All language subtitles for zmd.2009.86min.720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,001 --> 00:01:07,627 Well, well, well. 2 00:01:08,306 --> 00:01:11,056 What do we have here? A whale? 3 00:01:33,045 --> 00:01:34,987 Oh, boy. 4 00:01:40,397 --> 00:01:42,534 Will you get your hands off me? 5 00:03:37,027 --> 00:03:39,548 Okay, God. All right, fine. 6 00:03:45,925 --> 00:03:49,274 - What do you say, Harry? - Hey there, Joe. How you doing? 7 00:03:58,479 --> 00:03:59,424 Frida? 8 00:04:03,367 --> 00:04:06,499 - Hey, Mr. Miller. - Brian. Brian! 9 00:04:06,728 --> 00:04:10,340 Hey, look, it's Frida. Just got out of his acting class. 10 00:04:11,433 --> 00:04:14,499 God damn it, get your ass out of the car, dipshit. 11 00:04:18,057 --> 00:04:20,163 Jeez, Dad, anger management. 12 00:04:22,217 --> 00:04:24,327 - Hey, Frida. - Hey, Brian. 13 00:04:25,738 --> 00:04:28,772 Well, hey there, stranger. When did you get back? 14 00:04:29,226 --> 00:04:31,593 - Like, a month ago. - A month? 15 00:04:31,658 --> 00:04:35,237 So the hotshot Princeton girl has no time to say hey to us island folk, huh? 16 00:04:35,307 --> 00:04:39,366 He's just teasing, sweetie. Brian, did you see Frida, honey? 17 00:04:42,188 --> 00:04:45,254 - She's like, four feet in front of me. - Actually, 18 00:04:46,924 --> 00:04:49,740 I'm taking a bit of a break from Princeton, so... 19 00:04:49,805 --> 00:04:52,772 - Dropping out, huh? - So, you're gonna be around? 20 00:04:53,422 --> 00:04:57,830 - You and... We should... - It's just a hiatus. I don't know. 21 00:04:57,998 --> 00:05:00,486 Dad kind of needs me at the restaurant, and... 22 00:05:00,558 --> 00:05:02,446 Great, yeah. 23 00:05:02,511 --> 00:05:04,616 Well, lookit, Frida, honey, 24 00:05:05,583 --> 00:05:09,445 I've been wanting to tell you how awful that whole mess over in Iraq is. 25 00:05:09,679 --> 00:05:11,535 I always vote... 26 00:05:11,600 --> 00:05:14,088 We always vote Democrat in every election and... 27 00:05:14,160 --> 00:05:16,299 What the hell are you talking about, we always vote Democrat? 28 00:05:16,369 --> 00:05:18,474 - I don't vote for no pussies. - Joe! 29 00:05:18,545 --> 00:05:21,229 Look, Frida's glad we're bringing democracy to her home country. 30 00:05:21,297 --> 00:05:22,726 Am I right, Frida? 31 00:05:23,313 --> 00:05:25,418 Actually, I'm not from Iraq. 32 00:05:25,745 --> 00:05:29,624 - What's that? - I'm from right here. 33 00:05:31,346 --> 00:05:33,583 It's my dad who's from Iran. 34 00:05:34,674 --> 00:05:36,682 - Iran. - Iran. 35 00:05:37,363 --> 00:05:42,120 Well, I think it's just a tragedy. All that blood for a little bit of oil. 36 00:05:45,556 --> 00:05:49,615 You know what? It's always a pleasure seeing you guys, 37 00:05:49,844 --> 00:05:52,212 but I gotta get going. 38 00:05:52,629 --> 00:05:54,669 Well, take care now, Frida. 39 00:05:55,925 --> 00:05:58,195 - Bye, Frida. - Say goodbye, Brian. 40 00:06:05,975 --> 00:06:08,364 That guy doesn't like his burger. It's not done enough. 41 00:06:08,439 --> 00:06:11,156 They're always complaining, these people. 42 00:06:14,168 --> 00:06:15,182 Hi. 43 00:06:23,833 --> 00:06:25,906 How's it hanging, Mr. Abbas? 44 00:06:26,297 --> 00:06:30,127 I'm ready to wash me some dishes. Wow. 45 00:06:31,546 --> 00:06:34,580 It looks really nice back here. Did you do that? 46 00:06:34,938 --> 00:06:37,459 What the fuck do you think about it? 47 00:06:38,042 --> 00:06:41,272 You can just come to work anytime you want to? 48 00:06:41,722 --> 00:06:46,938 - Band practice ran a little late and... - Band practice ran a little late? 49 00:06:47,547 --> 00:06:52,665 I don't care if the band practice ran a marathon. 50 00:06:53,533 --> 00:06:55,900 You come here to work on time. 51 00:06:56,829 --> 00:06:58,291 Yeah, I mean, 52 00:06:59,165 --> 00:07:02,711 - you know I respect the grill, man. - No. 53 00:07:04,030 --> 00:07:09,627 You Americans just dance around with happy, happy, 54 00:07:10,078 --> 00:07:12,762 and your goddamn bacon cheeseburger. 55 00:07:13,343 --> 00:07:15,067 Derek, you're fired! 56 00:07:16,511 --> 00:07:17,788 Okay, wow. 57 00:07:31,041 --> 00:07:32,056 Hi. 58 00:07:32,737 --> 00:07:35,771 - Here you go. Well, thanks, Cheryl. - Sure thing. 59 00:07:36,257 --> 00:07:38,363 Say, listen, I have just one question for you. 60 00:07:38,434 --> 00:07:39,416 What's that? 61 00:07:39,490 --> 00:07:42,305 Are you ready for the future of Port Gamble? 62 00:07:43,523 --> 00:07:47,298 Cheryl, we have got some big plans coming up for the next term. 63 00:07:47,683 --> 00:07:51,993 Yeah, well, this is probably as good a time as any to tell you 64 00:07:52,740 --> 00:07:55,839 I'm running against you, Mayor Burton. 65 00:07:59,333 --> 00:08:01,635 - Hi. Hi. - Hi, how you doing? 66 00:08:01,701 --> 00:08:04,068 - How you doing today? - Vote Burton. 67 00:08:05,894 --> 00:08:08,261 Well... Miss Banks. 68 00:08:10,310 --> 00:08:13,179 - See you on the campaign trail. - Count on it. 69 00:08:16,871 --> 00:08:19,411 Hey, Sam. Vote Burton. 70 00:08:28,393 --> 00:08:29,669 God 71 00:08:31,336 --> 00:08:32,962 is not a product. 72 00:08:34,056 --> 00:08:36,908 He is not a television show. 73 00:08:38,282 --> 00:08:41,960 He's not a can of processed meat. 74 00:08:43,818 --> 00:08:46,852 God cannot be purchased cheaply at the Wal-Mart. 75 00:08:50,795 --> 00:08:55,597 We have to earn God through our deeds, 76 00:08:56,236 --> 00:09:02,796 rising in his estimation, as we hope to rise to paradise in the afterlife. 77 00:09:06,093 --> 00:09:08,779 But the people in this country are possessed 78 00:09:09,453 --> 00:09:11,843 with a madness, 79 00:09:13,229 --> 00:09:14,791 with betrayal, 80 00:09:16,751 --> 00:09:18,409 with greed. 81 00:09:25,296 --> 00:09:27,467 Aborted little babies. 82 00:09:30,160 --> 00:09:32,529 Islamic terrorists. 83 00:09:35,441 --> 00:09:37,929 Homosexuals getting married. 84 00:09:38,833 --> 00:09:45,129 Friends, these sins are but temporary delights in this world. 85 00:09:45,426 --> 00:09:49,168 But they are a ticket straight to hell in the next! 86 00:09:49,970 --> 00:09:50,985 God 87 00:09:52,883 --> 00:09:54,290 is watching. 88 00:09:56,819 --> 00:10:01,530 And God will strike back soon. 89 00:10:05,748 --> 00:10:06,828 Amen. 90 00:10:11,541 --> 00:10:12,621 Amen! 91 00:10:18,742 --> 00:10:23,183 That's it for today, brothers and sisters. Remember, tonight's bingo night. 92 00:10:24,630 --> 00:10:27,086 I made $50 last month. 93 00:11:00,731 --> 00:11:02,968 This was not a good idea, Lance. 94 00:11:03,035 --> 00:11:04,596 - Come on, Tom. - Lance. 95 00:11:04,668 --> 00:11:08,443 - I told you to ease up on all the queerisms. - No, no, no, no, no, what? The queerisms? 96 00:11:08,508 --> 00:11:11,989 I do what I want, when I want, and I think you know that, Thomas. 97 00:11:12,061 --> 00:11:15,542 Look, this is not Manhattan, all right? Things are different out here. 98 00:11:15,613 --> 00:11:20,370 Okay, fine, I understand your point. But we've talked about this over and over. 99 00:11:20,702 --> 00:11:22,644 We're gonna go have dinner with your mama. 100 00:11:22,718 --> 00:11:26,199 We'll come out over dessert, together, and when it's done, 101 00:11:26,271 --> 00:11:30,101 we'll head back on the boat, go back east, and we will be free, Tom. 102 00:11:30,175 --> 00:11:32,924 I mean, it's gonna be great. No more guilt. 103 00:11:33,759 --> 00:11:36,345 Okay? No more dodging family holidays. 104 00:11:37,087 --> 00:11:40,765 You know, no more deep, dark secrets that we're keeping from everyone we know. 105 00:11:40,832 --> 00:11:43,515 It's not a big deal. I'm looking around, I like what I see. 106 00:11:43,585 --> 00:11:45,341 - This is a cool town, come on. - Cool? 107 00:11:45,409 --> 00:11:46,718 - Cool? Cool? - What? 108 00:11:46,785 --> 00:11:48,891 - All right, I got your cool right here. - What? 109 00:11:48,961 --> 00:11:51,547 Gary Prince, my first love. 110 00:11:52,065 --> 00:11:54,521 - He came out when he was 17. - High school. 111 00:11:54,594 --> 00:11:56,863 He was just beautiful. 112 00:11:57,443 --> 00:11:59,647 He had this light in his eyes. 113 00:11:59,907 --> 00:12:03,071 I always meant to let him know how I felt about him, 114 00:12:04,227 --> 00:12:07,675 but after he came out, they shipped him off to a straight camp 115 00:12:07,748 --> 00:12:09,155 somewhere in the Midwest. 