faithful companion:
545
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
work.
546
00:23:07,262 --> 00:23:09,723
Ah, work isn't the only thing
in life, you know?
547
00:23:09,764 --> 00:23:14,060
No, but right now,
getting my PhD kinda is.
548
00:23:14,102 --> 00:23:18,231
Okay. Too bad
because Tim is so handsome.
549
00:23:19,441 --> 00:23:20,984
Hmm.
I hadn't noticed.
550
00:23:23,445 --> 00:23:25,572
Oh, you're coming with me
to the school tomorrow, right?
551
00:23:25,613 --> 00:23:27,824
Oh, yeah, of course.
I wouldn't miss it.
552
00:23:27,866 --> 00:23:31,995
Um, why don't we invite
Tim and Darius?
553
00:23:33,246 --> 00:23:34,748
I don't know.
554
00:23:34,789 --> 00:23:38,126
I mean, Tim's here to work on
his presentation and...
555
00:23:38,168 --> 00:23:41,921
Well, it's just that I'd like
to spend some time with Darius,
556
00:23:41,963 --> 00:23:45,258
and it would be awkward if I
invited him on his own.
557
00:23:49,346 --> 00:23:52,474
Okay, fine.
We will invite them.
558
00:23:52,515 --> 00:23:54,809
- (laughing)
- Ugh.
559
00:23:54,851 --> 00:24:02,901
*
560
00:24:02,942 --> 00:24:06,321
(singing in African language)
561
00:24:07,322 --> 00:24:17,332
*
562
00:24:20,335 --> 00:24:21,836
(audience applauding, cheering)
563
00:24:25,882 --> 00:24:27,634
Thank you for inviting us.
564
00:24:27,676 --> 00:24:29,260
Yeah, of course.
565
00:24:29,302 --> 00:24:30,970
You know, Kamara actually
went to school here.
566
00:24:31,012 --> 00:24:33,264
Her and Mom Nozi come and visit
the students every month.
567
00:24:33,306 --> 00:24:34,307
Really?
568
00:24:34,349 --> 00:24:35,558
So, what do you think?
569
00:24:35,600 --> 00:24:38,019
- It's amazing.
- Yeah.
570
00:24:38,061 --> 00:24:39,813
Megan said that you
went to school here.
571
00:24:39,854 --> 00:24:41,398
Yeah, well,
except, when I started,
572
00:24:41,439 --> 00:24:42,816
there was one small building.
573
00:24:42,857 --> 00:24:44,401
Mom Nozi made
all of this possible.
574
00:24:44,442 --> 00:24:46,695
Yeah, she raised all the money
using profits from the reserve.
575
00:24:46,736 --> 00:24:48,363
It's so great that
she's done so well
576
00:24:48,405 --> 00:24:50,532
and she's paying it forward.
577
00:24:50,573 --> 00:24:52,283
Did you want to meet
some of the students?
578
00:24:52,325 --> 00:24:54,661
- Yes, please.
- Yeah, please, let's do it.
579
00:24:54,703 --> 00:24:55,995
- This way.
- Okay.
580
00:24:56,037 --> 00:24:58,331
(drumming)
581
00:24:58,373 --> 00:25:02,627
*
582
00:25:02,669 --> 00:25:03,837
Oh.
583
00:25:06,923 --> 00:25:11,845
*
584
00:25:11,886 --> 00:25:13,138
Tim:
All right.
585
00:25:13,179 --> 00:25:15,098
Megan: Get in there.
(laughing)
586
00:25:15,140 --> 00:25:17,475
(drumming)
587
00:25:17,517 --> 00:25:19,728
*
588
00:25:19,769 --> 00:25:22,313
- Tim: I'm getting it?
- I'm losing my beat.
589
00:25:22,355 --> 00:25:25,358
- Okay, okay, okay.
- Tim: Shoulders, right?
590
00:25:25,400 --> 00:25:30,864
*
591
00:25:32,157 --> 00:25:34,534
Nozi:
Welcome to Ukubuyela Endle.
592
00:25:34,576 --> 00:25:36,536
Thank you.
I'm Amy Bradshaw.
593
00:25:36,578 --> 00:25:38,496
Miss Bradshaw, of course.
594
00:25:38,538 --> 00:25:40,540
We have one of
the best suites
595
00:25:40,582 --> 00:25:41,791
ready for you
in the Upper Lodge.
596
00:25:41,833 --> 00:25:43,710
- Oh, fantastic.
- Tim: That was incredible.
597
00:25:43,752 --> 00:25:45,045
Yeah,
I'm so glad you enjoyed it.
598
00:25:45,086 --> 00:25:46,379
Yeah.
599
00:25:46,421 --> 00:25:48,214
I think they're so sweet.
600
00:25:48,256 --> 00:25:50,592
Okay, Daddy,
I'll let you know how it goes.
601
00:25:50,633 --> 00:25:53,011
Yeah, sure. Talk soon.
602
00:25:53,053 --> 00:25:54,304
- Love you. Bye.
- Megan: I'm not even kidding.
603
00:25:54,346 --> 00:25:55,388
Tim!
604
00:25:55,430 --> 00:25:57,640
- Amy?
- Hi.
605
00:25:57,682 --> 00:25:59,559
- Hey.
- It's so good to see you.
606
00:25:59,601 --> 00:26:02,771
Wow.
Uh, yeah, it-- wow.
607
00:26:02,812 --> 00:26:04,898
- Wow.
- I'm so sorry.
608
00:26:04,939 --> 00:26:07,317
This is Megan Henry.
She's our ranger here.
609
00:26:07,359 --> 00:26:08,526
Oh, ranger. Hi. Amy.
610
00:26:08,568 --> 00:26:10,028
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
611
00:26:10,070 --> 00:26:11,154
Amy and I went
to school together.
612
00:26:11,196 --> 00:26:13,073
We went to the
same design college.
613
00:26:13,114 --> 00:26:14,449
Oh, very cool.
614
00:26:14,491 --> 00:26:15,867
Well, I hope you
enjoy your stay.
615
00:26:15,909 --> 00:26:18,161
I'm sure I will, thanks.
616
00:26:19,746 --> 00:26:21,122
What are you doing here?
617
00:26:21,164 --> 00:26:24,668
Oh, it's a long story.
We have so much to catch up on.
618
00:26:24,709 --> 00:26:26,628
But I am just
about to order lunch.
619
00:26:26,670 --> 00:26:28,046
Do you want to join me?
620
00:26:29,422 --> 00:26:31,091
Yeah... sure.
621
00:26:31,132 --> 00:26:32,676
Do we have enough time
before our next drive?
622
00:26:32,717 --> 00:26:34,219
Oh, yeah, yeah.
There's time. For sure.
623
00:26:34,260 --> 00:26:36,012
Why don't you two go ahead?
I'll catch up with you later.
624
00:26:36,054 --> 00:26:37,180
No, no.
You should join us.
625
00:26:37,222 --> 00:26:39,224
Oh, no.
I have so much I have to do.
626
00:26:39,265 --> 00:26:40,767
I should get back
to work anyway.
627
00:26:40,809 --> 00:26:42,268
- You sure?
- Yeah, absolutely.
628
00:26:42,310 --> 00:26:44,354
It was really nice
to meet you, Amy.
629
00:26:44,396 --> 00:26:45,438
- You too.
- Bye.
630
00:26:45,480 --> 00:26:47,357
Okay. See you in a bit.
631
00:26:47,399 --> 00:26:49,234
Megan:
Yeah.
632
00:26:49,275 --> 00:26:50,443
Looking good.
633
00:26:50,485 --> 00:26:53,321
Thank you.
So are you.
634
00:26:53,363 --> 00:26:54,406
What a coincidence...
635
00:26:54,447 --> 00:26:58,076
(conversation continuing
indistinctly)
636
00:27:03,373 --> 00:27:05,166
I cannot believe it's been ten
years since we saw each other.
637
00:27:05,208 --> 00:27:06,918
- Ten years...
- Since we graduated.
638
00:27:06,960 --> 00:27:09,045
I mean,
it's so great to see you again.
639
00:27:09,087 --> 00:27:11,589
You too.
So, are you here on vacation?
640
00:27:11,631 --> 00:27:14,050
No.
I am here for work.
641
00:27:14,092 --> 00:27:15,719
We're actually going
to be working together,
642
00:27:15,760 --> 00:27:18,054
at least I hope.
643
00:27:18,096 --> 00:27:20,056
You're working
for my company now?
644
00:27:20,098 --> 00:27:22,642
The thing is, Tim, my dad
just bought your company,
645
00:27:22,684 --> 00:27:25,186
Colvin Designs.
646
00:27:26,688 --> 00:27:28,189
So, um...
647
00:27:28,231 --> 00:27:29,566
Wow.
(chuckling nervously)
648
00:27:29,607 --> 00:27:31,901
Oh.
649
00:27:31,943 --> 00:27:34,821
And I am now running
the theme park division.
650
00:27:34,863 --> 00:27:37,365
So, does that mean
that you're my...
651
00:27:37,407 --> 00:27:38,408
- Boss.
- ...boss?
652
00:27:38,450 --> 00:27:39,659
Yes.
653
00:27:39,701 --> 00:27:41,828
- You're my boss.
- I am. So, I'm guessing--
654
00:27:41,870 --> 00:27:44,622
Um, I'm guessing you're
wondering why I am here.
655
00:27:44,664 --> 00:27:47,083
That's the burning question.
656
00:27:47,125 --> 00:27:48,835
I knew you'd be shocked
when you found out,
657
00:27:48,877 --> 00:27:50,420
so I thought it
would be best to come here
658
00:27:50,462 --> 00:27:52,505
and tell you in person,
especially since
659
00:27:52,547 --> 00:27:54,674
we've known each other
for so long, you know?
660
00:27:54,716 --> 00:27:56,301
Yeah, yeah.
Did you know that I was
661
00:27:56,343 --> 00:27:58,094
working for Colvin Designs
before the sale?
662
00:27:58,136 --> 00:28:01,306
No, not at all.
Imagine my surprise.
663
00:28:02,640 --> 00:28:04,392
Well, I appreciate you
coming all the way out here
664
00:28:04,434 --> 00:28:05,435
to let me know.
665
00:28:05,477 --> 00:28:07,145
Yes, of course.
666
00:28:07,187 --> 00:28:09,481
We have a lot of things to
look at with the new company,
667
00:28:09,522 --> 00:28:11,524
and I guess I just
wanted to check in with you
668
00:28:11,566 --> 00:28:14,694
to see if we could
work together, you know?
669
00:28:14,736 --> 00:28:16,529
Well, I'm sure we can.
670
00:28:16,571 --> 00:28:17,655
Yes?
671
00:28:17,697 --> 00:28:19,532
- Yeah.
- All right.
672
00:28:19,574 --> 00:28:21,076
You know,
why don't we go on a drive,
673
00:28:21,117 --> 00:28:22,452
so I can show you the world
674
00:28:22,494 --> 00:28:24,329
I'm planning to bring
into my new concept?
675
00:28:24,371 --> 00:28:25,789
- I would love that.
- Great.
676
00:28:25,830 --> 00:28:27,665
- Hi.
- Can I take your order?
677
00:28:27,707 --> 00:28:29,084
Amy:
Oh, wow.
678
00:28:29,125 --> 00:28:30,669
Tim:
Look at that.
679
00:28:30,710 --> 00:28:32,796
- It's a baby.
- They're so cute.
680
00:28:32,837 --> 00:28:35,340
Hey, Tim, why don't we get
a few shots of you out there?
681
00:28:35,382 --> 00:28:37,258
I mean, it'll be
great for publicity.
682
00:28:37,300 --> 00:28:38,635
Can you imagine the headline?
683
00:28:38,677 --> 00:28:41,054
"Theme park designer
walking with the elephants."
684
00:28:41,096 --> 00:28:42,305
I'm really sorry, Amy,
685
00:28:42,347 --> 00:28:43,765
but we're just a little
too close to do that.
686
00:28:43,807 --> 00:28:47,227
But why? They're so calm.
Everything looks so serene.
687
00:28:47,268 --> 00:28:49,604
I know it looks serene,
it's just really not safe.
688
00:28:49,646 --> 00:28:51,439
Oh, come on,
it'll be just for a minute.
689
00:28:51,481 --> 00:28:53,024
It doesn't really matter.
See the thing is,
690
00:28:53,066 --> 00:28:55,068
we have to remember is that this
is their world.
691
00:28:55,110 --> 00:28:56,820
We're simply visitors in it.
692
00:28:56,861 --> 00:28:59,322
As long as we respect their
space, they'll let us be here.
693
00:28:59,364 --> 00:29:01,991
Yeah, besides, we don't know
what's lurking out there.
694
00:29:02,033 --> 00:29:03,868
Elephants.
695
00:29:03,910 --> 00:29:07,122
And lions,
hyenas, leopards.
696
00:29:07,163 --> 00:29:10,542
Amy:
All right, let's move on then.
697
00:29:10,583 --> 00:29:11,584
Can we find a safer space?
698
00:29:11,626 --> 00:29:13,336
Yeah, sure.
699
00:29:13,378 --> 00:29:14,546
Tim:
Okay.
700
00:29:14,587 --> 00:29:16,089
- How's this?
- (camera shutter clicking)
701
00:29:16,131 --> 00:29:18,049
All right, that's lovely.
702
00:29:18,091 --> 00:29:20,010
Could you scootch
over to the left a little?
703
00:29:20,051 --> 00:29:22,345
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Cool.
704
00:29:22,387 --> 00:29:26,099
Amy: Couldn't you find anything
better for a backdrop, Darius?
705
00:29:26,141 --> 00:29:27,600
I mean, this is--
706
00:29:27,642 --> 00:29:31,104
this is gorgeous,
Amy, and you wanted safe.
