All language subtitles for Yali Capkini (8).tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:55,000
2
00:01:55,000 --> 00:01:56,200
Güvenli..
3
00:01:56,200 --> 00:02:28,566
4
00:02:28,600 --> 00:02:29,866
Bayan Turist?
5
00:02:29,866 --> 00:02:30,566
6
00:02:30,600 --> 00:02:32,466
Bir sorun mu var Abidin Bey?
7
00:02:32,500 --> 00:02:34,300
8
00:02:34,300 --> 00:02:38,133
Call, gerçekten iyi değilsin.
9
00:02:38,166 --> 00:02:40,566
10
00:02:40,600 --> 00:02:41,966
Hanım. İsim...
11
00:02:41,966 --> 00:02:43,532
12
00:02:43,533 --> 00:02:48,999
Malikaneye gitmen gerekiyordu, yani bir araba ayarlamamı mı istiyorsun?
13
00:02:49,033 --> 00:02:52,266
Evet, malikanede kalıyor, sorun değil.
14
00:02:52,266 --> 00:02:53,932
15
00:02:53,966 --> 00:02:54,866
İyi.
16
00:02:54,866 --> 00:03:04,666
17
00:03:04,666 --> 00:03:05,532
İyi misin?
18
00:03:05,566 --> 00:03:06,332
19
00:03:06,333 --> 00:03:07,299
Nerelerdeydin?
20
00:03:07,333 --> 00:03:08,799
21
00:03:08,800 --> 00:03:09,900
Suna ve ben biraz…
22
00:03:09,900 --> 00:03:11,833
Hadi dans edelim Seyran.
23
00:03:11,866 --> 00:03:13,499
24
00:03:13,500 --> 00:03:16,266
Dans ettin? Güvenli!
25
00:03:16,266 --> 00:03:17,099
26
00:03:17,133 --> 00:03:19,466
Ayağa kalkmıyor, öyleyse neden denize girelim?
27
00:03:19,466 --> 00:03:22,732
Tamam, sorun değil, biraz dans ettik, o istedi.
28
00:03:22,733 --> 00:03:24,333
29
00:03:24,333 --> 00:03:25,366
Bir kızkardeş?
30
00:03:25,400 --> 00:03:31,333
31
00:03:31,333 --> 00:03:32,599
Seyran, döndün mü?
32
00:03:32,600 --> 00:03:34,233
33
00:03:34,266 --> 00:03:39,732
Abi Seyran Takaya yarı yolda bırakır.
34
00:03:39,766 --> 00:03:39,932
35
00:03:39,966 --> 00:03:43,366
Hayır, tuvalete gittik ve geri döndük, abartmayın.
36
00:03:43,400 --> 00:03:44,000
37
00:03:44,000 --> 00:03:46,533
tamam gidelim mi
38
00:03:46,566 --> 00:03:48,199
Hadi!
39
00:03:48,233 --> 00:03:50,833
40
00:03:50,833 --> 00:03:52,799
Bir dakika, orada olacağım.
41
00:03:52,833 --> 00:04:01,399
42
00:04:01,433 --> 00:04:03,499
Ne oldu Abi? Dışarıda bir sorun mu var?
43
00:04:03,533 --> 00:04:05,799
Hayır, sorun içeride.
44
00:04:05,800 --> 00:04:06,000
45
00:04:06,033 --> 00:04:06,899
Ne oldu?
46
00:04:06,933 --> 00:04:06,999
47
00:04:07,033 --> 00:04:08,666
oğlum ne yapıyorsun
48
00:04:08,700 --> 00:04:09,766
49
00:04:09,766 --> 00:04:12,232
Seyran neredeyse seni görüyordu.
50
00:04:12,233 --> 00:04:14,866
51
00:04:14,900 --> 00:04:23,000
Abi valla ben de şoktayım birden öptüm anlamadım. Bir şekilde aşağı indim.
52
00:04:23,000 --> 00:04:30,433
Ferit hadi üzme kendini benim ellerimle büyüdün ama bir şeyleri yanlış yapıyorsun. Durmak.
53
00:04:30,433 --> 00:04:31,666
Ben ne yaptım?
54
00:04:31,700 --> 00:04:32,333
55
00:04:32,333 --> 00:04:36,099
Tanrım, sarhoş olduğu için beni öptü.
56
00:04:36,133 --> 00:04:36,866
Yarın hiçbir şey hatırlamayacak.
57
00:04:36,900 --> 00:04:38,833
Ciddi misin?
58
00:04:38,833 --> 00:04:38,933
59
00:04:38,966 --> 00:04:42,332
neden beni terk ettin senin için doğru mu?
60
00:04:42,366 --> 00:04:45,866
61
00:04:45,900 --> 00:04:47,533
Abi, nedir bu?
62
00:04:47,566 --> 00:04:49,599
63
00:04:49,633 --> 00:04:56,533
Biraz uğraştın, yoruldun, ne oldu?
64
00:04:56,566 --> 00:04:59,632
65
00:04:59,633 --> 00:05:07,899
Evlat, Seyran Hanım görmemiş ama belki fotoğraf çekmişsindir, kameralar falan vardır.
66
00:05:07,900 --> 00:05:11,533
O zaman bir şey olmazsa beni strese sokma diye düşünürüz.
67
00:05:11,566 --> 00:05:13,399
68
00:05:13,433 --> 00:05:19,566
Tamam, hesabı öde, paramızı alayım, gidelim.
69
00:05:19,566 --> 00:05:26,499
70
00:05:26,533 --> 00:05:30,133
Abi seni seviyorum
71
00:05:30,133 --> 00:05:31,999
72
00:05:32,033 --> 00:05:32,699
İyi.
73
00:05:32,733 --> 00:05:34,266
74
00:05:34,266 --> 00:05:40,166
Güvende, basın çıktı, ne yapalım? Arkadan çıkalım mı?
75
00:05:40,166 --> 00:05:44,232
Hayır, karım yakınlarda, hiçbir şey olmadı, ana binadan çıkalım.
76
00:05:44,266 --> 00:05:45,666
İsim?
77
00:05:45,666 --> 00:05:49,199
78
00:05:49,233 --> 00:05:54,433
Kız sarhoş, yarın babasını televizyonda görecek ve hasta olacak.
79
00:05:54,466 --> 00:05:54,966
80
00:05:54,966 --> 00:06:01,732
Yine haklısın Abi tamam biz yaparız sen basınla ilgilen.
81
00:06:01,766 --> 00:06:07,999
82
00:06:08,033 --> 00:06:12,433
Önde baskı var, hadi arkadan inelim, tamam mı?
83
00:06:12,433 --> 00:06:13,533
Basın?
84
00:06:13,533 --> 00:06:14,166
85
00:06:14,200 --> 00:06:16,266
Arkadan geleceğiz, merak etme.
86
00:06:16,300 --> 00:06:16,700
87
00:06:16,700 --> 00:06:19,833
Abla gidelim, gidelim, çabuk uyan.
88
00:06:19,833 --> 00:06:20,399
89
00:06:20,433 --> 00:06:22,033
Elimi tut.
90
00:06:22,033 --> 00:07:15,233
91
00:07:15,266 --> 00:07:17,432
Çek ellerini üzerimden Tanrım!
92
00:07:17,466 --> 00:07:18,332
Bir kızkardeş?
93
00:07:18,333 --> 00:07:20,099
94
00:07:20,133 --> 00:07:21,633
İyiyim, kaydım.
95
00:07:21,633 --> 00:07:23,466
Teşekkürler kardeşim.
96
00:07:23,500 --> 00:07:25,900
97
00:07:25,933 --> 00:07:29,566
iyi misin suna hanım Yardıma mı ihtiyacınız var?
98
00:07:29,566 --> 00:07:29,899
99
00:07:29,933 --> 00:07:32,533
Bana yardım edeceksin?
100
00:07:32,566 --> 00:07:34,899
101
00:07:34,900 --> 00:07:36,133
İyi misin?
102
00:07:36,133 --> 00:07:38,566
103
00:07:38,600 --> 00:07:42,133
Işıklar kapalı, umarım kapı kilitli değildir.
104
00:07:42,166 --> 00:07:46,466
Endişelenme, anahtarlar bende.
105
00:07:46,466 --> 00:07:48,399
Onu görürsem herhangi bir sorun olur mu?
106
00:07:48,433 --> 00:07:49,599
107
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
Sorun olmayacak mı?
108
00:07:51,633 --> 00:07:54,466
Kimin görebileceğine bağlı. Belki bizim terastan?
109
00:07:54,466 --> 00:07:54,632
110
00:07:54,666 --> 00:07:58,466
Ferit, saçmalama, bu halimizle terasımızdan nasıl abla yaparız?
111
00:07:58,500 --> 00:07:59,533
112
00:07:59,533 --> 00:08:00,599
Ne diyosun?
113
00:08:00,633 --> 00:08:01,533
Hiçbir şey.
114
00:08:01,533 --> 00:08:02,899
Seyran seninle yatabilir miyim?
115
00:08:02,900 --> 00:08:04,366
Kapa çeneni, bacım.
116
00:08:04,366 --> 00:08:07,366
İyi iyi.
117
00:08:07,400 --> 00:08:08,666
Memnuniyetle.
118
00:08:08,666 --> 00:08:10,599
Sorunsuz girmek istiyorum.
119
00:08:10,633 --> 00:08:16,833
120
00:08:16,833 --> 00:08:18,566
Kapa çeneni, kapa çeneni.
121
00:08:18,600 --> 00:08:18,733
122
00:08:18,766 --> 00:08:20,232
Ben odadayım iyi geceler
123
00:08:20,233 --> 00:08:21,399
İyi geceler.
124
00:08:21,400 --> 00:08:22,800
125
00:08:22,800 --> 00:08:27,700
Kardeşim sana bir şey söyleyeyim, seni gerçekten özledim.
126
00:08:27,700 --> 00:08:29,633
Ben de, bana gel.
127
00:08:29,666 --> 00:08:29,732
128
00:08:29,766 --> 00:08:30,566
Güvenli?
129
00:08:30,600 --> 00:08:31,766
130
00:08:31,766 --> 00:08:33,266
Hızlı hızlı.
131
00:08:33,266 --> 00:08:35,199
Kalk kalk.
132
00:08:35,233 --> 00:08:38,099
133
00:08:38,100 --> 00:08:39,566
Nora, iyi geceler.
134
00:08:39,566 --> 00:08:40,932
Sen izle?
135
00:08:40,933 --> 00:08:42,366
136
00:08:42,366 --> 00:08:44,632
İyi geceler demek ister misin?
137
00:08:44,666 --> 00:08:47,499
138
00:08:47,500 --> 00:08:48,833
Bayan Ifakat?
139
00:08:48,866 --> 00:08:49,732
Kız kardeş!
140
00:08:49,733 --> 00:08:49,933
141
00:08:49,966 --> 00:08:51,599
İyi geceler Bayan Ifakat!
142
00:08:51,600 --> 00:08:53,700
Seyran, bir dakika, elini öpeceğim...
143
00:08:53,733 --> 00:08:54,233
kız kardeş..
144
00:08:54,233 --> 00:08:56,766
Kahretsin? Ferit, ne oluyor?
145
00:08:56,800 --> 00:08:57,300
146
00:08:57,300 --> 00:09:00,133
Baldızı, o kadar içmeye alışkın değil yani.
147
00:09:00,166 --> 00:09:01,099
İyi değilim.
148
00:09:01,100 --> 00:09:02,200
Ara, kapa çeneni!
149
00:09:02,233 --> 00:09:02,733
150
00:09:02,733 --> 00:09:12,166
Bu yaşta hala ebeveynlik hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, ayıp basit, onu bu halde nasıl bu eve getirebilirsin?
151
00:09:12,200 --> 00:09:13,233
Beyefendi görürse?
152
00:09:13,233 --> 00:09:13,533
153
00:09:13,566 --> 00:09:14,266
Sağ.
154
00:09:14,266 --> 00:09:15,432
Çılgınsın?
155
00:09:15,466 --> 00:09:16,466
Kız kardeş!
156
00:09:16,466 --> 00:09:16,599
157
00:09:16,633 --> 00:09:18,999
Abla abartıyorsun. Bir misafirin önünde ne kadar çirkin.
158
00:09:19,000 --> 00:09:20,733
Kapa çeneni ve bana cevap verme!
159
00:09:20,766 --> 00:09:21,132
160
00:09:21,166 --> 00:09:26,699
Boynumun üstüne oturdum, bu yüzden mi Halis Bey'den izin aldım?
161
00:09:26,733 --> 00:09:28,466
Seni utandırayım mı?
162
00:09:28,500 --> 00:09:28,600
163
00:09:28,633 --> 00:09:31,766
Nora, abartma, ne tür bir utançtan bahsediyorsun?
164
00:09:31,766 --> 00:09:37,632
İfakat hanım ablam alışık değil sadece kimse utanmadı merak etmeyin.
165
00:09:37,633 --> 00:09:39,566
Seyran, tamam, karışma.
166
00:09:39,600 --> 00:09:39,800
167
00:09:39,833 --> 00:09:42,999
Kahretsin, odaya girebilirsin.
168
00:09:43,000 --> 00:09:43,433
169
00:09:43,466 --> 00:09:47,699
Baldızı bunu yarın konuşuruz, yeri ve zamanı değil.