116 00:12:09,220 --> 00:12:11,871 They told him God would see him through. 117 00:12:12,708 --> 00:12:16,571 What he was put through at that Straight Acres, I'll never know. 118 00:12:19,205 --> 00:12:21,922 But I swear he was like a zombie when he came back. 119 00:12:22,885 --> 00:12:23,900 Tom! 120 00:12:24,741 --> 00:12:26,018 Thought that was Tom Hunt. 121 00:12:26,086 --> 00:12:28,836 - Ms. Banks? - Yeah. Look at you. 122 00:12:29,094 --> 00:12:31,909 - What have you been up to? - Well, you know, just doing Wall Street. 123 00:12:32,422 --> 00:12:35,073 - How about you? - Still teaching high school, 124 00:12:35,143 --> 00:12:37,053 but not for much longer. 125 00:12:38,824 --> 00:12:42,239 Right, sorry. Ms. Banks, this is my... Lance. 126 00:12:42,664 --> 00:12:46,723 - Lance. - I see. Very nice to meet you, Lance. 127 00:12:47,080 --> 00:12:50,244 - Tom, this is so great. You're finally out. - What? 128 00:12:51,305 --> 00:12:54,851 You mean out of this town. Yeah, I finally made it. 129 00:12:56,777 --> 00:12:58,054 Well, Tom, 130 00:12:59,082 --> 00:13:02,465 I'm very proud of you. You can take that for what it's worth, okay? 131 00:13:02,538 --> 00:13:05,767 - I should get back to my run. - Thank you, Ms. Banks. 132 00:13:06,251 --> 00:13:08,226 See you guys around, yeah? 133 00:13:27,405 --> 00:13:29,380 - Reverend Haggis? - Come in. 134 00:13:33,070 --> 00:13:36,005 - Mayor Burton. - Don't get up, Reverend Haggis. 135 00:13:36,750 --> 00:13:41,769 Great sermon today, really great. That second hour, faultless. 136 00:13:42,415 --> 00:13:46,409 Thank you. I worked quite a bit about that part about the abortion clinic. 137 00:13:46,480 --> 00:13:48,455 Just the way that they're taking the responsibility away from... 138 00:13:48,528 --> 00:13:50,797 She's running against me. 139 00:13:51,697 --> 00:13:54,512 - Banks is running against me. - Banks? 140 00:13:55,344 --> 00:13:57,287 She's a godless jezebel. 141 00:13:57,777 --> 00:14:00,166 Well, Teddy, with all due respect, 142 00:14:00,242 --> 00:14:02,479 - so is half the island. - I know. 143 00:14:02,770 --> 00:14:05,618 Truth be told, it's probably more than half. 144 00:14:05,746 --> 00:14:09,903 Port Gamble has changed. I mean, did you see that turnout today? 145 00:14:10,354 --> 00:14:14,992 It's Sunday morning, for pity's sake. It's God's prime time to shine. 146 00:14:16,467 --> 00:14:20,144 Remember the 90s, Teddy? Clinton was our go-to scapegoat. 147 00:14:20,212 --> 00:14:23,212 We had the fishing industry. Tourists by the hundreds. 148 00:14:23,285 --> 00:14:26,482 We had two services on Sunday and one on Wednesday. 149 00:14:28,917 --> 00:14:32,266 I used to... I used to say things of consequence. 150 00:14:32,437 --> 00:14:36,911 I used to... I used to move people. I don't know. 151 00:14:36,982 --> 00:14:39,316 Hey, now, you still move them. 152 00:14:40,182 --> 00:14:44,241 There may not be as many. But believe me, they're all yours. 153 00:14:44,310 --> 00:14:47,377 I just wish half of them had as much devotion as you do. 154 00:14:47,447 --> 00:14:49,968 Yeah, well, I am your number one fan after all. 155 00:14:50,040 --> 00:14:51,414 I know, Hal. 156 00:14:54,648 --> 00:14:56,372 Things will pick up. 157 00:15:02,873 --> 00:15:04,400 You wanna pray? 158 00:15:15,290 --> 00:15:19,731 - You shouldn't pray in the front room, Dad. - Don't start again, Frida. 159 00:15:31,325 --> 00:15:34,075 - Dad, don't start. - If you think you're going out 160 00:15:34,141 --> 00:15:35,767 dressed like that, 161 00:15:36,413 --> 00:15:37,907 you are insane. 162 00:15:38,110 --> 00:15:41,427 Dad, I don't have time to change. I'm going out. 163 00:15:41,598 --> 00:15:43,933 With whom? With your pimp? 164 00:15:44,254 --> 00:15:47,768 Dad, this is the way people dress when they go on a date. 165 00:15:48,479 --> 00:15:49,657 A date? 166 00:15:50,687 --> 00:15:52,062 Is it Hamid? 167 00:15:52,672 --> 00:15:57,494 Yeah, Dad, the one-brow wonder? Yeah, that'd be a great date, wouldn't it? 168 00:15:57,696 --> 00:16:01,013 You just don't like Hamid because he's one of us. 169 00:16:09,282 --> 00:16:11,070 It's truth, Frida. 170 00:16:11,138 --> 00:16:13,789 - You're ashamed of who you are. - You know what? You just hate Derek 171 00:16:13,858 --> 00:16:16,858 - because he's not Iranian. - Derek? 172 00:16:19,170 --> 00:16:20,545 Derek Blaine? 173 00:16:21,443 --> 00:16:23,745 The same guy that I fired today? 174 00:16:25,316 --> 00:16:28,513 - You fired Derek today? - You're surprised? 175 00:16:30,373 --> 00:16:32,740 What happened to you, jelly-belly? 176 00:16:33,957 --> 00:16:38,081 Quitting Princeton, coming back to this bullshit place, 177 00:16:39,077 --> 00:16:40,932 giving your time to nobodies? 178 00:16:40,997 --> 00:16:43,900 Please, Dad, you have no idea who I really am. 179 00:16:46,630 --> 00:16:50,340 This, Frida, this is who you are. 180 00:16:51,783 --> 00:16:54,085 You're part of the real culture, 181 00:16:55,111 --> 00:16:56,573 real history. 182 00:16:57,448 --> 00:17:01,474 You're Iranian. You're from the good family. 183 00:17:02,760 --> 00:17:07,976 And one day, you take our restaurant national. 184 00:17:08,265 --> 00:17:11,299 But I don't want that. I've never wanted that. 185 00:17:11,369 --> 00:17:14,304 I've seen what that place does to you. All you do is work. 186 00:17:14,378 --> 00:17:16,745 Who do you think this is all for? 187 00:17:16,874 --> 00:17:22,308 I didn't make chicken-fried steak for 20 years so you could be one of them. 188 00:17:23,403 --> 00:17:26,786 What do you think your mother would say? 189 00:17:36,172 --> 00:17:39,555 - I'm coming out, coming out, coming out. - You are coming out. 190 00:17:39,629 --> 00:17:42,564 - Can't believe it. Coming out. - This is the day. I'm so excited for you. 191 00:17:42,638 --> 00:17:45,059 It's gonna be so good. It's gonna be a great dinner. 192 00:17:45,133 --> 00:17:47,468 - This is crazy. - Fuck. 193 00:17:48,878 --> 00:17:51,529 Tom, sweetheart. 194 00:17:53,166 --> 00:17:54,312 Honey. 195 00:17:54,639 --> 00:17:59,079 I think now might be a good time to stick to the plan 196 00:17:59,279 --> 00:18:03,720 that we've discussed over and over again because look where we are. 197 00:18:03,824 --> 00:18:06,158 It's your house. Your mom's inside. 198 00:18:06,224 --> 00:18:08,875 I don't understand why you can't just figure it out. 199 00:18:08,944 --> 00:18:09,893 - Because we're here. - Okay, okay. 200 00:18:09,969 --> 00:18:11,311 - And we came from the east coast. - Okay, okay. 201 00:18:11,377 --> 00:18:13,548 - What is the... No. - She could happily live her whole life 202 00:18:13,617 --> 00:18:16,300 - without ever knowing. - Hey, but guess what? We're here right now. 203 00:18:16,369 --> 00:18:19,119 This is who you are, and she needs to know about it. 204 00:18:19,185 --> 00:18:23,441 Wouldn't next year be a better year? It's the Year of the Cock, I think. 205 00:18:23,858 --> 00:18:25,320 Look at this. 206 00:18:25,619 --> 00:18:27,561 Last year, you were "too busy." 207 00:18:27,635 --> 00:18:30,188 And the year before that, you dad had just died. 208 00:18:30,259 --> 00:18:31,208 - And the year before that... - Okay. Okay. 209 00:18:31,283 --> 00:18:32,429 - I can't even keep track. - All right, all right. 210 00:18:32,500 --> 00:18:34,223 It's like, what is your deal? 211 00:18:35,316 --> 00:18:38,283 You know what? Just come here. Just walk with me. Come on. 212 00:18:38,356 --> 00:18:40,942 This is... It's the time. This is the time. Let's go. Come on. 213 00:18:41,012 --> 00:18:42,539 - Wait. - What? 214 00:18:42,645 --> 00:18:46,289 What about your dad? You never told me how your dad reacted. 215 00:18:46,869 --> 00:18:50,349 It's not important. Let's go. Come on. Come on. 216 00:19:29,755 --> 00:19:32,624 - Frida! - Derek, what the fuck? 217 00:19:32,698 --> 00:19:36,179 - Hey, Freed. You ready? - I don't know. 218 00:19:39,164 --> 00:19:41,815 - Your dad? - He means well. 219 00:19:42,524 --> 00:19:45,012 It's just, he's just old-fashioned. 