707
00:29:31,146 --> 00:29:33,189
This is the best I
could do at a minute's notice.
708
00:29:33,231 --> 00:29:35,859
Yeah, but we should be standing
out in a field
709
00:29:35,900 --> 00:29:39,487
with zebras running
and lions roaring.
710
00:29:39,529 --> 00:29:41,781
I could have stayed home
and photoshopped these.
711
00:29:43,074 --> 00:29:45,410
Okay, I, uh...
712
00:29:45,452 --> 00:29:47,203
Well, why don't
I talk to Nozizwe
713
00:29:47,245 --> 00:29:48,621
and see if she can
suggest someplace better?
714
00:29:48,663 --> 00:29:50,457
I really need wildlife
in the background, Tim.
715
00:29:50,498 --> 00:29:53,043
I would even settle
for a cow at this point.
716
00:29:53,084 --> 00:29:54,878
They have cows here, right?
717
00:29:54,919 --> 00:29:57,172
Yeah, yeah,
I think they have cows here.
718
00:29:57,213 --> 00:30:00,050
Hey, uh,
you have a drone, right?
719
00:30:00,091 --> 00:30:02,177
- Yes, I do.
- Yeah, let's put it to work.
720
00:30:02,218 --> 00:30:03,678
You can't fly a drone here.
721
00:30:03,720 --> 00:30:05,889
- Says who?
- Megan.
722
00:30:05,930 --> 00:30:09,059
What a surprise.
(sighing)
723
00:30:09,100 --> 00:30:10,352
All right,
I'll have a chat with her.
724
00:30:10,393 --> 00:30:12,062
I'm sure we can
sort something out.
725
00:30:12,103 --> 00:30:13,396
Well, look,
why don't I talk to her
726
00:30:13,438 --> 00:30:15,315
and see if she can
take us out on another safari
727
00:30:15,357 --> 00:30:18,818
and find someplace safe
I can get out of the vehicle?
728
00:30:18,860 --> 00:30:20,737
- Sounds good.
- Tim: Okay.
729
00:30:20,779 --> 00:30:21,988
(grunting)
730
00:30:22,030 --> 00:30:23,615
Megan: Okay.
731
00:30:23,656 --> 00:30:27,702
You can get out, but I need you
to stay close to the vehicle.
732
00:30:27,744 --> 00:30:30,080
- Are you sure? They...
- (hippos grunting)
733
00:30:30,121 --> 00:30:31,915
They don't sound too happy.
734
00:30:31,956 --> 00:30:34,834
Well, it's daytime, so they'll
stay in or close to the river,
735
00:30:34,876 --> 00:30:37,921
and I'll keep an eye on them
in the clearing. Come on.
736
00:30:37,962 --> 00:30:41,216
So, Tim, why don't you run
a little closer to the bank,
737
00:30:41,257 --> 00:30:43,176
so Darius can get
a few good shots of you?
738
00:30:43,218 --> 00:30:45,929
Oh, no. No, I'm sorry.
We can't do that.
739
00:30:45,970 --> 00:30:48,181
But why not? You just said
that they stay in the river,
740
00:30:48,223 --> 00:30:49,391
and if something happens,
741
00:30:49,432 --> 00:30:51,184
then Tim can just run
back to the car.
742
00:30:51,226 --> 00:30:52,727
Well, how fast can they run?
743
00:30:52,769 --> 00:30:55,313
Well, they'll outrun you.
744
00:30:55,355 --> 00:30:58,024
I mean, they don't call them
a river horse for nothing.
745
00:30:58,066 --> 00:30:59,943
Yeah, I'd say it's
probably a pretty bad idea
746
00:30:59,984 --> 00:31:01,027
to go down there.
747
00:31:01,069 --> 00:31:02,987
- Yeah.
- Yeah.
748
00:31:03,029 --> 00:31:05,281
Did you bring
your drone with you?
749
00:31:05,323 --> 00:31:07,492
Darius: Yeah,
but you know we can't use it.
750
00:31:07,534 --> 00:31:09,411
Yeah, I know,
they're not permitted.
751
00:31:09,452 --> 00:31:10,870
But I mean,
we're in the middle of nowhere.
752
00:31:10,912 --> 00:31:11,955
Who's going to notice?
753
00:31:11,996 --> 00:31:15,959
Um... I'll notice.
754
00:31:16,001 --> 00:31:17,335
But we're all
friends here, right?
755
00:31:17,377 --> 00:31:19,587
Sure, yeah.
It's just, um, as a park ranger,
756
00:31:19,629 --> 00:31:23,133
it's my job to ensure that all
of the protocols are followed.
757
00:31:23,174 --> 00:31:25,969
Everyone breaks the rules,
Megan. Let's loosen up.
758
00:31:26,011 --> 00:31:27,303
Let's have
a bit of fun here.
759
00:31:27,345 --> 00:31:28,555
Amy, if you're
going to be out here,
760
00:31:28,596 --> 00:31:30,390
I need you to understand
one thing very clearly:
761
00:31:30,432 --> 00:31:34,310
poachers use drones to
find our rhinos and elephants,
762
00:31:34,352 --> 00:31:37,814
so they will not be tolerated
under any circumstances.
763
00:31:39,065 --> 00:31:40,900
Okay.
764
00:31:40,942 --> 00:31:42,318
Thanks.
765
00:31:46,281 --> 00:31:47,782
I knew I'd find you here.
766
00:31:47,824 --> 00:31:50,243
Oh. Hey.
767
00:31:55,331 --> 00:31:58,335
Um, I just...
768
00:31:58,376 --> 00:32:00,337
I wanted to say
I'm sorry about yesterday.
769
00:32:00,378 --> 00:32:02,130
I appreciate you
taking us out,
770
00:32:02,172 --> 00:32:04,341
and I know how busy you are.
771
00:32:04,382 --> 00:32:05,508
It's no problem.
772
00:32:05,550 --> 00:32:07,677
I just don't know
how helpful it was.
773
00:32:07,719 --> 00:32:09,262
It was great.
774
00:32:10,221 --> 00:32:12,182
Is Amy settling in okay?
775
00:32:12,223 --> 00:32:14,684
Yeah, yeah, she's fine.
776
00:32:14,726 --> 00:32:16,603
Good.
777
00:32:16,644 --> 00:32:19,022
You know you're a lucky guy;
not many people have a friend
778
00:32:19,064 --> 00:32:22,025
who would travel halfway around
the world just to visit them.
779
00:32:22,067 --> 00:32:23,777
I guess so.
780
00:32:23,818 --> 00:32:26,029
So, you guys have been
friends for a long time?
781
00:32:26,071 --> 00:32:30,033
Well, outside of
going to college together,
782
00:32:30,075 --> 00:32:32,619
we dated for a few months.
783
00:32:32,660 --> 00:32:35,538
That was like
ten years ago.
784
00:32:35,580 --> 00:32:39,167
I haven't seen her since
or even really kept in touch.
785
00:32:39,209 --> 00:32:42,796
So - sorry, I don't mean
to sound intrusive -
786
00:32:42,837 --> 00:32:46,049
but... why is she here?
787
00:32:46,091 --> 00:32:48,176
Her dad...
788
00:32:48,218 --> 00:32:51,179
just bought Colvin's.
789
00:32:51,221 --> 00:32:53,348
Oh.
Wow.
790
00:32:53,390 --> 00:32:55,141
- Yeah.
- Okay.
791
00:32:55,183 --> 00:32:56,810
What does
that mean for you?
792
00:32:56,851 --> 00:33:00,772
Amy is now running
the theme park design division,
793
00:33:00,814 --> 00:33:03,191
so...
794
00:33:03,233 --> 00:33:05,193
she's effectively
my new boss.
795
00:33:05,235 --> 00:33:06,528
Wow.
796
00:33:08,571 --> 00:33:11,950
So, what's more stressful,
797
00:33:11,991 --> 00:33:14,327
being a ranger
or doing research?
798
00:33:14,369 --> 00:33:15,954
Oh, research, hands-down.
799
00:33:15,995 --> 00:33:17,497
- Really?
- Yeah.
800
00:33:17,539 --> 00:33:21,626
I mean, it's...
nothing I can control.
801
00:33:21,668 --> 00:33:25,296
I mean, I still want to do some
more research on the leopards.
802
00:33:25,338 --> 00:33:27,048
And then, there's
this pride of white lions
803
00:33:27,090 --> 00:33:29,884
that I was following, but
they've been so elusive lately.
804
00:33:29,926 --> 00:33:33,304
I've never seen a leopard
and white lions.
805
00:33:33,346 --> 00:33:34,973
They're really rare.
806
00:33:35,015 --> 00:33:37,434
There's only about a dozen
of them left in the wild.
807
00:33:37,475 --> 00:33:41,688
What I wouldn't give to
a white lion... and a leopard.
808
00:33:41,730 --> 00:33:43,606
Well...
809
00:33:43,648 --> 00:33:45,358
one of our trackers
just spotted a leopard
810
00:33:45,400 --> 00:33:47,068
and her cubs
down by the river,
811
00:33:47,110 --> 00:33:48,361
and Kamara and I
were planning on going
812
00:33:48,403 --> 00:33:50,196
to see if we could spot her.
813
00:33:50,238 --> 00:33:53,742
If you and Amy wanted to come,
you're welcome.
814
00:33:53,783 --> 00:33:55,994
Amy's got
video calls this morning,
815
00:33:56,036 --> 00:33:57,454
but I'd love to come.
816
00:33:57,495 --> 00:34:00,707
Okay.
Meet you in the front in ten?
817
00:34:00,749 --> 00:34:02,334
Yeah, I just have to
put my stuff in my room.
818
00:34:02,375 --> 00:34:03,835
Yeah, okay.
819
00:34:13,011 --> 00:34:15,388
(screeching)
820
00:34:15,430 --> 00:34:17,807
(chittering)
821
00:34:17,849 --> 00:34:19,809
- Hear those alarm calls?
- Yeah, what is it?
822
00:34:19,851 --> 00:34:21,936
It's guinea fowl and baboon.
They know that she's here.
823
00:34:21,978 --> 00:34:26,441
(screeching)
824
00:34:26,483 --> 00:34:27,942
Where do you think she is?
825
00:34:27,984 --> 00:34:30,362
I would say she's about
a hundred yards away
826
00:34:30,403 --> 00:34:31,780
in that brush up there.
827
00:34:31,821 --> 00:34:34,157
That's where the trackers
last spotted her.
828
00:34:34,199 --> 00:34:36,201
Tim:
Wait a second.
829
00:34:36,242 --> 00:34:37,994
Oh! I see her!
830
00:34:38,036 --> 00:34:39,496
Megan:
Really?
831
00:34:39,537 --> 00:34:41,915
Yeah, yeah. Just to the right.
To the right of the bush.
832
00:34:41,956 --> 00:34:43,958
- Okay.
- Darius, you getting this?
833
00:34:44,000 --> 00:34:46,044
Yes, man.
I'm getting it.
834
00:34:46,086 --> 00:34:47,796
- (animals screeching)
- Megan: Nice work.
835
00:34:47,837 --> 00:34:50,465
That's her.
You know what?
836
00:34:50,507 --> 00:34:52,050
There's-- there's actually
a road up ahead.
837
00:34:52,092 --> 00:34:54,010
If we head over there, we might
be able to get a better view.
838
00:34:54,052 --> 00:34:55,679
- Yeah.
- Yes.
839
00:34:58,098 --> 00:34:59,641
(air hissing)
840
00:34:59,683 --> 00:35:01,643
What was that?
841
00:35:01,685 --> 00:35:04,354
A... flat tire.
842
00:35:04,396 --> 00:35:06,648
- Hmm.
- What do we do now?
843
00:35:06,690 --> 00:35:09,192
Well, we'll just have to
call road service and, uh...
844
00:35:09,234 --> 00:35:12,946
if they can't come,
then we'll grab a cab.
845
00:35:14,072 --> 00:35:15,949
You don't have
those out here, do you?
846
00:35:15,990 --> 00:35:19,994
No.
No, we don't even have service.
847
00:35:20,036 --> 00:35:21,830
All right,
everybody out, let's go.
848
00:35:21,871 --> 00:35:24,082
Darius: Whoa, whoa, hold on.
Wait, you're kidding, right?
849
00:35:24,124 --> 00:35:25,959
I mean,
there's a leopard out there.
850
00:35:26,001 --> 00:35:28,211
- Yeah.
- Megan: Yeah, and your job
851
00:35:28,253 --> 00:35:30,672
is to make sure she
doesn't come over here.
852
00:35:30,714 --> 00:35:32,215
Tim:
How do we...
853
00:35:32,257 --> 00:35:33,925
Here.
854
00:35:33,967 --> 00:35:36,469
What am I supposed
to do with this? Defend myself?
855
00:35:38,722 --> 00:35:40,598
If she does
come over this way,
856
00:35:40,640 --> 00:35:44,561
just, whatever you do,
don't run.
857
00:35:44,602 --> 00:35:46,229
Megan, you're kidding,
right?
858
00:35:46,271 --> 00:35:47,814
Uh-uh. Out.
859
00:35:47,856 --> 00:35:48,940
She's kidding, right?
860
00:35:48,982 --> 00:35:50,191
No, she's not kidding.
861
00:35:50,233 --> 00:35:51,693
(clearing throat)
Let's go. Let's do this.
862
00:35:51,735 --> 00:35:56,406
(animals screeching)
863
00:36:01,745 --> 00:36:05,582
(animals chittering)
864
00:36:05,623 --> 00:36:07,751
We should not be out here.
865
00:36:16,259 --> 00:36:17,927
Just...
There's a leopard over there.
866
00:36:17,969 --> 00:36:19,971
Stop holding onto me, man.
867
00:36:20,013 --> 00:36:22,223
- Okay, looks like we're done.
- Yeah.