170
00:09:47,700 --> 00:09:47,833
171
00:09:47,866 --> 00:09:56,099
Sen büyüdüğünden beri sustum ama tanrı beni azarladı. Beni eski halime döndürmeye cüret etme.
172
00:09:56,100 --> 00:09:56,900
173
00:09:56,933 --> 00:09:58,033
Baldızı, sana bir şey söyledim...
174
00:09:58,033 --> 00:09:59,966
Ben de bir şey söyledim Fuat!
175
00:10:00,000 --> 00:10:00,566
176
00:10:00,566 --> 00:10:01,999
Kardeşim, iyi.
177
00:10:02,000 --> 00:10:05,666
178
00:10:05,700 --> 00:10:10,900
Hangi evde büyüdün bilmiyorum ama bizim evimizde böyle bir utanca yer yok!
179
00:10:10,933 --> 00:10:11,733
180
00:10:11,766 --> 00:10:14,966
Baldızı, lütfen dur!
181
00:10:14,966 --> 00:10:15,799
182
00:10:15,800 --> 00:10:18,433
Bizi kimse görmese sorun olmaz diye düşündüm!
183
00:10:18,466 --> 00:10:22,666
184
00:10:22,666 --> 00:10:24,532
Genellikle aynı şekilde olur…
185
00:10:24,566 --> 00:10:32,399
186
00:10:32,400 --> 00:10:40,500
Cevabım için özür dilerim ve bu gece için bir daha olmayacak!
187
00:10:40,500 --> 00:10:42,433
Odaya gir!
188
00:10:42,466 --> 00:10:43,099
189
00:10:43,133 --> 00:10:44,466
Bayan Ifakat, bir öpücük?
190
00:10:44,466 --> 00:10:46,232
Rahibe, sus artık!
191
00:10:46,266 --> 00:10:47,432
192
00:10:47,433 --> 00:10:49,466
Yeter artık kapa çeneni!
193
00:10:49,500 --> 00:11:11,166
194
00:11:11,200 --> 00:11:13,366
Inanılmaz! Inanılmaz!
195
00:11:13,366 --> 00:11:13,699
196
00:11:13,733 --> 00:11:15,733
Ne bu kadar uzun sürdü?
197
00:11:15,766 --> 00:11:15,899
198
00:11:15,933 --> 00:11:16,899
Sana ne oldu?
199
00:11:16,900 --> 00:11:19,633
İnanılmaz, Sang, inanılmaz!
200
00:11:19,666 --> 00:11:19,799
201
00:11:19,833 --> 00:11:21,333
Burada ne yapıyorsun?
202
00:11:21,333 --> 00:11:24,433
Ferit, bekle, burada benden daha büyük bir sorun var.
203
00:11:24,433 --> 00:11:25,233
Hangi?
204
00:11:25,233 --> 00:11:25,566
205
00:11:25,600 --> 00:11:26,233
yusuf..
206
00:11:26,266 --> 00:11:26,932
ne?
207
00:11:26,933 --> 00:11:27,166
208
00:11:27,200 --> 00:11:29,066
Yusuf buraya geldiğimi gördü.
209
00:11:29,100 --> 00:11:30,000
210
00:11:30,000 --> 00:11:31,633
Sen ne diyorsun?
211
00:11:31,633 --> 00:11:31,899
212
00:11:31,933 --> 00:11:35,033
Birdenbire oldu, seninle konuşmam gerekiyordu, uyanıyordum ve o belirdi...
213
00:11:35,033 --> 00:11:36,733
Ne yapıyorsun Ferit'im?
214
00:11:36,766 --> 00:11:38,832
Ona her şeyi anlatır mısın?
215
00:11:38,866 --> 00:11:40,899
Kız arkadaşını banyoda mı arıyorsun?
216
00:11:40,933 --> 00:11:42,566
Ben sana ne dediğini söylemedim mi Seyran?
217
00:11:42,566 --> 00:11:44,966
Banyoda kardeşinle konuşurken duydum.
218
00:11:44,966 --> 00:11:48,299
219
00:11:48,333 --> 00:11:57,199
Seni oradan hatırlıyorum, şimdi güzel saçların var, o gün senin için kestirmiştim….
220
00:11:57,233 --> 00:11:59,533
221
00:11:59,566 --> 00:12:00,866
Aklımı kaçıracağım!
222
00:12:00,866 --> 00:12:00,999
223
00:12:01,033 --> 00:12:01,966
Gerçekten aklımı kaçıracağım!
224
00:12:01,966 --> 00:12:02,899
Ne dedin
225
00:12:02,933 --> 00:12:04,066
Senin kim olduğunu biliyor mu?
226
00:12:04,066 --> 00:12:06,666
Bir şey demedim, arkadaşın olduğumu söyledim.
227
00:12:06,666 --> 00:12:06,932
228
00:12:06,966 --> 00:12:09,366
Kesinlikle, kesinlikle öyle düşündüm.
229
00:12:09,400 --> 00:12:09,733
230
00:12:09,733 --> 00:12:12,799
Sorun olmadı, ben burada olduğum için sorun olmayacak.
231
00:12:12,833 --> 00:12:12,966
232
00:12:13,000 --> 00:12:15,833
Gerçekten inanılmazsın.
233
00:12:15,833 --> 00:12:16,733
Evet?
234
00:12:16,733 --> 00:12:18,366
235
00:12:18,400 --> 00:12:23,700
Bravo, bravo, gerçekten de terasa daha hızlı, daha hızlı.
236
00:12:23,733 --> 00:12:26,533
Hadi Pelo, hadi.
237
00:12:26,533 --> 00:12:34,333
238
00:12:34,366 --> 00:12:35,466
Sultan mı?
239
00:12:35,466 --> 00:12:37,799
240
00:12:37,833 --> 00:12:40,499
Bayan Ifakat sana bir kahve yapmamı istedi.
241
00:12:40,500 --> 00:12:42,100
uyanık mıydın
242
00:12:42,100 --> 00:12:44,033
Hanımefendi ayaktayken uyuyamıyorum.
243
00:12:44,066 --> 00:12:44,632
244
00:12:44,633 --> 00:12:47,299
4 kahve.
245
00:12:47,333 --> 00:12:49,299
246
00:12:49,333 --> 00:12:52,833
Maalesef çok uykusu var ve ne dediğini bilmiyor.
247
00:12:52,833 --> 00:12:53,199
248
00:12:53,233 --> 00:12:55,033
Evet, evet, çok uykulu.
249
00:12:55,066 --> 00:12:55,299
250
00:12:55,333 --> 00:12:59,566
Sultan, madem uyumuyorsun neden bana söylemedin?
251
00:12:59,566 --> 00:13:02,899
Senin böyle bir duruma düşeceğini nereden bilebilirdim Ferit Bey?
252
00:13:02,933 --> 00:13:03,033
253
00:13:03,066 --> 00:13:04,132
Afiyet olsun.
254
00:13:04,166 --> 00:13:05,266
Sultan'a teşekkür ederim.
255
00:13:05,266 --> 00:13:10,966
256
00:13:11,000 --> 00:13:14,600
Abla uyan, uyuma, yine de üstünü değiştirmen gerekiyor.
257
00:13:14,600 --> 00:13:21,266
258
00:13:21,300 --> 00:13:24,033
Kahretsin, kalk, diyorum.
259
00:13:24,066 --> 00:13:35,199
260
00:13:35,200 --> 00:13:37,533
Pelo, hemen buradan git.
261
00:13:37,566 --> 00:13:37,632
262
00:13:37,633 --> 00:13:39,366
Ferit, tamam, sakin ol.
263
00:13:39,400 --> 00:13:39,466
264
00:13:39,500 --> 00:13:41,433
Ben gideceğim, merak etme.
265
00:13:41,466 --> 00:13:42,466
266
00:13:42,500 --> 00:13:46,866
Sadece konuşmak, özür dilemek istedim ama aramalarıma cevap vermedin.
267
00:13:46,866 --> 00:13:51,466
Cevap vermedim Pelo, cevap vermedim neden ısrar ediyorsun? beklerdim.
268
00:13:51,466 --> 00:13:51,699
269
00:13:51,733 --> 00:14:02,133
Bak haklısın aşırı tepki veriyorum Seyran'la seyircide konuşmamalıydım biliyorum ama kafam karıştı Ferit.
270
00:14:02,166 --> 00:14:02,299
271
00:14:02,333 --> 00:14:05,233
Lütfen beni biraz anlayın.
272
00:14:05,233 --> 00:14:10,933
Benim de kafam karıştı Pelo, ben de neye inanacağımı bilmiyorum, benden ne istiyorsun?
273
00:14:10,933 --> 00:14:11,099
274
00:14:11,133 --> 00:14:18,666
Kendin gördün, erkek arkadaşı burada, ona bir şey yapamam, yoksa dedem anlar ve ben ona hiçbir şey söyleyemem.
275
00:14:18,700 --> 00:14:20,133
276
00:14:20,133 --> 00:14:23,133
Büyükbabam öğrenirse ne yapar biliyor musun?
277
00:14:23,133 --> 00:14:23,233
278
00:14:23,266 --> 00:14:25,999
Sen de sürekli odaya giriyorsun, kes şunu Pelo.
279
00:14:26,000 --> 00:14:34,066
Biliyorum, peki, aklım başıma geliyor, merak etme, her şey eskisi gibi olacak.
280
00:14:34,066 --> 00:14:34,366
281
00:14:34,400 --> 00:14:40,266
Ferit, seni gerçekten çok özledim ve seni kaybetmekten korkuyorum, hepsi bu.
282
00:14:40,300 --> 00:14:40,666
283
00:14:40,666 --> 00:14:48,966
Beni sadece davranışların yüzünden kaybedeceksin Pelo, yoksa beni kaybetmezsin, merak etme.
284
00:14:49,000 --> 00:14:54,066
Hatamın tekrarlanmayacağını biliyorum.
285
00:14:54,100 --> 00:14:56,233
286
00:14:56,266 --> 00:15:00,532
Erkek arkadaşı villada çalışmaya nasıl başladı?
287
00:15:00,533 --> 00:15:10,399
Pelo, iyi değilim. Lütfen, düşüncelerimi toplamam gerekiyor, lütfen git.
288
00:15:10,433 --> 00:15:10,566
289
00:15:10,566 --> 00:15:15,866
Ferit merak etme tamam mı? Her şey iyi olacak.
290
00:15:15,900 --> 00:15:16,433
291
00:15:16,466 --> 00:15:19,699
Ben buradayım, her zaman senin için buradayım.
292
00:15:19,700 --> 00:15:33,633
293
00:15:33,666 --> 00:15:45,632
294
00:15:45,633 --> 00:15:46,833
Bu iyi?
295
00:15:46,833 --> 00:15:48,966
296
00:15:48,966 --> 00:15:50,766
Sorun yok, sorun yok, bir şey yok.
297
00:15:50,766 --> 00:15:50,966
298
00:15:50,966 --> 00:15:55,499
Kız arkadaşınla gidebilirsin, tıpkı öpücüğe doyamadığın gibi.
299
00:15:55,500 --> 00:15:57,066
300
00:15:57,066 --> 00:16:03,132
Hayır, hayır, kanepede yatacağım, Allah bilir gece ne olur.
301
00:16:03,133 --> 00:16:15,133
302
00:16:15,133 --> 00:16:20,833
O yatakta yatsın, ben kanepede yatacağım.
303
00:16:20,833 --> 00:16:21,299
304
00:16:21,300 --> 00:16:24,900
Aptallaşma abla, neden bahsediyorsun? Uykuya geri dön.
305
00:16:24,900 --> 00:16:25,933
306
00:16:25,933 --> 00:16:30,399
Kız kardeşine bak, ne kadar farklısın.
307
00:16:30,400 --> 00:16:30,666
308
00:16:30,666 --> 00:16:36,466
Suna gerçek bir insan ve şu haline bak, utanmaz.
309
00:16:36,466 --> 00:16:44,932
310
00:16:44,933 --> 00:16:50,666
Yanlış seçim yaptın Ferit. Keşke ablasıyla evlenebilseydi.
311
00:16:50,666 --> 00:16:51,932
312
00:16:51,933 --> 00:16:55,133
Bunu ömrümüzün sonuna kadar mı konuşacaksın Seyran?
313
00:16:55,133 --> 00:16:57,566
Hayatımız?
314
00:16:57,566 --> 00:16:58,632
315
00:16:58,633 --> 00:17:00,699
Anlaştığımız şey bu değil miydi?
316
00:17:00,700 --> 00:17:00,866
317
00:17:00,866 --> 00:17:08,766
İyi günde, kötü günde, sağlıkta ve hastalıkta, ömrümün sonuna kadar eşim...
318
00:17:08,766 --> 00:17:11,966
Ferit, iyi geceler!
319
00:17:11,966 --> 00:17:12,266
320
00:17:12,266 --> 00:17:14,599
İyi geceler karım!
321
00:17:14,600 --> 00:17:15,666
322
00:17:15,666 --> 00:17:17,499
İyi geceler baldızım!
323
00:17:17,500 --> 00:17:19,733
324
00:17:19,733 --> 00:17:20,999
Nedir?
325
00:17:21,000 --> 00:17:23,900
326
00:17:23,900 --> 00:17:27,000
Sabaha kadar horlamayacaksın değil mi Seyran?
