All language subtitles for doom.patrol.s04e10.1080p.web.h264-nhtfs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,820 --> 00:01:13,360 [Butt Hunter panting] 2 00:01:25,580 --> 00:01:26,610 [grunts] 3 00:01:26,810 --> 00:01:27,750 [winces] 4 00:01:33,710 --> 00:01:34,800 [Butt snarling] 5 00:01:46,640 --> 00:01:48,340 [Butt Hunter] Sorry, little guy. 6 00:01:48,540 --> 00:01:50,440 New rules coming from the Bureau. 7 00:01:51,560 --> 00:01:53,590 They want me to shoot to kill. 8 00:01:53,790 --> 00:01:55,110 [gun fires] 9 00:01:59,910 --> 00:02:00,870 Last one. 10 00:02:02,780 --> 00:02:04,660 I always get my Butt. 11 00:02:05,410 --> 00:02:07,660 [Teddy] Indeed you do. 12 00:02:12,290 --> 00:02:14,420 I could use a man of your skills. 13 00:02:14,630 --> 00:02:16,550 What the fuck is this? 14 00:02:16,750 --> 00:02:18,550 You're supposed to be extinct. 15 00:02:18,750 --> 00:02:21,450 [Teddy] You have no idea what we're capable of. 16 00:02:21,650 --> 00:02:25,770 Scrubbing our names from the Bureau's roster was nothing. 17 00:02:26,890 --> 00:02:27,890 "Our names"? 18 00:02:29,270 --> 00:02:30,690 [Butts snarling nearby] 19 00:02:51,580 --> 00:02:55,840 [Teddy] Now then, I need you to find someone. 20 00:02:59,970 --> 00:03:01,380 Okay. 21 00:03:19,150 --> 00:03:20,400 Vic? 22 00:03:21,820 --> 00:03:22,700 It's 3:00 a.m. 23 00:03:23,950 --> 00:03:24,820 You okay? 24 00:03:27,160 --> 00:03:29,290 Why did you want to meet here? 25 00:03:29,490 --> 00:03:32,500 This wouldn't have anything to do with me singing and dancing 26 00:03:32,700 --> 00:03:34,330 in an Immortimas onesie, would it? 27 00:03:35,840 --> 00:03:37,470 You remember my friend Deric? 28 00:03:37,670 --> 00:03:39,410 Robotics club, right? 29 00:03:39,610 --> 00:03:42,030 - Yeah. - You used to be attached at the hip. 30 00:03:42,230 --> 00:03:43,590 I went to see him not too long ago. 31 00:03:44,800 --> 00:03:46,430 Fell back into our old ways. 32 00:03:47,510 --> 00:03:49,420 I'm glad to hear that. 33 00:03:49,620 --> 00:03:51,130 You said you wanted to find your bliss. 34 00:03:51,330 --> 00:03:52,770 [Vic] I did what I thought I wanted, 35 00:03:54,190 --> 00:03:55,940 but it led me right back here. 36 00:03:58,440 --> 00:04:00,690 Deric thinks I should be Cyborg again. 37 00:04:07,200 --> 00:04:09,230 Do you want me to be Cyborg? 38 00:04:09,430 --> 00:04:13,290 I made that decision for you once before, and look where it got us. 39 00:04:16,710 --> 00:04:19,570 But I have to admit, I was a little relieved 40 00:04:19,770 --> 00:04:21,220 when you let that part of your life go. 41 00:04:21,420 --> 00:04:25,010 I thought my boy wouldn't be risking his life every day. 42 00:04:27,220 --> 00:04:28,050 And yet... 43 00:04:29,640 --> 00:04:30,690 And yet? 44 00:04:30,890 --> 00:04:32,810 Well, come on, man, you didn't get a job, 45 00:04:34,390 --> 00:04:36,900 pick up a new hobby, start a business. 46 00:04:38,400 --> 00:04:39,930 You didn't even come home. 47 00:04:40,120 --> 00:04:42,400 You kept doing the hero thing and risking your life anyway. 48 00:04:43,150 --> 00:04:44,910 Just without the tech. 49 00:04:45,110 --> 00:04:46,410 Why? 50 00:04:49,910 --> 00:04:51,620 [sighs] 51 00:04:54,460 --> 00:04:55,940 I don't know. 52 00:04:56,140 --> 00:05:00,670 Victor, a man always knows why he moves the way he does. 53 00:05:02,380 --> 00:05:03,890 You can lie to me all you want. 54 00:05:04,090 --> 00:05:07,300 You start lying to yourself, that's when you're in trouble. 55 00:05:10,140 --> 00:05:11,680 I wanted to help people. 56 00:05:16,730 --> 00:05:17,940 I think I still do. 57 00:05:31,120 --> 00:05:32,040 Can I show you something? 58 00:05:33,200 --> 00:05:34,730 [Silas] Hmm. 59 00:05:34,930 --> 00:05:36,360 - [knocking on door] - All right. Jeez Louise. 60 00:05:36,560 --> 00:05:38,530 Keep your hair on. God damn it. 61 00:05:38,730 --> 00:05:40,190 Give me a goddamn-- 62 00:05:40,390 --> 00:05:41,840 - Hi. - Fuck! Jesus Christ! 63 00:05:43,130 --> 00:05:45,050 - [grunts] - Ow! 64 00:05:46,420 --> 00:05:47,300 Fucking-- 65 00:05:47,510 --> 00:05:48,840 [Madame Rouge grunts] 66 00:05:50,470 --> 00:05:52,210 Right. 67 00:05:52,410 --> 00:05:54,650 Okay, I knew it wasn't going to be so easy for you to back off. 68 00:05:54,850 --> 00:05:56,980 So if it is revenge that you want, 69 00:05:57,180 --> 00:06:00,340 you are going to have to go through all of them. 70 00:06:00,540 --> 00:06:01,780 Please don't kill me. I don't want to die. 71 00:06:01,980 --> 00:06:02,900 Please. 72 00:06:04,150 --> 00:06:05,610 [laughing] 73 00:06:07,490 --> 00:06:08,660 Ah. 74 00:06:08,860 --> 00:06:11,680 You are too funny. Love that about you. 75 00:06:11,880 --> 00:06:13,660 No, I'm not here to kill you guys. 76 00:06:13,870 --> 00:06:15,670 I am here to invite you 77 00:06:15,870 --> 00:06:19,020 to my new one-woman theatrical event. 78 00:06:19,220 --> 00:06:21,030 I'm sorry, I'm sorry. Come again. What? 79 00:06:21,230 --> 00:06:23,340 I've done a lot of soul searching in the past eight hours, 80 00:06:23,540 --> 00:06:28,450 after you and your friends completely destroyed my holiday utopia. 81 00:06:28,650 --> 00:06:32,470 And I realized it wasn't super cool 82 00:06:32,680 --> 00:06:35,100 to force all of humanity to love me. 83 00:06:36,140 --> 00:06:37,210 I'm not Disney. [chuckles] 84 00:06:37,410 --> 00:06:38,860 No. 85 00:06:39,060 --> 00:06:41,550 If I want people's respect, then I need to do the work. 86 00:06:41,750 --> 00:06:45,360 So, drum roll, please. 87 00:06:45,560 --> 00:06:47,720 Ta-da! 88 00:06:47,920 --> 00:06:49,300 I'm workshopping it this afternoon 89 00:06:49,500 --> 00:06:50,560 at the Cloverton Playhouse. 90 00:06:50,760 --> 00:06:55,000 And then we, me... I open tonight. 91 00:06:55,200 --> 00:06:58,110 - Wow. That's some-- - Fast, I know. 92 00:06:58,300 --> 00:06:59,730 But I'm being realistic. 93 00:06:59,930 --> 00:07:01,110 Probably won't make it to Broadway 94 00:07:01,310 --> 00:07:04,490 till, like, next week, so... 95 00:07:04,690 --> 00:07:08,510 It'd mean the world to me if you and your weird friends could come. 96 00:07:08,710 --> 00:07:11,290 You all really keep me grounded. 97 00:07:11,480 --> 00:07:15,290 Well then, I will check with them. 98 00:07:15,490 --> 00:07:17,140 Great! I'll see you tonight. 99 00:07:19,640 --> 00:07:21,140 Cloverton Playhouse. 100 00:07:23,650 --> 00:07:25,070 Yes. The fuck? 101 00:07:26,980 --> 00:07:28,070 [Larry grunting] 102 00:07:38,540 --> 00:07:40,080 [Larry] Oh, God damn it. 103 00:07:49,010 --> 00:07:49,920 You all right? 104 00:07:51,470 --> 00:07:52,830 [Larry] I'm fine. 105 00:07:53,030 --> 00:07:56,160 Why are you digging a giant hole in the ground? 106 00:07:56,360 --> 00:07:57,220 [Larry] It's not a hole. 107 00:07:58,600 --> 00:08:01,170 Ooh. Dark. 108 00:08:01,370 --> 00:08:03,770 Isn't it a tad premature to be getting your affairs in order? 