868
00:36:27,187 --> 00:36:28,855
(Tim sighing)
869
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
You okay?
You look a little pale.
870
00:36:32,359 --> 00:36:33,568
I'm good. I'm cool.
871
00:36:33,610 --> 00:36:35,737
- Megan: Mm-hmm.
- Tim: Let's go.
872
00:36:35,779 --> 00:36:37,197
All right,
you know, we're just, uh,
873
00:36:37,238 --> 00:36:39,657
not completely
out of the woods yet.
874
00:36:39,699 --> 00:36:41,826
That's a bad joke.
875
00:36:41,868 --> 00:36:44,204
Thank you very much, yeah.
876
00:36:44,245 --> 00:36:45,997
Uh, we're gonna
head back to the lodge.
877
00:36:46,039 --> 00:36:47,248
- Megan: Okay.
- Yeah.
878
00:36:57,967 --> 00:36:59,135
Wow.
879
00:36:59,177 --> 00:37:01,805
Doesn't get much
better than this.
880
00:37:10,563 --> 00:37:12,732
(phone ringing, vibrating)
881
00:37:12,774 --> 00:37:14,609
Hey, Ames.
It's good to hear from you.
882
00:37:14,651 --> 00:37:16,152
Have you settled in?
883
00:37:16,194 --> 00:37:18,655
Amy:
I'm doing okay, Daddy.
884
00:37:18,697 --> 00:37:20,699
- Just a few little issues.
- Oh, what's up?
885
00:37:20,740 --> 00:37:23,910
I'm not getting to spend as much
time with Tim as I'd hoped.
886
00:37:23,952 --> 00:37:25,662
Why?
What's the problem?
887
00:37:25,704 --> 00:37:27,163
He seems more
interested in spending time
888
00:37:27,205 --> 00:37:28,790
with a certain
ranger over here.
889
00:37:28,832 --> 00:37:30,250
Well, don't let that
get in your way.
890
00:37:30,291 --> 00:37:31,793
I mean, you've been
friends for years;
891
00:37:31,835 --> 00:37:33,294
that should count
for something.
892
00:37:33,336 --> 00:37:34,796
Yeah, I'm working on it.
893
00:37:34,838 --> 00:37:36,631
He's your
best asset going forward.
894
00:37:36,673 --> 00:37:38,174
So, you better lock him down
895
00:37:38,216 --> 00:37:41,136
before one of our competitors
comes in and snaps him up.
896
00:37:41,177 --> 00:37:42,971
Yeah, I know.
Working on it.
897
00:37:43,013 --> 00:37:45,306
And getting that
Chipperfield contract right now
898
00:37:45,348 --> 00:37:46,683
is a priority,
899
00:37:46,725 --> 00:37:48,309
and you know it's not going
to happen without Tim.
900
00:37:48,351 --> 00:37:49,811
Yeah, I know.
901
00:37:49,853 --> 00:37:52,272
All right,
we'll-- we'll talk again soon.
902
00:37:52,313 --> 00:37:53,898
I'll check-in. Bye.
903
00:37:57,986 --> 00:38:00,613
Do you want
to get out?
904
00:38:00,655 --> 00:38:03,033
There's no leopards,
is there?
905
00:38:03,074 --> 00:38:04,993
I mean, there might be,
906
00:38:05,035 --> 00:38:07,370
but it's one of our
walking safari locations.
907
00:38:07,412 --> 00:38:09,706
Don't worry,
you're safe with me. Come on.
908
00:38:09,748 --> 00:38:11,875
Okay.
909
00:38:16,796 --> 00:38:17,797
Wow.
910
00:38:17,839 --> 00:38:19,424
Pretty cool, huh?
911
00:38:19,466 --> 00:38:22,677
You know, I admire what you do;
give your all for this.
912
00:38:22,719 --> 00:38:25,055
Do you find any time
for a personal life?
913
00:38:25,096 --> 00:38:28,099
This is my personal life.
914
00:38:28,141 --> 00:38:29,809
But do you miss
going out with friends,
915
00:38:29,851 --> 00:38:33,021
hanging out, having fun,
being spontaneous?
916
00:38:33,063 --> 00:38:35,273
I'm sorry, is changing
a tire beside a leopard
917
00:38:35,315 --> 00:38:37,484
not spontaneous enough
for you?
918
00:38:37,525 --> 00:38:38,777
(elephant trumpeting)
919
00:38:38,818 --> 00:38:40,695
That's a good point.
920
00:38:40,737 --> 00:38:42,655
Thank you.
921
00:38:42,697 --> 00:38:45,033
Look at them.
Wow, they're beautiful.
922
00:38:45,075 --> 00:38:48,661
- Megan: Yeah, they are.
- (trumpeting)
923
00:38:48,703 --> 00:38:50,872
I haven't seen many two-legged
eligible bachelors around.
924
00:38:50,914 --> 00:38:53,667
You never know, I might
find one hiding up a tree.
925
00:38:53,708 --> 00:38:56,294
Seriously, though.
926
00:38:56,336 --> 00:39:00,048
I dated someone
for three years in college.
927
00:39:00,090 --> 00:39:02,509
We... got engaged.
928
00:39:02,550 --> 00:39:05,220
And when we graduated, we
planned on traveling the world,
929
00:39:05,261 --> 00:39:09,557
doing our research,
starting a family.
930
00:39:09,599 --> 00:39:10,934
And then?
931
00:39:11,810 --> 00:39:12,977
Uh...
932
00:39:13,019 --> 00:39:16,106
then, he changed his mind.
933
00:39:17,607 --> 00:39:18,983
Yeah, we--
934
00:39:19,025 --> 00:39:21,027
we spent some time apart
to figure some things out.
935
00:39:21,069 --> 00:39:22,904
I came out here, and while
I was gone, he met someone else.
936
00:39:22,946 --> 00:39:24,948
So, it ended.
937
00:39:24,989 --> 00:39:28,493
I spent a little
too much time crying over it.
938
00:39:28,535 --> 00:39:31,788
And then, decided I should
just get on with my life.
939
00:39:31,830 --> 00:39:34,082
That was it for love?
940
00:39:34,124 --> 00:39:35,917
Pretty much.
I mean I've dated a bit.
941
00:39:35,959 --> 00:39:37,502
I just... I don't know,
942
00:39:37,544 --> 00:39:39,295
I don't see the point
in pursuing something
943
00:39:39,337 --> 00:39:41,256
if it's just not
gonna go anywhere.
944
00:39:41,297 --> 00:39:46,219
Well, what if you unexpectedly
met someone and fell in love?
945
00:39:47,345 --> 00:39:49,973
The timing would
have to be right.
946
00:39:52,475 --> 00:39:53,768
What about you?
947
00:39:53,810 --> 00:39:55,895
I haven't-- no,
948
00:39:55,937 --> 00:39:59,983
I have nobody special
in my life, either.
949
00:40:02,193 --> 00:40:05,947
I dated someone on and off
for a couple years,
950
00:40:05,989 --> 00:40:10,243
but work got in the way,
we drifted apart,
951
00:40:10,285 --> 00:40:12,787
we split up
about a year ago.
952
00:40:12,829 --> 00:40:15,832
So, not a relationship guy?
953
00:40:15,874 --> 00:40:18,793
No, actually,
quite the opposite.
954
00:40:18,835 --> 00:40:20,587
I'd like to find love.
955
00:40:22,505 --> 00:40:26,676
It's just work seems
to always get in the way.
956
00:40:27,927 --> 00:40:29,929
Yeah, I get that.
957
00:40:29,971 --> 00:40:33,266
Sometimes,
work just has to come first.
958
00:40:34,184 --> 00:40:36,311
Yeah, or maybe
we just work so much
959
00:40:36,353 --> 00:40:38,480
because we haven't
found the right person yet.
960
00:40:40,398 --> 00:40:41,524
Yeah, maybe.
961
00:40:41,566 --> 00:40:43,234
(elephant trumpeting)
962
00:40:47,697 --> 00:40:50,200
(grunting)
963
00:40:50,241 --> 00:40:52,619
Amy: Oh, look at all these
magnificent animals.
964
00:40:52,660 --> 00:40:54,662
Yeah.
965
00:40:54,704 --> 00:40:56,498
It's such a missed
opportunity to use that drone,
966
00:40:56,539 --> 00:40:58,708
don't you think?
967
00:40:58,750 --> 00:41:00,919
I guess so.
968
00:41:00,960 --> 00:41:02,671
You know,
I don't understand
969
00:41:02,712 --> 00:41:05,882
why Megan is being such
a stickler for rules.
970
00:41:05,924 --> 00:41:07,842
I'm sure lots of people
send their drones up
971
00:41:07,884 --> 00:41:08,968
and no one really cares.
972
00:41:09,010 --> 00:41:10,887
You just have to be careful.
973
00:41:10,929 --> 00:41:13,682
Look, Amy,
I'm just here to do my job.
974
00:41:13,723 --> 00:41:15,809
Oh, yes, of course,
of course.
975
00:41:15,850 --> 00:41:17,519
Yeah. Can I?
976
00:41:17,560 --> 00:41:18,728
Ah. Look.
977
00:41:20,605 --> 00:41:21,773
Oh!
978
00:41:21,815 --> 00:41:24,192
- These are amazing, Darius.
- Yeah?
979
00:41:24,234 --> 00:41:26,361
- Hey, can you send them to me?
- Of course.
980
00:41:26,403 --> 00:41:29,364
Yeah, I'll make sure they get
into the hands of the CEO.
981
00:41:29,406 --> 00:41:32,409
As a matter of fact, I can just
introduce you when we get back.
982
00:41:32,450 --> 00:41:34,077
- No way.
- Yeah, of course.
983
00:41:34,119 --> 00:41:35,704
That would be great, Amy.
Thank you.
984
00:41:35,745 --> 00:41:37,580
I mean, you're part of
the family-- well, company.
985
00:41:37,622 --> 00:41:38,623
You know what I mean.
986
00:41:38,665 --> 00:41:40,291
- I get you.
- Yeah.
987
00:41:40,333 --> 00:41:42,877
Honestly, I must say,
that's really good to hear.
988
00:41:42,919 --> 00:41:45,797
I wasn't sure what was going
to happen after the sale.
989
00:41:45,839 --> 00:41:47,424
Don't worry,
I got your back.
990
00:41:47,465 --> 00:41:48,758
Thank you.
991
00:41:50,218 --> 00:41:53,888
Such a shame that
we can't use the drone.
992
00:41:53,930 --> 00:41:57,183
Can you imagine how impressed
head office would be if we did?
993
00:41:57,225 --> 00:42:01,146
Just picture elephants,
giraffes, lions, cheetahs,
994
00:42:01,187 --> 00:42:03,523
leopards, all roaming
across the savannah.
995
00:42:03,565 --> 00:42:07,110
But I guess
it is what it is.
996
00:42:08,069 --> 00:42:10,113
All right,
see you later.
997
00:42:13,867 --> 00:42:16,161
- (animals chittering)
- (camera shutter clicking)
998
00:42:16,202 --> 00:42:19,873
(camera shutter clicking)
999
00:42:19,914 --> 00:42:21,082
(roaring)
1000
00:42:21,124 --> 00:42:23,001
(camera shutter clicking)
1001
00:42:23,043 --> 00:42:24,461
(beeping)
1002
00:42:24,502 --> 00:42:28,214
Oh, great,
not working again.
1003
00:42:28,256 --> 00:42:31,509
What happened?
Is that your only camera?
1004
00:42:31,551 --> 00:42:34,179
I know it's a dinosaur,
but it's served me well.
1005
00:42:34,220 --> 00:42:37,098
Well, you can use my camera.
1006
00:42:37,140 --> 00:42:40,518
It's brand-new.
The latest in technology.
1007
00:42:40,560 --> 00:42:42,771
I know how much
you love that.
1008
00:42:44,773 --> 00:42:46,608
Here, let me get a picture
of you with the cheetah.
1009
00:42:46,649 --> 00:42:49,069
- Okay.
- Okay.
1010
00:42:49,110 --> 00:42:51,196
(camera shutter clicking)
1011
00:42:51,237 --> 00:42:53,156
What do you think?
1012
00:42:56,159 --> 00:42:57,494
That's great.
1013
00:42:57,535 --> 00:43:01,915
We should probably
get back before it gets dark.
1014
00:43:04,084 --> 00:43:06,878
I'm sure it gets pretty
scary out here at night.
1015
00:43:06,920 --> 00:43:10,423
Yeah, but it's really
beautiful with the stars.
1016
00:43:19,891 --> 00:43:21,184
- (thudding)
- (gasping)
1017
00:43:24,646 --> 00:43:26,564
(both gasping)
1018
00:43:26,606 --> 00:43:28,692
(growling)
1019
00:43:38,284 --> 00:43:40,578
How didn't you get scared?
1020
00:43:40,620 --> 00:43:43,164
Part of the job.
1021
00:43:43,206 --> 00:43:46,459
We should, um-- we should
head back for dinner.
1022
00:43:46,501 --> 00:43:47,919
Yeah.
1023
00:43:47,961 --> 00:43:50,672
Wow.
That was amazing.
1024
00:43:52,465 --> 00:43:56,177
I would like to make
a toast to Mom Nozi
1025
00:43:56,219 --> 00:43:59,055
for being the reason
that we are all here,
1026
00:43:59,097 --> 00:44:02,600
and to the beautiful friendships
that we've made this week.
1027
00:44:02,642 --> 00:44:07,022
But most importantly,
to my friend Kamara
1028
00:44:07,063 --> 00:44:09,774
because, tonight,
1029
00:44:09,816 --> 00:44:13,528
Mom Nozi has officially
certified you as a park ranger.
1030
00:44:13,570 --> 00:44:15,822
Congratulations.
1031
00:44:15,864 --> 00:44:17,991
Congrats.