327
00:17:27,000 --> 00:17:33,033
328
00:17:33,033 --> 00:17:33,899
Ne?
329
00:17:33,900 --> 00:17:34,333
330
00:17:34,333 --> 00:17:38,366
Düğmen var mı? Tıkladın ve durdu mu?
331
00:17:38,366 --> 00:17:38,499
332
00:17:38,500 --> 00:17:45,300
Bu harika. Bir düğmen olsaydı Seyran, ne güzel olurdu.
333
00:17:45,300 --> 00:17:46,466
334
00:17:46,466 --> 00:17:48,166
Hayatımda hiç horlamadım.
335
00:17:48,166 --> 00:17:48,532
336
00:17:48,533 --> 00:17:50,599
Elbette.
337
00:17:50,600 --> 00:17:51,033
338
00:17:51,033 --> 00:17:54,166
Bu kadar yeter, seninle uğraşmayacağım.
339
00:17:54,166 --> 00:17:54,366
340
00:17:54,366 --> 00:17:59,199
Çok ilginç bir kitap değil, okudunuz değil mi?
341
00:17:59,200 --> 00:18:11,133
342
00:18:11,133 --> 00:18:16,733
Seyran, hiç uykum yok. Ne yapacağız?
343
00:18:16,733 --> 00:18:21,033
Az önce sana söyledim Ferit. Kız arkadaşımla gidecektim.
344
00:18:21,033 --> 00:18:21,233
345
00:18:21,233 --> 00:18:24,433
Sarılarak uyuyacaktık, ne güzel!
346
00:18:24,433 --> 00:18:26,299
347
00:18:26,300 --> 00:18:30,700
Hayır, ona gerçekten kızgındım, biliyor musun?
348
00:18:30,700 --> 00:18:30,833
349
00:18:30,833 --> 00:18:33,866
Üzüldün diyebilirim, gördüm.
350
00:18:33,866 --> 00:18:34,699
351
00:18:34,700 --> 00:18:42,833
Sana bir şey söyleyeyim, bu Yusuf başımıza bela olacak. Seninle bir ara oturup konuşuruz, tamam mı?
352
00:18:42,833 --> 00:18:49,433
Ferit, artık yat! Hadi!
353
00:18:49,433 --> 00:18:51,433
354
00:18:51,433 --> 00:18:53,666
Hadi hemen yatalım!
355
00:18:53,666 --> 00:18:55,432
356
00:18:55,433 --> 00:18:57,699
Oraya sığabilirdim.
357
00:18:57,700 --> 00:19:26,966
358
00:19:26,966 --> 00:19:28,199
kardeşim ibrahim
359
00:19:28,200 --> 00:19:28,466
360
00:19:28,466 --> 00:19:29,766
İbrahim kardeşim!
361
00:19:29,766 --> 00:19:31,532
362
00:19:31,533 --> 00:19:33,166
İbrahim kardeşim!
363
00:19:33,166 --> 00:19:36,266
364
00:19:36,266 --> 00:19:37,566
Orada mısın
365
00:19:37,566 --> 00:19:52,966
366
00:19:52,966 --> 00:19:53,799
Bir erkek kardeş?
367
00:19:53,800 --> 00:20:02,700
368
00:20:02,700 --> 00:20:06,266
Üzgünüm, kardeşim İbrahim'i görmeye geldim.
369
00:20:06,266 --> 00:20:09,566
Hayır, önemli değil. Ben de senin aradığını duymadım.
370
00:20:09,566 --> 00:20:10,132
371
00:20:10,133 --> 00:20:12,866
Utangaç olmana gerek yok. Ben çoktan giyinmiştim.
372
00:20:12,866 --> 00:20:13,166
373
00:20:13,166 --> 00:20:17,799
Ne yapacağımı bilemedim ama Carlos beni kardeşim İbrahim'e gönderdi. Bu yüzden geldim.
374
00:20:17,800 --> 00:20:18,133
375
00:20:18,133 --> 00:20:20,933
Babam şimdi konağa gidiyor. biz de gidelim
376
00:20:20,933 --> 00:20:23,733
Zaten kahvaltı yapmadan işe başlamaz.
377
00:20:23,733 --> 00:20:29,233
378
00:20:29,233 --> 00:20:31,833
ilk gecen nasıldı Senin için rahat mıydı?
379
00:20:31,833 --> 00:20:32,966
pek uyuyamadım
380
00:20:32,966 --> 00:20:33,232
381
00:20:33,233 --> 00:20:36,699
Tamam. Seyran Hanım bile henüz alışamadı.
382
00:20:36,700 --> 00:20:59,966
383
00:20:59,966 --> 00:21:01,899
Neye bakıyorsun?
384
00:21:01,900 --> 00:21:04,233
385
00:21:04,233 --> 00:21:07,966
Bu temas olayını çoktan aşmalıyız, değil mi, karım?
386
00:21:07,966 --> 00:21:08,466
387
00:21:08,466 --> 00:21:12,532
Günaydın, iyi günler, iyi akşamlar vb.
388
00:21:12,533 --> 00:21:12,766
389
00:21:12,766 --> 00:21:13,699
Bu nedir?
390
00:21:13,700 --> 00:21:14,033
391
00:21:14,033 --> 00:21:15,666
Bunu kime söylüyorum?
392
00:21:15,666 --> 00:21:17,232
393
00:21:17,233 --> 00:21:20,899
Limon suyu. Kız kardeşin için yaptım. Daha iyi hissedecek.
394
00:21:20,900 --> 00:21:21,033
395
00:21:21,033 --> 00:21:21,699
İyi.
396
00:21:21,700 --> 00:21:23,233
397
00:21:23,233 --> 00:21:25,899
Teşekkürler, teşekkürler, günaydın!
398
00:21:25,900 --> 00:21:26,100
399
00:21:26,100 --> 00:21:28,233
Günaydın Günaydın
400
00:21:28,233 --> 00:21:28,566
401
00:21:28,566 --> 00:21:30,799
Tüm? Tüm?
402
00:21:30,800 --> 00:21:33,900
403
00:21:33,900 --> 00:21:35,500
Düzgün uyumayı başardın mı?
404
00:21:35,500 --> 00:21:35,900
405
00:21:35,900 --> 00:21:38,100
Bu odada geçirdiğim en güzel geceydi.
406
00:21:38,100 --> 00:21:41,033
407
00:21:41,033 --> 00:21:44,566
En azından bu yatak yaratıldığı amaç için kullanılmıştı.
408
00:21:44,566 --> 00:21:46,632
409
00:21:46,633 --> 00:21:47,933
Üzgünüm, bu ne anlama geliyor?
410
00:21:47,933 --> 00:21:50,433
Çift kişilik yatak, öyle dedim.
411
00:21:50,433 --> 00:21:53,666
412
00:21:53,666 --> 00:21:56,199
Başım ağrıyor.
413
00:21:56,200 --> 00:21:59,900
414
00:21:59,900 --> 00:22:05,400
Abla kalk kalk limonlu su iç kalk.
415
00:22:05,400 --> 00:22:06,433
416
00:22:06,433 --> 00:22:08,266
Kalk, daha iyi hissedeceksin.
417
00:22:08,266 --> 00:22:15,332
418
00:22:15,333 --> 00:22:18,733
Hayır, ben... Ben tuvalete gidiyorum.
419
00:22:18,733 --> 00:22:21,066
420
00:22:21,066 --> 00:22:21,899
İyi misin?
421
00:22:21,900 --> 00:22:23,166
Elbette...
422
00:22:23,166 --> 00:22:53,566
423
00:22:53,566 --> 00:22:59,166
Aman Tanrım...
424
00:22:59,166 --> 00:23:02,766
425
00:23:02,766 --> 00:23:04,899
Rahibe, girebilir miyim?
426
00:23:04,900 --> 00:23:06,500
427
00:23:06,500 --> 00:23:10,200
Seyran mı? Ne oldu? Bir şey mi oldu?
428
00:23:10,200 --> 00:23:10,500
429
00:23:10,500 --> 00:23:12,600
İstersen bunu giy.
430
00:23:12,600 --> 00:23:34,933
431
00:23:34,933 --> 00:23:39,566
Aptal! Aptal!
432
00:23:39,566 --> 00:23:48,899
433
00:23:48,900 --> 00:23:53,233
Seiro, sana bir şey söyleyeceğim.
434
00:23:53,233 --> 00:23:53,899
Konuş.
435
00:23:53,900 --> 00:23:55,866
436
00:23:55,866 --> 00:23:57,499
Bugün mahalleye gidebilir miyiz?
437
00:23:57,500 --> 00:23:58,433
438
00:23:58,433 --> 00:24:01,266
Nedir? İşe geri mi dönüyorsun?
439
00:24:01,266 --> 00:24:01,432
440
00:24:01,433 --> 00:24:06,966
Hayır, hayır... Bilmiyorum, hiç umursamıyor musun?
441
00:24:06,966 --> 00:24:07,866
ne?
442
00:24:07,866 --> 00:24:08,966
443
00:24:08,966 --> 00:24:14,066
Çizimimiz gerçeğe dönüşecek.
444
00:24:14,066 --> 00:24:14,466
445
00:24:14,466 --> 00:24:18,099
Üzerinde senin ve benim ayak izlerim olacak. Bu garip değil mi?
446
00:24:18,100 --> 00:24:18,333
447
00:24:18,333 --> 00:24:19,766
Bu nedir?
448
00:24:19,766 --> 00:24:20,632
449
00:24:20,633 --> 00:24:21,766
desen! desen!
450
00:24:21,766 --> 00:24:22,932
451
00:24:22,933 --> 00:24:26,166
Beraber çizdik. Çizim olarak kalsın diye çizmedim.
452
00:24:26,166 --> 00:24:26,866
453
00:24:26,866 --> 00:24:28,466
Yoksa başka bir şey mi düşündün?
454
00:24:28,466 --> 00:24:28,766
455
00:24:28,766 --> 00:24:30,666
yine çok komiksin
456
00:24:30,666 --> 00:24:31,332
457
00:24:31,333 --> 00:24:33,666
Tekrar spor salonuna gitmeliyiz diye düşündüm.
458
00:24:33,666 --> 00:24:34,366
459
00:24:34,366 --> 00:24:36,099
Orayı sevdin.
460
00:24:36,100 --> 00:24:37,166
461
00:24:37,166 --> 00:24:43,966
Hayır, ama yine şikayet edersin diye düşündüm. Maç bitmedi diyeceksiniz.
462
00:24:43,966 --> 00:24:44,166
463
00:24:44,166 --> 00:24:47,266
Masa tenisinden mi bahsediyorsun?
464
00:24:47,266 --> 00:24:48,566
465
00:24:48,566 --> 00:24:51,832
Yani kaybetmek mi istiyorsun?
466
00:24:51,833 --> 00:24:56,466
Ferit ben öleceğim ama bu maçta sana galibiyet vermeyeceğim.
467
00:24:56,466 --> 00:24:56,566
468
00:24:56,566 --> 00:24:57,832
Bu kadar.
469
00:24:57,833 --> 00:24:59,366
Göreceğiz.
470
00:24:59,366 --> 00:25:00,332
471
00:25:00,333 --> 00:25:01,866
abla iyi misin
472
00:25:01,866 --> 00:25:02,566
473
00:25:02,566 --> 00:25:03,399
Durmak.
474
00:25:03,400 --> 00:25:04,866
475
00:25:04,866 --> 00:25:08,932
Biraz su iç, iyileşecek. Bu arada hazırlanacağım.
476
00:25:08,933 --> 00:25:10,099
Bir içki içer misin?
477
00:25:10,100 --> 00:25:10,933
Ne?
478
00:25:10,933 --> 00:25:13,233
479
00:25:13,233 --> 00:25:15,233
Limonlu su, daha iyi hissedeceksin.
480
00:25:15,233 --> 00:25:32,699
481
00:25:32,700 --> 00:25:40,533
Ara, dinle, dün gece olan hiçbir şeyi hatırlamıyorum.
482
00:25:40,533 --> 00:25:40,866
483
00:25:40,866 --> 00:25:42,466
Rahat olabilirsin.
484
00:25:42,466 --> 00:25:43,766
485
00:25:43,766 --> 00:25:49,566
Hayır... Ben de hatırlamıyorum, her şey belirsiz.
486
00:25:49,566 --> 00:25:49,866
487
00:25:49,866 --> 00:25:50,866
iyi
488
00:25:50,866 --> 00:25:52,699
489
00:25:52,700 --> 00:25:58,000
Sadece eğlendiğin anları hatırla. Onlar en iyisiydi.
490
00:25:58,000 --> 00:25:59,433
491
00:25:59,433 --> 00:26:03,633
Böyle eğlenmenin bazı kötü sonuçları olmuş olmalı, değil mi?
492
00:26:03,633 --> 00:26:05,766
493
00:26:05,766 --> 00:26:12,799
Ertesi gün, baş dönmesi, susuzluk, halsizlik...
494
00:26:12,800 --> 00:26:14,133
495
00:26:14,133 --> 00:26:16,033
Farkında olmama durumu.
496
00:26:16,033 --> 00:26:20,333
497
00:26:20,333 --> 00:26:27,033
Anlam. Yine olmaz...
498
00:26:27,033 --> 00:26:28,133
499
00:26:28,133 --> 00:26:31,333
Tamam, su iç.