109 00:08:03,980 --> 00:08:05,960 - [groans] - Let me help you. 110 00:08:06,160 --> 00:08:07,380 No. I said I'm fine. 111 00:08:07,580 --> 00:08:08,630 You're not fine. 112 00:08:08,830 --> 00:08:10,140 Okay, you got me. 113 00:08:10,330 --> 00:08:13,080 My skin is thinning and my body's breaking down. 114 00:08:13,280 --> 00:08:14,350 You happy? 115 00:08:14,550 --> 00:08:15,720 Can't all go on vacation like you. 116 00:08:15,920 --> 00:08:17,870 It's not a vacation. 117 00:08:19,740 --> 00:08:22,480 I need to see where I'm from. 118 00:08:22,680 --> 00:08:25,400 Where I'm supposed to be from before I... 119 00:08:25,600 --> 00:08:27,820 Before you what? 120 00:08:28,020 --> 00:08:30,630 The elements in my body, they're unstable. 121 00:08:30,840 --> 00:08:33,200 More so by the day. 122 00:08:33,400 --> 00:08:38,660 Once I see Tamil Nadu... I'm going to rent a boat, 123 00:08:38,860 --> 00:08:41,600 sail deep out into the Bay of Bengal... 124 00:08:42,930 --> 00:08:44,920 and go for one last swim. 125 00:08:45,120 --> 00:08:48,650 Then, while I still have control over my abilities, 126 00:08:49,860 --> 00:08:51,990 turn myself into a block of lead. 127 00:08:53,990 --> 00:08:55,280 And that will be that. 128 00:08:56,530 --> 00:08:58,100 And you call me dark? 129 00:08:58,300 --> 00:09:00,850 Well, at least it's more poetic than digging your own grave 130 00:09:01,050 --> 00:09:03,000 in front of some rotting greenhouse. 131 00:09:04,000 --> 00:09:05,790 You could come with me. 132 00:09:06,000 --> 00:09:08,800 I can't. I have to do this for Keeg. 133 00:09:09,000 --> 00:09:10,840 I know he can survive inside these orchids. 134 00:09:11,040 --> 00:09:13,680 At least this way, we'll be together. 135 00:09:13,880 --> 00:09:16,370 Doesn't really seem fair to Keeg. 136 00:09:16,570 --> 00:09:18,410 Are you fucking kidding me? 137 00:09:18,610 --> 00:09:20,250 The whole reason he and I are in this mess 138 00:09:20,450 --> 00:09:23,250 is because I gave up my longevity, chasing your stupid dream. 139 00:09:23,450 --> 00:09:24,680 I know. 140 00:09:26,850 --> 00:09:31,430 And I am so sorry to both of you. 141 00:09:31,620 --> 00:09:34,030 I know we said we'd try to find another way, but... 142 00:09:35,740 --> 00:09:37,570 I don't know what else to do. 143 00:09:39,070 --> 00:09:40,030 Do you? 144 00:09:46,540 --> 00:09:48,170 [Larry sighs] 145 00:09:48,370 --> 00:09:51,320 [Larry] You know, for a second there, 146 00:09:51,520 --> 00:09:54,050 I really thought we might find our way through this. 147 00:09:56,550 --> 00:09:58,340 Fuck you for giving me hope. 148 00:10:17,700 --> 00:10:19,410 [sighs] 149 00:10:24,120 --> 00:10:27,250 [exhales deeply] Much better. 150 00:10:27,450 --> 00:10:29,110 All right, Bendy. If anybody's going to 151 00:10:29,310 --> 00:10:30,710 care about the shit, it's you. 152 00:10:30,910 --> 00:10:33,000 Excuse me, but would you kindly get off? 153 00:10:36,840 --> 00:10:37,820 What are you doing? 154 00:10:38,020 --> 00:10:40,720 I'm just taking a breather. 155 00:10:40,920 --> 00:10:44,460 Releasing my form helps with my arthritis. 156 00:10:44,660 --> 00:10:46,930 No joints, no joint pain. 157 00:10:47,930 --> 00:10:49,540 - Uh-huh. - That being said, 158 00:10:49,740 --> 00:10:52,150 there is still work to be done. 159 00:10:56,650 --> 00:10:58,050 [groans] 160 00:10:58,250 --> 00:10:59,300 Indeed there is. 161 00:10:59,500 --> 00:11:01,620 We have just had a visit 162 00:11:01,820 --> 00:11:05,190 by none other than Isabel Feathers. 163 00:11:05,380 --> 00:11:07,120 Oh. How is she? 164 00:11:07,330 --> 00:11:08,650 [Madame Rouge] How is she? 165 00:11:08,850 --> 00:11:10,820 This isn't some bloody old schoolmate 166 00:11:11,020 --> 00:11:12,570 that you just ran into at the market. 167 00:11:12,770 --> 00:11:15,960 This is Immortus. 168 00:11:16,920 --> 00:11:18,200 She's a supervillain. 169 00:11:18,400 --> 00:11:19,600 Is she, though? 170 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 I have to admit, Immortimas may have been 171 00:11:21,960 --> 00:11:25,480 a somewhat ham-fisted attempt at glory, 172 00:11:25,680 --> 00:11:27,870 but it wasn't all that bad. 173 00:11:28,070 --> 00:11:32,340 Honestly, I found a lot of joy 174 00:11:32,540 --> 00:11:35,590 in my role as leader of the household. [chuckles] 175 00:11:35,790 --> 00:11:37,590 Oh, that's why it looks like Julia Child 176 00:11:37,790 --> 00:11:40,240 went on a cocaine binge then, is it? 177 00:11:40,860 --> 00:11:42,680 [Rita grunting] 178 00:11:42,880 --> 00:11:44,430 - Can I help-- - I can do it myself. 179 00:11:44,630 --> 00:11:46,500 Thank you very much. 180 00:11:46,700 --> 00:11:50,290 We never did get to sit down to that family dinner, 181 00:11:50,490 --> 00:11:53,400 so I figured what better time than now. 182 00:11:53,600 --> 00:11:55,960 I think there are some more pressing matters to worry about 183 00:11:56,170 --> 00:11:58,570 - than a chicken parmigiana. - Nonsense. 184 00:11:58,770 --> 00:12:03,120 Best we spend what little time we have left together. 185 00:12:03,320 --> 00:12:06,910 In moments of crisis, families are supposed to come together 186 00:12:07,110 --> 00:12:08,870 and rally around each other. 187 00:12:09,070 --> 00:12:11,940 What more can we do? Hmm? 188 00:12:13,940 --> 00:12:16,360 - Let me get back to you on that. - Hmm. 189 00:12:21,860 --> 00:12:24,280 [exhaling deeply] 190 00:12:35,500 --> 00:12:37,000 [sniffles] 191 00:12:45,890 --> 00:12:48,560 [rock music playing] 192 00:12:48,760 --> 00:12:49,890 [music fades] 193 00:13:01,740 --> 00:13:02,900 [chuckles] 194 00:13:07,030 --> 00:13:08,830 [laughing] 195 00:13:35,520 --> 00:13:36,940 Hello? 196 00:13:44,400 --> 00:13:46,320 What the fuck? 197 00:13:50,780 --> 00:13:51,870 Hammerhead? 198 00:13:54,950 --> 00:13:56,830 Pentecost. 199 00:13:57,790 --> 00:13:59,290 Pretty Polly. 200 00:13:59,920 --> 00:14:01,500 Flit. 201 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Where are you? 202 00:14:07,430 --> 00:14:08,430 Come here. 203 00:14:10,760 --> 00:14:12,180 What's going on? 204 00:14:12,810 --> 00:14:13,930 What's happening? 205 00:14:16,140 --> 00:14:18,150 ♪ She's a pretty girl ♪ 206 00:14:18,350 --> 00:14:21,090 That's my good girl. Good girl. 207 00:14:21,290 --> 00:14:23,150 - [woman 1] Say it. - [man 1] Say it. 208 00:14:23,350 --> 00:14:26,010 - [woman 1] Say it. - [woman 2] Say it. 209 00:14:26,210 --> 00:14:27,510 - [woman 3] Say it. - [woman 4] Say it. 210 00:14:27,710 --> 00:14:29,220 [woman 5] Say it. 211 00:14:29,420 --> 00:14:30,930 - [Cliff] Jane! - [woman 6] Say it. 212 00:14:31,130 --> 00:14:32,230 - [woman 7] Say it. - [Cliff] Jane! 213 00:14:32,430 --> 00:14:34,870 - [screaming] - [Cliff] Jane! 214 00:14:39,170 --> 00:14:41,190 You all right? 215 00:14:41,390 --> 00:14:44,740 What the fuck did you do? [grunts] 216 00:14:44,940 --> 00:14:45,970 [Cliff] What? Nothing. 