1032
00:44:18,033 --> 00:44:19,409
(chuckling)
1033
00:44:19,451 --> 00:44:21,786
Cheers.
1034
00:44:21,828 --> 00:44:24,789
Kamara: Oh...
Oh, wow.
1035
00:44:24,831 --> 00:44:26,750
- Megan: You deserve it, Kamara.
- Kamara: Wow.
1036
00:44:26,791 --> 00:44:27,959
Thank you.
1037
00:44:29,419 --> 00:44:32,464
I would also
like to make a toast.
1038
00:44:32,505 --> 00:44:36,051
I came here to get
inspiration for my work.
1039
00:44:36,092 --> 00:44:37,886
I got so much more than that.
1040
00:44:37,927 --> 00:44:39,554
Thanks, Megan.
1041
00:44:39,596 --> 00:44:42,307
Thanks for giving us
a safari experience
1042
00:44:42,349 --> 00:44:44,142
that we will never forget.
1043
00:44:44,184 --> 00:44:45,977
Darius:
Indeed.
1044
00:44:46,019 --> 00:44:47,354
- Cheers, Megan.
- Kamara: To Megan.
1045
00:44:47,395 --> 00:44:48,605
- Darius: Hear, hear.
- Cheers.
1046
00:44:48,646 --> 00:44:50,273
Tim: Cheers.
1047
00:45:02,077 --> 00:45:06,915
(guitar playing softly)
1048
00:45:08,875 --> 00:45:09,918
(all laughing)
1049
00:45:09,959 --> 00:45:11,419
No, it was crazy.
1050
00:45:11,461 --> 00:45:13,129
Oh, it sounds like you
guys had an awesome day.
1051
00:45:13,171 --> 00:45:14,631
We did.
1052
00:45:14,673 --> 00:45:16,091
Maybe next time
you can come with us.
1053
00:45:16,132 --> 00:45:18,510
Yeah, maybe I will.
1054
00:45:18,551 --> 00:45:20,011
Who wants an a nightcap?
1055
00:45:20,053 --> 00:45:22,013
Uh, not for me.
1056
00:45:22,055 --> 00:45:24,933
You know what? I'll have one.
Whatever you're having.
1057
00:45:24,974 --> 00:45:26,810
Tim:
Okay.
1058
00:45:30,563 --> 00:45:32,857
Sure is a charmer,
isn't he?
1059
00:45:32,899 --> 00:45:34,109
Sorry?
1060
00:45:34,150 --> 00:45:35,527
Oh, look at that smile.
1061
00:45:35,568 --> 00:45:37,362
Come on, don't tell me
you haven't noticed.
1062
00:45:37,404 --> 00:45:39,864
He's having fun here, Megan,
1063
00:45:39,906 --> 00:45:41,533
and with you.
1064
00:45:41,574 --> 00:45:43,118
It's part of the job
1065
00:45:43,159 --> 00:45:45,829
to make sure everyone has
the best safari experience.
1066
00:45:45,870 --> 00:45:46,830
Yeah.
1067
00:45:47,747 --> 00:45:50,417
You know we dated, right?
1068
00:45:50,458 --> 00:45:52,711
Yeah.
Yeah, he mentioned.
1069
00:45:52,752 --> 00:45:54,129
Sometimes still wonder
1070
00:45:54,170 --> 00:45:57,507
what would have happened
if we'd stuck it out.
1071
00:45:57,549 --> 00:46:00,677
All right,
here we are.
1072
00:46:00,719 --> 00:46:02,887
All right,
well, I am heading out.
1073
00:46:02,929 --> 00:46:06,057
We have a big day tomorrow.
All work, no distractions
1074
00:46:06,099 --> 00:46:08,560
because he's all mine
for the next few days.
1075
00:46:08,601 --> 00:46:10,228
No cheetahs, I promise.
1076
00:46:10,270 --> 00:46:12,731
We're just going to a hyena den,
full of hyena pups.
1077
00:46:12,772 --> 00:46:13,898
- Hyena pups?
- Megan: Yeah.
1078
00:46:13,940 --> 00:46:16,735
See you at seven
for breakfast.
1079
00:46:16,776 --> 00:46:19,612
I'll be there. Doesn't sound as
fun as hyena pups, though.
1080
00:46:21,031 --> 00:46:22,157
Goodnight, Megan.
1081
00:46:22,198 --> 00:46:24,200
Goodnight, Amy.
Good luck with your work.
1082
00:46:24,242 --> 00:46:26,327
Yeah, thank you.
1083
00:46:26,369 --> 00:46:29,539
Tim: Yeah, I can't believe
that day that we had.
1084
00:46:29,581 --> 00:46:30,874
- I know.
- Honestly.
1085
00:46:30,915 --> 00:46:33,126
- Cheers to that.
- Cheers.
1086
00:46:34,461 --> 00:46:36,296
Hyena pups.
1087
00:46:36,338 --> 00:46:37,756
Megan:
So cute.
1088
00:46:38,923 --> 00:46:40,300
I looked at your
design yesterday
1089
00:46:40,342 --> 00:46:41,968
and I thought it would be
helpful if you could maybe
1090
00:46:42,010 --> 00:46:44,387
lay out a small
prototype or something.
1091
00:46:44,429 --> 00:46:47,849
You know what? I had one,
but I pressed pause on it.
1092
00:46:47,891 --> 00:46:50,560
I think I'm going to be
changing it up quite a bit.
1093
00:46:50,602 --> 00:46:51,811
How come?
1094
00:46:51,853 --> 00:46:53,396
It's just I have to
find a creative way
1095
00:46:53,438 --> 00:46:56,191
to incorporate all the things
I've seen and experienced here.
1096
00:46:56,232 --> 00:46:58,777
All right, sure.
1097
00:47:00,403 --> 00:47:02,614
Can I ask you
a personal question?
1098
00:47:02,655 --> 00:47:04,532
Yeah, sure.
1099
00:47:04,574 --> 00:47:06,368
I've been thinking a lot
about our college days,
1100
00:47:06,409 --> 00:47:09,746
and remember when we broke up,
we agreed to remain friends,
1101
00:47:09,788 --> 00:47:11,956
and we were for a while.
1102
00:47:11,998 --> 00:47:14,376
Do you think
we'll ever get that back?
1103
00:47:14,417 --> 00:47:16,252
It was ten years ago.
1104
00:47:16,294 --> 00:47:18,755
I think we've
changed a lot since then.
1105
00:47:18,797 --> 00:47:21,508
We're still
the same people, aren't we?
1106
00:47:21,549 --> 00:47:22,801
I think most
people change over time.
1107
00:47:22,842 --> 00:47:24,969
We have new experiences,
1108
00:47:25,011 --> 00:47:27,972
we mature,
we meet different people.
1109
00:47:28,014 --> 00:47:30,642
We make new friends
that replace the old ones.
1110
00:47:30,684 --> 00:47:32,977
I don't think
meeting new friends
1111
00:47:33,019 --> 00:47:35,522
means you need
to replace the old ones.
1112
00:47:35,563 --> 00:47:36,856
I see the way
you are with Megan.
1113
00:47:36,898 --> 00:47:38,149
And I used to be that friend
1114
00:47:38,191 --> 00:47:39,776
that you laughed with
and had fun with,
1115
00:47:39,818 --> 00:47:42,987
and I guess I'm just--
just a little envious of that.
1116
00:47:43,029 --> 00:47:44,489
Envious?
1117
00:47:44,531 --> 00:47:46,700
I guess I just feel
a little slighted.
1118
00:47:46,741 --> 00:47:49,536
I'm sorry,
that wasn't my intention.
1119
00:47:49,577 --> 00:47:51,996
I guess when we
bought Colvin Designs,
1120
00:47:52,038 --> 00:47:54,666
I assumed that we could just
rekindle our old friendship
1121
00:47:54,708 --> 00:47:57,210
and work together
to build my new division.
1122
00:47:57,252 --> 00:48:00,088
You're now my new boss.
1123
00:48:00,130 --> 00:48:03,216
It's impossible
for things to stay the same.
1124
00:48:03,258 --> 00:48:05,844
Yep.
All right.
1125
00:48:08,388 --> 00:48:11,349
(chattering)
1126
00:48:12,392 --> 00:48:15,854
(chittering)
1127
00:48:15,895 --> 00:48:18,106
How's everything going
with Tim?
1128
00:48:18,148 --> 00:48:19,399
Good.
1129
00:48:19,441 --> 00:48:22,277
Good?
That-- that's it?
1130
00:48:22,318 --> 00:48:24,738
Yeah, I'm having fun.
1131
00:48:24,779 --> 00:48:28,950
Wow! Megan Henry finally
admitting to having fun.
1132
00:48:28,992 --> 00:48:30,410
Now, that's progress!
1133
00:48:30,452 --> 00:48:34,581
Wait, is that a spark of love
that I sense in the air?
1134
00:48:34,622 --> 00:48:36,708
Okay, don't take it
too far.
1135
00:48:36,750 --> 00:48:38,126
In two weeks,
he's going to be home,
1136
00:48:38,168 --> 00:48:40,211
and I'm going to be
back to my statistics,
1137
00:48:40,253 --> 00:48:42,589
chasing lions,
and finishing my defense.
1138
00:48:42,630 --> 00:48:45,842
Yeah, okay. And then, he'll be
back in New York with Amy.
1139
00:48:45,884 --> 00:48:47,886
Don't you just
find it strange
1140
00:48:47,927 --> 00:48:49,471
that she's here
in the first place?
1141
00:48:49,512 --> 00:48:54,351
Yeah, I do,
but she's his new boss.
1142
00:48:54,392 --> 00:48:56,102
(buzzing)
1143
00:48:56,144 --> 00:48:57,896
Kamara:
Where did that come from?
1144
00:48:57,937 --> 00:48:59,856
Looks like the lodge.
1145
00:49:04,277 --> 00:49:05,945
- Hey.
- Hey.
1146
00:49:05,987 --> 00:49:07,739
Kamara and I just spotted a
drone flying near the hyena den.
1147
00:49:07,781 --> 00:49:09,491
It looked like it was
launched from here.
1148
00:49:09,532 --> 00:49:12,410
Yes. Several other rangers
saw it too and called it in.
1149
00:49:12,452 --> 00:49:14,454
Well, any idea
who's flying it?
1150
00:49:14,496 --> 00:49:16,623
No, but one of the reports
said it was a guest of yours.
1151
00:49:16,664 --> 00:49:18,249
Looked like the same one
they saw last week.
1152
00:49:18,291 --> 00:49:20,418
- It had a yellow stripe.
- No, that's impossible.
1153
00:49:20,460 --> 00:49:22,712
I mean, the only person I know
of that has a drone is Tim,
1154
00:49:22,754 --> 00:49:24,756
and there's no way
he would be flying it.
1155
00:49:24,798 --> 00:49:26,758
Is it possible
that it was another guest?
1156
00:49:26,800 --> 00:49:29,260
Tim's drone is the only one
I've registered here.
1157
00:49:29,302 --> 00:49:31,763
(sighing)
It doesn't make any sense.
1158
00:49:31,805 --> 00:49:34,140
No, it doesn't,
but you know how unbending
1159
00:49:34,182 --> 00:49:37,018
the anti-poaching team is
about the use of drones.
1160
00:49:37,060 --> 00:49:39,437
They may ask for a temporary
suspension of your license.
1161
00:49:39,479 --> 00:49:42,857
Is there anything
I can do to resolve this?
1162
00:49:42,899 --> 00:49:44,401
I only have two more weeks.
1163
00:49:44,442 --> 00:49:46,820
You'll have to ask Tim to turn
in his drone immediately.
1164
00:49:46,861 --> 00:49:48,947
Okay.
Do you know where he is?
1165
00:49:48,988 --> 00:49:52,325
I saw him a little while ago in
the giraffe garden with Amy.
1166
00:49:52,367 --> 00:49:53,702
Okay.
1167
00:49:53,743 --> 00:49:55,203
Thank you.
1168
00:50:05,338 --> 00:50:09,134
Hey, um, can I talk
to you for a minute?
1169
00:50:09,175 --> 00:50:11,011
Yeah, sure.
1170
00:50:11,052 --> 00:50:13,638
Privately, if that's okay.
1171
00:50:13,680 --> 00:50:16,099
- No problem.
- Thanks.
1172
00:50:20,562 --> 00:50:23,982
Do you know anything about
a drone flying over the park
1173
00:50:24,024 --> 00:50:25,233
about a mile
or so from here?
1174
00:50:26,776 --> 00:50:29,112
No, no. I've been working
with Amy all day.
1175
00:50:29,154 --> 00:50:30,864
Why? What's up?
Is something wrong?
1176
00:50:30,905 --> 00:50:32,449
Yeah, some complaints
were registered.
1177
00:50:32,490 --> 00:50:35,076
My name was mentioned.
1178
00:50:35,118 --> 00:50:37,996
Look, Tim, I'm-- I'm gonna
have to take your drone.
1179
00:50:39,497 --> 00:50:40,999
What?
1180
00:50:41,041 --> 00:50:43,168
I need to confiscate it.
1181
00:50:43,209 --> 00:50:45,128
You're not suggesting I was
the one that was flying it.
1182
00:50:45,170 --> 00:50:46,713
No, I'm not accusing
you of anything.
1183
00:50:46,755 --> 00:50:48,381
Well, it sounds
like you are.
1184
00:50:48,423 --> 00:50:52,427
Tim, I need you to understand
I have a lot on the line here.
1185
00:50:52,469 --> 00:50:55,347
This is the second drone
incident in two weeks.
1186
00:50:55,388 --> 00:50:57,223
If this is linked to me
in any way,
1187
00:50:57,265 --> 00:50:59,225
I could lose
my ranger's license.
1188
00:50:59,267 --> 00:51:00,310
Do you know
what that would mean?