500
00:26:31,333 --> 00:26:38,033
501
00:26:38,033 --> 00:26:39,233
Bilmek!
502
00:26:39,233 --> 00:26:39,499
503
00:26:39,500 --> 00:26:40,966
Şarap!
504
00:26:40,966 --> 00:26:41,299
505
00:26:41,300 --> 00:26:43,733
Hadi kahvaltıya geç kalalım, hadi!
506
00:26:43,733 --> 00:26:45,366
Şarap!
507
00:26:45,366 --> 00:26:47,232
Hadi!
508
00:26:47,233 --> 00:26:50,933
509
00:26:50,933 --> 00:26:55,033
Bakın, karımı dinledim ve çok iyiydi. Gençlerle ve biz daha genciz.
510
00:26:55,033 --> 00:26:55,233
511
00:26:55,233 --> 00:26:57,533
Kısa saç sana çok yakışıyor.
512
00:26:57,533 --> 00:26:58,699
Günaydın Çocuklar!
513
00:26:58,700 --> 00:27:01,133
Günaydın.
514
00:27:01,133 --> 00:27:02,866
515
00:27:02,866 --> 00:27:06,466
Kahretsin, sana ne oldu? Düştün? Yoksa bir şey mi oldu?
516
00:27:06,466 --> 00:27:08,166
517
00:27:08,166 --> 00:27:09,966
Tartışmaya girdiler.
518
00:27:09,966 --> 00:27:10,766
519
00:27:10,766 --> 00:27:14,232
Birisi Ferit'e saldırdı ve Fuat araya girdi.
520
00:27:14,233 --> 00:27:14,433
521
00:27:14,433 --> 00:27:17,166
En azından ona aşık olmuyorsun evlat. Nasıl yaparsın?
522
00:27:17,166 --> 00:27:17,532
523
00:27:17,533 --> 00:27:18,399
En azından ona aşık olmuyorsun evlat. Nasıl yaparsın?
524
00:27:18,400 --> 00:27:18,633
525
00:27:18,633 --> 00:27:22,499
Baba, ne yapmam gerekiyordu? Dayak yemesine izin mi vermeliydim?
526
00:27:22,500 --> 00:27:23,333
527
00:27:23,333 --> 00:27:24,833
Babama ne söyleyeceğiz?
528
00:27:24,833 --> 00:27:27,833
Neden? Bu ne anlama geliyor? Hiçbir şey anlamadım.
529
00:27:27,833 --> 00:27:31,033
Tanrım, bekleme, ben zaten her şeye karar verdim.
530
00:27:31,033 --> 00:27:31,433
531
00:27:31,433 --> 00:27:32,466
Bu ne demek Fuat?
532
00:27:32,466 --> 00:27:33,032
533
00:27:33,033 --> 00:27:35,766
Kahretsin, neden normal konuşmuyorsun?
534
00:27:35,766 --> 00:27:38,099
535
00:27:38,100 --> 00:27:40,833
Dün akşam iş yemeğinde değillerdi Orhan Peder!
536
00:27:40,833 --> 00:27:41,366
537
00:27:41,366 --> 00:27:44,466
O ve Ferit eğlenmek için dışarı çıktılar.
538
00:27:44,466 --> 00:27:47,366
Ve o kız dün gece burada kaldı.
539
00:27:47,366 --> 00:27:48,866
540
00:27:48,866 --> 00:27:52,666
Ama Asuman, burası Suna'nın ablasının evi.
541
00:27:52,666 --> 00:27:52,866
542
00:27:52,866 --> 00:27:55,266
Bazen canı isterse burada kalabilir.
543
00:27:55,266 --> 00:27:57,066
544
00:27:57,066 --> 00:27:59,166
Ben neredeyim ve sen neredesin?
545
00:27:59,166 --> 00:27:59,699
546
00:27:59,700 --> 00:28:01,133
Bu senin problemin mi?
547
00:28:01,133 --> 00:28:01,299
548
00:28:01,300 --> 00:28:05,766
İş yemeği iptal olunca hep birlikte oturmak için dışarı çıktık. Problem ne?
549
00:28:05,766 --> 00:28:06,332
550
00:28:06,333 --> 00:28:09,433
Beni de aramalıydın.
551
00:28:09,433 --> 00:28:10,066
552
00:28:10,066 --> 00:28:13,566
Ve böylece ve benim için içinde hiçbir şey yok. Ne olabilir?
553
00:28:13,566 --> 00:28:13,899
554
00:28:13,900 --> 00:28:17,133
Bence senin de orada olmanı isterdi Asuman.
555
00:28:17,133 --> 00:28:20,866
Ama haklısın. Sana söylemeliydi.
556
00:28:20,866 --> 00:28:21,632
557
00:28:21,633 --> 00:28:25,299
Diğerlerinden emin değilim ama Fuat'ın istediğinin bu olduğunu sanmıyorum.
558
00:28:25,300 --> 00:28:27,966
Asuman, lütfen gecikmeyelim.
559
00:28:27,966 --> 00:28:31,232
560
00:28:31,233 --> 00:28:32,299
Git Ferit, git.
561
00:28:32,300 --> 00:28:33,666
562
00:28:33,666 --> 00:28:35,666
Günaydın.
563
00:28:35,666 --> 00:28:36,432
564
00:28:36,433 --> 00:28:39,333
Abla sakin ol dün gece bitti.
565
00:28:39,333 --> 00:28:39,966
Bırak geçsin.
566
00:28:39,966 --> 00:28:40,632
Hadi gidelim.
567
00:28:40,633 --> 00:28:41,666
568
00:28:41,666 --> 00:28:43,366
Teşekkürler baba.
569
00:28:43,366 --> 00:28:44,966
570
00:28:44,966 --> 00:28:46,299
Günaydın.
571
00:28:46,300 --> 00:28:48,633
572
00:28:48,633 --> 00:28:51,733
Bayan Ifakat iniyor, ben de Mr.
573
00:28:51,733 --> 00:28:52,266
574
00:28:52,266 --> 00:28:54,132
O zaman masaya geçelim.
575
00:28:54,133 --> 00:28:54,766
Koydum
576
00:28:54,766 --> 00:28:54,966
577
00:28:54,966 --> 00:28:56,099
Hadi kızım.
578
00:28:56,100 --> 00:29:31,900
579
00:29:31,900 --> 00:29:37,433
aradın mı kızım yoksa dün gece rahatsız mıydın?
580
00:29:37,433 --> 00:29:38,066
581
00:29:38,066 --> 00:29:39,532
Üzgünüm.
582
00:29:39,533 --> 00:29:40,633
583
00:29:40,633 --> 00:29:45,633
Sakin ol kızım, garip bir yerde değilsin.
584
00:29:45,633 --> 00:29:45,933
585
00:29:45,933 --> 00:29:48,933
Burası artık senin de evin.
586
00:29:48,933 --> 00:29:51,566
587
00:29:51,566 --> 00:29:56,199
Ama eve gitmek istersen seni kahvaltıdan sonra göndeririz.
588
00:29:56,200 --> 00:29:57,633
589
00:29:57,633 --> 00:30:03,766
Tabii ki uygun gördüğünüz gibi, çok teşekkür ederim.
590
00:30:03,766 --> 00:30:27,166
591
00:30:27,166 --> 00:30:32,866
Ferit, Fuat, kahvaltıdan sonra ofisime gelin.
592
00:30:32,866 --> 00:30:34,432
593
00:30:34,433 --> 00:30:35,666
Afiyet olsun.
594
00:30:35,666 --> 00:30:36,132
595
00:30:36,133 --> 00:30:37,966
Teşekkürler baba.
596
00:30:37,966 --> 00:31:02,732
597
00:31:02,733 --> 00:31:04,466
Daha fazla gürültü olacak.
598
00:31:04,466 --> 00:31:09,266
Ne oldu? Konuşun Sultan Hanım, daha söyleyecekleriniz var.
599
00:31:09,266 --> 00:31:13,832
İyi iyi. Dün gece geldiler, hepsi berbat bir durumda.
600
00:31:13,833 --> 00:31:17,566
Yengeni görmeliydin. Çok sarhoştu.
601
00:31:17,566 --> 00:31:20,199
O kadar çok içtim ki ayağa kalkamadım.
602
00:31:20,200 --> 00:31:20,466
603
00:31:20,466 --> 00:31:23,499
Ve Halis Bey ikisini de az önce ofisine davet etti.
604
00:31:23,500 --> 00:31:23,900
605
00:31:23,900 --> 00:31:27,566
Birazdan Halis Bey'in sesini duyacağız.
606
00:31:27,566 --> 00:31:30,232
607
00:31:30,233 --> 00:31:36,333
Suna abla içki içmez. Bildiğim kadarıyla kimseyi dinlemeyen tanıdık bir kızdı.
608
00:31:36,333 --> 00:31:36,566
609
00:31:36,566 --> 00:31:39,532
Burası İstanbul, Yusuf, Antep değil.
610
00:31:39,533 --> 00:31:42,433
Yakında görüşürüz.
611
00:31:42,433 --> 00:31:50,099
612
00:31:50,100 --> 00:31:52,566
Abla Halis Bey'e çok mu darıldın?
613
00:31:52,566 --> 00:31:53,866
614
00:31:53,866 --> 00:31:56,532
Ne demeye çalıştığını anlamadım.
615
00:31:56,533 --> 00:31:57,966
616
00:31:57,966 --> 00:32:02,166
Yani benim yerimde olsanız burada 5 dakika bile yaşamazdınız. Endişelenme, unut gitsin.
617
00:32:02,166 --> 00:32:02,532
618
00:32:02,533 --> 00:32:03,799
Buna inan?
619
00:32:03,800 --> 00:32:04,166
620
00:32:04,166 --> 00:32:07,299
Bugün biraz fazla hassassın abla. Ne oluyor?
621
00:32:07,300 --> 00:32:07,533
622
00:32:07,533 --> 00:32:10,833
Sana bu kadar içme dedim, dinlemedin.
623
00:32:10,833 --> 00:32:10,933
624
00:32:10,933 --> 00:32:12,333
Burada bir şey var.
625
00:32:12,333 --> 00:32:13,866
626
00:32:13,866 --> 00:32:15,766
Eve böyle gitme, tamam mı?
627
00:32:15,766 --> 00:32:16,432
628
00:32:16,433 --> 00:32:17,499
Hadi gidelim.
629
00:32:17,500 --> 00:32:20,133
630
00:32:20,133 --> 00:32:21,766
Sonra görüşürüz abla.
631
00:32:21,766 --> 00:32:22,466
632
00:32:22,466 --> 00:32:23,599
Görüşürüz.
633
00:32:23,600 --> 00:33:20,533
634
00:33:20,533 --> 00:33:22,933
O yaşlarda birbirinizle kavga ettiniz mi?
635
00:33:22,933 --> 00:33:23,733
636
00:33:23,733 --> 00:33:26,066
Hayır büyükbaba, bu nasıl olur?
637
00:33:26,066 --> 00:33:28,066
Sorun ne o zaman?
638
00:33:28,066 --> 00:33:28,932
639
00:33:28,933 --> 00:33:32,866
Dede biri Ferit'e tuzak kurmuş. Savaşmaya zorlandık.
640
00:33:32,866 --> 00:33:33,932
Nedeni?
641
00:33:33,933 --> 00:33:35,333
642
00:33:35,333 --> 00:33:37,866
Yemin ederim benim hatam değildi büyükbaba.
643
00:33:37,866 --> 00:33:38,632
644
00:33:38,633 --> 00:33:41,966
İddiaya göre birinin kız arkadaşını taciz ettim.
645
00:33:41,966 --> 00:33:42,432
646
00:33:42,433 --> 00:33:45,266
Sana yapmadığını söyleyebilseydim.
647
00:33:45,266 --> 00:33:46,132
648
00:33:46,133 --> 00:33:51,933
Yemin ederim, büyükbaba. Aslında kızı 2 kez reddettim.
649
00:33:51,933 --> 00:33:52,366
650
00:33:52,366 --> 00:33:55,299
Ama sonra işler değişti.
651
00:33:55,300 --> 00:33:56,500
652
00:33:56,500 --> 00:33:58,266
Farklı, değil mi?
653
00:33:58,266 --> 00:34:02,532
Büyükbaba, tavsiyene uyuyoruz.
654
00:34:02,533 --> 00:34:03,066
655
00:34:03,066 --> 00:34:05,066
Birbirimizi koruyoruz.
656
00:34:05,066 --> 00:34:11,566
657
00:34:11,566 --> 00:34:15,466
Utanmaz, güvenliği atlayarak parka gittin!
658
00:34:15,466 --> 00:34:18,066
Bana itaatsizlik etmeye nasıl cüret edersin?
659
00:34:18,066 --> 00:34:18,266
660
00:34:18,266 --> 00:34:21,899
Sana okuldan eve, evden okula demedim mi?!
661
00:34:21,900 --> 00:34:22,066
662
00:34:22,066 --> 00:34:25,699
Dede, bize neden kızıyorsun? Onlara kız, bizi yendiler.
663
00:34:25,700 --> 00:34:29,266
Beyinsiz! Hep arkanda mı olacağım?
664
00:34:29,266 --> 00:34:30,666
O kaçmazdı!