217 00:14:46,170 --> 00:14:47,280 You were just sitting there, 218 00:14:47,480 --> 00:14:49,050 tearing that fucking thing apart. 219 00:14:53,810 --> 00:14:55,460 Fuck! 220 00:14:55,660 --> 00:14:59,600 So anyway, do you want to go to Florida and see my daughter? 221 00:15:00,350 --> 00:15:01,320 What? 222 00:15:01,520 --> 00:15:03,050 I finally got my stud-wagon together, 223 00:15:03,250 --> 00:15:06,530 and I'm driving it down to-fucking-day. 224 00:15:06,730 --> 00:15:09,950 Does it look like I want to drive to Florida to see your daughter? 225 00:15:10,820 --> 00:15:13,390 - Fuck off. - Okay. 226 00:15:13,590 --> 00:15:16,900 Do you want to go to Florida, see my daughter 227 00:15:17,100 --> 00:15:20,370 and blow up some toilets with M-80s? 228 00:15:23,040 --> 00:15:24,460 I got a guy. 229 00:15:28,550 --> 00:15:30,260 [siren blaring] 230 00:15:32,550 --> 00:15:34,000 Jane says she's too old for this shit, 231 00:15:34,200 --> 00:15:35,850 and some of us have places to be, 232 00:15:36,050 --> 00:15:37,830 so let's hear it. 233 00:15:38,030 --> 00:15:39,500 After several failed attempts 234 00:15:39,700 --> 00:15:41,630 at pulling you out of your respective asses, 235 00:15:41,830 --> 00:15:44,880 I took a closer look at the Wally Sage files 236 00:15:45,080 --> 00:15:47,590 that Bendy and I stole from the Ant Farm. 237 00:15:47,790 --> 00:15:49,360 And I found something. 238 00:15:51,700 --> 00:15:53,910 - [Larry and Rita] Ew. - [Cliff laughing] 239 00:15:54,110 --> 00:15:56,750 What in God's name is that? 240 00:15:56,950 --> 00:16:00,420 This photo is Isabel's World of Wut appearance 241 00:16:00,620 --> 00:16:03,110 a couple of days back, and I... I noticed this 242 00:16:03,310 --> 00:16:04,550 on her lower neck. 243 00:16:04,750 --> 00:16:06,720 [Larry] She should really get that checked out. 244 00:16:06,920 --> 00:16:08,110 Wait for it. 245 00:16:08,310 --> 00:16:09,870 [Rita, Larry and Cliff groaning] 246 00:16:10,060 --> 00:16:13,160 - [Cliff] Is that a fossilized little turd? - [Madame Rouge] No. 247 00:16:13,360 --> 00:16:18,290 This was a necklace worn by one Dr. Niles Caulder. 248 00:16:18,490 --> 00:16:21,730 Chief wore a little turd around his neck? 249 00:16:21,930 --> 00:16:23,940 The clothes maketh the man. 250 00:16:24,140 --> 00:16:26,570 Take a closer look, 251 00:16:26,770 --> 00:16:31,220 and see if there's any similarities there. 252 00:16:31,420 --> 00:16:34,220 - Anything at all. - [Cliff] Um... 253 00:16:34,420 --> 00:16:37,810 [sighs] When Isabel fell into that time stream-- 254 00:16:38,010 --> 00:16:41,120 - Because of you. - Yes, Cliff. 255 00:16:42,160 --> 00:16:43,900 When she fell in, 256 00:16:44,100 --> 00:16:47,240 she was trapped there for a millennia. 257 00:16:47,440 --> 00:16:49,360 It did something to her. 258 00:16:49,560 --> 00:16:53,640 The more time passed, the more her power grew, 259 00:16:53,840 --> 00:16:57,750 and it seemed to manifest on her body. 260 00:16:57,950 --> 00:17:02,380 This... This is what makes her Immortus. 261 00:17:02,580 --> 00:17:05,500 This is the source of her power. 262 00:17:05,700 --> 00:17:08,090 - [Larry] But how did it-- - [Madame Rouge] Come off her body? 263 00:17:08,290 --> 00:17:10,450 I don't know, and I don't care to. 264 00:17:10,650 --> 00:17:13,450 But when it did, it fell through time. 265 00:17:13,650 --> 00:17:15,280 And according to Wally's research, 266 00:17:15,480 --> 00:17:17,660 it landed in the past, 267 00:17:17,860 --> 00:17:19,690 which eventually found its way into the hands 268 00:17:19,880 --> 00:17:21,330 of your fearless leader. 269 00:17:21,530 --> 00:17:24,940 This... This is the key to your longevity. 270 00:17:25,140 --> 00:17:28,030 This is what was inside all of you. 271 00:17:28,230 --> 00:17:29,530 [Rita, Larry and Cliff] Ew! 272 00:17:29,730 --> 00:17:31,700 Well, that was until Wally's freaks stole it back 273 00:17:31,900 --> 00:17:35,640 and used it to raise her from the time stream. 274 00:17:35,840 --> 00:17:38,950 So the key to Isabel's power is a fucking skin tag? 275 00:17:39,150 --> 00:17:41,350 Well, you could call it that. Yes. 276 00:17:41,550 --> 00:17:43,380 But now it's back on her, and I have a hunch 277 00:17:43,570 --> 00:17:45,020 that if we were just to chop it off-- 278 00:17:45,220 --> 00:17:47,520 - [Rita and Cliff] Ew. - No. And then we have a chance 279 00:17:47,730 --> 00:17:51,820 of stopping you all aging any further. 280 00:17:52,690 --> 00:17:53,890 This is our shot. 281 00:17:54,090 --> 00:17:55,200 Look. This. 282 00:17:58,780 --> 00:18:00,410 We should go to the show. 283 00:18:02,200 --> 00:18:05,210 [Cliff] Nope. Nope, not gonna happen. 284 00:18:05,410 --> 00:18:07,110 We're all about to drop dead, 285 00:18:07,310 --> 00:18:09,210 and you want us to go up against some all-powerful theater major 286 00:18:09,410 --> 00:18:10,550 who can control time? 287 00:18:10,750 --> 00:18:12,570 Well, yes, there is some risk involved. 288 00:18:12,770 --> 00:18:14,180 [Cliff] "Some risk"? 289 00:18:14,380 --> 00:18:17,010 This chick could blink us into a reality 290 00:18:17,210 --> 00:18:19,410 where we're tortured around the clock 291 00:18:19,610 --> 00:18:22,330 by flesh eating Beanie Babies. 292 00:18:22,530 --> 00:18:25,790 No! Uh-uh. No. I'm not going down like that. 293 00:18:25,990 --> 00:18:29,590 I wanna die in peace with my daughter and my grandson, 294 00:18:29,790 --> 00:18:31,300 and that's what I'm going to do. 295 00:18:31,500 --> 00:18:34,010 I... I really don't understand. 296 00:18:34,210 --> 00:18:35,260 I mean, I thought that you wanted-- 297 00:18:35,460 --> 00:18:38,760 I just told you what I want, okay? 298 00:18:38,960 --> 00:18:42,700 I'm not going to spend what little time I have left 299 00:18:42,910 --> 00:18:47,270 chasing after some magical fucking mole. 300 00:18:47,470 --> 00:18:52,380 So just do what you do best and worry about yourself. 301 00:18:52,960 --> 00:18:53,950 [scoffs] 302 00:18:54,150 --> 00:18:56,590 Jane, let's ride. 303 00:18:56,790 --> 00:18:59,430 - Will you be back in time for dinner? - [Cliff] Nope. 304 00:19:01,140 --> 00:19:03,040 Larry, surely you-- 305 00:19:03,240 --> 00:19:05,710 Why do you even care about what happens to any of us? 306 00:19:05,910 --> 00:19:07,500 Aren't you the one that abandoned us 307 00:19:07,700 --> 00:19:10,190 and left us for dead in the future? 308 00:19:11,310 --> 00:19:13,400 Okay. That, um... 309 00:19:13,600 --> 00:19:15,940 That was just one possible future. 310 00:19:17,650 --> 00:19:21,140 I won't abandon all of you. I want to help. 311 00:19:21,340 --> 00:19:22,520 [Larry] I can't risk dying 312 00:19:22,720 --> 00:19:24,180 until I find a better solution for Keeg, 313 00:19:24,380 --> 00:19:25,790 so count me out. 314 00:19:31,460 --> 00:19:32,960 I don't believe it. 315 00:19:33,160 --> 00:19:38,070 A good team leader knows when there's no mission to lead. 316 00:19:38,270 --> 00:19:44,710 We've all suffered more indignity and hardships than any one person deserves. 