1189
00:51:00,352 --> 00:51:01,853
- Well, I can't--
- It would mean
1190
00:51:01,895 --> 00:51:03,480
that I would have to
shut down all of my research.
1191
00:51:03,521 --> 00:51:05,899
Well, I can tell you that your
name won't be linked to it
1192
00:51:05,940 --> 00:51:08,193
because it wasn't my drone.
1193
00:51:08,234 --> 00:51:10,362
Well, is there any way
that somebody else
1194
00:51:10,403 --> 00:51:11,738
could have gotten
their hands on it?
1195
00:51:11,780 --> 00:51:13,448
No, Darius is
the one that has it
1196
00:51:13,490 --> 00:51:15,700
and there's no way
he would have flown it.
1197
00:51:15,742 --> 00:51:17,535
Well, I'm gonna
need you to check
1198
00:51:17,577 --> 00:51:19,704
because you're the only guest
that we know of that have one.
1199
00:51:19,746 --> 00:51:21,122
I don't know what
to say, I'll--
1200
00:51:21,164 --> 00:51:24,250
I'll make sure we hand
the drone in later today.
1201
00:51:24,292 --> 00:51:28,505
Thank you. We should get it
back to you when you're leaving.
1202
00:51:28,546 --> 00:51:30,090
Okay.
1203
00:51:34,761 --> 00:51:37,681
(sighing)
1204
00:51:41,017 --> 00:51:43,478
- Hey, man.
- Hi.
1205
00:51:43,520 --> 00:51:45,522
I just spoke to Megan.
1206
00:51:45,563 --> 00:51:48,733
Yeah, she came to see me.
She seemed pretty upset.
1207
00:51:48,775 --> 00:51:49,984
Yeah.
Where's the drone?
1208
00:51:50,026 --> 00:51:51,778
It's in my room.
1209
00:51:51,820 --> 00:51:53,405
You didn't lend it
to anyone, did you?
1210
00:51:53,446 --> 00:51:55,073
No, I wouldn't do that.
1211
00:51:55,115 --> 00:51:57,492
We need to hand it in to
Mom Nozi right away.
1212
00:51:57,534 --> 00:51:59,661
Okay, I'll do that now.
1213
00:51:59,703 --> 00:52:03,289
Okay. Thanks.
Catch you in a bit.
1214
00:52:11,548 --> 00:52:14,175
- Hey, Panco.
- Hello. How are you?
1215
00:52:14,217 --> 00:52:15,844
- Hey.
- Hey.
1216
00:52:17,762 --> 00:52:19,305
Any news
on the drone yet?
1217
00:52:19,347 --> 00:52:22,892
Nothing yet,
but I'm working on it.
1218
00:52:25,145 --> 00:52:26,980
Mom Nozi, I hope you know
I would never allow
1219
00:52:27,022 --> 00:52:28,982
one of my guests
to fly a drone here.
1220
00:52:29,024 --> 00:52:30,483
Oh, Megan,
I know that.
1221
00:52:30,525 --> 00:52:32,235
You'd be the first person
to shut them down.
1222
00:52:34,237 --> 00:52:37,323
Is this going to reflect
poorly on you or the reserve?
1223
00:52:37,365 --> 00:52:41,202
Don't worry about us.
It'll all get sorted out.
1224
00:52:42,370 --> 00:52:45,874
Thank you for everything
you've done to help me.
1225
00:52:45,915 --> 00:52:47,667
I'm shutting down
for the night.
1226
00:52:47,709 --> 00:52:50,587
Can I offer you a nice
cold glass of white wine?
1227
00:52:52,672 --> 00:52:56,134
(chuckling) I would love one.
Yeah.
1228
00:52:56,176 --> 00:52:57,886
- Oh...
- Thank you.
1229
00:52:57,927 --> 00:52:59,679
You're the best.
1230
00:52:59,721 --> 00:53:01,765
- Thank you, Panco.
- Panco: Thank you so much.
1231
00:53:01,806 --> 00:53:03,224
Both:
Cheers.
1232
00:53:04,184 --> 00:53:05,685
Have a good sleep.
1233
00:53:05,727 --> 00:53:07,562
I will.
1234
00:53:15,695 --> 00:53:17,364
Megan, hey.
1235
00:53:17,405 --> 00:53:18,698
Hi.
1236
00:53:18,740 --> 00:53:20,367
Hey.
1237
00:53:20,408 --> 00:53:22,911
Um, do you have a second?
1238
00:53:24,120 --> 00:53:26,247
Sure.
1239
00:53:30,919 --> 00:53:32,796
Today, was a strange day.
1240
00:53:32,837 --> 00:53:35,340
Yes, it was.
1241
00:53:35,382 --> 00:53:36,966
I hope that you know I had
nothing to do with the drone.
1242
00:53:37,008 --> 00:53:39,969
I would never do anything
to ruin your reputation
1243
00:53:40,011 --> 00:53:42,889
or jeopardize what you've worked
so hard to accomplish here.
1244
00:53:42,931 --> 00:53:45,183
I know. I just panicked when I
thought there was a chance
1245
00:53:45,225 --> 00:53:46,476
that I could lose
my ranger's license
1246
00:53:46,518 --> 00:53:48,186
and not be able to
complete my research.
1247
00:53:48,228 --> 00:53:50,355
Well, that's understandable.
1248
00:53:50,397 --> 00:53:52,524
You know,
when I first came here,
1249
00:53:52,565 --> 00:53:56,444
I was so proud of myself.
1250
00:53:56,486 --> 00:53:59,364
I would just hate to
leave feeling ashamed.
1251
00:53:59,406 --> 00:54:01,408
Why would you feel ashamed?
1252
00:54:01,449 --> 00:54:05,286
You're smart, strong,
1253
00:54:05,328 --> 00:54:09,082
hands-down you're the bravest
person I've ever known.
1254
00:54:09,124 --> 00:54:10,583
I'm not that brave,
believe me.
1255
00:54:10,625 --> 00:54:12,168
I'm serious!
1256
00:54:12,210 --> 00:54:14,546
There's not one the same that
you've been afraid of out there.
1257
00:54:14,587 --> 00:54:19,259
Oh... lots of things
scare me, believe me.
1258
00:54:19,300 --> 00:54:21,011
Okay, like what?
1259
00:54:21,052 --> 00:54:23,763
Like failure.
1260
00:54:23,805 --> 00:54:26,558
Not finishing
what I came here to do.
1261
00:54:26,599 --> 00:54:28,768
Haven't you achieved
everything you came here for?
1262
00:54:28,810 --> 00:54:31,354
No, I still want to do more
research on the white lions.
1263
00:54:31,396 --> 00:54:33,606
That was my biggest goal.
1264
00:54:33,648 --> 00:54:35,692
And if, for some reason, you
can't find them, then what?
1265
00:54:35,734 --> 00:54:38,153
Hmm... Then,
I will still submit my thesis
1266
00:54:38,194 --> 00:54:41,781
and hopefully get my PhD.
1267
00:54:41,823 --> 00:54:43,992
Of course
you're gonna get your PhD.
1268
00:54:46,327 --> 00:54:47,912
You know what?
1269
00:54:47,954 --> 00:54:49,414
What?
1270
00:54:49,456 --> 00:54:51,291
I can't drink wine
without a snack.
1271
00:54:51,332 --> 00:54:53,460
I can't drink beer
without a snack.
1272
00:54:53,501 --> 00:54:55,462
Do you think
we should order in?
1273
00:54:55,503 --> 00:54:57,130
- Yes!
- Maybe pizza?
1274
00:54:57,172 --> 00:54:58,590
Yeah, I'd love pizza.
1275
00:55:00,508 --> 00:55:04,054
Wait a second, is this one
of those cab jokes again?
1276
00:55:04,095 --> 00:55:06,139
Maybe.
1277
00:55:06,181 --> 00:55:09,017
Oh. Ha-ha.
Got me again.
1278
00:55:10,226 --> 00:55:12,270
Well, now, I'm hungry.
1279
00:55:12,312 --> 00:55:14,356
Follow me.
I have an idea.
1280
00:55:19,110 --> 00:55:21,071
Eeh...
1281
00:55:23,114 --> 00:55:25,700
Okay, don't mind
if I do.
1282
00:55:29,913 --> 00:55:31,331
What do you think?
1283
00:55:31,373 --> 00:55:33,667
Malva pudding is officially
my new favorite dessert.
1284
00:55:33,708 --> 00:55:34,876
Yes!
1285
00:55:35,919 --> 00:55:37,337
Wow.
1286
00:55:37,379 --> 00:55:40,006
Maybe I should add
chef to my resume.
1287
00:55:40,048 --> 00:55:41,800
I don't know if it's actually
going to help me
1288
00:55:41,841 --> 00:55:42,759
with my defense.
1289
00:55:42,801 --> 00:55:45,428
Don't underestimate
yourself.
1290
00:55:45,470 --> 00:55:48,473
I've seen people be swayed
by a delicious dessert.
1291
00:55:48,515 --> 00:55:50,684
(chuckling)
Speak for yourself.
1292
00:55:50,725 --> 00:55:54,062
Hey, I'm going to head into the
village tomorrow with Kamara.
1293
00:55:54,104 --> 00:55:55,605
Do you want to come?
1294
00:55:55,647 --> 00:55:58,525
Yeah, I'd love
to take a break.
1295
00:55:58,566 --> 00:56:00,652
Darius is coming, too.
1296
00:56:00,694 --> 00:56:02,445
If you want to,
you can invite Amy.
1297
00:56:03,822 --> 00:56:06,491
I think she has a day
at the spa tomorrow.
1298
00:56:07,742 --> 00:56:09,411
Okay.
1299
00:56:14,249 --> 00:56:16,209
(chuckling)
1300
00:56:16,251 --> 00:56:18,086
- Hi.
- Hi.
1301
00:56:19,421 --> 00:56:21,840
And this is my mom
and my sister Annika.
1302
00:56:21,881 --> 00:56:23,466
Hi!
1303
00:56:23,508 --> 00:56:24,551
- Nice to meet you.
- Hello.
1304
00:56:24,592 --> 00:56:26,720
So, my mom has a
store in Johannesburg.
1305
00:56:26,761 --> 00:56:28,680
She comes here once a week.
All the profits from here
1306
00:56:28,722 --> 00:56:31,307
go back to the village
to supply clean water.
1307
00:56:31,349 --> 00:56:33,226
Oh, that's great.
I love that.
1308
00:56:33,268 --> 00:56:34,978
- That's so nice.
- Yes. Thanks.
1309
00:56:35,020 --> 00:56:36,730
These are beautiful.
1310
00:56:36,771 --> 00:56:38,773
What do you think?
Like this? My color?
1311
00:56:38,815 --> 00:56:41,234
You know what? I think
you're more of an autumn.
1312
00:56:41,276 --> 00:56:42,527
Let's see.
1313
00:56:42,569 --> 00:56:45,113
Oh, yes.
It's definitely your color.
1314
00:56:45,155 --> 00:56:46,740
It's so you!
1315
00:56:46,781 --> 00:56:52,245
*
1316
00:56:52,287 --> 00:56:54,289
Thank you very much.
1317
00:56:54,330 --> 00:56:55,707
Thank you.
1318
00:56:57,917 --> 00:56:59,586
Bye.
1319
00:57:03,214 --> 00:57:04,299
These are nice.
1320
00:57:04,341 --> 00:57:05,759
Yeah, my mom's
going to love these.
1321
00:57:05,800 --> 00:57:08,136
She-- she makes clothes
for all of her grandchildren.
1322
00:57:08,178 --> 00:57:09,429
Oh.
1323
00:57:09,471 --> 00:57:11,097
Do you have
a big family?
1324
00:57:11,139 --> 00:57:13,808
No, actually. It's, um--
it's just me and my mom.
1325
00:57:13,850 --> 00:57:15,727
My parents
split up when I was two,
1326
00:57:15,769 --> 00:57:17,562
so she raised me
on her own.
1327
00:57:17,604 --> 00:57:18,897
- Really?
- Yeah.
1328
00:57:18,938 --> 00:57:20,815
Was that difficult?
1329
00:57:20,857 --> 00:57:23,610
I mean, we didn't
have a ton financially,
1330
00:57:23,651 --> 00:57:25,820
but she made up
for it with more love
1331
00:57:25,862 --> 00:57:27,947
than any kid
could ever ask for,
1332
00:57:27,989 --> 00:57:31,826
even though she was working
two jobs to make ends meet.
1333
00:57:31,868 --> 00:57:33,870
You sound a lot
like your mom.
1334
00:57:33,912 --> 00:57:35,789
She was really young
when she had me,
1335
00:57:35,830 --> 00:57:38,875
so she had to
give up a lot to raise me,
1336
00:57:38,917 --> 00:57:40,752
but she always made sure
I had the best,
1337
00:57:40,794 --> 00:57:43,171
went to the best schools.
1338
00:57:43,213 --> 00:57:45,715
Is that why you're
so determined?
1339
00:57:45,757 --> 00:57:49,928
Yeah. I-- I want her to be
proud of who I've become.
1340
00:57:49,969 --> 00:57:53,139
I'm sure she is.
How could she not be?
1341
00:57:53,181 --> 00:57:54,724
Where is she now?
1342
00:57:54,766 --> 00:57:57,102
She actually has an apartment
by mine at the university.
1343
00:57:57,143 --> 00:57:59,145
After I got my undergrad,
1344
00:57:59,187 --> 00:58:01,272
she went to college and
got a degree in nursing.
1345
00:58:01,314 --> 00:58:02,482
That's incredible.
1346
00:58:02,524 --> 00:58:04,359
Yeah. Yeah,
she even found new love.
1347
00:58:04,401 --> 00:58:07,362
It's about time she had some
real happiness in her life.
1348
00:58:07,404 --> 00:58:10,782
That's why I would never want to
do anything to disappoint her.