220 00:19:45,948 --> 00:19:48,567 Yeah, old-fashioned my foot up his ass. 221 00:19:49,693 --> 00:19:53,588 So that's it, huh? I'm ditched for the night because of your dad? 222 00:19:54,270 --> 00:19:56,888 Frida, when are you gonna realize 223 00:19:56,957 --> 00:20:01,082 that you can't just let him control you like that for your whole life? 224 00:20:01,662 --> 00:20:04,979 It's like that song that I wrote, Life Is a Rocky Road. 225 00:20:05,055 --> 00:20:07,641 You know, where the guy goes into the ice cream store 226 00:20:07,712 --> 00:20:09,435 to buy himself some Rocky Road, 227 00:20:09,503 --> 00:20:13,017 but then he realizes there's like all these other flavors. 228 00:20:13,568 --> 00:20:17,398 - You just got to find your flavor, girl. - I have a flavor. 229 00:20:17,857 --> 00:20:19,679 Just no one likes it. 230 00:20:25,346 --> 00:20:28,161 - I like your flavor. - You certainly do. 231 00:20:29,890 --> 00:20:32,957 And I was just standing in line, waiting for my latte, 232 00:20:33,123 --> 00:20:36,123 when he just bent over and he bit me on the arm. 233 00:20:36,707 --> 00:20:38,049 Just like that. 234 00:20:38,115 --> 00:20:40,733 And after I bought three boxes of Girl Scout cookies 235 00:20:40,804 --> 00:20:43,739 from that chubby little troll of a granddaughter of his. 236 00:20:43,811 --> 00:20:47,838 - God, that is awful. - Mr. Chambers bit you. That is so weird. 237 00:20:48,037 --> 00:20:50,109 Port Gamble is not what it used to be, dear. 238 00:20:50,180 --> 00:20:53,247 I mean, it's just not safe to go out on the streets anymore. 239 00:20:53,317 --> 00:20:55,204 Well, really, Mom, I'm just glad you're all right. 240 00:20:55,269 --> 00:20:57,789 Well, thank you for your concern, dear. 241 00:21:02,694 --> 00:21:07,746 So, Mrs. Hunt, I have been dying to know 242 00:21:07,814 --> 00:21:11,230 what this handsome little devil was like as a youngster. 243 00:21:13,704 --> 00:21:18,047 Well, he was sort of an oddball. 244 00:21:18,984 --> 00:21:20,194 - An oddball. - Yeah. 245 00:21:20,264 --> 00:21:22,501 Didn't have much luck with the ladies. 246 00:21:22,568 --> 00:21:24,543 - Really? - He really didn't. 247 00:21:25,513 --> 00:21:27,684 And he was horrible at sports. 248 00:21:27,977 --> 00:21:31,971 Guess you could say that, well, he just didn't pan out. 249 00:21:32,106 --> 00:21:36,449 - You know, I did pull six figures last year. - Of course you did, dear. 250 00:21:36,651 --> 00:21:38,691 Now don't get so defensive. 251 00:21:39,690 --> 00:21:42,178 Now, his father on the other hand... 252 00:21:42,379 --> 00:21:46,373 Now, there was a rock. He was one of the last real men. 253 00:21:46,444 --> 00:21:48,997 Yeah, until you got through with him. 254 00:21:49,932 --> 00:21:51,656 Such a drama queen. 255 00:22:03,149 --> 00:22:06,117 The medicines just don't seem to be cutting it. 256 00:22:06,446 --> 00:22:09,446 - Should we just call it a night? - Mrs. Hunt, 257 00:22:09,903 --> 00:22:12,270 are we still up for dessert, or... 258 00:22:13,679 --> 00:22:16,232 Yes, yes, of course. Dessert, dessert. 259 00:22:16,655 --> 00:22:17,801 I made your favorite. 260 00:22:17,871 --> 00:22:20,872 - Ladyfingers? - Ladyfingers. 261 00:22:22,768 --> 00:22:25,551 Ladyfingers? You're such a fag, Tom. 262 00:22:37,266 --> 00:22:39,633 Do you know where my lighter went? 263 00:23:46,330 --> 00:23:48,305 What do you think, Freed? 264 00:23:52,059 --> 00:23:55,158 - It's about me. - See, I knew you'd get it. 265 00:23:56,124 --> 00:24:00,696 - Does the song say I'm like a cheetah? - Yeah. Yeah, that's my favorite line, too. 266 00:24:00,764 --> 00:24:04,824 I mean, I know it's not like Radiohead or anything, you know? But... 267 00:24:06,397 --> 00:24:07,477 God! 268 00:24:09,789 --> 00:24:12,156 - You dad? - Yeah. 269 00:24:16,094 --> 00:24:19,128 Dude, I heard you got fired today. 270 00:24:20,127 --> 00:24:24,284 How stupid do you have to be to get fired from washing dishes, D-Bone? 271 00:24:24,511 --> 00:24:27,708 Well, you know, it's just your dad is just such a total asshole. 272 00:24:27,775 --> 00:24:32,282 Yeah, right, because it's not like he's trying to run a business or anything. 273 00:24:32,352 --> 00:24:33,946 Whoa, whoa, whoa. 274 00:24:34,625 --> 00:24:37,854 - Are you standing up for your father? - No. 275 00:24:38,529 --> 00:24:40,023 Are you angry? 276 00:24:41,057 --> 00:24:43,162 You are. You're pissed off. 277 00:24:43,393 --> 00:24:47,103 God, you're just like your father underneath all that, aren't you? 278 00:24:47,170 --> 00:24:48,315 Gross! 279 00:24:48,386 --> 00:24:51,256 Man, all you Iraqis are so pissed off all the time. 280 00:24:51,330 --> 00:24:55,357 You're, like, the third person today to call me Iraqi. You know that? 281 00:24:55,427 --> 00:24:58,559 Maybe it's because you have such a perfect l-rack. 282 00:24:59,267 --> 00:25:04,603 - Wow. That is so dumb of you to say. - Or, you know, whatever, Middle Eastern. 283 00:25:05,124 --> 00:25:08,223 Why do you people always take things so Syria-sly? 284 00:25:09,125 --> 00:25:11,547 I don't know, but I do know 285 00:25:11,749 --> 00:25:15,612 that there is Norway you are getting into these panties tonight. 286 00:25:19,301 --> 00:25:23,393 I'm not... I'm not from Norway. I'm American. 287 00:25:23,622 --> 00:25:25,630 So am I, dumb shit. 288 00:25:26,278 --> 00:25:28,996 Why does everybody think I'm supposed to be this... 289 00:25:29,063 --> 00:25:33,766 Hey, hey, whoa, Kuwait a minute, all right? Now, you know I'm just joking, right? 290 00:25:39,240 --> 00:25:41,892 You're right. I'm a dick. 291 00:25:43,849 --> 00:25:47,843 You've been having a rough night, and I'm being insensitive. 292 00:25:49,002 --> 00:25:52,712 Look, man, I'm just Frida. That's it. 293 00:25:53,386 --> 00:25:58,209 Why does everybody want me to be whatever it is that they think I am, anyway? 294 00:25:58,955 --> 00:26:02,217 I can't even have a normal conversation with anybody. 295 00:26:02,315 --> 00:26:04,104 I know, you're right. 296 00:26:04,172 --> 00:26:08,363 I mean, you think that just 'cause I'm a real American I don't run into this kind of shit? 297 00:26:10,188 --> 00:26:12,163 I know what people think about me. 298 00:26:12,397 --> 00:26:16,292 I know they think I'm just some total hack who's never gonna write a good song. 299 00:26:16,941 --> 00:26:19,462 So, I make jokes, you know. It's... 300 00:26:20,526 --> 00:26:23,722 What do you call it? It's a defense mechanism. 301 00:26:25,422 --> 00:26:26,666 But I... 302 00:26:28,302 --> 00:26:31,751 I love you, Frida. With a capital "L." 303 00:26:34,351 --> 00:26:36,107 You're my lady. 304 00:26:40,304 --> 00:26:42,247 That's my blood! Oh, God. 305 00:26:54,706 --> 00:26:56,048 Oh, my God! 306 00:27:44,472 --> 00:27:45,749 I can't do this. 307 00:27:46,520 --> 00:27:48,822 Okay, Tom, you can do this. 308 00:27:49,273 --> 00:27:50,996 - I can't. - You can do this. 309 00:27:51,065 --> 00:27:53,432 - I can't. - You can, just say it. 310 00:27:53,626 --> 00:27:55,153 "Mom, I'm gay." 311 00:28:00,954 --> 00:28:03,060 - Mom? - Yes, Thomas? 312 00:28:03,290 --> 00:28:04,435 I'm... 313 00:28:06,715 --> 00:28:08,690 - I'm thinking about... - Stop, stop, okay? 314 00:28:08,763 --> 00:28:12,724 That's fine. You have to start smaller. So, just try, 315 00:28:12,956 --> 00:28:15,444 "Mom, I have something to tell you." 316 00:28:15,963 --> 00:28:18,331 Mom, I have something to tell you. 317 00:28:18,556 --> 00:28:20,564 "I'm gay." Go. 318 00:28:23,644 --> 00:28:24,822 I'm... 319 00:28:30,429 --> 00:28:34,423 Life is filled with twists and turns. 320 00:28:38,527 --> 00:28:39,988 I'm gay, Mom! 321 00:28:50,625 --> 00:28:51,573 Mom? 322 00:28:56,288 --> 00:28:59,322 Mom, I'm gay. 323 00:29:00,514 --> 00:29:03,002 A homo, and a pretty good one, too. 324 00:29:04,162 --> 00:29:06,912 - I suck dick, Mom. - Sometimes. 325 00:29:10,467 --> 00:29:12,638 Mom. Mom? 326 00:29:15,236 --> 00:29:16,184 Mom? 327 00:29:20,484 --> 00:29:22,339 Mom, I was born that way. 328 00:29:22,404 --> 00:29:24,347 - It's nobody's fault. - Mrs. Hunt, just calm down. 329 00:29:24,421 --> 00:29:26,493 Look, if it's any consolation, he's the top. 330 00:29:26,564 --> 00:29:28,353 - I receive. - No, Mom, wait. 331 00:29:29,701 --> 00:29:33,313 Mrs. Hunt, what are you doing? Get off of him. What... 332 00:29:33,381 --> 00:29:37,408 - Oh, my God. What the fuck is up her ass? - I don't know. I'll get her meds. 333 00:29:37,510 --> 00:29:41,439 Jesus, Mrs. Hunt. Her eyes! Tom, get in here. Her eyes. 334 00:29:41,511 --> 00:29:45,254 Mom, take these pills. Come on. 335 00:29:48,232 --> 00:29:50,949 Mrs. Hunt, I'm not afraid to use this. 336 00:29:51,432 --> 00:29:53,025 Mom, what are you doing? 