317 00:19:44,900 --> 00:19:47,810 And as much as I hate to say it, so has Isabel. 318 00:19:48,850 --> 00:19:52,670 Our long lives came at her expense. 319 00:19:52,870 --> 00:19:57,480 Let's leave the poor girl be and go out with a bit of class. 320 00:19:58,150 --> 00:19:59,530 All right? 321 00:20:06,660 --> 00:20:08,600 [Vic] It's basically all the same core technology, 322 00:20:08,800 --> 00:20:11,210 but Deric and I made a few modifications. 323 00:20:17,800 --> 00:20:19,920 Are you sure this is what you really want? 324 00:20:24,140 --> 00:20:25,620 I'm not going to pressure you. 325 00:20:25,820 --> 00:20:26,640 It's not that. 326 00:20:27,350 --> 00:20:29,020 If I'm going to do this, 327 00:20:29,220 --> 00:20:32,380 I just need to know it's not going to be like it was before. 328 00:20:32,580 --> 00:20:36,300 Well, I'm confident I can execute these upgrades. 329 00:20:36,500 --> 00:20:37,530 Shouldn't be too difficult. 330 00:20:37,730 --> 00:20:39,280 I'm not talking about the tech. 331 00:20:40,280 --> 00:20:41,650 [sighs] 332 00:20:43,030 --> 00:20:44,360 Last time... 333 00:20:46,070 --> 00:20:47,660 I lost myself. 334 00:20:48,410 --> 00:20:49,600 Mom was gone. 335 00:20:49,800 --> 00:20:51,620 I cut off Deric and the guys. 336 00:20:54,210 --> 00:20:55,210 And you and me, we couldn't even 337 00:20:55,410 --> 00:20:56,710 catch a breath to stop fighting. 338 00:20:58,420 --> 00:21:00,960 [scoffs] Cyborg... 339 00:21:03,010 --> 00:21:04,930 he was a shell of a man. 340 00:21:06,090 --> 00:21:08,060 And for the record, 341 00:21:08,260 --> 00:21:11,790 we started fighting when I could not pull you away from that Xbox. 342 00:21:11,990 --> 00:21:14,250 Not for sleep, church, school. 343 00:21:14,450 --> 00:21:15,860 How dare you? 344 00:21:16,060 --> 00:21:17,460 It was a PlayStation. 345 00:21:17,660 --> 00:21:19,800 [both chuckle softly] 346 00:21:20,000 --> 00:21:25,850 When you became Cyborg, you were grieving. 347 00:21:26,050 --> 00:21:29,330 You were only that shell because your mother had just died. 348 00:21:32,950 --> 00:21:35,370 I should have been a better father when that happened. 349 00:21:37,880 --> 00:21:40,340 - All I can say is-- - You were grieving, too. 350 00:21:41,760 --> 00:21:43,030 I know. 351 00:21:43,230 --> 00:21:45,510 I lost part of myself that day. 352 00:21:48,050 --> 00:21:49,600 And I thought that 353 00:21:51,100 --> 00:21:53,770 getting rid of my tech might make me feel whole again. 354 00:21:56,020 --> 00:21:57,400 Did it? 355 00:21:58,270 --> 00:21:59,860 No. 356 00:22:04,440 --> 00:22:05,900 I don't know if I ever will. 357 00:22:11,620 --> 00:22:13,750 I just miss the man I used to be. 358 00:22:21,460 --> 00:22:23,340 You can't hide it, son. 359 00:22:24,420 --> 00:22:25,840 You're a hero. 360 00:22:27,720 --> 00:22:29,800 Just be one on your own terms. 361 00:22:49,070 --> 00:22:52,000 [Jane] Why are you driving like a fucking old person? 362 00:22:52,200 --> 00:22:54,900 I'm trying to get to Clara and Rory in one piece. 363 00:22:55,090 --> 00:22:58,570 - And make it in time for Rory's wedding? - Fuck off. 364 00:22:58,770 --> 00:23:00,570 Seriously, what gives? 365 00:23:00,770 --> 00:23:02,440 [rock music playing on stereo] 366 00:23:02,640 --> 00:23:05,030 [Cliff] You can only get fucked by reality so many times 367 00:23:05,230 --> 00:23:07,840 before you have to throw your hands up and face it. 368 00:23:10,010 --> 00:23:11,540 I'm dying. 369 00:23:11,740 --> 00:23:13,710 That's all there is to it. 370 00:23:13,910 --> 00:23:16,390 So this is... This is me saying goodbye. 371 00:23:19,770 --> 00:23:21,460 And I'm fucking pissed, you know? 372 00:23:21,660 --> 00:23:24,360 We always think that we have time, but I missed out on Clara. 373 00:23:24,560 --> 00:23:26,930 And I won the fucking lotto with Rory, and I got a second chance. 374 00:23:27,130 --> 00:23:29,140 And now I'm going to miss out on that kid's life, too. 375 00:23:29,340 --> 00:23:30,950 It's not fucking fair. 376 00:23:34,030 --> 00:23:36,670 Well, if we're running out of time, 377 00:23:36,870 --> 00:23:41,980 - [in New Jersey accent] fucking drive faster, huh? - [laughing] Okay. 378 00:23:42,180 --> 00:23:42,960 [engine revving] 379 00:23:47,130 --> 00:23:49,220 [regular voice] Maybe not that fast. 380 00:23:53,220 --> 00:23:54,450 Uh... Shit... 381 00:23:54,650 --> 00:23:56,670 Oh, shit. 382 00:23:56,860 --> 00:23:58,420 - Cliff. - Uh, a little help here. 383 00:23:58,620 --> 00:24:00,020 I'm stuck, I'm stuck. 384 00:24:00,220 --> 00:24:01,670 - No, seriously, I'm stuck. No, I'm stuck. - Shit. 385 00:24:01,870 --> 00:24:03,960 - Fuck. Shit, shit. - Okay, slow the fuck down. 386 00:24:04,160 --> 00:24:05,190 [Cliff] Oh, shit. 387 00:24:05,390 --> 00:24:07,590 [tires screeching] 388 00:24:07,790 --> 00:24:10,570 [Jane gasping] 389 00:24:13,070 --> 00:24:13,950 I'm driving. 390 00:24:16,910 --> 00:24:18,370 [Cliff] Or it's time to grab the shotgun 391 00:24:18,570 --> 00:24:19,790 and take me behind the woodshed. 392 00:24:21,160 --> 00:24:22,540 That's not funny. 393 00:24:22,750 --> 00:24:24,500 Joking. I'm just... I'm just joking. 394 00:24:26,040 --> 00:24:27,170 [Jane sighs] 395 00:24:30,880 --> 00:24:35,260 This is a story about a girl named Izzy. 396 00:24:38,180 --> 00:24:39,810 [jazz bass playing] 397 00:24:43,400 --> 00:24:48,610 Desperate for air, I finally sprung forth from my mother's birth canal. 398 00:24:52,450 --> 00:24:54,580 [mimics baby crying] 399 00:24:54,780 --> 00:24:58,950 But, Mama, I'm gonna be a star. 400 00:25:00,120 --> 00:25:02,920 Get your head out of the clouds, Isabel. 401 00:25:03,120 --> 00:25:07,240 Nobody's ever gotten out of Cloverton, and nobody ever will. 402 00:25:07,440 --> 00:25:11,490 I reached out to the mysterious Scottish woman for help. 403 00:25:11,690 --> 00:25:16,140 But she just sniffed her piss-stained fingers and did nothing. 404 00:25:16,340 --> 00:25:17,800 And so I plunged. 405 00:25:19,100 --> 00:25:23,500 Down, down, down into eternity. 406 00:25:23,700 --> 00:25:26,060 [mimics baby crying] 407 00:25:29,520 --> 00:25:30,550 [gulps] 408 00:25:30,750 --> 00:25:32,340 [burps] 409 00:25:32,540 --> 00:25:33,650 Happy birthday. 410 00:25:38,160 --> 00:25:40,830 All I ever wanted was for people to see me. 411 00:25:42,080 --> 00:25:43,610 Really see me. 412 00:25:43,810 --> 00:25:46,110 Even if they don't like what they see, 413 00:25:46,310 --> 00:25:48,170 maybe, just maybe, 414 00:25:49,590 --> 00:25:51,840 they'd find a way to accept me anyway. 415 00:25:53,170 --> 00:25:56,950 Because if they really saw me, they would see 416 00:25:57,150 --> 00:26:02,640 I am a powerhouse virtuoso, a future double EGOT winner. 