665
00:34:30,666 --> 00:34:30,766
666
00:34:30,766 --> 00:34:33,532
Bir kez kaçtıktan sonra, mızmızlanmayı bırak!
667
00:34:33,533 --> 00:34:35,166
Bir şeyler yapmak istemiyor musun dede?
668
00:34:35,166 --> 00:34:38,232
Bizi nasıl yenebilirler? Biz Orhan'ız!
669
00:34:38,233 --> 00:34:45,333
Sessiz kalır! cesaret etme! Kimsenin yanında kendini bu kadar zayıf gösterme!
670
00:34:45,333 --> 00:34:45,633
671
00:34:45,633 --> 00:34:47,666
Başını kaldır!
672
00:34:47,666 --> 00:34:47,932
673
00:34:47,933 --> 00:34:49,599
Bana bak!
674
00:34:49,600 --> 00:34:50,866
675
00:34:50,866 --> 00:34:52,532
Yüzüme bak!
676
00:34:52,533 --> 00:34:53,366
Yüzüme bak!
677
00:34:53,366 --> 00:34:57,699
678
00:34:57,700 --> 00:35:02,633
Bu sana ders olsun. Bugün birbirinizi korumayı öğrendiniz.
679
00:35:02,633 --> 00:35:02,733
680
00:35:02,733 --> 00:35:07,933
Sonunda ölüm sizi beklese bile son nefesinize kadar kendinizi ve birbirinizi korumalısınız!
681
00:35:07,933 --> 00:35:08,666
682
00:35:08,666 --> 00:35:15,066
Soyadından önce damarlarında yiğit kan akıyor olmalı!
683
00:35:15,066 --> 00:35:22,599
Sayın Yargıç! Önce haysiyetin ve ailen! Anlamak?
684
00:35:22,600 --> 00:35:24,766
685
00:35:24,766 --> 00:35:26,899
Şimdi oturumu kapatın.
686
00:35:26,900 --> 00:35:34,366
687
00:35:34,366 --> 00:35:35,166
Bay.?
688
00:35:35,166 --> 00:35:38,832
689
00:35:38,833 --> 00:35:44,166
Bana bak Latif! Ben bu çocukları size emanet etmedim mi?
690
00:35:44,166 --> 00:35:47,499
Efendim, üzgünüm ama o ve iki güvenlik görevlisi okula gidiyor.
691
00:35:47,500 --> 00:35:51,700
Ve bu muhafızı yok edeceğim! Ben de seni mahvedeceğim Latif!
692
00:35:51,700 --> 00:35:57,933
Kesinlikle hayır! Torunlarımın ellerindeki tırnağı bile zedelenmesin!
693
00:35:57,933 --> 00:35:58,066
694
00:35:58,066 --> 00:35:59,299
Ne derseniz deyin efendim!
695
00:35:59,300 --> 00:36:02,933
Bütün gardiyanları kovacaksın. Tüm!
696
00:36:02,933 --> 00:36:03,366
697
00:36:03,366 --> 00:36:04,966
Bir kişi kalmayacak"!
698
00:36:04,966 --> 00:36:06,332
Nasıl isterseniz bayım.
699
00:36:06,333 --> 00:36:14,866
Torunlarıma kim zarar verirse önce onları, sonra seni bu dünyadan uzaklaştırırım Latif.
700
00:36:14,866 --> 00:36:16,899
701
00:36:16,900 --> 00:36:20,766
Şimdi gidebilirsin. Ve Latif'i ara.
702
00:36:20,766 --> 00:36:36,899
703
00:36:36,900 --> 00:36:37,600
Bay.?
704
00:36:37,600 --> 00:36:38,333
705
00:36:38,333 --> 00:36:39,599
Latif.
706
00:36:39,600 --> 00:36:41,366
707
00:36:41,366 --> 00:36:44,832
Ferit'in arkasına adam koymadık mı?
708
00:36:44,833 --> 00:36:47,233
Yata bindiklerinde onu takip edemediler.
709
00:36:47,233 --> 00:36:50,099
Takip etmeyi bıraksınlar.
710
00:36:50,100 --> 00:36:50,500
711
00:36:50,500 --> 00:36:52,500
Fayda yok.
712
00:36:52,500 --> 00:36:53,333
713
00:36:53,333 --> 00:36:54,999
Ve gerek yok.
714
00:36:55,000 --> 00:36:56,666
715
00:36:56,666 --> 00:37:07,866
Abidin'e söyle, halkımıza saldıranlara bize yakışır bir ders versin!
716
00:37:07,866 --> 00:37:10,099
717
00:37:10,100 --> 00:37:17,766
Yerini bilmek için! Ve tekrarı yoktu!
718
00:37:17,766 --> 00:37:17,966
719
00:37:17,966 --> 00:37:19,766
Nasıl isterseniz bayım.
720
00:37:19,766 --> 00:37:29,266
721
00:37:29,266 --> 00:37:32,966
elini tutabilir misin Tanrı...
722
00:37:32,966 --> 00:37:46,299
723
00:37:46,300 --> 00:37:48,433
Bana bugün nasıl olduğumu sormadın.
724
00:37:48,433 --> 00:37:50,266
ne? anlamadım
725
00:37:50,266 --> 00:37:51,266
726
00:37:51,266 --> 00:37:58,366
Arabaya bindiğimde de bindikten sonra da benimle hiç konuşmadın.
727
00:37:58,366 --> 00:38:00,366
728
00:38:00,366 --> 00:38:06,032
Affedersin. Dün gece iyi gidiyor gibiydin, o yüzden sormadım.
729
00:38:06,033 --> 00:38:11,066
730
00:38:11,066 --> 00:38:12,866
İlk başta, böyleydi.
731
00:38:12,866 --> 00:38:14,866
732
00:38:14,866 --> 00:38:16,199
O zaman hayır.
733
00:38:16,200 --> 00:38:20,300
734
00:38:20,300 --> 00:38:22,833
Özür dilerim.
735
00:38:22,833 --> 00:38:23,533
736
00:38:23,533 --> 00:38:24,999
İçten.
737
00:38:25,000 --> 00:38:26,100
738
00:38:26,100 --> 00:38:28,800
Durup dururken sana kaba davrandım, özür dilerim.
739
00:38:28,800 --> 00:38:29,033
740
00:38:29,033 --> 00:38:33,566
Ama inan bana, dürüst olmak gerekirse ben dünkü ben değilim.
741
00:38:33,566 --> 00:38:38,166
742
00:38:38,166 --> 00:38:39,832
Söyleyecek bir şeyin var mı?
743
00:38:39,833 --> 00:38:41,333
Ah, hadi ama
744
00:38:41,333 --> 00:38:43,099
745
00:38:43,100 --> 00:38:44,900
Abartmayın.
746
00:38:44,900 --> 00:38:46,633
747
00:38:46,633 --> 00:38:49,499
Evet ve ben bu tavra alışkınım.
748
00:38:49,500 --> 00:38:51,366
749
00:38:51,366 --> 00:38:53,299
Bunu bir kaza olarak kabul edeceğiz.
750
00:38:53,300 --> 00:38:59,033
751
00:38:59,033 --> 00:39:01,733
Hayatımda ilk kez içtim.
752
00:39:01,733 --> 00:39:02,666
753
00:39:02,666 --> 00:39:05,532
Bu yüzden çok içtim.
754
00:39:05,533 --> 00:39:07,933
755
00:39:07,933 --> 00:39:10,799
Dürüst olmak gerekirse kendimde değildim.
756
00:39:10,800 --> 00:39:11,666
757
00:39:11,666 --> 00:39:18,766
Bakara Suresi 219. Ayet onlarda büyük günah ve kötülük olduğunu söylüyor.
758
00:39:18,766 --> 00:39:19,866
759
00:39:19,866 --> 00:39:24,532
Aynı zamanda bazı faydaları da vardır.
760
00:39:24,533 --> 00:39:25,033
761
00:39:25,033 --> 00:39:30,433
Ama günah ve kötülük, iyilikten çok daha büyüktür.
762
00:39:30,433 --> 00:39:39,833
763
00:39:39,833 --> 00:39:43,099
Kişi içindeki hatalar. Herkes yapar.
764
00:39:43,100 --> 00:39:43,900
765
00:39:43,900 --> 00:39:46,433
Ve geçmişte birçok hata yaptım.
766
00:39:46,433 --> 00:39:46,766
767
00:39:46,766 --> 00:39:49,366
Demek istediğim, örnek olacak bir hayatım yok.
768
00:39:49,366 --> 00:39:49,832
769
00:39:49,833 --> 00:39:53,966
Ama askerden döndükten sonra birkaç şeyi fark etme şansım oldu.
770
00:39:53,966 --> 00:39:55,366
771
00:39:55,366 --> 00:39:57,699
Sonra her şey farklı görünüyordu.
772
00:39:57,700 --> 00:40:12,133
773
00:40:12,133 --> 00:40:15,066
Ne oldu? deden ne dedi
774
00:40:15,066 --> 00:40:18,066
775
00:40:18,066 --> 00:40:22,432
Bana ne olduğunu sordu. söyledim. Bir şey yok.
776
00:40:22,433 --> 00:40:23,666
Gerçekten mi?
777
00:40:23,666 --> 00:40:24,532
778
00:40:24,533 --> 00:40:28,233
Belki de umut yoktur.
Artık ortalığı karıştırmak istemiyor.
779
00:40:28,233 --> 00:40:29,866
780
00:40:29,866 --> 00:40:31,332
Çok komik.
781
00:40:31,333 --> 00:40:32,299
782
00:40:32,300 --> 00:40:36,566
Belki de herkes gibi sonunda bende ki elması gördü.
783
00:40:36,566 --> 00:40:38,099
Herkes gibi?
784
00:40:38,100 --> 00:40:38,866
785
00:40:38,866 --> 00:40:44,566
Sevgili Ferit, eğer sende bir elmas varsa, onu sadece bu yakışıklı sevgilin görebilir.
786
00:40:44,566 --> 00:40:45,666
Doğru olduğunu biliyorsun?
787
00:40:45,666 --> 00:40:48,699
Sana ne oldu şimdi Seyran? Bu davranış nedir?
788
00:40:48,700 --> 00:40:49,333
789
00:40:49,333 --> 00:40:51,833
Oradaki güzel kıza ne oldu?
790
00:40:51,833 --> 00:40:55,266
Sana iyi davranmamak sevgili Ferit.
791
00:40:55,266 --> 00:40:58,132
Hak ettiği üniversiteye gitmek istediğini söyledi.
792
00:40:58,133 --> 00:41:00,799
Neden bu kadar dengesiz oldun Seyran?
793
00:41:00,800 --> 00:41:01,300
794
00:41:01,300 --> 00:41:05,433
Dün ne güzeldi, beni eğlendirdin Neden gergindin?
795
00:41:05,433 --> 00:41:06,866
796
00:41:06,866 --> 00:41:08,366
Bir şey mi oldu?
797
00:41:08,366 --> 00:41:11,232
798
00:41:11,233 --> 00:41:13,566
Kız kardeşim için kızgındım.
799
00:41:13,566 --> 00:41:14,099
800
00:41:14,100 --> 00:41:15,966
jmdrning'de, o…
801
00:41:15,966 --> 00:41:18,166
802
00:41:18,166 --> 00:41:21,199
Garipti. Bilmiyorum bile. Sizce de normal değil mi?
803
00:41:21,200 --> 00:41:21,533
804
00:41:21,533 --> 00:41:26,233
O kadar çok içersen, olacağın bu. Tamam.
805
00:41:26,233 --> 00:41:27,733
Hayır gerçek değil. Bu böyle değil.
806
00:41:27,733 --> 00:41:31,599
Kız kardeşimi tanıyorum. Başka bir şey var.
807
00:41:31,600 --> 00:41:38,333
808
00:41:38,333 --> 00:41:39,733
Güvenli?
809
00:41:39,733 --> 00:41:41,733
810
00:41:41,733 --> 00:41:43,866
Bir şey mi oldu? Ne oldu?
811
00:41:43,866 --> 00:41:44,032
812
00:41:44,033 --> 00:41:45,133
ne? Olumsuz.
813
00:41:45,133 --> 00:41:49,199
Ne değil. Bir şey oldu, davranışlarından anlıyorum.
814
00:41:49,200 --> 00:41:49,466
815
00:41:49,466 --> 00:41:51,332
Hayır, bildiğim kadarıyla hiçbir şey olmadı.
816
00:41:51,333 --> 00:41:53,433
Ferit ben banyodayken biri ablama bir şey mi dedi?
817
00:41:53,433 --> 00:41:55,066
Doğruyu söyle.
818
00:41:55,066 --> 00:41:55,466
819
00:41:55,466 --> 00:41:57,466
Seyran, sana söylüyorum, bir şey değil.
820
00:41:57,466 --> 00:42:01,699
Bir şey var Ferit! seni zaten tanıyorum Bana ne olduğunu anlatır mısın?
821
00:42:01,700 --> 00:42:01,966
822
00:42:01,966 --> 00:42:06,166
Bir şey mi oldu! Ferit Orhan'ın dürüstlüğü nereye gitti?
823
00:42:06,166 --> 00:42:06,299
824
00:42:06,300 --> 00:42:07,400
Söyle bana!
825
00:42:07,400 --> 00:42:16,533
826
00:42:16,533 --> 00:42:18,133
Seyran, bak.