337 00:29:54,088 --> 00:29:56,838 Oh, God! Oh, God. 338 00:30:04,585 --> 00:30:05,534 God! 339 00:30:24,076 --> 00:30:27,459 That is how my dad reacted. 340 00:30:38,829 --> 00:30:40,073 - Oh, God! - Help! 341 00:30:49,199 --> 00:30:50,606 Mommy ate Daddy. 342 00:30:52,912 --> 00:30:57,451 I'm gonna take you home with me, okay? My house is just across the street. 343 00:30:57,584 --> 00:31:00,454 - What's your name, sweetie? - Lisa. 344 00:31:01,393 --> 00:31:05,005 Lisa, everything is going to be okay. All right? 345 00:31:05,105 --> 00:31:08,618 Nothing bad is going to happen to you. I promise, okay? 346 00:31:09,522 --> 00:31:10,602 Okay, let's go. 347 00:31:29,844 --> 00:31:31,633 There's me on Santa's lap. 348 00:31:36,117 --> 00:31:38,289 There's Dad in front of the old house. 349 00:31:39,573 --> 00:31:42,639 Yeah? Dad? Remember? Carl? 350 00:31:58,871 --> 00:31:59,820 Here. 351 00:32:05,817 --> 00:32:07,540 No, no, okay. 352 00:32:08,281 --> 00:32:11,248 No, she did not just eat her own eye. 353 00:32:11,321 --> 00:32:14,485 Thomas, we are getting the fuck up off this island. 354 00:32:21,658 --> 00:32:22,607 Tom. 355 00:32:24,443 --> 00:32:27,312 Get over here now. 356 00:32:33,500 --> 00:32:35,475 News. News. Turn on the news. 357 00:32:41,309 --> 00:32:44,659 - Nothing. Wait. ...no precedent in the history of our world. 358 00:32:45,981 --> 00:32:49,877 Now tonight, in the normally quiet island town of Port Gamble, 359 00:32:49,950 --> 00:32:52,951 they are in the throes of a viral attack, 360 00:32:53,246 --> 00:32:56,378 which purportedly turns its victims into, 361 00:32:56,447 --> 00:33:00,408 well, what can be best described as zombies. 362 00:33:02,368 --> 00:33:06,110 Now these zombies have been described as pale and slow moving, 363 00:33:06,432 --> 00:33:08,537 with milky white eyes. 364 00:33:08,737 --> 00:33:14,553 So, be on the lookout for these zombies. They're all around you at this time... 365 00:33:42,341 --> 00:33:47,360 Dad! Dad! Dad! Dad, let me in! 366 00:33:47,461 --> 00:33:51,073 - Frida, hurry. Come over here. Hurry, hurry. - Dad! Dad! 367 00:33:51,142 --> 00:33:53,859 Hurry, hurry. Come over here. Come on. 368 00:33:53,925 --> 00:33:55,900 Come on, get over here, hurry. Hurry, get in. 369 00:33:55,974 --> 00:33:56,923 Frida. 370 00:34:02,215 --> 00:34:03,709 God! No! No! 371 00:34:05,832 --> 00:34:07,239 - Get away from the door, honey. - Oh, God! 372 00:34:08,872 --> 00:34:11,906 God damn you, zombie. 373 00:34:13,225 --> 00:34:15,167 He bit me. Oh, my God. 374 00:34:15,241 --> 00:34:18,111 Look at this, he bit me. Oh, God! 375 00:34:19,594 --> 00:34:21,416 Zombie bastard! 376 00:34:30,730 --> 00:34:32,291 God. 377 00:34:45,965 --> 00:34:48,485 If you look at the evidence, of which there's very little, 378 00:34:49,389 --> 00:34:52,106 there is no conclusive proof that this was a terrorist act... 379 00:34:52,173 --> 00:34:56,931 Not conclusive? Son, you're about a river short of a glass of water. 380 00:34:57,134 --> 00:34:58,563 - The people... - I, for one, believe 381 00:34:58,638 --> 00:35:01,486 that our President has spread our defense resources entirely... 382 00:35:01,550 --> 00:35:03,939 Gentlemen, gentlemen, we'll not get any words in here edgewise. 383 00:35:04,014 --> 00:35:06,502 - One at a time, please. Let's not... - That's ignorant. 384 00:35:07,791 --> 00:35:12,298 People of Port Gamble, get your guns and your bombs and start exercising 385 00:35:12,400 --> 00:35:16,623 your God-given right to exercise your God-given right. 386 00:35:16,912 --> 00:35:22,215 Okay, I repeat, we need to get the fuck up out of here. 387 00:35:22,321 --> 00:35:24,077 I know, but what about Mom? 388 00:35:25,009 --> 00:35:28,872 You can't encourage the citizens to go around and blow up everything in sight... 389 00:35:28,946 --> 00:35:31,368 - I hear a lot of noise in the background. - Irresponsible... 390 00:35:32,466 --> 00:35:33,414 Mom? 391 00:35:33,971 --> 00:35:37,005 You are an absolute idiot. Why did I agree to do this show? 392 00:35:37,075 --> 00:35:40,391 We're not getting anywhere, here. I'm done. Just shut that thing off. 393 00:35:42,900 --> 00:35:43,848 Mom. 394 00:36:23,225 --> 00:36:24,883 Shoot... Shoot her. 395 00:36:26,201 --> 00:36:29,682 - Come on! - I can't. Just run. 396 00:36:38,522 --> 00:36:44,120 - Brian, did you board up the house? - Everything but the back door. 397 00:36:44,187 --> 00:36:48,694 - We'll leave the back door open for an exit. - But what about Mom? 398 00:36:48,956 --> 00:36:53,593 - I'll take care of you, Judy. Come on. - Oddly enough, it doesn't hurt that bad. 399 00:36:53,724 --> 00:36:57,020 Sort of numb and tingly. 400 00:37:14,911 --> 00:37:19,767 Sweet Jesus, here we go. Crying Brian. That's you in a pickle. 401 00:37:22,848 --> 00:37:24,921 Look, we got plenty of water. 402 00:37:24,993 --> 00:37:28,375 And we went to the superstore, so we got Ramen and beans and shit. 403 00:37:28,448 --> 00:37:30,936 I didn't have half of that growing up and I turned out better for it. 404 00:37:34,594 --> 00:37:37,441 Brian, you gotta learn self-reliance. 405 00:37:37,698 --> 00:37:40,665 You think the government gives a shit about you or me or your mother? 406 00:37:42,019 --> 00:37:43,906 Look, I don't know about the next life, but in this one, 407 00:37:43,970 --> 00:37:46,240 a man has gotta learn to take care of himself. 408 00:37:48,067 --> 00:37:51,133 But... But what about Mom? 409 00:37:54,116 --> 00:37:57,564 The United States is under attack. 410 00:37:57,860 --> 00:38:00,032 Terrorists have managed to unleash a virus. 411 00:38:01,221 --> 00:38:04,767 The likes of which has no precedent in the history of our world. 412 00:38:06,053 --> 00:38:07,330 - Now tonight... - Dad. 413 00:38:07,397 --> 00:38:11,358 Brian, so help me God, I will plunder you if you open your mouth again. 414 00:38:12,294 --> 00:38:13,953 - But Mom! - Your mom is made of tougher stuff 415 00:38:14,022 --> 00:38:15,484 than you think. 416 00:38:17,191 --> 00:38:19,264 It's just a bite from a zombie. 417 00:38:19,815 --> 00:38:20,960 ...as zombies. 418 00:38:21,447 --> 00:38:22,395 What? 419 00:38:22,567 --> 00:38:25,120 The White House has issued a statement attributing the attack 420 00:38:25,224 --> 00:38:28,520 to the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa. 421 00:38:29,608 --> 00:38:33,667 Citing the following videotape message, which surfaced on Christmas Eve 422 00:38:34,505 --> 00:38:35,520 of last year. 423 00:38:39,913 --> 00:38:45,697 For years you Americans have terrorized our people, insulted Allah and our culture. 424 00:38:47,147 --> 00:38:48,740 You tried to destroy us... 425 00:38:48,842 --> 00:38:50,817 Again with the Muslims. 426 00:38:50,891 --> 00:38:55,015 Dad, she was bitten. Haven't you ever seen a zombie movie before? 427 00:38:56,236 --> 00:38:59,051 Brian, you know I'm a vampire man. 428 00:38:59,116 --> 00:39:01,604 Now get your head in the game, for Christ's sake. 429 00:39:13,390 --> 00:39:16,936 Mr. Miller, I left my purse in my dead boyfriend's car. 430 00:39:17,006 --> 00:39:18,730 Could I just use your phone to call my dad? 431 00:39:18,799 --> 00:39:21,647 You tried to destroy us and yet we live. 432 00:39:22,863 --> 00:39:26,889 You tried to devour us and yet you will devour yourselves. 433 00:39:28,911 --> 00:39:30,766 Dad she's going to turn into a zombie. 434 00:39:34,384 --> 00:39:37,614 Dad, we have to tie her up or she could attack us. 435 00:39:37,681 --> 00:39:39,023 Tying her up ain't gonna do it. 436 00:39:39,089 --> 00:39:41,871 This is the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa, 437 00:39:41,938 --> 00:39:44,621 - who swore... - We gotta throw her out. 438 00:39:45,489 --> 00:39:48,523 - She's threatening our family. ...who reportedly brought the zombies in... 439 00:39:48,594 --> 00:39:51,147 What are you talking about? Mom is our family. 440 00:39:51,987 --> 00:39:53,645 I'm not talking about Mom. 441 00:39:54,099 --> 00:39:57,416 ...instructions on the things that you'll need to do... 442 00:39:57,491 --> 00:39:59,434 - Frida. - Steps one, two and three 443 00:39:59,507 --> 00:40:02,323 we will take you through. Stay with us. 444 00:40:02,388 --> 00:40:05,520 - What? - Jesus, Brian, look at the necklace. 