417 00:26:02,850 --> 00:26:06,020 My generation's Ashley Tisdale. 418 00:26:07,350 --> 00:26:08,940 And I would be loved. 419 00:26:10,480 --> 00:26:12,690 Just like I deserve to be. 420 00:26:18,490 --> 00:26:19,820 [switch clangs] 421 00:26:20,990 --> 00:26:21,600 [giggles] 422 00:26:21,800 --> 00:26:23,200 [clapping] 423 00:26:24,200 --> 00:26:26,670 Ah! 424 00:26:28,290 --> 00:26:29,580 Well? 425 00:26:30,170 --> 00:26:31,630 I didn't get it. 426 00:26:32,710 --> 00:26:36,160 Oh. Okay. What didn't you get? 427 00:26:36,360 --> 00:26:40,220 I mean, why are we supposed to care about this character? 428 00:26:40,420 --> 00:26:41,520 She's not very likable. 429 00:26:41,720 --> 00:26:43,170 Yeah. And why this story now? 430 00:26:43,360 --> 00:26:45,770 And why does the time machine drill through the earth? 431 00:26:48,100 --> 00:26:51,230 But you think it's ready to open tonight, right? 432 00:26:52,860 --> 00:26:54,980 [audience laughing] 433 00:27:01,660 --> 00:27:02,950 Stop laughing. 434 00:27:05,790 --> 00:27:06,650 I said... 435 00:27:06,850 --> 00:27:08,330 [in demonic voice] Stop! 436 00:27:13,000 --> 00:27:14,530 [grunts in frustration] 437 00:27:14,730 --> 00:27:17,840 Why won't people just accept me? 438 00:27:18,470 --> 00:27:19,890 [sighs] 439 00:27:20,090 --> 00:27:25,540 You know, I ask myself that same thing all the time. 440 00:27:25,740 --> 00:27:27,400 [Immortus in normal voice] You. 441 00:27:27,600 --> 00:27:31,940 If it weren't for you, none of this would have happened to me. 442 00:27:32,140 --> 00:27:33,740 [in demonic voice] This is all your fault. 443 00:27:33,940 --> 00:27:37,740 For what it's worth, I actually really loved your performance. 444 00:27:38,650 --> 00:27:39,950 It was... 445 00:27:49,960 --> 00:27:51,250 [door closes] 446 00:27:51,450 --> 00:27:54,250 [Nicholas] Hey, sweetie. How was your day? 447 00:27:55,250 --> 00:27:56,250 Um... 448 00:27:57,960 --> 00:28:00,220 Can you come out here, Nicholas? 449 00:28:01,220 --> 00:28:04,200 I, um... I have a message for you. 450 00:28:04,400 --> 00:28:06,680 It's... It's from Teddy. 451 00:28:10,730 --> 00:28:11,980 [Nicholas] Teddy's alive? 452 00:28:12,180 --> 00:28:14,110 Just let me get through this. 453 00:28:18,150 --> 00:28:22,600 "Nicholas, the time has come to lead a revolution. 454 00:28:22,800 --> 00:28:27,850 "I will no longer stand by and watch humanity reduce us to nothing. 455 00:28:28,050 --> 00:28:29,500 "They've cut us off at our knees 456 00:28:29,700 --> 00:28:31,960 "before we could even climb. 457 00:28:32,160 --> 00:28:36,340 "Used us as weapons, turned us into monsters. 458 00:28:36,540 --> 00:28:39,870 "But together, we can rebuild our former glory 459 00:28:40,060 --> 00:28:41,450 "and save our kind 460 00:28:41,650 --> 00:28:44,470 "from the desolate future they have planned for us. 461 00:28:45,390 --> 00:28:47,290 "Join me in our crusade." 462 00:28:47,490 --> 00:28:50,130 He's crazy. 463 00:28:50,320 --> 00:28:52,460 - There's more. - [Nicholas] I don't care. 464 00:28:52,660 --> 00:28:56,260 He wants a life of vengeance, but I want a life with you. 465 00:28:56,460 --> 00:28:57,820 I'll never join him. 466 00:29:00,690 --> 00:29:02,360 Please let me finish. 467 00:29:05,030 --> 00:29:07,200 "You're probably saying you'll never join me. 468 00:29:08,660 --> 00:29:10,500 But I've made it easier for you. 469 00:29:11,870 --> 00:29:13,980 You won't have to choose. 470 00:29:14,180 --> 00:29:16,290 You can still have your life of domestic bliss 471 00:29:17,040 --> 00:29:18,750 and save our kind." 472 00:29:19,880 --> 00:29:22,320 What? What does that even mean? 473 00:29:22,520 --> 00:29:23,660 [sobbing] 474 00:29:23,860 --> 00:29:26,050 There was nothing I could do. 475 00:29:26,890 --> 00:29:29,390 I'm so, so sorry. 476 00:29:29,590 --> 00:29:31,060 [grunts] 477 00:29:32,930 --> 00:29:36,190 [Dr. Yu growling] 478 00:29:36,900 --> 00:29:39,230 No! 479 00:29:43,610 --> 00:29:45,240 [woman 1] Say it. Say it. 480 00:29:45,440 --> 00:29:46,910 - [man 1] Say it. - [woman 2] Say it. 481 00:29:47,110 --> 00:29:48,480 - [woman 3] Say it. - [woman 4] Say it. 482 00:29:48,670 --> 00:29:50,850 - [woman 5] Say it. - [woman 6] Say it. Say it. 483 00:29:51,050 --> 00:29:52,040 [woman 7] Say it. 484 00:29:52,240 --> 00:29:53,580 - [horn honking] - [Cliff] Hey. 485 00:29:57,830 --> 00:29:58,920 What's going on with you? 486 00:29:59,790 --> 00:30:00,920 I'm fine. 487 00:30:01,420 --> 00:30:02,840 Bullshit. 488 00:30:07,220 --> 00:30:10,210 Do you know what dementia is? 489 00:30:10,410 --> 00:30:13,100 - Kinda. - I think I have that. 490 00:30:14,770 --> 00:30:16,770 I've been hearing voices. 491 00:30:16,970 --> 00:30:19,210 - Um... - No, it's... 492 00:30:19,410 --> 00:30:21,130 This is not like the personas. 493 00:30:21,330 --> 00:30:25,050 This is... I don't know. 494 00:30:25,250 --> 00:30:26,820 What are they saying? 495 00:30:27,860 --> 00:30:29,180 "Say it." 496 00:30:29,380 --> 00:30:31,060 Say what? 497 00:30:31,260 --> 00:30:34,330 That's just it. I don't know what "it" is. 498 00:30:35,000 --> 00:30:36,790 Do the others? 499 00:30:36,990 --> 00:30:38,800 I'm kind of on my own. 500 00:30:39,000 --> 00:30:39,820 Well, no, you're not on your own. 501 00:30:40,020 --> 00:30:41,700 You always have us. 502 00:30:41,890 --> 00:30:43,210 You're dying. 503 00:30:45,800 --> 00:30:47,410 Right. 504 00:30:47,610 --> 00:30:49,750 I have no idea what the hell is going on in the Underground. 505 00:30:49,940 --> 00:30:50,970 I never do. 506 00:30:52,810 --> 00:30:54,210 I know it's on me to figure it out, 507 00:30:54,410 --> 00:30:57,940 but I am so fucking tired of figuring it out. 508 00:31:03,570 --> 00:31:04,480 [Daddy] Say it. 509 00:31:05,820 --> 00:31:08,240 [Cliff] Who, whoa, whoa, Jane! 510 00:31:09,660 --> 00:31:11,070 [Cliff grunts] 511 00:31:15,000 --> 00:31:16,870 [Cliff] Let's just go home. 512 00:31:21,840 --> 00:31:23,470 Yeah, you're trying, you're trying, you're trying 513 00:31:23,670 --> 00:31:26,530 to get people to accept you, but they just won't do it. 514 00:31:26,730 --> 00:31:28,850 Totally. Even when I'm doing my best. 515 00:31:29,050 --> 00:31:31,080 I bust my boobs to win those people, 516 00:31:31,280 --> 00:31:32,980 and they haven't really embraced me. 517 00:31:33,180 --> 00:31:36,540 Still not part of their fucked up little family. 518 00:31:36,740 --> 00:31:37,810 Right? 519 00:31:38,010 --> 00:31:39,460 So back to me, I was just saying-- 520 00:31:39,660 --> 00:31:41,980 - Maybe it's impossible... - [sighs] 521 00:31:42,190 --> 00:31:44,260 ...to actually ever win anyone over. 522 00:31:44,460 --> 00:31:46,360 You know, if people don't like you, they don't like you. 523 00:31:46,560 --> 00:31:47,990 And there's nothing you can do about it. 524 00:31:48,900 --> 00:31:50,700 - That's not true. - It's true. 525 00:31:52,410 --> 00:31:53,700 Is it? 526 00:31:53,910 --> 00:31:56,480 Sometimes I actually really miss the Brotherhood of Evil. 527 00:31:56,680 --> 00:31:59,080 At least they accepted me for who I was. 528 00:31:59,830 --> 00:32:02,340 Brotherhood of Evil? 529 00:32:02,540 --> 00:32:03,490 Yeah. 530 00:32:03,680 --> 00:32:06,180 We were a vicious, vicious little gang 531 00:32:06,380 --> 00:32:09,910 of masterminds hell bent on world domination. 