827
00:42:18,133 --> 00:42:18,933
828
00:42:18,933 --> 00:42:25,633
Sana söylüyorum ama kardeşini zorlamayacağına söz ver. Sana söylediklerim aramızda kalsın, tamam mı?
829
00:42:25,633 --> 00:42:26,466
830
00:42:26,466 --> 00:42:28,166
Tamam, söz veriyorum.
831
00:42:28,166 --> 00:42:29,299
832
00:42:29,300 --> 00:42:30,433
Küfür!
833
00:42:30,433 --> 00:42:33,466
Tamam Ferit ve yemin ederim. şimdiden söyle
834
00:42:33,466 --> 00:42:35,566
835
00:42:35,566 --> 00:42:37,966
Kız kardeşin çok sarhoştu.
836
00:42:37,966 --> 00:42:41,299
Ve biliyorsun, ne yaptığını bilmiyordu.
837
00:42:41,300 --> 00:42:43,866
838
00:42:43,866 --> 00:42:44,732
Ve?
839
00:42:44,733 --> 00:42:46,433
840
00:42:46,433 --> 00:42:50,233
Ne yaptığını bilmiyordu Seyran.
841
00:42:50,233 --> 00:42:52,066
Ferit, ne oldu, daha anlatır mısın?
842
00:42:52,066 --> 00:42:54,866
Beni deli etme, konuş!
843
00:42:54,866 --> 00:43:02,666
844
00:43:02,666 --> 00:43:05,966
Güvenli! Bana söyleyebilirsin?
845
00:43:05,966 --> 00:43:08,832
846
00:43:08,833 --> 00:43:13,233
Seyran, ablanla ben dans ederken beklenmedik bir şekilde beni öptü!
847
00:43:13,233 --> 00:43:21,499
848
00:43:21,500 --> 00:43:22,233
ne?
849
00:43:22,233 --> 00:43:26,899
850
00:43:26,900 --> 00:43:28,300
Olumsuz.
851
00:43:28,300 --> 00:43:30,833
852
00:43:30,833 --> 00:43:32,099
aptalca.
853
00:43:32,100 --> 00:43:34,166
854
00:43:34,166 --> 00:43:38,966
Hayır tatlım, hayır. Hayır hayır.
855
00:43:38,966 --> 00:43:44,699
856
00:43:44,700 --> 00:43:46,166
Olumsuz.
857
00:43:46,166 --> 00:43:52,232
858
00:43:52,233 --> 00:43:54,666
Ne saçmalığından bahsediyorsun Ferit?
859
00:43:54,666 --> 00:43:56,166
860
00:43:56,166 --> 00:43:59,832
Ne saçmalığından bahsediyorsun Ferit? Böyle şaka yapamayacağını biliyorsun, değil mi?
861
00:43:59,833 --> 00:44:01,866
Benimle dalga geçiyorsun, değil mi?
862
00:44:01,866 --> 00:44:03,966
Çünkü böyle şaka yapamazsın.
863
00:44:03,966 --> 00:44:09,066
Seyran, kendimi uzaklaştırmaya çalıştım ama birden beni öptü.
864
00:44:09,066 --> 00:44:10,499
865
00:44:10,500 --> 00:44:14,033
Yanakta, değil mi?
866
00:44:14,033 --> 00:44:14,766
867
00:44:14,766 --> 00:44:16,032
Yanaktan?
868
00:44:16,033 --> 00:44:19,933
869
00:44:19,933 --> 00:44:22,766
Ne yaptığını bilmiyordu Seyran. Onu nerede öptüğünün ne önemi var?
870
00:44:22,766 --> 00:44:25,766
Yani sen ve kardeşin öpüştünüz mü?
871
00:44:25,766 --> 00:44:27,099
Hayır, Seyran.
872
00:44:27,100 --> 00:44:27,466
873
00:44:27,466 --> 00:44:30,132
Bir öpücük karşılıklı bir şeydir.
874
00:44:30,133 --> 00:44:30,699
Kız kardeşin beni öptü.
875
00:44:30,700 --> 00:44:33,833
Aptal mısın Ferit? Ferit misin?!
876
00:44:33,833 --> 00:44:35,266
Bunu kardeşime nasıl yaparsın?!
877
00:44:35,266 --> 00:44:37,799
Bir şey yapmadım! anlamıyorsun?!
878
00:44:37,800 --> 00:44:41,066
879
00:44:41,066 --> 00:44:47,466
Ablamın içtiğinden faydalandın mı?
880
00:44:47,466 --> 00:44:50,899
881
00:44:50,900 --> 00:44:56,500
Bu hangi seviye? Bu çok iğrenç!
882
00:44:56,500 --> 00:44:58,533
883
00:44:58,533 --> 00:45:05,433
konuşamıyorum bile Sana nasıl hakaret edeceğimi bilmiyorum.
884
00:45:05,433 --> 00:45:10,933
Seyran! Sana birdenbire oldu diyorum! O beni öptü, beni değil.
885
00:45:10,933 --> 00:45:13,566
- Hiçbir anlamı yok, anladın mı?
- Güvenli!
886
00:45:13,566 --> 00:45:13,732
887
00:45:13,733 --> 00:45:16,333
O sen değilsin! Bunu anlamıyorsun!
888
00:45:16,333 --> 00:45:17,899
889
00:45:17,900 --> 00:45:21,733
Herkesi sadece bir merhabaymış gibi öpmez!
890
00:45:21,733 --> 00:45:25,966
Ferit hayatında ilk kez bir erkekle öpüştü! Neden bu bir şey ifade etmiyor?
891
00:45:25,966 --> 00:45:29,532
Seyran, kendinde değildi, içki içiyordu. Neden bu kadar abartıyorsun?
892
00:45:29,533 --> 00:45:30,566
Unutmak.
893
00:45:30,566 --> 00:45:35,532
Sana o kadar çok içmemesi gerektiğini söylemiştim.
894
00:45:35,533 --> 00:45:38,666
Ama beni dinlemedin.
895
00:45:38,666 --> 00:45:42,432
896
00:45:42,433 --> 00:45:44,066
Belki de bilerek bu kadar çok içmesini sağladın.
897
00:45:44,066 --> 00:45:45,199
Hayır.
898
00:45:45,200 --> 00:45:45,366
899
00:45:45,366 --> 00:45:46,966
Nasıl bileceğim?
900
00:45:46,966 --> 00:45:49,332
901
00:45:49,333 --> 00:45:51,433
Piç.
902
00:45:51,433 --> 00:45:52,966
903
00:45:52,966 --> 00:45:55,099
Piç.
904
00:45:55,100 --> 00:45:55,733
905
00:45:55,733 --> 00:45:58,733
- İğrençsin, senden nefret ediyorum!
- Seyran.
906
00:45:58,733 --> 00:45:59,199
Eğlence!
907
00:45:59,200 --> 00:45:59,733
908
00:45:59,733 --> 00:46:01,366
Bağırma.
909
00:46:01,366 --> 00:46:02,866
910
00:46:02,866 --> 00:46:06,166
Seyran, duyan varsa arabada konuşalım.
911
00:46:06,166 --> 00:46:08,532
Nereye istersen git!
912
00:46:08,533 --> 00:46:10,333
Seninle bir yere geleyim mi?
913
00:46:10,333 --> 00:46:15,066
Deli misin sen?! Benden dürüst olmamı istedin, ben de sana söyledim!
914
00:46:15,066 --> 00:46:16,466
915
00:46:16,466 --> 00:46:18,266
Seyran, tatlı değilsin.
916
00:46:18,266 --> 00:46:21,599
Ben çirkinim, haksız mıyım?
917
00:46:21,600 --> 00:46:21,833
918
00:46:21,833 --> 00:46:25,133
Ferit, git kiminle istersen tanış.
919
00:46:25,133 --> 00:46:29,366
İstediğin kişiyle evlen ve istediğin kişiyle öpüş!
920
00:46:29,366 --> 00:46:32,632
naber çocuklar
921
00:46:32,633 --> 00:46:32,833
922
00:46:32,833 --> 00:46:35,099
Sabah Asuman ve Fuat, şimdi de sen.
923
00:46:35,100 --> 00:46:35,233
924
00:46:35,233 --> 00:46:37,566
Hemen aşağıda duyabilirsiniz.
925
00:46:37,566 --> 00:46:38,432
926
00:46:38,433 --> 00:46:39,433
Bunu duyan oldu mu anne?
927
00:46:39,433 --> 00:46:40,733
928
00:46:40,733 --> 00:46:42,433
Ya da belki dedem duymuştur.
929
00:46:42,433 --> 00:46:43,833
930
00:46:43,833 --> 00:46:46,933
neden kavga ediyorsun Sana gerçekten yakışıyor mu?
931
00:46:46,933 --> 00:46:48,499
932
00:46:48,500 --> 00:46:49,733
Üzgünüm.
933
00:46:49,733 --> 00:46:51,266
934
00:46:51,266 --> 00:46:53,899
Özür dilerim anne. Ayrılmak üzereydim.
935
00:46:53,900 --> 00:46:58,366
Tamam, bırak gitsin ve sakinleşene kadar geri gelme.
936
00:46:58,366 --> 00:47:02,099
Bunu yaparsan seni koruyamam.
937
00:47:02,100 --> 00:47:03,266
938
00:47:03,266 --> 00:47:08,532
Seyran kızım beni anlıyor musun?
939
00:47:08,533 --> 00:47:10,699
940
00:47:10,700 --> 00:47:12,133
Anladım.
941
00:47:12,133 --> 00:47:12,433
942
00:47:12,433 --> 00:47:12,966
İyi.
943
00:47:12,966 --> 00:47:14,166
Üzgünüm.
944
00:47:14,166 --> 00:47:15,099
945
00:47:15,100 --> 00:47:16,500
nereye gideceksin
946
00:47:16,500 --> 00:47:16,833
947
00:47:16,833 --> 00:47:19,299
Ustaya gitmeye karar verdik.
948
00:47:19,300 --> 00:47:19,833
949
00:47:19,833 --> 00:47:24,699
Pekala, sana bir şey söyleyeceğim ve sen devam et.
950
00:47:24,700 --> 00:47:30,300
Sorunun ne bilmiyorum ama sakin ol ve anlayışlı ol.
951
00:47:30,300 --> 00:47:33,000
Her şeyi çözebilirsin.
952
00:47:33,000 --> 00:47:34,033
953
00:47:34,033 --> 00:47:38,866
Anlamak? Nişanlı Ferit, tamam mı?
954
00:47:38,866 --> 00:47:42,299
955
00:47:42,300 --> 00:47:46,133
Kızım, ağlama.
956
00:47:46,133 --> 00:47:46,899
957
00:47:46,900 --> 00:47:51,433
Yapamazsın kızım. Sakin ol, her şeye sen karar vereceksin.
958
00:47:51,433 --> 00:47:51,699
959
00:47:51,700 --> 00:47:54,366
Tamam tatlım
960
00:47:54,366 --> 00:47:58,332
Hafifçe gülümser ve uzaklaşır.
961
00:47:58,333 --> 00:48:02,733
Hadi, sakin ol. Bu öfkeden kurtulun.
962
00:48:02,733 --> 00:48:05,166
963
00:48:05,166 --> 00:48:06,799
Hadi kızım.
964
00:48:06,800 --> 00:48:16,433
965
00:48:16,433 --> 00:48:22,433
Hadi, arabada sessizce konuşalım yoksa hepsi buraya gelecek.
966
00:48:22,433 --> 00:48:54,766
967
00:48:54,766 --> 00:48:58,432
Tanrım! Tanrım!
968
00:48:58,433 --> 00:49:05,433
969
00:49:05,433 --> 00:49:09,733
Tanrım! Sabırlı ol bana.
970
00:49:09,733 --> 00:49:36,866
971
00:49:36,866 --> 00:49:40,199
- Gel kızım, gel.
- Ne oldu?
972
00:49:40,200 --> 00:49:42,333
973
00:49:42,333 --> 00:49:43,833
Bir konuğumuz var.
974
00:49:43,833 --> 00:49:44,633
DSÖ!
975
00:49:44,633 --> 00:49:45,066
976
00:49:45,066 --> 00:49:47,899
Zahide'nin ablası Gaziantep'ten geldi.
977
00:49:47,900 --> 00:49:48,866
978
00:49:48,866 --> 00:49:51,099
Hayır. Bu taraftan?
979
00:49:51,100 --> 00:49:51,900
980
00:49:51,900 --> 00:49:55,800
Birinin düğünü var, yani o burada.
981
00:49:55,800 --> 00:49:56,566
982
00:49:56,566 --> 00:49:59,532
Ve aynı zamanda bize geldi.
983
00:49:59,533 --> 00:50:00,999
Basitçe mi?
984
00:50:01,000 --> 00:50:05,700
985
00:50:05,700 --> 00:50:07,400
Aynen öyle mi anne?
986
00:50:07,400 --> 00:50:08,333
987
00:50:08,333 --> 00:50:11,366
Hayır, sadece böyle değil.
988
00:50:11,366 --> 00:50:11,632
989
00:50:11,633 --> 00:50:16,966
Babanla konuş. Onlara gitme, hoş olmayacak. İyi?
990
00:50:16,966 --> 00:50:19,399
odana git
991
00:50:19,400 --> 00:50:22,633
992
00:50:22,633 --> 00:50:23,733
Hadi kızım.