445 00:40:05,589 --> 00:40:06,701 Now look at the TV. 446 00:40:06,772 --> 00:40:09,675 ...places for you to call, places for you to go. 447 00:40:09,877 --> 00:40:11,022 - No, no, no, no. - She's one of them. 448 00:40:11,156 --> 00:40:14,124 - Mr. Miller, this is a pendant my mom... - Brian, we gotta throw her out. 449 00:40:15,542 --> 00:40:18,412 - Throw me out? Are you crazy? - Some of us gotta give up certain rights 450 00:40:18,485 --> 00:40:20,340 - to stay safe. - No, Dad, no. 451 00:40:20,406 --> 00:40:24,814 - Throwing her out there is murder. - Mr. Miller, I was born and raised here. 452 00:40:24,887 --> 00:40:27,189 Now, think about it? Princeton? 453 00:40:27,255 --> 00:40:29,295 Who knows where she's really been. 454 00:40:29,687 --> 00:40:33,649 And Ali, how is he able to make such a success of the cafe when I couldn't, 455 00:40:33,720 --> 00:40:35,542 and I busted my ass? 456 00:40:35,608 --> 00:40:40,082 And speaking of the cafe, who are the only people in town who refuse to eat there? 457 00:40:40,153 --> 00:40:44,943 You, me, Mom, and we're not infected. Coincidence? 458 00:40:46,585 --> 00:40:49,335 - Mom is infected. - I think not. 459 00:40:51,162 --> 00:40:52,591 Oh, God! Oh, God! 460 00:41:02,299 --> 00:41:04,634 - Fuck, yeah! - Hey. 461 00:41:06,076 --> 00:41:07,898 Hold on. Hold on. 462 00:41:29,311 --> 00:41:31,962 Okay. I'm ready. 463 00:41:36,927 --> 00:41:39,710 Dad, I'm telling you, we should be tying up Mom. 464 00:41:42,464 --> 00:41:45,312 Brian, okay? Okay, Brian? 465 00:41:48,193 --> 00:41:50,364 Frida, I'm gonna ask you some questions. 466 00:41:50,433 --> 00:41:53,696 - Jesus Christ, Dad, come on. - Brian, so help me God. 467 00:41:57,314 --> 00:42:02,650 God. No. Mr. Miller, this is fucking crazy. You've known me for years. 468 00:42:02,723 --> 00:42:04,382 This pendant belonged to my mom. 469 00:42:05,860 --> 00:42:09,570 Frida, I want you to relax. 470 00:42:10,788 --> 00:42:12,927 We will bring you no harm. 471 00:42:13,732 --> 00:42:16,034 - Okay. - What's the color of the US passport? 472 00:42:21,893 --> 00:42:25,090 - What the fuck does that have to do... - Frida, I will throw you to the zombies! 473 00:42:25,190 --> 00:42:27,873 - Okay, blue. Blue. - Okay. 474 00:42:28,486 --> 00:42:31,486 Okay. Okay. See? See? Okay. 475 00:42:31,558 --> 00:42:33,730 I would have said dark blue! 476 00:42:34,183 --> 00:42:36,038 - Dad. - No. Okay, dark blue. 477 00:42:36,103 --> 00:42:37,051 - Too late. - Dark blue. 478 00:42:38,407 --> 00:42:44,191 Listen up, why does the US flag have... Thirteen stripes? 479 00:42:45,929 --> 00:42:49,093 Because they represent the original 13 colonies. 480 00:42:49,161 --> 00:42:50,109 Correct. 481 00:42:51,721 --> 00:42:54,110 But most American high school graduates wouldn't know that. 482 00:42:55,465 --> 00:42:57,800 - Dad! - So... 483 00:43:01,162 --> 00:43:03,529 What do you know about making bombs? 484 00:43:08,170 --> 00:43:11,586 Yeah, nice shot. There's one by the car. Gun! 485 00:43:11,883 --> 00:43:12,898 Yeah! 486 00:43:15,948 --> 00:43:17,290 Yeah, how do you like that? 487 00:43:21,068 --> 00:43:22,083 Come on. 488 00:43:22,861 --> 00:43:25,895 Oh, God. Hey, it's a rescue chopper. We're saved. 489 00:43:25,965 --> 00:43:28,682 It's not a rescue chopper. That's the Channel 8 News. 490 00:43:28,749 --> 00:43:32,197 Come on, can't you see us? Stop! Come on! 491 00:43:35,790 --> 00:43:38,573 Hey, come on, give us a ride, man! 492 00:43:40,143 --> 00:43:41,092 Fuck! 493 00:43:43,728 --> 00:43:45,353 God, she was, like, eight. 494 00:43:46,672 --> 00:43:48,014 Come on, yeah! 495 00:43:50,736 --> 00:43:52,165 We've got to hole up somewhere. 496 00:43:52,240 --> 00:43:54,728 - We can't keep this up. - It's dying, it's dying. 497 00:43:55,345 --> 00:43:57,068 - Let's go. - Okay, this way. 498 00:44:00,241 --> 00:44:03,242 Mr. Lucio, you gotta let us in. Come on, there are zombies. 499 00:44:03,314 --> 00:44:08,617 - No, no, no, don't shoot. Please, let us in. - Don't, don't, just open the door. 500 00:44:09,266 --> 00:44:11,438 - Please let us in. - What are you doing? 501 00:44:11,538 --> 00:44:12,913 - Open the door! - What are you doing? 502 00:44:13,011 --> 00:44:14,636 - Come on. - Mr. Lucio. 503 00:44:15,411 --> 00:44:16,972 What? 504 00:44:17,940 --> 00:44:19,020 You homophobe. 505 00:44:26,773 --> 00:44:30,156 Oh, say, can you see 506 00:44:30,230 --> 00:44:33,743 by the dawn's early light 507 00:44:34,166 --> 00:44:38,127 What so proudly we hailed 508 00:44:38,198 --> 00:44:41,810 at the twilight's last gleaming... 509 00:44:41,879 --> 00:44:45,676 No, no, no! It's a C for shit's sake. 510 00:44:48,664 --> 00:44:52,658 Okay, Frida, assuming I'm calling you by your real name. 511 00:44:52,792 --> 00:44:54,483 I want you to eat this ham. 512 00:44:56,601 --> 00:44:58,488 - Where did you get... - You hesitated. 513 00:44:58,553 --> 00:45:00,341 No, no, no. Okay, I'll eat it. I'll eat it. Just... 514 00:45:02,713 --> 00:45:04,470 Shit. Did that count? 515 00:45:06,009 --> 00:45:08,792 Why the fuck would terrorists choose to attack Port Gamble? 516 00:45:09,082 --> 00:45:12,596 Exactly, why would terrorists attack Port Gamble? 517 00:45:12,667 --> 00:45:15,155 - Right. Why? - That's what I'm asking you. 518 00:45:16,635 --> 00:45:19,221 - No, that's what I'm answering. - No, no, I'm the one who should... 519 00:45:20,539 --> 00:45:23,540 You should say... Get out of my head! 520 00:45:25,468 --> 00:45:28,151 You're cunning as a cheetah, girl. 521 00:45:28,252 --> 00:45:31,416 Yeah. Yeah, but I'm gonna get what I need. 522 00:45:31,549 --> 00:45:33,851 - Watch her, I'll be right back. - Dad. Holy shit, 523 00:45:33,917 --> 00:45:36,503 if you're gonna torture her, I am not just gonna sit there and let it happen. 524 00:45:36,574 --> 00:45:38,810 Just showing her the torture device ought to do it. 525 00:45:38,878 --> 00:45:41,496 Do what? She'll just admit to whatever you tell her to. 526 00:45:41,566 --> 00:45:43,159 - Exactly. - But if she has nothing to admit to... 527 00:45:43,230 --> 00:45:46,842 You are not gonna deter me from my God-given right as an American. 528 00:45:46,942 --> 00:45:50,259 - Dad, you're from Canada. - Not anymore. 529 00:45:50,335 --> 00:45:52,506 Just try to think of it from Frida's perspective. 530 00:45:52,575 --> 00:45:55,293 Safety first, Brian. Work shed. 531 00:46:10,786 --> 00:46:12,925 What did you do to my Frida? 532 00:46:30,628 --> 00:46:33,978 Frida! Where are you, sweetheart? 533 00:46:34,948 --> 00:46:39,171 Derek, Derek Blaine? Come. 534 00:46:39,973 --> 00:46:43,389 Come to Daddy, you fucking piece of shit! 535 00:46:43,878 --> 00:46:44,827 Casey! 536 00:46:44,934 --> 00:46:50,336 No, Casey. No, Casey. No! 537 00:46:50,439 --> 00:46:51,453 No! 538 00:46:53,415 --> 00:46:56,711 Where is Frida, God damn it? 539 00:46:57,447 --> 00:46:58,876 Can you speak English? 540 00:46:59,432 --> 00:47:00,380 Casey. 541 00:47:01,480 --> 00:47:03,073 You son of a bitch. 542 00:47:06,536 --> 00:47:09,057 This is for you, Frida! 543 00:47:19,146 --> 00:47:20,423 Get away from me, you zombies. 544 00:47:20,490 --> 00:47:23,076 - Miss Banks, over here. - Come on, over here. 545 00:47:23,147 --> 00:47:24,456 - Come on. - Come on. 546 00:47:25,003 --> 00:47:26,116 Come on. 547 00:47:26,667 --> 00:47:30,824 B12, B12, Vitamin B12, ladies and gentlemen. 548 00:47:30,891 --> 00:47:32,452 Anybody, Vitamin B12. 549 00:47:39,692 --> 00:47:41,733 How many sheets, dearie. 550 00:47:41,805 --> 00:47:44,041 You got to be kidding, lady. There's zombies and shit outside. 551 00:47:44,109 --> 00:47:46,346 - Guys, help me! Help me. - Come on. 552 00:47:49,422 --> 00:47:51,332 Did you not just hear me, man? Zombies. 553 00:47:51,406 --> 00:47:53,293 You can't go out there, sir. You don't understand. 554 00:47:53,390 --> 00:47:56,140 I think I do. Good evening, gentlemen. 555 00:47:56,462 --> 00:47:57,542 No, no, no. 556 00:47:58,191 --> 00:48:00,395 Don't go out there. No, no. 557 00:48:07,921 --> 00:48:11,750 Mrs. Rutherford, and how does the evening find you? 558 00:48:11,824 --> 00:48:15,949 I'll tell you, old girl, I hope I'm not being too forward. If you... 559 00:48:17,041 --> 00:48:18,536 That's my blood. 560 00:48:21,042 --> 00:48:24,588 What are you doing? What are you doing? Mr. Weatherbee needs our help. 561 00:48:24,658 --> 00:48:26,513 You cannot go out there, Reverend. You cannot. 