1349
00:58:10,824 --> 00:58:13,451
Wait, hold on.
Do I hear a tiny bit
1350
00:58:13,493 --> 00:58:15,036
of you being a perfectionist
creep back in?
1351
00:58:15,078 --> 00:58:16,871
Is that what I hear here?
1352
00:58:16,913 --> 00:58:21,793
No! Me?
That is so yesterday.
1353
00:58:21,835 --> 00:58:25,547
I--
I got you a little something.
1354
00:58:25,588 --> 00:58:27,298
- Really?
- Yeah.
1355
00:58:27,340 --> 00:58:29,342
- I got you something.
- Really?
1356
00:58:29,384 --> 00:58:30,635
All right, well...
1357
00:58:30,677 --> 00:58:31,845
- On three?
- On three.
1358
00:58:31,886 --> 00:58:33,596
One, two, three.
1359
00:58:35,056 --> 00:58:36,516
- No.
- What?
1360
00:58:36,558 --> 00:58:37,767
The same one?
1361
00:58:37,809 --> 00:58:39,769
Which hand would
you like yours on?
1362
00:58:39,811 --> 00:58:41,271
- Put it on this one here.
- Okay.
1363
00:58:45,150 --> 00:58:47,193
Thank you.
There you go.
1364
00:58:47,235 --> 00:58:48,611
Thank you.
1365
00:58:51,614 --> 00:58:53,074
I love it.
1366
00:58:53,116 --> 00:58:55,243
I love mine.
1367
00:59:03,501 --> 00:59:05,503
Oh-whee!
1368
00:59:05,545 --> 00:59:08,631
Oh, man, I got some
really awesome footage today.
1369
00:59:08,673 --> 00:59:10,675
I'm going to go ahead and
start downloading this, yeah?
1370
00:59:10,717 --> 00:59:12,385
Do you want some company?
1371
00:59:12,427 --> 00:59:14,262
I'd love some company.
1372
00:59:14,304 --> 00:59:15,847
Come on.
1373
00:59:15,889 --> 00:59:18,350
Well, looks like
we've been ditched.
1374
00:59:18,391 --> 00:59:20,143
(chuckling)
1375
00:59:20,185 --> 00:59:21,561
- Hey.
- Megan: Hey.
1376
00:59:21,603 --> 00:59:23,271
- Hope you guys had a good day.
- Yeah, it was great.
1377
00:59:23,313 --> 00:59:24,397
Yeah.
1378
00:59:25,398 --> 00:59:27,400
- Oh, I love your bracelet.
- Oh!
1379
00:59:27,442 --> 00:59:29,569
Thank you.
Yeah, um...
1380
00:59:29,611 --> 00:59:31,196
Tim actually
got it for me today.
1381
00:59:31,237 --> 00:59:33,073
And Megan actually
got me the same one.
1382
00:59:33,114 --> 00:59:34,699
Yeah.
1383
00:59:34,741 --> 00:59:37,077
What... are the chances?
1384
00:59:37,118 --> 00:59:38,453
(Megan chuckling nervously)
1385
00:59:38,495 --> 00:59:39,996
You know what?
1386
00:59:40,038 --> 00:59:41,373
I should get this
stuff back to my room.
1387
00:59:41,414 --> 00:59:43,375
But we're still on
for the drive tomorrow?
1388
00:59:43,416 --> 00:59:44,584
- Yes, we are.
- Okay.
1389
00:59:44,626 --> 00:59:46,544
- Bye.
- Amy: Bye.
1390
00:59:46,586 --> 00:59:48,421
Phew.
I'm glad you're back.
1391
00:59:48,463 --> 00:59:50,840
It can get
kind of boring around here.
1392
00:59:50,882 --> 00:59:52,217
Yeah, I guess so.
1393
00:59:52,258 --> 00:59:54,427
Yeah. Hey, so I would love to
talk with you
1394
00:59:54,469 --> 00:59:55,553
about something important.
1395
00:59:55,595 --> 00:59:57,138
- Okay.
- Yeah.
1396
00:59:57,180 --> 00:59:59,224
So, why don't we grab dinner,
maybe a glass of champagne?
1397
00:59:59,265 --> 01:00:01,393
We might have something
big to celebrate.
1398
01:00:01,434 --> 01:00:06,064
Yeah, I'm a little tired.
Can we just grab a coffee?
1399
01:00:06,106 --> 01:00:08,191
Yeah, coffee.
Yeah. Coffee it is.
1400
01:00:08,233 --> 01:00:09,192
Right now?
1401
01:00:09,234 --> 01:00:10,777
- Yeah, yeah, sure.
- Okay.
1402
01:00:10,819 --> 01:00:13,405
Did you get everything
downloaded?
1403
01:00:15,699 --> 01:00:17,200
What's wrong?
1404
01:00:17,242 --> 01:00:19,786
Darius needs to
tell you something.
1405
01:00:19,828 --> 01:00:21,705
Okay.
1406
01:00:21,746 --> 01:00:26,459
Megan, I feel really ashamed
of myself and I'm so sorry.
1407
01:00:26,501 --> 01:00:28,712
Sorry about what?
1408
01:00:28,753 --> 01:00:30,714
I'm the one
who flew the drone.
1409
01:00:30,755 --> 01:00:32,007
Megan:
What?
1410
01:00:32,048 --> 01:00:33,299
I don't understand.
1411
01:00:33,341 --> 01:00:34,926
I made a really
stupid mistake.
1412
01:00:34,968 --> 01:00:37,637
The thing is,
I was chatting with Amy
1413
01:00:37,679 --> 01:00:39,931
and she had said she'd
really like some aerial shots.
1414
01:00:39,973 --> 01:00:41,599
And seeing that
she's now my boss,
1415
01:00:41,641 --> 01:00:44,686
I figured I'd at least
try to get her a few.
1416
01:00:44,728 --> 01:00:47,022
Look, I really hope I didn't
harm your reputation.
1417
01:00:47,063 --> 01:00:48,898
I'll tell Mom Nozi
right away.
1418
01:00:48,940 --> 01:00:50,442
No, Darius,
it's okay.
1419
01:00:50,483 --> 01:00:53,319
I appreciate your honesty
more than anything.
1420
01:00:53,361 --> 01:00:55,572
I just don't really understand
why Amy would have
1421
01:00:55,613 --> 01:00:56,781
asked you to do that.
1422
01:00:56,823 --> 01:00:58,783
Darius:
She didn't exactly ask me.
1423
01:00:58,825 --> 01:01:00,952
She just said
she'd like some shots.
1424
01:01:00,994 --> 01:01:03,455
And so, I took it
upon myself to get them.
1425
01:01:03,496 --> 01:01:06,916
In retrospect,
it was a really stupid idea.
1426
01:01:06,958 --> 01:01:09,127
Have you told Tim?
1427
01:01:09,169 --> 01:01:11,755
No. Please, don't say
anything to Tim or Amy.
1428
01:01:11,796 --> 01:01:13,131
Megan:
I won't.
1429
01:01:13,173 --> 01:01:15,216
But I do think you
should tell him yourself.
1430
01:01:15,258 --> 01:01:17,677
I really think
he'll understand.
1431
01:01:23,183 --> 01:01:25,477
How would you
feel about taking on
1432
01:01:25,518 --> 01:01:27,645
more responsibility
with the company?
1433
01:01:27,687 --> 01:01:29,314
What do you mean?
1434
01:01:29,356 --> 01:01:32,359
I need a business partner, and
you're the best in the industry,
1435
01:01:32,400 --> 01:01:35,403
and Daddy and I would just
love to have you on the team.
1436
01:01:35,445 --> 01:01:39,366
Well, thank you.
But what would that entail?
1437
01:01:39,407 --> 01:01:41,993
Um, overseeing
all the new projects,
1438
01:01:42,035 --> 01:01:45,914
a step up the ladder...
a big raise.
1439
01:01:45,955 --> 01:01:47,874
Does that mean
I'll be on the road more
1440
01:01:47,916 --> 01:01:49,501
or stationed
at head office?
1441
01:01:49,542 --> 01:01:51,002
Oh, no,
1442
01:01:51,044 --> 01:01:52,504
you'd be working
more directly with me.
1443
01:01:52,545 --> 01:01:54,839
And of course, a vice president
position down the road,
1444
01:01:54,881 --> 01:01:56,508
if it all works out.
1445
01:01:56,549 --> 01:01:59,803
What about my team
at Colvin Designs?
1446
01:01:59,844 --> 01:02:02,180
Oh, no,
I already have my own people.
1447
01:02:02,222 --> 01:02:04,474
- (elephant trumpeting)
- Oh!
1448
01:02:04,516 --> 01:02:06,434
(trumpeting)
1449
01:02:08,728 --> 01:02:16,277
*
1450
01:02:16,319 --> 01:02:20,407
I'm so sorry. I got a call
saying they were here.
1451
01:02:22,617 --> 01:02:24,661
Well, I could think of
worse places to be.
1452
01:02:26,663 --> 01:02:29,082
I think I might come out
again tomorrow afternoon
1453
01:02:29,124 --> 01:02:31,376
to see if I can spot them,
if you want to come.
1454
01:02:31,418 --> 01:02:33,545
Count me in.
1455
01:02:33,586 --> 01:02:35,380
I forgot to tell you I have
to do a quick trip
1456
01:02:35,422 --> 01:02:39,217
to Johannesburg tomorrow
to pick up some equipment.
1457
01:02:39,259 --> 01:02:41,845
Okay. Oh, do you think you could
pick up a thumb drive for me?
1458
01:02:41,886 --> 01:02:43,471
Yeah, of course.
But...
1459
01:02:43,513 --> 01:02:45,390
why don't you
come with me?
1460
01:02:45,432 --> 01:02:49,894
We could leave early,
get back just after lunch.
1461
01:02:49,936 --> 01:02:53,732
Yeah. Okay. Yeah.
1462
01:02:53,773 --> 01:02:56,151
That would be fun.
1463
01:02:59,946 --> 01:03:03,366
Oh, my gosh.
Oh, finally!
1464
01:03:05,952 --> 01:03:07,871
Aren't they beautiful?
1465
01:03:12,292 --> 01:03:15,420
Yeah, they're just right here.
How did we miss them?
1466
01:03:15,462 --> 01:03:19,090
(low growling)
1467
01:03:19,132 --> 01:03:22,635
I think this might be
the best day of my life.
1468
01:03:24,804 --> 01:03:26,848
(sighing contentedly)
1469
01:03:32,312 --> 01:03:40,737
*
1470
01:03:41,946 --> 01:03:43,448
- Hi.
- Hi.
1471
01:03:43,490 --> 01:03:45,533
Tim Erickson, there was a
delivery that was made for me.
1472
01:03:45,575 --> 01:03:46,701
Yes, Mr. Erickson.
1473
01:03:46,743 --> 01:03:47,952
Would you like us
to bring the packages
1474
01:03:47,994 --> 01:03:49,120
to your vehicle right now?
1475
01:03:49,162 --> 01:03:50,288
Yeah, that'd be great.
Please.
1476
01:03:50,330 --> 01:03:51,831
- No problem.
- Thank you.
1477
01:03:53,625 --> 01:03:55,126
You hungry?
1478
01:03:55,168 --> 01:03:56,795
I made reservations
at Aduna here.
1479
01:03:56,836 --> 01:03:58,797
I'm hungry.
1480
01:04:01,549 --> 01:04:03,677
- Thank you so much.
- Thank you.
1481
01:04:07,514 --> 01:04:09,432
Oh, I keep forgetting to
ask you about your design.
1482
01:04:09,474 --> 01:04:11,935
Have you done more work on it?
1483
01:04:11,976 --> 01:04:16,189
I'm getting a lot of... great
ideas, which is why I came here.
1484
01:04:16,231 --> 01:04:19,651
Good. I guess you must be
getting down to the wire.
1485
01:04:19,693 --> 01:04:21,653
One week left.
1486
01:04:21,695 --> 01:04:23,446
It's going to be
kind of a jolt to leave here
1487
01:04:23,488 --> 01:04:26,491
and not see you every day.
1488
01:04:26,533 --> 01:04:29,994
You never know, it might be
a refreshing change of pace.
1489
01:04:30,036 --> 01:04:32,372
No, no,
I'm going to miss this place,
1490
01:04:32,414 --> 01:04:34,165
and I'm going
to miss you.
1491
01:04:34,207 --> 01:04:37,752
I'm going
to miss you, too.
1492
01:04:37,794 --> 01:04:40,797
It's been
really nice having you here.
1493
01:04:40,839 --> 01:04:42,090
What if,
when we leave here,
1494
01:04:42,132 --> 01:04:44,300
I come visit you,
1495
01:04:44,342 --> 01:04:48,221
and we can go out
on a real date?
1496
01:04:48,263 --> 01:04:50,265
Tim, I don't want to get
my heart broken again.
1497
01:04:50,306 --> 01:04:51,683
And once you leave,
1498
01:04:51,725 --> 01:04:53,518
I just don't see how we
could make something work.
1499
01:04:53,560 --> 01:04:56,604
How will we know
if we don't try?
1500
01:04:58,398 --> 01:05:00,734
Long-distance
relationships are hard,
1501
01:05:00,775 --> 01:05:02,902
trust me.
1502
01:05:05,280 --> 01:05:09,367
Can we just try to enjoy
the time we have left?
1503
01:05:16,082 --> 01:05:17,834
We got a flight to catch.
1504
01:05:17,876 --> 01:05:20,462
Why don't we go back and try
to find those white lions?
1505
01:05:22,005 --> 01:05:24,049
Okay.
1506
01:05:24,090 --> 01:05:33,850
*
1507
01:05:34,934 --> 01:05:36,853
(roaring)
1508
01:05:38,646 --> 01:05:40,940
I cannot tell you
how happy I am
1509
01:05:40,982 --> 01:05:42,192
you're getting
to see them again.