993
00:50:23,733 --> 00:50:27,966
994
00:50:27,966 --> 00:50:34,766
Kazım Bey, ben öyle demezdim ama Hüseyin Bey ısrar ediyor.
995
00:50:34,766 --> 00:50:36,266
996
00:50:36,266 --> 00:50:41,866
Bilmiyorum bile. Sizce Suna'ya yakışıyor mu?
997
00:50:41,866 --> 00:50:46,432
998
00:50:46,433 --> 00:50:47,733
Konuş, konuş.
999
00:50:47,733 --> 00:50:47,966
1000
00:50:47,966 --> 00:50:51,699
Biliyorsun, yıllardır Suna yüzünden seni görmeye geliyorum.
1001
00:50:51,700 --> 00:50:55,633
Ama şimdi Gaziantep'te daha iyi, daha zengin bir damat bulamayacaksın.
1002
00:50:55,633 --> 00:50:56,266
1003
00:50:56,266 --> 00:51:00,399
Zenginlik hakkında hiçbir şey söylemiyoruz, bunu biliyoruz.
1004
00:51:00,400 --> 00:51:00,666
1005
00:51:00,666 --> 00:51:02,499
Ama doğru olanı seçmelisin.
1006
00:51:02,500 --> 00:51:02,833
1007
00:51:02,833 --> 00:51:08,833
Teyze, sadece seninle tanışmaya geliyor, görüşürüz.
1008
00:51:08,833 --> 00:51:14,233
Gaziantep'ten geldi, görüşmezsek kötü olur.
1009
00:51:14,233 --> 00:51:14,833
Olumsuz.
1010
00:51:14,833 --> 00:51:15,699
1011
00:51:15,700 --> 00:51:20,200
Zahide bir şey olmayacağını biliyorsun.
1012
00:51:20,200 --> 00:51:20,500
1013
00:51:20,500 --> 00:51:25,833
Onunla sadece senin için buluşacağım ama bir şey bekleme.
1014
00:51:25,833 --> 00:51:26,266
1015
00:51:26,266 --> 00:51:31,266
Allah razı olsun hocam gelsin tanışsın.
1016
00:51:31,266 --> 00:51:35,132
Belki de Bay Hyuseyin yüzünden başkaları da onunla evlenmek isteyecektir?
1017
00:51:35,133 --> 00:51:36,766
1018
00:51:36,766 --> 00:51:38,699
Esme.
1019
00:51:38,700 --> 00:51:43,633
Akşam misafir gelecek, hazırlanın.
1020
00:51:43,633 --> 00:51:44,099
1021
00:51:44,100 --> 00:51:45,633
İyi.
1022
00:51:45,633 --> 00:51:47,233
1023
00:51:47,233 --> 00:51:49,966
İzninizle gideceğim. Bu gece seni arayacağız.
1024
00:51:49,966 --> 00:51:53,899
İyi iyi.
1025
00:51:53,900 --> 00:52:03,500
1026
00:52:03,500 --> 00:52:07,233
Anne, ne oldu?
1027
00:52:07,233 --> 00:52:08,833
1028
00:52:08,833 --> 00:52:13,466
Akşam misafir gelecek, hazırlanmamız lazım.
1029
00:52:13,466 --> 00:52:13,766
1030
00:52:13,766 --> 00:52:16,666
DSÖ! Neden gelecek?
1031
00:52:16,666 --> 00:52:19,632
1032
00:52:19,633 --> 00:52:24,533
Gaziantep'ten seni görmeye geldiler. Ne zaman geldiklerini göreceksin.
1033
00:52:24,533 --> 00:52:28,366
Hayır, hayır, istemiyorum, lütfen.
1034
00:52:28,366 --> 00:52:30,232
Sus kızım, baban duyacak.
1035
00:52:30,233 --> 00:52:32,699
Teyze, ben evlenmek istemiyorum. Anne lütfen!
1036
00:52:32,700 --> 00:52:37,233
İki gün önce kocan hakkında konuşurken ölüyordun. Ne oldu?
1037
00:52:37,233 --> 00:52:38,566
1038
00:52:38,566 --> 00:52:44,032
Teyze hepiniz buradasınız, Seyran da. Orada tek başıma ne yapacağım anne?
1039
00:52:44,033 --> 00:52:47,633
Evli kadının yeri kocasının yanındadır.
1040
00:52:47,633 --> 00:52:47,866
1041
00:52:47,866 --> 00:52:52,299
Gaziantep'i bilmiyor musunuz? Ve yakında orada olacağız.
1042
00:52:52,300 --> 00:52:53,100
1043
00:52:53,100 --> 00:52:56,666
kendini kandırma Babam burada yaşıyor, görmüyor musun?
1044
00:52:56,666 --> 00:53:01,332
Kapa çeneni, baban sana ihanet edeceğini söylemedi.
1045
00:53:01,333 --> 00:53:01,699
1046
00:53:01,700 --> 00:53:03,900
Konuşmaya gelir.
1047
00:53:03,900 --> 00:53:06,900
Sadece biraz kahve yap. Çok mu tembelsin?
1048
00:53:06,900 --> 00:53:09,566
Hayır, teyze. Neden tembellik?
1049
00:53:09,566 --> 00:53:09,766
1050
00:53:09,766 --> 00:53:14,399
Seyran'ı arayıp gelsin. Annen zaten sabahtan beri hasta.
1051
00:53:14,400 --> 00:53:15,366
1052
00:53:15,366 --> 00:53:20,066
Evet ve bu yüzden doğru olacak, hemen reddedemezsiniz.
1053
00:53:20,066 --> 00:53:21,899
1054
00:53:21,900 --> 00:53:24,566
Anne, ne oldu? İyi misin?
1055
00:53:24,566 --> 00:53:25,066
1056
00:53:25,066 --> 00:53:26,332
Evet evet.
1057
00:53:26,333 --> 00:53:27,099
1058
00:53:27,100 --> 00:53:29,900
Şimdi hasta olma zamanı.
1059
00:53:29,900 --> 00:53:33,833
1060
00:53:33,833 --> 00:53:37,366
Ben iyiyim bir şey yok kızım.
1061
00:53:37,366 --> 00:54:01,532
1062
00:54:01,533 --> 00:54:02,666
Kim?
1063
00:54:02,666 --> 00:54:03,932
1064
00:54:03,933 --> 00:54:05,333
seni ne ilgilendiriyor
1065
00:54:05,333 --> 00:54:05,633
1066
00:54:05,633 --> 00:54:07,366
Bağırma! Neden bağırıyorsun?
1067
00:54:07,366 --> 00:54:08,432
1068
00:54:08,433 --> 00:54:10,266
Anlamadım mı sanıyorsun?
1069
00:54:10,266 --> 00:54:11,066
1070
00:54:11,066 --> 00:54:15,199
senin favorin Cevap ver, endişeleniyor.
1071
00:54:15,200 --> 00:54:17,300
1072
00:54:17,300 --> 00:54:21,600
Bugün konuşmaya hakkınız yok.
1073
00:54:21,600 --> 00:54:22,166
1074
00:54:22,166 --> 00:54:26,566
Bir kelime bile söyleyemiyorsun. Anlamak?
1075
00:54:26,566 --> 00:54:27,099
1076
00:54:27,100 --> 00:54:30,200
Sesini duyduğumda midem bulanıyor.
1077
00:54:30,200 --> 00:54:35,833
1078
00:54:35,833 --> 00:54:37,433
Bak, tekrar ara, cevap ver.
1079
00:54:37,433 --> 00:54:39,166
Sessiz kalır!
1080
00:54:39,166 --> 00:54:40,899
- Ben yapmam.
- Sessiz kalır!
1081
00:54:40,900 --> 00:54:41,733
1082
00:54:41,733 --> 00:54:44,766
- Cevap ver, cevap ver.
- Hadi bakalım!
1083
00:54:44,766 --> 00:54:46,866
Devam et ve kendin cevapla.
1084
00:54:46,866 --> 00:54:49,266
Cevap ver, konuş.
1085
00:54:49,266 --> 00:54:50,366
1086
00:54:50,366 --> 00:54:52,799
Öpücüğünü tartış
1087
00:54:52,800 --> 00:54:53,666
1088
00:54:53,666 --> 00:54:56,066
Neden bana hemen söylemedin?
1089
00:54:56,066 --> 00:54:57,132
1090
00:54:57,133 --> 00:55:01,066
Sana söylememeliydim.
1091
00:55:01,066 --> 00:55:01,899
1092
00:55:01,900 --> 00:55:05,166
Benden dürüst olmamı istedin ve ben de sana söyledim.
1093
00:55:05,166 --> 00:55:08,099
Arkandan iş çevirmek zorunda mıydım?
1094
00:55:08,100 --> 00:55:08,833
1095
00:55:08,833 --> 00:55:10,933
Sana söylüyorum, mantıklı değil Seyran.
1096
00:55:10,933 --> 00:55:11,233
1097
00:55:11,233 --> 00:55:13,766
Bu hiç başınıza geldi mi? Bu herkesin başına gelebilir.
1098
00:55:13,766 --> 00:55:14,499
1099
00:55:14,500 --> 00:55:20,900
Hayır, bana kötü bir şey olmadı Ferit!
1100
00:55:20,900 --> 00:55:26,333
olmuyor! Bu benim başıma gelmez, benim başıma gelmez!
1101
00:55:26,333 --> 00:55:30,833
Bunun neden başınıza geldiğini merak ettiniz mi?
1102
00:55:30,833 --> 00:55:31,466
1103
00:55:31,466 --> 00:55:33,866
Neden? Neden?
1104
00:55:33,866 --> 00:55:35,099
1105
00:55:35,100 --> 00:55:39,466
Ben aptalım, ben aptalım.
1106
00:55:39,466 --> 00:55:42,932
Kime ve ne söylemeliyim?
1107
00:55:42,933 --> 00:55:43,966
1108
00:55:43,966 --> 00:55:49,466
Ve sen benim hayatıma karışmaktan bile utanmıyorsun.
1109
00:55:49,466 --> 00:55:49,566
1110
00:55:49,566 --> 00:55:50,832
Hiç utanman yok.
1111
00:55:50,833 --> 00:55:54,033
Hayatıma, geleceğime müdahale ediyorsun.
1112
00:55:54,033 --> 00:55:55,633
1113
00:55:55,633 --> 00:55:59,666
Bak ben ders çalışamıyorum, Yusuf'la konuşamıyorum.
1114
00:55:59,666 --> 00:56:01,266
Ve? Ve?
1115
00:56:01,266 --> 00:56:04,066
Şimdiden sakin ol!
1116
00:56:04,066 --> 00:56:04,832
1117
00:56:04,833 --> 00:56:07,466
Ve bana Yusuf'tan bahsetme, tamam mı?
1118
00:56:07,466 --> 00:56:09,099
1119
00:56:09,100 --> 00:56:12,333
Ve bunu çocuk yüzünden çalışmalar hakkında söyledim.
1120
00:56:12,333 --> 00:56:13,499
1121
00:56:13,500 --> 00:56:20,333
Ferit, biliyorsun seninle olmak istemiyorum ama bebek istiyor musun?
1122
00:56:20,333 --> 00:56:22,899
1123
00:56:22,900 --> 00:56:29,333
Sana inanmıyorum, sana inanmıyorum. Gerçekten benden çocuk sahibi olmak istemiyor musun Seyran?
1124
00:56:29,333 --> 00:56:33,299
Deliriyorum, çıldırıyorum.
1125
00:56:33,300 --> 00:56:39,533
İstemiyorum! İstemiyorum! Senden bir çocuğum olsun istemiyorum! anlamıyorsun?
1126
00:56:39,533 --> 00:56:43,066
Aptal mısın Ferit? anlamıyorsun?
1127
00:56:43,066 --> 00:56:43,432
1128
00:56:43,433 --> 00:56:46,566
Bana dokunmanı istemiyorum!
1129
00:56:46,566 --> 00:56:51,432
Senden hoşlanmıyorum, biliyor musun?
1130
00:56:51,433 --> 00:56:55,233
1131
00:56:55,233 --> 00:57:06,133
Seninle olmaktansa o cehenneme, babamın yanına gitmeyi tercih ederim.
1132
00:57:06,133 --> 00:57:07,499
1133
00:57:07,500 --> 00:57:09,100
Bu şekilde çok daha iyi olacak.
1134
00:57:09,100 --> 00:57:14,700
1135
00:57:14,700 --> 00:57:15,966
İyi.
1136
00:57:15,966 --> 00:57:17,966
1137
00:57:17,966 --> 00:57:19,399
İyi.
1138
00:57:19,400 --> 00:57:26,700
1139
00:57:26,700 --> 00:57:30,333
Bence ikisi de üzgün. Kavga ediyorlardı.
1140
00:57:30,333 --> 00:57:30,433
1141
00:57:30,433 --> 00:57:33,299
Neden? sebebini öğrendin mi
1142
00:57:33,300 --> 00:57:33,533
1143
00:57:33,533 --> 00:57:36,933
Bildiğim kadarıyla Seyran'ın çalışmaları yüzünden kavga ediyorlardı.
1144
00:57:36,933 --> 00:57:38,033
Ama neden?