562 00:48:26,578 --> 00:48:28,367 Reverend, turn on the outside lights. 563 00:48:47,445 --> 00:48:49,584 All right, everyone stay calm. 564 00:48:53,046 --> 00:48:55,763 - Stay away from the windows. - And dim the lights. 565 00:48:55,894 --> 00:48:57,454 Bingo night has been canceled. 566 00:48:57,526 --> 00:49:00,658 - We're gonna need some hammers. - And boards. 567 00:49:01,142 --> 00:49:05,551 Thank you, Mayor, I think I know what this is. 568 00:49:06,295 --> 00:49:08,335 - I've got to consult some tomes. - Tomes? 569 00:49:09,592 --> 00:49:11,664 Wikipedia. I'll be right back. 570 00:49:11,736 --> 00:49:15,730 There's cookies on the back table and lemon drink. 571 00:49:17,593 --> 00:49:19,535 Oh, God. Brian, oh, God, come on. 572 00:49:20,473 --> 00:49:23,059 You've known me since we were kids. 573 00:49:23,162 --> 00:49:24,372 It doesn't make any sense. 574 00:49:24,441 --> 00:49:27,159 Frida, just play along with him or something. 575 00:49:27,226 --> 00:49:30,390 - Play along? I'm supposed to sit here... - He's just trying to scare you. 576 00:49:30,458 --> 00:49:32,433 - He won't actually do anything. - No fucking way, Brian. 577 00:49:32,507 --> 00:49:35,704 - He's all talk. - Just let me go. Please, just let me go. 578 00:49:35,771 --> 00:49:38,870 - Just tell him what he wants to hear. - What? That I am a terrorist? 579 00:49:38,939 --> 00:49:42,617 That I got a fucking ticking zombie bomb in my bra? 580 00:49:43,580 --> 00:49:45,239 There is no right answer for him. 581 00:49:49,021 --> 00:49:50,363 You're right. 582 00:49:51,613 --> 00:49:55,957 So, why don't you just let me go? 583 00:49:56,925 --> 00:49:58,354 Come on, set me free. 584 00:49:59,294 --> 00:50:00,953 I want to be free, Brian. 585 00:50:02,975 --> 00:50:07,034 I mean, we're neighbors, right? 586 00:50:08,192 --> 00:50:13,594 And I've always felt, like, something 587 00:50:14,720 --> 00:50:18,943 around you, and I know that we haven't played fort 588 00:50:19,041 --> 00:50:24,955 or hung out or anything like that, but I've been watching you. 589 00:50:25,922 --> 00:50:27,383 Seriously. 590 00:50:29,058 --> 00:50:31,644 I even saw that play that you invited me to. 591 00:50:37,699 --> 00:50:38,648 So... 592 00:50:40,323 --> 00:50:41,785 So, do you think that... 593 00:50:42,404 --> 00:50:45,022 I don't know, that you think that maybe you and I... 594 00:50:45,124 --> 00:50:47,939 Yeah. Yeah, but not if your dad fucking tortures me. 595 00:50:49,060 --> 00:50:51,482 Right? So, here, get me out. 596 00:50:51,556 --> 00:50:53,858 Just let me go. Come on, come on. Yeah, yeah. Yeah. 597 00:50:56,389 --> 00:50:57,851 Come on, come on. 598 00:51:24,200 --> 00:51:27,103 Don't you think it would be a good idea if those demons would just 599 00:51:27,176 --> 00:51:28,486 feed upon one another? 600 00:51:28,649 --> 00:51:31,169 I know, I know, honey, but just hang tight. 601 00:51:31,306 --> 00:51:33,411 I'll come for you in the morning, promise. 602 00:51:34,058 --> 00:51:35,651 Well, just apply pressure to it. 603 00:51:35,722 --> 00:51:38,210 Yeah, I know, Mom. Yes, Mom, I know. 604 00:51:39,051 --> 00:51:41,506 Now look, they're totally blowing it way out of proportion. It's not... 605 00:51:42,507 --> 00:51:45,573 Yeah, just trust me, we're cool. It's fine. 606 00:51:47,339 --> 00:51:51,114 "Did Tom come out?" That is a fantastic question. 607 00:51:51,212 --> 00:51:53,122 Let me think about that for a sec. 608 00:51:54,892 --> 00:51:59,628 Kind of. He sort of did. We kind of got interrupted by his mom. 609 00:52:00,077 --> 00:52:02,892 Oh, God, you should have been there. For this one part, he was, like, 610 00:52:03,150 --> 00:52:07,907 "I suck dick, Mom." He was so... It was cute. He was good. He was funny. 611 00:52:08,142 --> 00:52:12,299 Okay. All right, love. Later, babe. 612 00:52:17,327 --> 00:52:20,677 Hey, just while we're here, will you try to act straight? 613 00:52:21,744 --> 00:52:24,111 - Like what? Like how? What? - Straight. 614 00:52:24,720 --> 00:52:26,095 You know, straight. 615 00:52:27,184 --> 00:52:28,778 'Cause that's straight, right? 616 00:52:28,849 --> 00:52:31,304 - Well, straighter than you. - Damn straight, you're straighter than me, 617 00:52:31,377 --> 00:52:32,839 - but I still love you. - No, no, no. 618 00:52:35,473 --> 00:52:37,448 Brothers and sisters, 619 00:52:41,842 --> 00:52:45,967 the Mayor and I would like to take this opportunity 620 00:52:46,035 --> 00:52:48,883 to welcome the newcomers to our church 621 00:52:50,804 --> 00:52:52,560 and to Armageddon. 622 00:52:54,900 --> 00:52:58,894 This is it. This is Judgment Day. 623 00:52:59,701 --> 00:53:02,352 This is the day that I've been telling you about all my life. 624 00:53:02,933 --> 00:53:07,691 It's a time when Christ will separate the righteous 625 00:53:09,174 --> 00:53:10,962 from the sinners, 626 00:53:13,239 --> 00:53:17,363 and the pure will inherit the earth. 627 00:53:17,463 --> 00:53:20,812 Make no mistake, folks. 628 00:53:20,887 --> 00:53:26,517 It is not a coincidence that Judgment Day fell upon us when we were all here, 629 00:53:26,904 --> 00:53:29,424 safe in His house of worship. 630 00:53:32,441 --> 00:53:36,216 Because out there are the sinners. 631 00:53:38,329 --> 00:53:43,862 The Unitarians, the gays, the pro-choicers 632 00:53:44,922 --> 00:53:51,285 the doomed, the demons that have resided in their souls 633 00:53:54,459 --> 00:53:59,282 have emerged to possess their minds and their bodies. 634 00:53:59,356 --> 00:54:02,968 This is the night where Christ will come down... 635 00:54:03,036 --> 00:54:04,214 What about my brother? 636 00:54:07,965 --> 00:54:09,689 Casey was a good man, 637 00:54:10,973 --> 00:54:13,691 one of your most devoted followers, and now he's 638 00:54:16,862 --> 00:54:18,237 one of them. 639 00:54:19,166 --> 00:54:22,200 And you're saying it's because he's evil? 640 00:54:24,479 --> 00:54:27,993 It's probably an environmental illness from all the toxins in Port Gamble. 641 00:54:28,064 --> 00:54:31,741 I mean, think about it, sweats, gray skin, runny noses? 642 00:54:36,097 --> 00:54:38,366 Miss Banks. Cheryl. 643 00:54:40,449 --> 00:54:42,337 Casey was a good man. 644 00:54:44,194 --> 00:54:46,845 But his closet is not without a skeleton or two. 645 00:54:46,914 --> 00:54:50,111 - Isn't that true? - You son of a bitch. 646 00:54:50,178 --> 00:54:52,513 Couldn't it be possible that Casey's virus 647 00:54:52,642 --> 00:54:55,991 was not the result of some scientific mumbo jumbo? 648 00:54:56,067 --> 00:54:58,271 But in fact, took hold because Casey's life was filled 649 00:54:58,339 --> 00:55:01,187 - with sin and misdeeds. - Look, we do not have time for this. 650 00:55:01,380 --> 00:55:04,130 We have to zombie-proof this entire area. 651 00:55:07,908 --> 00:55:11,738 Larry, Tom, Lance, board up all the windows. 652 00:55:11,813 --> 00:55:13,984 These things could break right through the glass. 653 00:55:14,085 --> 00:55:18,461 Mrs. Happenstance, Clive, take an inventory of our food supply. 654 00:55:18,534 --> 00:55:21,436 How long can we stay alive in here? Go. 655 00:55:21,510 --> 00:55:24,609 Miss Banks is absolutely right. 656 00:55:26,119 --> 00:55:28,094 But she's forgotten one important step. 657 00:55:30,023 --> 00:55:32,413 We have to zombie-proof our souls. 658 00:55:33,575 --> 00:55:37,318 We have to free ourselves of every last trace of sin. 659 00:55:39,464 --> 00:55:41,407 I will absolve each of you 660 00:55:42,665 --> 00:55:44,967 to make sure you do not become 661 00:55:46,762 --> 00:55:47,842 one of them. 662 00:55:48,745 --> 00:55:52,193 No, no, no. Have no fear, friends, 663 00:55:53,578 --> 00:55:57,540 for we have history's greatest zombie on our side, 664 00:55:59,467 --> 00:56:00,743 Jesus Christ. 665 00:56:09,932 --> 00:56:14,635 Mr. Miller, Joe, Joe, I'm not a terrorist. 666 00:56:14,701 --> 00:56:16,741 I am not a terrorist. 667 00:56:18,989 --> 00:56:21,478 I'm your neighbor. Joe? 668 00:56:24,686 --> 00:56:26,726 Joe! Joe! 669 00:56:32,142 --> 00:56:35,525 - Silence! - No! No! 670 00:56:39,408 --> 00:56:43,183 - Jesus Christ! - Brian. For God's sake! 671 00:57:00,210 --> 00:57:03,986 All right, Frida, you got one more shot at this. 672 00:57:04,691 --> 00:57:07,277 Now what the fuck is going on? 673 00:57:09,364 --> 00:57:12,114 You're out of your fucking mind. That's what's going on. 674 00:57:12,852 --> 00:57:16,333 Come on, Frida. Let's hear it, baby. Come on! 675 00:57:36,087 --> 00:57:38,258 - God! - Shit! My bad. 676 00:57:51,801 --> 00:57:53,045 Okay. 677 00:57:53,465 --> 00:57:55,254 Okay. 678 00:58:19,580 --> 00:58:22,777 Oh, God! Oh, God! 679 00:58:47,264 --> 00:58:51,258 Okay, everyone. If you could just grab a seat, I'll give you all a status report. 