532 00:32:10,110 --> 00:32:12,290 It was fun. It was fun. 533 00:32:12,490 --> 00:32:14,720 - But it didn't really work out. - Huh. 534 00:32:16,720 --> 00:32:19,020 But what if it could? 535 00:32:19,220 --> 00:32:21,090 Maybe the mistake I made with Immortimas 536 00:32:21,290 --> 00:32:23,340 wasn't forcing people to love me, 537 00:32:23,540 --> 00:32:27,070 it was forcing people to love me. 538 00:32:27,270 --> 00:32:29,470 Maybe people should fear me instead. 539 00:32:29,670 --> 00:32:31,240 That'll make them love me, right? 540 00:32:31,740 --> 00:32:33,520 Mmm... 541 00:32:33,710 --> 00:32:36,540 Maybe world domination is just the simplest, cleanest path for me. 542 00:32:36,740 --> 00:32:39,250 Maybe I should become a supervillain. 543 00:32:39,450 --> 00:32:40,650 I wasn't really suggesting-- 544 00:32:40,850 --> 00:32:42,320 I love this! 545 00:32:42,520 --> 00:32:45,440 Oh, my God. This makes so much sense. 546 00:32:45,640 --> 00:32:46,590 I love this for us. 547 00:32:46,790 --> 00:32:48,030 - Us? - Yeah. 548 00:32:48,230 --> 00:32:50,220 Every supervillain needs, like, a helper, right? 549 00:32:50,420 --> 00:32:53,490 Like Renfield to Dracula, 550 00:32:53,690 --> 00:32:56,500 or Hoda to Kathie Lee Gifford. 551 00:32:56,700 --> 00:32:58,460 You could be my Hoda. 552 00:32:58,660 --> 00:33:00,060 No. No, no, no, no, no, no, no. 553 00:33:00,260 --> 00:33:02,560 I'm past all of that. I... I... 554 00:33:03,810 --> 00:33:06,270 - I couldn't. - Come on. 555 00:33:07,360 --> 00:33:10,890 With your experience and my power, 556 00:33:11,090 --> 00:33:13,280 we can make the whole world love us 557 00:33:14,320 --> 00:33:17,240 through fear. [chuckles] 558 00:33:27,170 --> 00:33:30,210 [laughing] Larry. 559 00:33:31,050 --> 00:33:32,240 Oh, thank heavens. 560 00:33:32,440 --> 00:33:34,550 I knew you wouldn't let me dine alone. 561 00:33:36,010 --> 00:33:38,250 [Larry] You know I don't eat, right? 562 00:33:38,450 --> 00:33:40,770 Larry, just enjoy the aroma. 563 00:33:42,430 --> 00:33:45,090 How was your day? What have you been up to? 564 00:33:45,290 --> 00:33:48,440 [Larry sighs] I just spent the last three hours in Niles's office 565 00:33:48,640 --> 00:33:51,490 studying star charts from the day of my accident. 566 00:33:51,690 --> 00:33:53,100 [Rita] Hmm. 567 00:33:53,290 --> 00:33:55,830 I was hoping I might be able to find wherever Keeg is from. 568 00:33:56,030 --> 00:33:57,680 I knew it was a long shot, 569 00:33:57,880 --> 00:34:00,660 but I hoped I might find a better place for him than a dirty greenhouse. 570 00:34:01,910 --> 00:34:04,460 What do you think about this as an epitaph? 571 00:34:04,660 --> 00:34:08,530 "Here lies Larry Trainor. He failed at everything." 572 00:34:08,730 --> 00:34:11,450 Oh, don't be so maudlin. 573 00:34:11,650 --> 00:34:13,510 [clears throat] Let's just sit here 574 00:34:14,380 --> 00:34:16,030 and enjoy our meal. 575 00:34:16,230 --> 00:34:17,790 What's going on with you? 576 00:34:17,990 --> 00:34:20,180 Why are you acting like everything's okay? 577 00:34:20,380 --> 00:34:23,040 - I'm not. I just-- - We're dying, Rita. 578 00:34:23,240 --> 00:34:25,650 At this point, the least we can do is be honest about it. 579 00:34:25,850 --> 00:34:28,130 You know what? I've worked my fingers to the bone 580 00:34:28,330 --> 00:34:29,630 to prepare this lovely meal, 581 00:34:29,830 --> 00:34:33,200 so the least that you can do is to enjoy. 582 00:34:33,400 --> 00:34:35,320 I don't eat! 583 00:34:35,530 --> 00:34:37,260 Jesus Christ. Rita, you're not listening to me. 584 00:34:37,460 --> 00:34:41,160 No, you are not listening to me. 585 00:34:41,360 --> 00:34:43,600 All you want to do is talk about death. 586 00:34:43,800 --> 00:34:46,820 All I want to do is not talk about it. 587 00:34:47,010 --> 00:34:48,170 Why is that so hard? 588 00:34:48,370 --> 00:34:51,550 Why is it so hard for you to be here for me? 589 00:34:51,750 --> 00:34:53,510 I am literally sitting right here. 590 00:34:53,710 --> 00:34:56,160 Ever since you voted against me for team leader. 591 00:34:56,360 --> 00:34:59,580 Oh, my God. You're still upset about that? 592 00:34:59,780 --> 00:35:00,850 Who the hell cares? 593 00:35:01,050 --> 00:35:02,230 It was just a stupid title. 594 00:35:02,430 --> 00:35:04,000 Not to me it wasn't! 595 00:35:04,200 --> 00:35:07,790 You all think that this is just another one of Rita Farr's 596 00:35:07,990 --> 00:35:09,020 tiresome ego trips. 597 00:35:09,230 --> 00:35:11,090 But it had nothing to do with that. 598 00:35:11,290 --> 00:35:12,800 It was about us. 599 00:35:13,000 --> 00:35:14,860 It was about all of us. 600 00:35:15,060 --> 00:35:18,850 When Niles died, someone needed to hold this family together, 601 00:35:19,050 --> 00:35:20,180 so I did it. 602 00:35:20,380 --> 00:35:22,540 I never asked for anything in return. 603 00:35:22,740 --> 00:35:26,150 But I have really been struggling lately. 604 00:35:26,350 --> 00:35:28,380 I have no one else in my life 605 00:35:28,580 --> 00:35:31,500 like you, or Jane, or Cliff. 606 00:35:32,920 --> 00:35:35,110 All I have is us. 607 00:35:35,310 --> 00:35:36,590 And it would have been nice 608 00:35:36,790 --> 00:35:39,390 if somebody had stepped up for me 609 00:35:39,590 --> 00:35:42,390 the way that I have stepped up for them. 610 00:35:44,350 --> 00:35:47,560 And at the very least, come to dinner. 611 00:35:59,280 --> 00:36:02,640 It all happened so fast. I never saw Teddy coming. 612 00:36:02,840 --> 00:36:04,310 [Nicholas] It's going to be okay. 613 00:36:04,510 --> 00:36:06,650 I'm going to find a way to fix you. 614 00:36:06,840 --> 00:36:08,520 We're going to turn you back. 615 00:36:08,720 --> 00:36:10,460 You know there's no turning me back. 616 00:36:10,660 --> 00:36:13,820 This is what I am now. 617 00:36:14,020 --> 00:36:15,760 This is who I am. 618 00:36:15,960 --> 00:36:17,970 [Nicholas] A Were-Butt? I don't think so. 619 00:36:18,170 --> 00:36:19,740 It's okay. [shushing] 620 00:36:19,940 --> 00:36:23,160 Now we can really be together. 