1510
01:05:42,233 --> 01:05:45,111
This is so special
1511
01:05:45,153 --> 01:05:48,239
- Yeah.
- (camera shutter clicking)
1512
01:05:48,281 --> 01:05:50,450
I can't believe I get to
experience this with you.
1513
01:05:51,493 --> 01:05:52,952
Me, too.
1514
01:05:57,540 --> 01:06:00,210
Oh, no.
Don't go, don't go.
1515
01:06:00,251 --> 01:06:02,295
(camera shutter clicking)
1516
01:06:03,338 --> 01:06:06,091
Okay,
I think it's about that time.
1517
01:06:06,132 --> 01:06:08,093
What time?
1518
01:06:08,134 --> 01:06:09,177
Time for a sundowner.
1519
01:06:09,219 --> 01:06:10,845
A sundowner?
1520
01:06:10,887 --> 01:06:11,930
Have you never had one?
1521
01:06:11,971 --> 01:06:13,098
Nope.
1522
01:06:13,139 --> 01:06:14,265
Okay, well,
it's tradition here,
1523
01:06:14,307 --> 01:06:15,600
and you have to
have at least one
1524
01:06:15,642 --> 01:06:17,102
to have a true
South African safari.
1525
01:06:17,143 --> 01:06:21,022
Okay. Let's go!
1526
01:06:26,653 --> 01:06:30,657
(animals grunting
in the distance)
1527
01:06:30,699 --> 01:06:32,784
Tim:
This is unbelievable.
1528
01:06:35,036 --> 01:06:37,664
I don't want it to end.
1529
01:06:37,706 --> 01:06:39,708
Yeah, it's pretty magical,
isn't it?
1530
01:06:41,960 --> 01:06:44,379
Do you think you're gonna be
spending a lot of time
1531
01:06:44,421 --> 01:06:46,172
in New York
when you get back?
1532
01:06:46,214 --> 01:06:48,675
More than I planned.
1533
01:06:49,592 --> 01:06:51,678
Amy offered me
a partnership.
1534
01:06:51,720 --> 01:06:55,724
Wow!
That's a generous offer.
1535
01:06:55,765 --> 01:06:57,350
It's a great opportunity,
1536
01:06:57,392 --> 01:06:59,853
but I'll be doing
a lot less design work
1537
01:06:59,894 --> 01:07:02,355
and more administration to
help build out the company.
1538
01:07:02,397 --> 01:07:04,024
Do you think
that'll make you happy?
1539
01:07:04,065 --> 01:07:05,692
I don't know.
1540
01:07:05,734 --> 01:07:08,028
So, where does that
leave you and Amy?
1541
01:07:08,069 --> 01:07:09,696
Well, I guess
I'll be working
1542
01:07:09,738 --> 01:07:11,031
out of the head office
a lot more.
1543
01:07:11,072 --> 01:07:13,199
You think that's
going to be easy to do?
1544
01:07:13,241 --> 01:07:14,951
With your history?
1545
01:07:14,993 --> 01:07:16,870
Yeah, I think so.
1546
01:07:16,911 --> 01:07:19,414
The boundaries are clear.
The past is the past.
1547
01:07:19,456 --> 01:07:21,249
Do you think
it'll be easy for her?
1548
01:07:21,291 --> 01:07:23,084
I don't see why not.
1549
01:07:24,336 --> 01:07:25,420
Why do you ask?
1550
01:07:25,462 --> 01:07:27,756
Just a feeling.
1551
01:07:36,264 --> 01:07:39,309
Tim: Yeah, that sundowner last
night was really incredible.
1552
01:07:39,351 --> 01:07:41,311
Um, hey, Tim.
1553
01:07:41,353 --> 01:07:42,562
Yeah.
1554
01:07:42,604 --> 01:07:43,897
Look man,
I'm just gonna cut to the chase.
1555
01:07:43,938 --> 01:07:46,191
There's something
I need to tell you.
1556
01:07:46,232 --> 01:07:48,193
Okay.
1557
01:07:48,234 --> 01:07:49,736
It's about the drone.
1558
01:07:49,778 --> 01:07:52,822
Uh... I'm the one
who flew it.
1559
01:07:53,823 --> 01:07:54,699
What?
1560
01:07:54,741 --> 01:07:56,326
I'm really sorry, man.
1561
01:08:00,955 --> 01:08:03,124
Uh...
1562
01:08:04,793 --> 01:08:06,753
Why didn't you admit it?
1563
01:08:06,795 --> 01:08:09,506
Well,
I didn't want to lose my job.
1564
01:08:09,547 --> 01:08:11,132
Why would you ever
worry about that?
1565
01:08:13,176 --> 01:08:14,719
Wait a second.
1566
01:08:14,761 --> 01:08:16,554
Did Amy put you
up for this?
1567
01:08:16,596 --> 01:08:18,264
No. I'm not blaming
Amy for anything.
1568
01:08:18,306 --> 01:08:19,557
She didn't ask me.
1569
01:08:19,599 --> 01:08:21,142
She just said she'd
like some footage.
1570
01:08:21,184 --> 01:08:24,062
And so, I foolishly went
ahead and did it on my own.
1571
01:08:24,104 --> 01:08:26,773
Tim,
1572
01:08:26,815 --> 01:08:29,192
Darius has taken full
responsibility for this.
1573
01:08:29,234 --> 01:08:31,778
He told us the truth and he's
told Mom Nozi the truth.
1574
01:08:31,820 --> 01:08:34,406
No, no. Wait.
But what about Amy?
1575
01:08:34,447 --> 01:08:36,324
She's responsible
for all of this.
1576
01:08:36,366 --> 01:08:40,662
No, Kamara, I 100% take
responsibility for this, okay?
1577
01:08:40,704 --> 01:08:44,124
Tim: I'm gonna straighten
this out with Amy,
1578
01:08:44,165 --> 01:08:45,583
if that's okay.
1579
01:08:45,625 --> 01:08:47,043
What if she fires me?
1580
01:08:48,837 --> 01:08:52,465
You will always
have a job with me,
1581
01:08:52,507 --> 01:08:54,426
no matter where I am.
1582
01:08:57,220 --> 01:08:59,055
Thanks.
1583
01:09:00,473 --> 01:09:02,809
- Thanks for telling me.
- Darius: Yeah.
1584
01:09:05,061 --> 01:09:06,896
- (elephant trumpeting)
- Hey.
1585
01:09:06,938 --> 01:09:10,316
Oh.
Best view I ever had.
1586
01:09:10,358 --> 01:09:13,903
Hey, maybe we can do, like,
a satellite office over here.
1587
01:09:13,945 --> 01:09:16,281
What do you think? We could work
here during the winter.
1588
01:09:16,322 --> 01:09:17,907
We need to talk.
1589
01:09:17,949 --> 01:09:20,076
I just, I spoke to Darius
and he told me what happened.
1590
01:09:20,118 --> 01:09:22,078
Oh, my gosh,
did something happen?
1591
01:09:23,329 --> 01:09:26,124
Come on, Amy.
1592
01:09:26,166 --> 01:09:27,834
Don't play this game.
You know what's going on.
1593
01:09:27,876 --> 01:09:29,669
I'm sorry,
I honestly don't.
1594
01:09:29,711 --> 01:09:31,421
- The drone?
- Yeah.
1595
01:09:31,463 --> 01:09:32,672
Yeah?
1596
01:09:32,714 --> 01:09:34,132
Oh, sorry.
1597
01:09:34,174 --> 01:09:36,009
You don't think I had something
to do with that, do you?
1598
01:09:36,051 --> 01:09:39,179
You didn't tell Darius you
needed some aerial shots?
1599
01:09:39,220 --> 01:09:40,513
I told everybody.
1600
01:09:40,555 --> 01:09:43,558
I told you,
Megan, Darius, everyone.
1601
01:09:43,600 --> 01:09:45,518
Guess he
misinterpreted what I said.
1602
01:09:45,560 --> 01:09:48,355
Did you ever consider what this
could have done to Megan?
1603
01:09:48,396 --> 01:09:50,940
She could have lost
her license and missed out
1604
01:09:50,982 --> 01:09:52,942
on the opportunity
to finish her research.
1605
01:09:52,984 --> 01:09:54,486
I wouldn't worry
about her too much.
1606
01:09:54,527 --> 01:09:55,653
She can take care
of herself.
1607
01:09:55,695 --> 01:09:57,739
Oh, come on, Amy.
1608
01:09:58,865 --> 01:10:02,744
You know what?
I'm done with this.
1609
01:10:02,786 --> 01:10:04,412
I'm done with the
way you treat people
1610
01:10:04,454 --> 01:10:06,039
and pretend like you're
innocent,
1611
01:10:06,081 --> 01:10:07,957
when you know full well you've
done something wrong.
1612
01:10:07,999 --> 01:10:09,668
The only reason I came here
1613
01:10:09,709 --> 01:10:12,629
was because of our friendship,
because I wanted to offer you
1614
01:10:12,671 --> 01:10:14,214
an opportunity
to build your career.
1615
01:10:14,255 --> 01:10:16,466
I don't need you
to bolster my career.
1616
01:10:16,508 --> 01:10:18,051
And honestly,
1617
01:10:18,093 --> 01:10:20,303
I don't know if I could
ever work with you again,
1618
01:10:20,345 --> 01:10:22,263
not after this.
1619
01:10:25,642 --> 01:10:30,271
(grunting)
1620
01:10:33,191 --> 01:10:34,401
Morning.
1621
01:10:34,442 --> 01:10:36,903
- Hey.
- Hey.
1622
01:10:36,945 --> 01:10:38,697
Well, I talked
to Amy last night.
1623
01:10:38,738 --> 01:10:39,906
Yeah?
1624
01:10:39,948 --> 01:10:42,575
And it didn't go too well.
1625
01:10:42,617 --> 01:10:43,952
I quit my job.
1626
01:10:43,993 --> 01:10:45,829
Tim, are you sure
that's what you want to do?
1627
01:10:45,870 --> 01:10:47,497
Yeah, it's the right move.
1628
01:10:47,539 --> 01:10:49,958
I mean, what about your design?
You've worked so hard on it.
1629
01:10:50,000 --> 01:10:51,543
I know.
1630
01:10:51,584 --> 01:10:54,462
So, what are you going
to do?
1631
01:10:54,504 --> 01:10:56,673
I have to go back tomorrow.
1632
01:10:56,715 --> 01:11:01,094
Amy left this morning,
but I need to get back
1633
01:11:01,136 --> 01:11:02,762
and talk to my old boss
Jim at Colvin Designs
1634
01:11:02,804 --> 01:11:05,807
and see if we can
figure something out.
1635
01:11:05,849 --> 01:11:09,144
I'm really sorry
this happened.
1636
01:11:09,185 --> 01:11:11,771
I know how important
this job was to you.
1637
01:11:11,813 --> 01:11:16,026
It was, but, you know,
I'm glad it happened.
1638
01:11:17,318 --> 01:11:19,154
Made me remember
the type of person Amy was
1639
01:11:19,195 --> 01:11:20,822
before I started
working with her.
1640
01:11:22,073 --> 01:11:25,118
Well, I'm sure something
good will come from this.
1641
01:11:25,160 --> 01:11:28,121
I mean you're smart, you're
talented, you're creative.
1642
01:11:28,163 --> 01:11:30,707
Thank you
for believing in me.
1643
01:11:30,749 --> 01:11:33,877
Of course,
I believe in you.
1644
01:11:33,918 --> 01:11:36,046
You're an amazing person.
1645
01:11:36,087 --> 01:11:39,299
And you even
taught me that
1646
01:11:39,341 --> 01:11:41,551
I don't need to take everything
so seriously all the time.
1647
01:11:41,593 --> 01:11:44,971
That's not an easy task.
1648
01:11:47,849 --> 01:11:50,518
Can I see you again
before I go?
1649
01:11:50,560 --> 01:11:53,521
Maybe do dinner tonight?
1650
01:11:53,563 --> 01:11:56,358
Yeah.
I would like that.
1651
01:12:00,904 --> 01:12:04,157
These past two weeks,
they've gone by so fast.
1652
01:12:04,199 --> 01:12:05,825
Yeah, they have.
1653
01:12:05,867 --> 01:12:09,287
This has been...
1654
01:12:09,329 --> 01:12:11,664
one of the most phenomenal
experiences of my life.
1655
01:12:11,706 --> 01:12:14,167
For me, too.
1656
01:12:14,209 --> 01:12:16,628
We don't have
to say goodbye.
1657
01:12:16,670 --> 01:12:18,630
This doesn't have to be
the end.
1658
01:12:18,672 --> 01:12:20,840
Tim, I...
1659
01:12:20,882 --> 01:12:23,593
I just don't see how
a future for us could work.
1660
01:12:23,635 --> 01:12:27,389
I know
all the odds are against us.
1661
01:12:28,890 --> 01:12:30,934
I don't want this
to be over.
1662
01:12:30,975 --> 01:12:32,686
Me neither.
1663
01:12:32,727 --> 01:12:35,271
But you have a life to get back
to and you have to figure out
1664
01:12:35,313 --> 01:12:37,107
what you're going to do, and I
don't want to be the person
1665
01:12:37,148 --> 01:12:38,733
that stands
in the way of that.
1666
01:12:38,775 --> 01:12:39,859
I don't want to be the person
1667
01:12:39,901 --> 01:12:41,528
that gets in the way
of you either.
1668
01:12:41,569 --> 01:12:44,364
You've worked your entire
life for what you have.
1669
01:12:44,406 --> 01:12:46,408
Exactly.
1670
01:12:46,449 --> 01:12:48,576
Our lives,
they're just too different.
1671
01:12:48,618 --> 01:12:50,203
But they're not.