680 00:59:04,514 --> 00:59:09,021 As you know, we are under siege by a gang of flesh-hungry cannibals. 681 00:59:09,347 --> 00:59:11,802 - Hey, are you all right? - Sure. 682 00:59:12,611 --> 00:59:15,164 - But I think we're gonna miss the last ferry. - Yeah. 683 00:59:15,556 --> 00:59:18,939 - Speaking of fairy, how's my straight act? - Yeah, good. 684 00:59:19,396 --> 00:59:21,982 You've gone from a Richard Simmons to a Tom Cruise. 685 00:59:23,364 --> 00:59:25,786 We've got at least a makeshift weapon for everyone, 686 00:59:25,861 --> 00:59:28,731 including a couple of guns that Larry saw fit to bring to church. 687 00:59:28,804 --> 00:59:32,318 Hey, I come prepared, honey. I'll donate what I have, 688 00:59:32,838 --> 00:59:34,267 except for little Billy, here. 689 00:59:34,981 --> 00:59:38,146 I absolutely condemn the use of guns, so please, be careful. 690 00:59:38,855 --> 00:59:40,099 You betcha. 691 00:59:40,263 --> 00:59:44,965 There's only one other matter we need to attend to, and that is Mayor Burton. 692 00:59:45,991 --> 00:59:48,838 I think it's become pretty obvious that Mayor Burton has the zombie sickness, 693 00:59:48,904 --> 00:59:52,417 - and I, for one, think that we should... - Wait a minute, Cheryl. 694 00:59:52,552 --> 00:59:58,052 I can personally attest to the Mayor's purity and strength of his everlasting soul. 695 00:59:58,120 --> 01:00:01,666 Reverend Haggis, I'm not attacking Mayor Burton's character 696 01:00:01,737 --> 01:00:04,934 or validity of your theory. I'm just saying, look at him. 697 01:00:05,097 --> 01:00:07,236 He's got yellow eyes. 698 01:00:07,498 --> 01:00:09,865 - I've got glaucoma. - Gray skin. 699 01:00:11,306 --> 01:00:14,535 - I've got eczema. - I'm not suggesting anything drastic here. 700 01:00:14,602 --> 01:00:18,727 I'm just saying that we should employ a little quarantine until we know 701 01:00:18,795 --> 01:00:21,829 - whether or not you... - Just a minute. I built this town. 702 01:00:22,123 --> 01:00:26,761 I've been mayor since this island was a couple of cabins and a campground. 703 01:00:29,612 --> 01:00:30,954 I'm scandal-free. 704 01:00:32,109 --> 01:00:33,833 My closets have no skeletons. 705 01:00:33,901 --> 01:00:37,643 - Again, I am not attacking your character... - What have you accomplished? 706 01:00:38,030 --> 01:00:43,628 A failed marriage. Your students' test scores drop lower and lower every year. 707 01:00:44,046 --> 01:00:48,138 - You could be a lesbian for all we know. - Mayor Burton, listen to yourself! 708 01:00:48,207 --> 01:00:51,240 You're tarnishing the reputation of one of our best teachers 709 01:00:51,343 --> 01:00:53,580 just so you can stay out of quarantine. 710 01:00:53,775 --> 01:00:57,005 I mean, you're clearly a grunt away from becoming one of them, 711 01:00:57,200 --> 01:00:59,502 and you wanna sit there and put the rest of us in danger. 712 01:00:59,664 --> 01:01:00,809 Yeah, motherfucker! 713 01:01:00,944 --> 01:01:03,847 How your retarded ass got to be mayor is beyond me! 714 01:01:04,593 --> 01:01:05,542 Bitch! 715 01:01:06,897 --> 01:01:09,231 My God! Did you hear that echo? That was great. I just called him bitch. 716 01:01:09,298 --> 01:01:12,397 That was fucking awesome. Shit, here he comes. Fuck him up, Tom. 717 01:01:19,443 --> 01:01:21,864 Son, can I just ask you to unzip your jacket? 718 01:01:22,963 --> 01:01:23,945 Let's stick to the issue. 719 01:01:24,019 --> 01:01:26,026 - Hal, no. No. - Hiding something there, Tom? 720 01:01:33,109 --> 01:01:34,735 I'm with him, huh? 721 01:01:35,989 --> 01:01:37,516 I'm with him. 722 01:01:38,645 --> 01:01:41,547 Folks, this here is a war. 723 01:01:43,766 --> 01:01:47,115 On one side, you've got your pure. 724 01:01:47,190 --> 01:01:50,224 On the other, sinners soon to become zombies. 725 01:01:51,479 --> 01:01:53,519 And we all gotta take sides. 726 01:01:55,543 --> 01:01:57,366 What side are you on, Tom? 727 01:01:59,032 --> 01:02:01,487 - Throw the faggots out! - Throw the faggots out! 728 01:02:01,560 --> 01:02:03,415 - Quiet. - They don't belong here. 729 01:02:03,481 --> 01:02:05,870 - Quiet down. - Get the faggots out of here. 730 01:02:06,713 --> 01:02:08,404 Now, shame on you. 731 01:02:12,537 --> 01:02:14,872 - How dare you? - Haggis. 732 01:02:14,938 --> 01:02:16,694 No, Hal. 733 01:02:17,177 --> 01:02:19,152 This is absolutely wrong. 734 01:02:20,442 --> 01:02:22,548 They are children of God. 735 01:02:23,643 --> 01:02:26,677 You're as bad as those monsters outside. 736 01:02:27,611 --> 01:02:30,295 Shame. Shame on every one of you. 737 01:02:34,140 --> 01:02:36,148 We just have to convert them. 738 01:03:03,263 --> 01:03:05,784 Dad? Dad? 739 01:03:14,881 --> 01:03:16,442 Dad? 740 01:03:55,846 --> 01:03:57,373 Dad? 741 01:04:06,791 --> 01:04:08,133 Dad? 742 01:04:25,770 --> 01:04:26,817 Dad. 743 01:04:30,379 --> 01:04:31,808 Jelly belly? 744 01:04:35,019 --> 01:04:36,296 Frida! 745 01:04:42,892 --> 01:04:46,024 I'm so sorry, Dad. I'm sorry I left. 746 01:04:46,093 --> 01:04:47,554 - That's okay. - I'm so sorry. 747 01:04:47,628 --> 01:04:49,222 That's okay. 748 01:04:50,765 --> 01:04:54,082 Dad, everyone's dead. Derek's dead. 749 01:04:56,205 --> 01:04:57,514 You're right. 750 01:05:12,496 --> 01:05:16,271 I ran every street to find you. 751 01:05:19,920 --> 01:05:22,190 Now I can rest. 752 01:05:25,329 --> 01:05:26,922 It's all over. 753 01:05:28,114 --> 01:05:31,376 - Everything I worked for. - No. 754 01:05:32,466 --> 01:05:35,216 - It's all gone. - It's okay. 755 01:05:35,474 --> 01:05:38,442 Everything will still be standing when this is over. 756 01:05:43,636 --> 01:05:46,735 The pizza man tries to get even, 757 01:05:48,020 --> 01:05:49,678 but I took care of him. 758 01:05:52,181 --> 01:05:53,643 The boy is fired. 759 01:05:55,509 --> 01:05:56,851 You know it. 760 01:06:50,811 --> 01:06:52,917 No. No, boys, don't worry. 761 01:06:53,052 --> 01:06:55,769 We don't even use the electric coils anymore. 762 01:06:57,309 --> 01:07:00,626 - Electric coils? - No, it is totally humane. Really. 763 01:07:01,405 --> 01:07:06,938 We have some footage of homosexual images, which you'll watch, 764 01:07:07,326 --> 01:07:09,115 and we'll inject you with an IV drip... 765 01:07:09,182 --> 01:07:11,965 - I'm right behind you. ...which will make you nauseous. 766 01:07:12,671 --> 01:07:13,980 No. 767 01:07:14,047 --> 01:07:17,757 Boys, I'm sorry, I'm not very good at explaining the conversion machine, 768 01:07:17,823 --> 01:07:20,507 but it works. I swear it works. 769 01:07:24,352 --> 01:07:28,314 - And it's absolutely painless. - Look, we'll just go, okay? 770 01:07:28,416 --> 01:07:30,718 - We'll just... - No. No. No, I can't let you go outside. 771 01:07:30,784 --> 01:07:32,475 It's too dangerous out there. 772 01:07:32,545 --> 01:07:38,176 Look, this is the same machine we used on Gary Prince. You remember him, Tom? 773 01:07:38,754 --> 01:07:41,089 He was a perfect angel when we were done with the treatment. 774 01:07:41,154 --> 01:07:42,332 Oh, God! 775 01:07:42,403 --> 01:07:46,200 That's the spirit! Now if you'll just follow me to the conversion room. 776 01:07:46,275 --> 01:07:48,664 Room? You have a conversion room? 777 01:07:48,739 --> 01:07:54,141 Well, it's my office, actually. But when we're done, you'll be like one of us. 778 01:07:55,395 --> 01:07:57,403 - You'll be free. - Stop struggling, fruit lips. 779 01:07:57,476 --> 01:08:00,094 - It's for your own good. - Ted, I am not gonna let you 780 01:08:00,164 --> 01:08:02,237 torture those boys. 781 01:08:11,718 --> 01:08:14,947 Open this door! Let me in! 782 01:08:18,215 --> 01:08:20,222 Damn you! Let me in! 783 01:08:20,999 --> 01:08:22,341 Hal? 784 01:08:23,432 --> 01:08:25,341 - Hal? - Open this door! 785 01:08:25,896 --> 01:08:29,245 - Hal. - You bastards! Let me in! 786 01:08:29,449 --> 01:08:31,685 Hal, you wanna help me with Cheryl? 787 01:09:20,142 --> 01:09:22,695 Reverend Haggis, please, have mercy. 