621 00:36:23,360 --> 00:36:25,410 If this is what it takes, I'm okay with that. 622 00:36:25,610 --> 00:36:26,640 [Nicholas] Well, I'm not. 623 00:36:26,840 --> 00:36:28,540 I will never be okay with this. 624 00:36:28,740 --> 00:36:30,170 Teddy will pay for what he did. 625 00:36:30,370 --> 00:36:31,840 That is not who you are. 626 00:36:32,040 --> 00:36:35,840 If you go down that road, you'll be no better than him. 627 00:36:36,040 --> 00:36:39,660 - I'm nothing like him. - Then prove it. 628 00:36:39,860 --> 00:36:41,320 Find another way. 629 00:36:42,990 --> 00:36:45,700 ["Chances Are" playing] 630 00:36:48,290 --> 00:36:51,130 ♪ Chances are ♪ 631 00:36:51,330 --> 00:36:54,440 ♪ 'Cause I wear A silly grin ♪ 632 00:36:54,640 --> 00:37:00,570 ♪ The moment you come Into view ♪ 633 00:37:00,770 --> 00:37:04,080 ♪ Chances are you think... ♪ 634 00:37:04,280 --> 00:37:06,640 [gramophone playing on loop] 635 00:37:06,840 --> 00:37:09,470 - [Rita clears throat] - [Larry] I got it. 636 00:37:13,190 --> 00:37:15,980 ♪ The one and only one For you... ♪ 637 00:37:16,190 --> 00:37:18,730 [Larry] I know you always like to have another on deck. 638 00:37:23,700 --> 00:37:24,990 [Larry exhales deeply] 639 00:37:25,190 --> 00:37:32,770 ♪ Your chances Are awfully good... ♪ 640 00:37:32,970 --> 00:37:37,210 So, out of all of our fights over the years, 641 00:37:37,420 --> 00:37:39,450 where would you say that one ranked? 642 00:37:39,650 --> 00:37:42,050 [scoffs] Not even in the top ten. 643 00:37:42,250 --> 00:37:43,330 [Larry] Hmm. 644 00:37:43,520 --> 00:37:46,500 Remember back in '72, when you told me 645 00:37:46,690 --> 00:37:49,260 I couldn't pull off palazzo pants? 646 00:37:51,270 --> 00:37:53,340 - I'm sorry. - You weren't wrong. 647 00:37:53,530 --> 00:37:54,570 They completely drowned me. 648 00:37:54,770 --> 00:37:55,670 I don't know what I was thinking. 649 00:37:55,870 --> 00:37:57,400 [Larry] I mean about tonight. 650 00:37:58,060 --> 00:37:58,940 You were right. 651 00:38:00,400 --> 00:38:01,990 I haven't been there for you. 652 00:38:04,570 --> 00:38:05,910 Are you okay? 653 00:38:06,870 --> 00:38:07,740 No. 654 00:38:08,910 --> 00:38:10,540 But I'm managing. 655 00:38:11,410 --> 00:38:12,950 Thank you for asking. 656 00:38:16,880 --> 00:38:21,030 I know you're worried about Keeg, but he will find his way. 657 00:38:21,230 --> 00:38:24,720 He's a very capable little space thing. 658 00:38:25,550 --> 00:38:26,930 You did right by him. 659 00:38:27,640 --> 00:38:29,350 [Larry] I hope so. 660 00:38:30,100 --> 00:38:31,710 I don't know. 661 00:38:31,910 --> 00:38:34,710 I really thought I was finally starting to let love in a little. 662 00:38:34,910 --> 00:38:36,000 And you have. 663 00:38:36,200 --> 00:38:39,340 Seeing you two together has been wonderful. 664 00:38:39,540 --> 00:38:41,800 I wasn't just talking about Keeg. 665 00:38:42,000 --> 00:38:43,690 Neither was I. 666 00:38:46,200 --> 00:38:50,450 [Larry] It doesn't matter now. Rama's gone. 667 00:38:52,830 --> 00:38:53,900 I'm sorry. 668 00:38:54,100 --> 00:38:56,020 It was stupid of me to think we had a chance. 669 00:38:56,220 --> 00:38:57,330 It's just... 670 00:38:58,960 --> 00:39:01,030 For so long, I shut myself off 671 00:39:01,230 --> 00:39:03,130 to the idea of starting another family. 672 00:39:05,130 --> 00:39:08,470 Would have been nice to have one again. You know? 673 00:39:10,010 --> 00:39:11,470 You do. 674 00:39:16,060 --> 00:39:18,000 So, now, tell me. 675 00:39:18,200 --> 00:39:21,420 I want to know all about this mysterious Mr. 104. 676 00:39:21,620 --> 00:39:23,840 - Details. - No, no details. 677 00:39:24,040 --> 00:39:28,990 You're going to deny a dying woman her last chance to dish? 678 00:39:30,910 --> 00:39:33,850 - [Cliff] Who we dishing about? - Mr. 104. 679 00:39:34,050 --> 00:39:35,400 Larry's in love. 680 00:39:35,600 --> 00:39:37,190 [Larry] Oh, my God. I'm gonna kill you. 681 00:39:37,390 --> 00:39:38,460 [Jane] No shit. 682 00:39:38,660 --> 00:39:39,960 I could see that. 683 00:39:40,160 --> 00:39:42,170 [Cliff] Go Lare Bear. You told him how you feel? 684 00:39:42,370 --> 00:39:45,800 [Larry] We really don't have to talk about this, okay? 685 00:39:46,000 --> 00:39:48,120 Wait. Aren't you two supposed to be in Florida? 686 00:39:48,320 --> 00:39:49,180 [both] Car trouble. 687 00:39:51,300 --> 00:39:53,100 Well, come join us. 688 00:39:56,470 --> 00:39:58,390 Ooh. Thank you, dear. 689 00:40:02,020 --> 00:40:04,720 Remember when we were all teeny, 690 00:40:04,920 --> 00:40:08,820 and we lived on Cliff's racetrack? 691 00:40:09,030 --> 00:40:10,390 I miss that time. 692 00:40:10,590 --> 00:40:11,970 Not a care in the world. 693 00:40:12,170 --> 00:40:14,540 [Larry] Uh, yeah, speak for yourself, okay? 694 00:40:14,740 --> 00:40:15,890 You know how stressful it was 695 00:40:16,090 --> 00:40:18,170 cooking quarter-inch pancakes every day? 696 00:40:18,370 --> 00:40:22,340 At least you weren't a third to a rat-and-cockroach three-way like Cliff. 697 00:40:22,540 --> 00:40:24,240 [scoffs] This coming from the woman 698 00:40:24,440 --> 00:40:27,380 who shoved a baby up a sex demon. 699 00:40:27,590 --> 00:40:28,720 That was Hammerhead. 700 00:40:28,920 --> 00:40:29,950 Whatever you gotta tell yourself. 701 00:40:30,150 --> 00:40:31,550 [Rita, Larry and Cliff laughing] 702 00:40:33,140 --> 00:40:34,910 [Larry] We've really been to hell and back. 703 00:40:35,110 --> 00:40:38,580 - [Rita] Hmm. - Kinda literally. 704 00:40:38,780 --> 00:40:41,130 [Cliff] When we die, there better be some kind of express lane, 705 00:40:41,330 --> 00:40:45,300 because I am not getting on that stupid boat again. 706 00:40:45,500 --> 00:40:48,300 If only Niles could see us now. 707 00:40:48,500 --> 00:40:50,930 He can't. We ate him, remember? 708 00:40:51,130 --> 00:40:52,780 [all laughing] 709 00:40:55,740 --> 00:40:58,040 Fucking gross, dude. 710 00:40:58,240 --> 00:40:59,080 [Larry] Well... 711 00:41:00,830 --> 00:41:02,620 [Cliff] Better times. 712 00:41:03,750 --> 00:41:04,880 [Larry] Were they? 713 00:41:07,550 --> 00:41:08,760 [Jane] Hmm. 714 00:41:33,110 --> 00:41:34,810 [Cliff] Is this really the end? 715 00:41:35,010 --> 00:41:37,490 [Rita] Can we honestly ask for more? 716 00:41:38,540 --> 00:41:40,120 I've lived two lifetimes. 717 00:41:40,320 --> 00:41:43,000 That's more than anyone has a right to. 718 00:41:45,460 --> 00:41:49,710 This family of ours... 719 00:41:52,470 --> 00:41:54,280 we put it together. 720 00:41:54,480 --> 00:41:57,080 And it really stuck, didn't it? 721 00:41:57,280 --> 00:41:59,000 [Rita laughing] 722 00:41:59,200 --> 00:42:02,600 I am so grateful for each and every one of you. 723 00:42:05,020 --> 00:42:07,090 And Victor. [chuckles] 724 00:42:07,290 --> 00:42:12,030 And as much as it pains me to say, even Rouge. 725 00:42:13,070 --> 00:42:15,600 Where is she? 726 00:42:15,800 --> 00:42:18,430 How dare she miss my kind words about her. 727 00:42:18,630 --> 00:42:20,910 Wait. She's not, um... 728 00:42:24,790 --> 00:42:25,900 [Rita sighs] 729 00:42:26,100 --> 00:42:27,800 Trying to get our longevity back. 730 00:42:28,000 --> 00:42:30,400 - [Jane] Oh! - Shit! Shit, shit, shit! 731 00:42:30,600 --> 00:42:32,450 What the hell was she thinking? 