1672
01:12:50,245 --> 01:12:53,331
We can't both live our dreams
if we're together.
1673
01:12:53,373 --> 01:12:55,041
What if we can?
1674
01:12:55,083 --> 01:12:58,962
If there was a way to make
this work, I would want to.
1675
01:12:59,004 --> 01:13:01,965
But I just don't see
how it's possible.
1676
01:13:06,803 --> 01:13:10,390
Will I see you tomorrow
before I leave?
1677
01:13:10,432 --> 01:13:13,435
I don't know if
I can say goodbye to you.
1678
01:13:15,353 --> 01:13:17,856
Then, don't.
1679
01:13:17,897 --> 01:13:20,316
I'm sorry.
1680
01:13:33,538 --> 01:13:34,873
(chattering)
1681
01:13:36,041 --> 01:13:38,293
(both laughing)
1682
01:13:38,335 --> 01:13:40,712
Oh... It's been so
great having you here.
1683
01:13:40,754 --> 01:13:42,297
Thank you for everything.
1684
01:13:42,339 --> 01:13:43,590
- Travel safe.
- Yes.
1685
01:13:45,050 --> 01:13:46,551
- Darius.
- Mom.
1686
01:14:01,399 --> 01:14:02,901
Bye.
1687
01:14:02,942 --> 01:14:04,569
(engine revving)
1688
01:14:14,037 --> 01:14:16,915
(breathing shakily)
1689
01:14:22,545 --> 01:14:32,514
*
1690
01:14:33,932 --> 01:14:35,600
(sighing)
1691
01:14:37,227 --> 01:14:38,770
(camera shutter clicking)
1692
01:14:47,237 --> 01:14:48,780
Hey, Megan.
1693
01:14:48,822 --> 01:14:50,573
Hey.
1694
01:14:50,615 --> 01:14:52,951
Tim left this here
for you this morning.
1695
01:14:55,870 --> 01:14:59,416
He didn't want to leave
you behind, you know.
1696
01:14:59,457 --> 01:15:02,210
I didn't want
to see him go.
1697
01:15:02,252 --> 01:15:04,421
I hope you can find
a way back to each other.
1698
01:15:04,462 --> 01:15:06,131
Love doesn't
come along very often.
1699
01:15:06,172 --> 01:15:07,799
I know.
1700
01:15:07,841 --> 01:15:10,051
Follow your heart;
1701
01:15:10,093 --> 01:15:12,345
it'll take you
where you need to be.
1702
01:15:12,387 --> 01:15:14,723
And this...
1703
01:15:14,764 --> 01:15:17,100
is confirmation that
the complaint against you
1704
01:15:17,142 --> 01:15:19,269
has been withdrawn.
1705
01:15:19,310 --> 01:15:21,187
Your ranger's license
is still in good standing.
1706
01:15:21,229 --> 01:15:24,024
- That's a relief.
- I'm so sorry.
1707
01:15:24,065 --> 01:15:25,900
This shouldn't have
happened in the first place.
1708
01:15:25,942 --> 01:15:28,445
No, it's okay.
1709
01:15:28,486 --> 01:15:31,114
I mean, there's a lesson to be
learned in everything, right?
1710
01:15:31,156 --> 01:15:34,534
This taught me not
to jump to conclusions,
1711
01:15:34,576 --> 01:15:36,369
and to trust people
like you...
1712
01:15:36,411 --> 01:15:37,829
who have my back.
1713
01:15:37,871 --> 01:15:39,831
Always.
1714
01:15:53,094 --> 01:16:03,063
*
1715
01:16:07,525 --> 01:16:09,611
Tim (narrating):
"Thanks for all the memories.
1716
01:16:09,652 --> 01:16:11,696
"I left the footage
from the leopard
1717
01:16:11,738 --> 01:16:13,323
"and the white lion sightings.
1718
01:16:13,365 --> 01:16:16,117
"I hope it'll help you dazzle
your thesis defense.
1719
01:16:16,159 --> 01:16:17,786
"And if you see
the white lions again,
1720
01:16:17,827 --> 01:16:19,871
"I'd love
to see the pictures."
1721
01:16:26,044 --> 01:16:30,757
(sighing)
1722
01:16:30,799 --> 01:16:34,969
*
1723
01:16:35,011 --> 01:16:36,888
(growling)
1724
01:16:39,224 --> 01:16:41,059
(camera shutter clicking)
1725
01:16:42,477 --> 01:16:43,978
(camera shutter clicking)
1726
01:16:46,064 --> 01:16:48,024
(camera shutter clicking)
1727
01:16:51,611 --> 01:16:53,571
(camera shutter clicking)
1728
01:17:02,288 --> 01:17:04,749
(phone chiming)
1729
01:17:11,006 --> 01:17:13,383
(sighing)
Okay.
1730
01:17:13,425 --> 01:17:16,803
- I love you so much.
- Megan: I love you.
1731
01:17:16,845 --> 01:17:19,347
I love you, too.
1732
01:17:19,389 --> 01:17:21,516
Okay, my turn.
1733
01:17:23,727 --> 01:17:26,646
We're all going
to miss you.
1734
01:17:26,688 --> 01:17:29,190
Thank you both
so much for everything.
1735
01:17:30,316 --> 01:17:32,736
I'll be back, I promise.
1736
01:17:32,777 --> 01:17:34,696
You better.
1737
01:17:38,950 --> 01:17:46,082
*
1738
01:17:48,418 --> 01:17:51,129
(sighing)
Okay. Thanks, Josh.
1739
01:17:53,256 --> 01:18:03,224
*
1740
01:18:11,191 --> 01:18:12,442
Okay, yeah.
1741
01:18:12,484 --> 01:18:14,569
I'll be right there.
1742
01:18:21,910 --> 01:18:23,119
Kamara?
1743
01:18:23,161 --> 01:18:24,704
Oh, my gosh!
1744
01:18:24,746 --> 01:18:26,539
What are you doing here?
1745
01:18:26,581 --> 01:18:28,041
I'm visiting Darius
for a couple of weeks
1746
01:18:28,083 --> 01:18:30,752
and I wanted to come
and surprise you.
1747
01:18:30,794 --> 01:18:33,004
Well, this is
an amazing surprise.
1748
01:18:33,046 --> 01:18:35,131
Oh, do you have
a couple of hours to spare?
1749
01:18:35,173 --> 01:18:36,508
Yeah. Why?
1750
01:18:36,549 --> 01:18:37,967
Well, Darius is working
on a short film project
1751
01:18:38,009 --> 01:18:39,636
and he asked me
to come and see it.
1752
01:18:39,678 --> 01:18:41,930
So, do you want
to tag along?
1753
01:18:41,971 --> 01:18:43,515
Yes, I would love to.
I just have to grab my purse.
1754
01:18:43,556 --> 01:18:45,266
Come on,
I'll show you my office.
1755
01:18:45,308 --> 01:18:46,351
Yeah, yeah.
1756
01:18:46,393 --> 01:18:48,895
Megan:
I can't believe you're here.
1757
01:18:54,234 --> 01:18:58,822
Uh... Kamara, are you sure
we're in the right place?
1758
01:18:58,863 --> 01:19:01,991
Positive.
Let me grab Darius.
1759
01:19:02,033 --> 01:19:04,035
Okay.
1760
01:19:14,838 --> 01:19:16,256
Tim:
I'm happy you made it.
1761
01:19:18,383 --> 01:19:20,218
Tim?
1762
01:19:20,260 --> 01:19:22,804
I missed you, Megan.
1763
01:19:22,846 --> 01:19:25,682
Yeah, I've, um--
I've missed you too.
1764
01:19:25,724 --> 01:19:27,600
You know, there hasn't
been a second in the day
1765
01:19:27,642 --> 01:19:29,728
that you weren't
on my mind.
1766
01:19:29,769 --> 01:19:32,272
Can I show you something?
1767
01:19:32,313 --> 01:19:35,150
Okay.
1768
01:19:35,191 --> 01:19:37,152
Remember how you said you
wanted something spectacular
1769
01:19:37,193 --> 01:19:39,154
to impress your committee
for your thesis presentation?
1770
01:19:39,195 --> 01:19:41,031
Yeah.
1771
01:19:41,072 --> 01:19:43,575
Well...
1772
01:19:45,368 --> 01:19:47,495
Um...
Yeah, I mean, it's a--
1773
01:19:47,537 --> 01:19:50,498
it's a little low-key, but...
1774
01:19:50,540 --> 01:19:52,834
Wait, just one minute.
(clearing throat)
1775
01:20:00,258 --> 01:20:02,177
(gasping)
1776
01:20:02,218 --> 01:20:04,554
It's beautiful.
It's...
1777
01:20:04,596 --> 01:20:07,807
It's like we're back there.
1778
01:20:07,849 --> 01:20:09,726
The more I thought about what
I wanted the attraction to be,
1779
01:20:09,768 --> 01:20:11,394
the more I realized...
1780
01:20:11,436 --> 01:20:14,105
it needed to feel real.
1781
01:20:14,147 --> 01:20:15,899
It does.
1782
01:20:15,940 --> 01:20:17,942
Thanks to you.
1783
01:20:19,027 --> 01:20:20,695
You're the one that
inspired all of this.
1784
01:20:20,737 --> 01:20:23,323
It's perfect.
1785
01:20:23,365 --> 01:20:26,826
I love it. Oh!
1786
01:20:26,868 --> 01:20:28,453
What happened with your job?
1787
01:20:28,495 --> 01:20:30,705
I talked
to my old boss, Jim.
1788
01:20:30,747 --> 01:20:32,248
This project
had been in development
1789
01:20:32,290 --> 01:20:34,000
long before Amy came around.
1790
01:20:34,042 --> 01:20:36,628
I was the one that
originally thought of this.
1791
01:20:36,670 --> 01:20:38,421
So, Jim and I,
we ran with it.
1792
01:20:38,463 --> 01:20:41,591
And we started our own company
and hired all the employees
1793
01:20:41,633 --> 01:20:43,426
that were let go of by Amy.
1794
01:20:43,468 --> 01:20:45,136
That's incredible.
1795
01:20:45,178 --> 01:20:46,596
I'm really happy for you.
1796
01:20:46,638 --> 01:20:48,723
And the best part is
that Chipperfield -
1797
01:20:48,765 --> 01:20:51,226
the company that I originally
pitched my concept to -
1798
01:20:51,267 --> 01:20:54,062
they bought it,
1799
01:20:54,104 --> 01:20:56,940
and they gave us
a contract to create more.
1800
01:20:56,981 --> 01:20:59,859
All your hard work
paid off.
1801
01:20:59,901 --> 01:21:03,822
I want this company
to become our dream.
1802
01:21:07,075 --> 01:21:08,702
What do you mean?
1803
01:21:08,743 --> 01:21:10,995
They want more
immersive experiences
1804
01:21:11,037 --> 01:21:14,416
from exotic locations
in the wilderness.
1805
01:21:14,457 --> 01:21:16,292
I can work anywhere.
1806
01:21:16,334 --> 01:21:18,878
I can travel with you
while you do your research.
1807
01:21:18,920 --> 01:21:21,840
I can do my designs from
wherever we are in the world.
1808
01:21:21,881 --> 01:21:24,926
Are you sure that's
something you would want?
1809
01:21:28,013 --> 01:21:30,807
I have never been
more sure about anything.
1810
01:21:30,849 --> 01:21:33,309
The time I spent
with you in South Africa
1811
01:21:33,351 --> 01:21:35,311
was the happiest
time of my life.
1812
01:21:35,353 --> 01:21:37,272
Mine, too.
1813
01:21:38,440 --> 01:21:39,816
I was maybe...
1814
01:21:39,858 --> 01:21:42,694
just a little miserable
after you left.
1815
01:21:46,156 --> 01:21:50,326
I'll go anywhere
and do anything for you, Megan.
1816
01:21:50,368 --> 01:21:52,954
I love you
with all my heart.
1817
01:21:55,081 --> 01:21:56,791
Please say you'll
take this chance with me
1818
01:21:56,833 --> 01:21:59,586
and make this dream
our reality.
1819
01:21:59,627 --> 01:22:02,589
You know, no one's
ever been willing to...
1820
01:22:02,630 --> 01:22:05,842
make their
dreams fit with mine.
1821
01:22:05,884 --> 01:22:09,387
I'll do whatever
it takes to make this work.
1822
01:22:09,429 --> 01:22:12,015
I love you, too.
1823
01:22:12,057 --> 01:22:22,067
*
1824
01:22:26,071 --> 01:22:29,115
(audio of fireworks whistling,
popping, crowd cheering)
1825
01:22:33,828 --> 01:22:35,622
(Megan laughing)
1826
01:22:35,663 --> 01:22:39,042
Tim: I told Darius
I didn't want fireworks.
1827
01:22:39,084 --> 01:22:41,461
Hey, you can never
go wrong with fireworks.
1828
01:22:50,595 --> 01:22:53,890
And this is why
we must make every effort
1829
01:22:53,932 --> 01:22:56,768
to save these
incredible creatures.
1830
01:22:58,812 --> 01:23:02,107
I'd like to dedicate my thesis
defense today to my mom.
1831
01:23:02,148 --> 01:23:06,111
(applauding)
1832
01:23:09,155 --> 01:23:10,407
- Hey.
- Hey.
1833
01:23:10,448 --> 01:23:12,575
Hey.
1834
01:23:12,617 --> 01:23:14,077
Congratulations...
1835
01:23:14,119 --> 01:23:15,995
Dr. Henry.
1836
01:23:23,211 --> 01:23:25,296
I'm proud of you.
1837
01:23:25,338 --> 01:23:27,298
Thank you.
1838
01:23:28,425 --> 01:23:30,427
(elephant trumpeting)
1839
01:23:34,639 --> 01:23:44,816
*
123137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.