788 01:09:23,151 --> 01:09:26,468 Just let us out of here. We'll be fine on our own, I swear. 789 01:09:26,607 --> 01:09:29,389 You're all going straight to hell! 790 01:09:29,520 --> 01:09:32,487 - You cocksucking motherfuckers! - You just need to calm down. 791 01:09:33,552 --> 01:09:35,113 When we are done here, 792 01:09:35,185 --> 01:09:38,447 you are gonna know a life that is free 793 01:09:38,513 --> 01:09:41,612 of the hardships of persecution and sin. 794 01:09:41,810 --> 01:09:45,705 I feed off of persecution and sin! 795 01:09:45,778 --> 01:09:48,429 There is so much more. 796 01:09:49,170 --> 01:09:53,481 I am so excited. I haven't used this thing since the glory days. 797 01:09:54,995 --> 01:09:57,003 This is in case you vomit. 798 01:09:59,603 --> 01:10:00,552 Hit him. 799 01:10:05,876 --> 01:10:09,171 I'm so sorry, baby. I'm so sorry. 800 01:10:31,895 --> 01:10:33,105 This? 801 01:10:34,775 --> 01:10:36,598 This is homoerotic? 802 01:10:38,168 --> 01:10:40,852 You see, it's working already. 803 01:10:43,513 --> 01:10:45,269 Open the door! 804 01:10:45,369 --> 01:10:48,020 - Hal? - Let me in! 805 01:10:49,881 --> 01:10:52,118 You look under the weather, Hal. 806 01:11:02,043 --> 01:11:03,767 Hal, hear that? 807 01:11:06,076 --> 01:11:09,338 You don't look so good, Hal. Would you like another cough drop? 808 01:11:55,362 --> 01:11:58,396 All right, nobody move. Hands up! 809 01:11:58,851 --> 01:11:59,898 I'll shoot him. 810 01:11:59,970 --> 01:12:03,865 I swear on my mother's good name, I'll paint these walls with his brains. 811 01:12:04,099 --> 01:12:07,482 All right. Number one, Clive, you untie Lance. 812 01:12:08,067 --> 01:12:11,962 Then Haggis, number two, open that door and let Miss Banks in. 813 01:12:14,117 --> 01:12:17,695 All right. Everybody over in that corner. Move. Move. 814 01:12:20,581 --> 01:12:23,516 They're here to save us. It's over. It's all over. 815 01:12:23,589 --> 01:12:24,898 Come on, guys. Move. 816 01:12:59,049 --> 01:13:00,937 No, Hal. 817 01:13:03,050 --> 01:13:04,457 Hal. 818 01:13:07,434 --> 01:13:09,638 - Forget it, Reverend. It's too late. - No. 819 01:13:09,835 --> 01:13:11,526 No, I can convert him, too. 820 01:13:11,883 --> 01:13:13,606 The power of Christ can do anything. 821 01:13:35,758 --> 01:13:38,476 I think we have some unfinished business to attend to. 822 01:13:38,862 --> 01:13:39,910 Bitch! 823 01:14:03,698 --> 01:14:05,934 This time, you're not gonna get away from me. 824 01:14:27,636 --> 01:14:28,585 Frida! 825 01:14:31,573 --> 01:14:32,521 Frida. 826 01:14:34,869 --> 01:14:37,837 Frida, I'm sorry. I'm sorry, Frida. 827 01:14:40,022 --> 01:14:42,161 Frida. Frida! 828 01:14:45,527 --> 01:14:49,618 Frida, I'm sorry. Please. Please, Frida. 829 01:14:50,583 --> 01:14:54,446 - I forgive you. - Frida, I'm sorry. I lost it, okay? 830 01:14:55,128 --> 01:14:57,779 There's nothing wrong with you. 831 01:14:58,841 --> 01:14:59,823 Frida! 832 01:15:02,521 --> 01:15:04,245 No, get back, you fuckers. 833 01:15:04,601 --> 01:15:06,773 Get back you dirty fuckers. 834 01:15:11,098 --> 01:15:14,098 Hal, think about all we've done together. We've worked together hard 835 01:15:14,170 --> 01:15:15,796 to make this a better place. 836 01:15:15,867 --> 01:15:18,071 Remember, Hal. Remember. 837 01:15:24,796 --> 01:15:26,105 You wanna pray? 838 01:15:37,310 --> 01:15:40,376 The power of Christ compels you to... 839 01:15:54,847 --> 01:15:57,815 God, forgive me. I tried. 840 01:16:18,242 --> 01:16:20,130 Oh, God. Get it off! 841 01:16:36,484 --> 01:16:37,466 Here. 842 01:16:37,541 --> 01:16:39,997 - No. No. No. - Yeah, I know. Just take it. 843 01:16:57,927 --> 01:16:58,975 No. 844 01:17:13,705 --> 01:17:16,455 Miss Banks. Miss Banks! 845 01:17:21,099 --> 01:17:22,343 Miss Banks! 846 01:17:35,405 --> 01:17:36,899 Don't shoot. I'm gay. 847 01:17:43,181 --> 01:17:45,702 And I'm Frida. Let's go. 848 01:18:23,666 --> 01:18:25,575 Are you infected? 849 01:18:25,650 --> 01:18:26,730 - No. - No. 850 01:18:47,733 --> 01:18:51,345 I'm standing here in the main square of the now infamous Port Gamble, 851 01:18:51,573 --> 01:18:54,869 where today at noon, a six-month quarantine has come to its official end. 852 01:18:55,798 --> 01:18:57,871 Now, although spirits are high and we've learned much, 853 01:18:57,942 --> 01:18:59,666 many questions remain. 854 01:18:59,958 --> 01:19:03,504 Where is Mustafa and how was he able to unleash the virus? 855 01:19:04,215 --> 01:19:08,526 Is the virus curable, and most importantly, could it ever re-emerge? 856 01:19:09,912 --> 01:19:11,341 Even as the Port Gambleites celebrate, 857 01:19:11,416 --> 01:19:13,718 many of their loved ones are being carefully studied. 858 01:19:14,585 --> 01:19:17,454 And it is hard to step out from under the shadow 859 01:19:17,881 --> 01:19:20,369 of the infected and the dead. 860 01:19:22,649 --> 01:19:25,137 This is Dan Campbell, live at Port Gamble. 861 01:19:28,058 --> 01:19:29,006 How was that? 862 01:19:29,082 --> 01:19:31,155 I felt a couple of locks of hair move. Was that just me or... 863 01:19:31,226 --> 01:19:32,787 And most importantly... 864 01:19:50,653 --> 01:19:53,523 - Thank you. - Thank you. Bye. 865 01:20:00,735 --> 01:20:03,102 - Hey, homos. - Hey, jihad. Where you been? 866 01:20:03,615 --> 01:20:06,517 Where do you think? Seventh circle of hell. 867 01:20:07,519 --> 01:20:09,406 But I'm happy for you guys. New York, huh? 868 01:20:09,631 --> 01:20:10,841 And unless our apartment's been robbed, 869 01:20:10,911 --> 01:20:12,821 we'll always have a couch for you to sleep on, okay? 870 01:20:13,056 --> 01:20:14,300 A couch, Tom? 871 01:20:14,624 --> 01:20:16,828 I'm sorry, Frida. You can sleep on the bed. 872 01:20:16,896 --> 01:20:19,068 You saved our fucking lives. Tom, rude. 873 01:20:19,296 --> 01:20:21,598 Frida, honey, listen. 874 01:20:22,209 --> 01:20:25,690 The customers. They don't know what the hell this says. 875 01:20:26,658 --> 01:20:28,349 Velma, that's ghormeh sabzi. 876 01:20:28,674 --> 01:20:31,424 Well I know that, Frida, honey. 877 01:20:32,482 --> 01:20:37,501 It's just really not the time to put Iraqi food on... 878 01:20:37,571 --> 01:20:39,394 All right. You know what, Velma? Just... 879 01:20:42,883 --> 01:20:46,145 If the customers don't wanna eat it, then they won't order it. Okay, Velma? 880 01:20:51,365 --> 01:20:52,575 Listen, Frida. 881 01:20:52,804 --> 01:20:55,226 You've been cooped up in this place for quite a while. 882 01:20:55,301 --> 01:20:57,985 Why don't you get out? Get some sun, get some air. 883 01:20:59,494 --> 01:21:00,442 Guys. 884 01:21:01,158 --> 01:21:05,119 No, I'm... I'm busy. Thanks. 885 01:21:06,950 --> 01:21:07,899 It's your call. 886 01:21:09,127 --> 01:21:13,120 Just, Frida, don't, you know, get stuck in here or whatever. 887 01:21:13,479 --> 01:21:15,421 - I won't. - Yeah, and come visit. 888 01:21:15,751 --> 01:21:17,792 All right? East coast. I wanna see you out there. 889 01:21:17,864 --> 01:21:19,041 I will. I will. 890 01:21:20,360 --> 01:21:21,855 - Thanks, guys. - Bye. 891 01:21:21,928 --> 01:21:23,783 - Bye. - Call us. 892 01:21:32,265 --> 01:21:33,607 Good afternoon, my fellow Port Gambleites. 893 01:21:34,090 --> 01:21:38,116 Welcome to our first annual Green Light Day. 894 01:21:39,434 --> 01:21:42,151 Because we can't protect an island 895 01:21:42,443 --> 01:21:45,258 or a country, for that matter, on peace alone. 896 01:21:45,323 --> 01:21:47,363 We need a stronger police force. 897 01:21:47,467 --> 01:21:50,980 We need a homeland security presence here, on the island. 898 01:21:51,500 --> 01:21:54,730 Defense begins with you and me. 899 01:21:55,789 --> 01:21:59,750 We must remain armed and vigilant against any future threat. 900 01:22:00,205 --> 01:22:04,483 We must be ready to report any and all suspicious behavior. 901 01:22:06,158 --> 01:22:10,021 Yes, we've suffered. Yes, we've lost good people. 902 01:22:11,951 --> 01:22:17,069 But let us honor their memory by rising above the ashes of what was. 903 01:22:17,615 --> 01:22:22,438 To forge a stronger Port Gamble, united and alive. 904 01:22:23,632 --> 01:22:29,067 And so, I invite you to take this first step with me, as one people, 905 01:22:30,001 --> 01:22:33,449 into the safe, clear waters of our collective future. 71859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.