732 00:42:32,650 --> 00:42:34,180 We told her not to go. 733 00:42:34,380 --> 00:42:37,080 Now we have to help her. 734 00:42:37,280 --> 00:42:38,750 [Cliff] What? 735 00:42:38,950 --> 00:42:41,140 No, you've said it. 736 00:42:41,340 --> 00:42:44,580 We told her not to go. This is on her. 737 00:42:44,780 --> 00:42:45,790 Come on, people. 738 00:42:45,990 --> 00:42:47,800 She is risking her life for ours. 739 00:42:48,000 --> 00:42:49,940 We have to do something. 740 00:42:53,780 --> 00:42:55,650 [Rita sputters] 741 00:42:58,410 --> 00:42:59,830 [Rita exhales] 742 00:43:00,030 --> 00:43:02,660 What do you say, team? Hmm? 743 00:43:02,870 --> 00:43:07,000 One last mission for old time's sake? 744 00:43:10,880 --> 00:43:14,210 [scoffs] So disappointed in you. 745 00:43:14,670 --> 00:43:15,780 God! 746 00:43:15,980 --> 00:43:18,910 Look at me. Ancient and decrepit. 747 00:43:19,110 --> 00:43:20,750 God only knows how old. 748 00:43:20,950 --> 00:43:22,600 If I can do this, then... 749 00:43:24,560 --> 00:43:25,390 [Larry] Rita! 750 00:43:26,560 --> 00:43:27,940 [Jane] Whoa. 751 00:43:32,440 --> 00:43:34,130 Okay, I'm not saying we should do this. 752 00:43:34,330 --> 00:43:37,600 I'm not. But we could rewrite history, 753 00:43:37,800 --> 00:43:41,870 and you could be literally queen of the world. 754 00:43:42,740 --> 00:43:44,750 Oh, my God. Love that. 755 00:43:44,950 --> 00:43:46,650 It'll totally humanize me. 756 00:43:46,850 --> 00:43:51,210 - Okay, so first, we start small with the world, and then-- - Mmm-hmm. 757 00:43:51,410 --> 00:43:53,030 Then we go intergalactic. 758 00:43:53,230 --> 00:43:58,660 We expand our empire to the farthest reaches of the universe. 759 00:43:58,860 --> 00:44:02,830 Isabel Feathers, Queen of the Universe. 760 00:44:03,030 --> 00:44:07,020 Oh, it just feels so... right. 761 00:44:07,480 --> 00:44:08,850 Right. 762 00:44:10,230 --> 00:44:11,440 Thank you. 763 00:44:11,640 --> 00:44:15,070 I know we've had our moments, but I'm really happy 764 00:44:15,270 --> 00:44:18,120 I found someone who finally gets me. 765 00:44:18,320 --> 00:44:19,450 Okay. Me, too. 766 00:44:19,650 --> 00:44:21,450 Yeah. Mmm-hmm. Yum, yum. Mmm. 767 00:44:22,620 --> 00:44:24,020 You hear that, Ma? 768 00:44:24,220 --> 00:44:26,750 I'm finally getting out of Cloverton. 769 00:44:26,950 --> 00:44:29,460 Watch out, world, here comes... 770 00:44:33,420 --> 00:44:34,920 Immortus. 771 00:44:43,350 --> 00:44:44,800 [sighs] Oh, fuck. 772 00:45:02,240 --> 00:45:03,990 [Larry] We have to help her. 773 00:45:05,830 --> 00:45:07,830 We have to get our longevity back. 774 00:45:08,830 --> 00:45:10,750 Didn't you hear what she said? 775 00:45:11,920 --> 00:45:14,750 She's lived long enough, dude. 776 00:45:22,510 --> 00:45:23,890 [Larry] Please. 777 00:45:25,180 --> 00:45:27,180 I'm not ready to say goodbye. 778 00:45:35,150 --> 00:45:37,230 We don't even know if it would work. 779 00:45:38,900 --> 00:45:40,240 [Cliff] Does it matter? 780 00:45:43,240 --> 00:45:44,160 It's Rita. 781 00:45:55,250 --> 00:45:56,080 Fuck it. 782 00:46:12,680 --> 00:46:14,770 [tires screeching] 783 00:46:15,690 --> 00:46:17,310 [Jane and Larry grunting] 784 00:46:20,690 --> 00:46:23,110 [Larry] Oh, looks like Isabel is really finding her audience. 785 00:46:26,240 --> 00:46:27,850 Where the fuck is everybody? 786 00:46:28,050 --> 00:46:29,540 [creature growling in distance] 787 00:46:29,740 --> 00:46:32,250 [Cliff] What the hell was that? 788 00:46:35,670 --> 00:46:37,210 [Larry] Is that... 789 00:46:37,410 --> 00:46:38,990 A fucking Butt. 790 00:46:39,190 --> 00:46:41,090 [Teddy] Those are the fiends who murdered our kind. 791 00:46:41,290 --> 00:46:44,200 I can think of no better way to commence our holy war. 792 00:46:44,400 --> 00:46:46,870 What say you, brothers and sisters? 793 00:46:47,070 --> 00:46:49,220 Who the fuck is he talking to? 794 00:46:49,430 --> 00:46:50,810 [people clamoring in distance] 795 00:46:56,600 --> 00:46:58,020 [Cliff] Oh, fuck. 796 00:46:59,360 --> 00:47:01,380 [Teddy] Unclench. 797 00:47:01,580 --> 00:47:03,110 [Butts screaming] 798 00:47:12,120 --> 00:47:14,370 [Butts howling] 799 00:47:18,960 --> 00:47:21,500 Power comes at a cost, you know? 800 00:47:22,500 --> 00:47:23,420 Who cares? 801 00:47:24,300 --> 00:47:25,240 I didn't. 802 00:47:25,440 --> 00:47:27,930 For a long time, I really didn't. 803 00:47:28,130 --> 00:47:32,810 But when I saw a future where everybody I cared for was dead, 804 00:47:33,010 --> 00:47:36,750 I instantly knew why I wasn't there. 805 00:47:36,950 --> 00:47:39,480 I took the wrong path, again. 806 00:47:41,150 --> 00:47:42,980 I can't repeat that mistake. 807 00:47:44,530 --> 00:47:45,940 I've come so far. 808 00:47:54,870 --> 00:47:57,520 [Cliff] This is all my fault. The Butts are taking over. 809 00:47:57,720 --> 00:47:59,130 We're about to be dead. 810 00:47:59,330 --> 00:48:00,840 Everything we saw in the future is coming true. 811 00:48:01,040 --> 00:48:02,460 Not one thing's different. 812 00:48:02,670 --> 00:48:06,510 - [Butts growling] - [Cliff] Oh, shit. They're coming. 813 00:48:06,710 --> 00:48:08,510 [Butts whining] 814 00:48:13,930 --> 00:48:14,790 - [Larry] What... - [Cliff] The... 815 00:48:14,990 --> 00:48:16,980 Fuck. 816 00:48:18,350 --> 00:48:20,420 - Booyah. - [Cliff] Holy shit. 817 00:48:20,620 --> 00:48:23,690 - BB-8 is back. - Oh, hell yeah. 818 00:48:23,900 --> 00:48:25,110 [Cliff] Let's do this. 819 00:48:28,030 --> 00:48:29,360 [Butts growling] 820 00:48:32,120 --> 00:48:33,930 - [Butts growling] - [Cliff] Oh, fuck. 821 00:48:34,130 --> 00:48:35,500 [Vic] There's way too many. 822 00:48:35,700 --> 00:48:37,900 - Let's fucking go! - [Cliff] Fuck! 823 00:48:38,100 --> 00:48:39,500 Fuck my life! 824 00:48:39,700 --> 00:48:41,500 [Vic] Go, go, go! Come on! 825 00:48:44,210 --> 00:48:45,630 [Jane] Run away! Run away! 826 00:48:54,350 --> 00:48:57,060 Let her go, you baritone bitch. 827 00:48:57,640 --> 00:48:58,960 Now I see. 828 00:48:59,160 --> 00:49:02,670 You would choose these worthless insects... 829 00:49:02,870 --> 00:49:06,430 [in demonic voice] ...over me, your queen? 830 00:49:06,620 --> 00:49:11,600 [straining] I'm not a bad person. 831 00:49:11,800 --> 00:49:17,850 I spent an eternity trapped in hell because of you. 832 00:49:18,050 --> 00:49:22,020 [in normal voice] Perhaps it's time I return the favor. 833 00:49:22,220 --> 00:49:25,590 I presume you're all here because you're running out of time? 834 00:49:44,230 --> 00:49:46,440 - [Cliff] Whoa! - [all groaning] 835 00:49:46,640 --> 00:49:49,640 [in demonic voice] Take all the time you need. 836 00:49:49,830 --> 00:49:50,970 [Cliff] Ahhh! 837 00:49:51,170 --> 00:49:53,580 [Jane grunts] Fuck. 838 00:49:53,780 --> 00:49:56,450 [all screaming] 839 00:49:58,990 --> 00:50:00,750 [Madame Rouge screaming] 101047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.