1145
00:57:38,033 --> 00:57:38,733
1146
00:57:38,733 --> 00:57:40,766
Okumasını istemiyorlar.
1147
00:57:40,766 --> 00:57:43,299
1148
00:57:43,300 --> 00:57:45,533
Halis Bey bir torun olduğunu iddia ediyor.
1149
00:57:45,533 --> 00:57:46,566
1150
00:57:46,566 --> 00:57:49,099
Tamam, ama bunun bizimle bir ilgisi yok, değil mi?
1151
00:57:49,100 --> 00:57:52,266
Bildiğim kadarıyla hayır, yoksa bu bir skandal olurdu.
1152
00:57:52,266 --> 00:57:56,032
Hiçbir şey, belki böylesi daha iyi, herkese haber ver.
1153
00:57:56,033 --> 00:57:59,299
Ya ayrılırlarsa? Sizce bize geri dönerler mi?
1154
00:57:59,300 --> 00:58:05,900
1155
00:58:05,900 --> 00:58:10,433
Tamam, tamam, annene merhaba de. Daha sonra konuşuruz, tamam mı?
1156
00:58:10,433 --> 00:58:14,433
1157
00:58:14,433 --> 00:58:15,966
İbrahim Abi seni arıyor.
1158
00:58:15,966 --> 00:58:16,632
1159
00:58:16,633 --> 00:58:17,899
Bir şey mi söyledi?
1160
00:58:17,900 --> 00:58:19,966
Seninle alışverişe gidecek.
1161
00:58:19,966 --> 00:58:22,632
Aradı ama telefon meşguldü.
1162
00:58:22,633 --> 00:58:22,866
1163
00:58:22,866 --> 00:58:24,266
Tamam, seni arayacağım.
1164
00:58:24,266 --> 00:58:24,932
1165
00:58:24,933 --> 00:58:26,099
Bitirdi?
1166
00:58:26,100 --> 00:58:27,300
Mola veriyorum.
1167
00:58:27,300 --> 00:58:30,900
1168
00:58:30,900 --> 00:58:35,600
Gitmek zorunda değilsin, arabada bekleyebilirsin.
1169
00:58:35,600 --> 00:58:36,866
1170
00:58:36,866 --> 00:58:39,299
anneme söyledim
1171
00:58:39,300 --> 00:58:39,766
1172
00:58:39,766 --> 00:58:42,499
Ama birlikte gideceğimizi söylemiştin.
1173
00:58:42,500 --> 00:58:43,933
1174
00:58:43,933 --> 00:58:48,999
Madem bu kadar üzüleceksin, Necip Usta biraz huysuz diyeyim.
1175
00:58:49,000 --> 00:58:49,166
1176
00:58:49,166 --> 00:58:54,932
Nerede ve nasıl davranacağımı çocuklukta öğrendim, teşekkürler.
1177
00:58:54,933 --> 00:58:56,933
Görüldü, görüldü.
1178
00:58:56,933 --> 00:58:58,833
1179
00:58:58,833 --> 00:59:00,166
Necip usta.
1180
00:59:00,166 --> 00:59:01,899
1181
00:59:01,900 --> 00:59:03,433
Necip usta!
1182
00:59:03,433 --> 00:59:09,099
1183
00:59:09,100 --> 00:59:12,500
Rica ederim! Gelmen ne güzel.
1184
00:59:12,500 --> 00:59:12,700
1185
00:59:12,700 --> 00:59:14,033
Sizi gördüğüme sevindim, Üstat.
1186
00:59:14,033 --> 00:59:15,066
1187
00:59:15,066 --> 00:59:17,132
Eşim Seyran'dır.
1188
00:59:17,133 --> 00:59:17,433
1189
00:59:17,433 --> 00:59:19,233
hoşgeldin kızım
1190
00:59:19,233 --> 00:59:21,899
1191
00:59:21,900 --> 00:59:22,733
Tanıştığıma memnun oldum efendim.
1192
00:59:22,733 --> 00:59:24,399
Çok yaşa kızım.
1193
00:59:24,400 --> 00:59:24,900
1194
00:59:24,900 --> 00:59:29,566
Burada kalma, gidelim.
1195
00:59:29,566 --> 00:59:32,666
1196
00:59:32,666 --> 00:59:33,499
arıyorum.
1197
00:59:33,500 --> 00:59:36,300
Khalil Usta, bize biraz çay getir.
1198
00:59:36,300 --> 00:59:52,466
1199
00:59:52,466 --> 00:59:55,099
Güvende oğlum, orada bir yabancı gibi durma.
1200
00:59:55,100 --> 00:59:58,433
Kızınıza nereye oturacağını gösterin.
1201
00:59:58,433 --> 00:59:59,833
1202
00:59:59,833 --> 01:00:01,433
Kızım?
1203
01:00:01,433 --> 01:00:02,833
1204
01:00:02,833 --> 01:00:03,666
Buraya gel.
1205
01:00:03,666 --> 01:00:05,032
1206
01:00:05,033 --> 01:00:06,233
Teşekkürler.
1207
01:00:06,233 --> 01:00:06,366
1208
01:00:06,366 --> 01:00:07,699
İçeri gel kızım.
1209
01:00:07,700 --> 01:00:14,533
1210
01:00:14,533 --> 01:00:17,099
hocam nasılsınız
1211
01:00:17,100 --> 01:00:19,100
Tasarımınıza göre değişiklik yaparım.
1212
01:00:19,100 --> 01:00:19,933
1213
01:00:19,933 --> 01:00:23,533
Uzun zamandır bu kadar endişelenmemiştim.
1214
01:00:23,533 --> 01:00:24,833
1215
01:00:24,833 --> 01:00:28,499
Bir kez daha ellerinize sağlık!
1216
01:00:28,500 --> 01:00:29,766
1217
01:00:29,766 --> 01:00:31,899
Hocam bugün iyi misiniz
1218
01:00:31,900 --> 01:00:32,966
Evet evet.
1219
01:00:32,966 --> 01:00:39,932
1220
01:00:39,933 --> 01:00:40,866
Bakmak.
1221
01:00:40,866 --> 01:00:47,332
1222
01:00:47,333 --> 01:00:53,166
Öyle bakma, asıl mesele senin işin.
1223
01:00:53,166 --> 01:00:56,332
İş varsa, o zaman her şey güzeldir.
1224
01:00:56,333 --> 01:00:59,633
Ancak bazen deneseniz bile sonuç kötü olabilir.
1225
01:00:59,633 --> 01:01:00,099
1226
01:01:00,100 --> 01:01:03,033
Yani yeterince çabalamıyorsun.
1227
01:01:03,033 --> 01:01:03,433
1228
01:01:03,433 --> 01:01:08,933
Yapabileceğin her şeyi yaptın mı? Daha fazlasını yapamaz mısın?
1229
01:01:08,933 --> 01:01:09,066
1230
01:01:09,066 --> 01:01:12,232
Uyuduğunuzda buna inanıyor musunuz?
1231
01:01:12,233 --> 01:01:15,466
O zaman sonuç asla kötü olmaz kızım.
1232
01:01:15,466 --> 01:01:19,332
Ana şey, yaptığınız şeye inanmaktır.
1233
01:01:19,333 --> 01:01:19,699
1234
01:01:19,700 --> 01:01:24,800
Görünüşe göre asıl şey arzu.
1235
01:01:24,800 --> 01:01:25,300
1236
01:01:25,300 --> 01:01:26,966
Evet, asıl mesele bu.
1237
01:01:26,966 --> 01:01:27,532
1238
01:01:27,533 --> 01:01:31,966
Sana bakınca huzur buluyorum.
1239
01:01:31,966 --> 01:01:32,432
1240
01:01:32,433 --> 01:01:39,499
Gençken, sonraya çok şey sakladık.
1241
01:01:39,500 --> 01:01:39,666
1242
01:01:39,666 --> 01:01:47,499
Çok şeyden vazgeçtim ama gerçekleştiremediğim hayallerim oldu.
1243
01:01:47,500 --> 01:01:48,133
1244
01:01:48,133 --> 01:01:59,233
Gerçi biraz daha çabalasaydım, hayatımdaki her şey farklı olabilirdi.
1245
01:01:59,233 --> 01:02:00,866
1246
01:02:00,866 --> 01:02:07,532
Çocuklar, evlilik çiçek açan bir dal gibidir.
1247
01:02:07,533 --> 01:02:07,766
1248
01:02:07,766 --> 01:02:14,766
Çok çalışırsan kuşlar dala konur ve meyve verir.
1249
01:02:14,766 --> 01:02:15,499
1250
01:02:15,500 --> 01:02:21,300
Gölgeniz büyüyecek ve size yakın olan insan sayısı artacaktır.
1251
01:02:21,300 --> 01:02:22,133
1252
01:02:22,133 --> 01:02:27,966
Ama ertelersen her şey kurur ve çürür.
1253
01:02:27,966 --> 01:02:28,466
1254
01:02:28,466 --> 01:02:31,932
Her şeyi yok etmek çok kolay beyler. Çok kolay.
1255
01:02:31,933 --> 01:02:32,733
1256
01:02:32,733 --> 01:02:39,799
Uğruna savaşmaya değer bir aşk yaratmak zordur.
1257
01:02:39,800 --> 01:02:44,033
1258
01:02:44,033 --> 01:02:49,533
Ve Ali Usta geç kaldı ve çay getirmedi. Bir bakacağım.
1259
01:02:49,533 --> 01:02:57,766
1260
01:02:57,766 --> 01:02:59,832
Çok iyi olmadı mı?
1261
01:02:59,833 --> 01:03:24,766
1262
01:03:24,766 --> 01:03:26,432
Telefona cevap ver.
1263
01:03:26,433 --> 01:03:50,166
1264
01:03:50,166 --> 01:03:57,066
Aptal! Gerizekalı! Sen bir aptalsın Suna! Tanrı seni cezalandırdı.
1265
01:03:57,066 --> 01:04:04,132
1266
01:04:04,133 --> 01:04:11,266
Tanrım, lütfen beni affet.
1267
01:04:11,266 --> 01:04:11,866
1268
01:04:11,866 --> 01:04:15,266
Üzgünüm, yemin ederim bir daha içmeyeceğim.
1269
01:04:15,266 --> 01:04:15,566
1270
01:04:15,566 --> 01:04:20,066
Yemin ederim, hiçbir koşulda bir daha asla içmeyeceğim.
1271
01:04:20,066 --> 01:04:22,066
Beni Affet lütfen.
1272
01:04:22,066 --> 01:04:22,299
1273
01:04:22,300 --> 01:04:25,566
Sen yalvaranları bağışlayansın.
1274
01:04:25,566 --> 01:04:25,732
1275
01:04:25,733 --> 01:04:30,633
Lütfen, lütfen beni affet.
1276
01:04:30,633 --> 01:04:35,633
1277
01:04:35,633 --> 01:04:44,266
Seyran. Seyran. Arka masa benim, biliyor musun? Orada her şeyi çiziyorum.
1278
01:04:44,266 --> 01:05:08,166
1279
01:05:08,166 --> 01:05:11,899
Gözlerin son zamanlarda dolmuş gibi görünüyor. Silin.
1280
01:05:11,900 --> 01:05:13,700
1281
01:05:13,700 --> 01:05:16,933
İstemiyorum. Hayal ettin.
1282
01:05:16,933 --> 01:05:17,266
1283
01:05:17,266 --> 01:05:20,899
Keşke insanlar senin gerçek yüzünü görebilse. çok diliyorum
1284
01:05:20,900 --> 01:05:26,133
Güvenli! Bugün konuşmaya hakkın yok, tamam mı?
1285
01:05:26,133 --> 01:05:26,733
1286
01:05:26,733 --> 01:05:27,599
Sessiz kalır.
1287
01:05:27,600 --> 01:05:29,233
1288
01:05:29,233 --> 01:05:32,433
Usta gelsin gidelim lütfen.
1289
01:05:32,433 --> 01:05:34,433
1290
01:05:34,433 --> 01:05:37,899
İyi. Çay içip gideceğiz.
1291
01:05:37,900 --> 01:05:39,566
1292
01:05:39,566 --> 01:05:47,599
Seyran, sana bir şey söyleyebilir miyim? Adam bugün bir melek gibiydi. Seni gördüm falan.
1293
01:05:47,600 --> 01:05:47,733
1294
01:05:47,733 --> 01:05:49,599
Mutlu olmadan ayrılmayacağım.
1295
01:05:49,600 --> 01:05:55,266
1296
01:05:55,266 --> 01:05:59,299
Ona cevap ver, aramasına izin verme, bu kadar yeter. Yol endişeli değil.
1297
01:05:59,300 --> 01:05:59,633
1298
01:05:59,633 --> 01:06:02,833
Yaşıyorsun, ölü değilsin. Cevap.
1299
01:06:02,833 --> 01:06:03,666
1300
01:06:03,666 --> 01:06:04,699
Cevap.
1301
01:06:04,700 --> 01:06:05,900
1302
01:06:05,900 --> 01:06:07,933
at. Cevabınız.
1303
01:06:07,933 --> 01:06:14,533
1304
01:06:14,533 --> 01:06:16,233
Bir kızkardeş?
1305
01:06:16,233 --> 01:06:17,166
kız kardeş.
1306
01:06:17,166 --> 01:06:24,632
1307
01:06:24,633 --> 01:06:25,933
Ne ile?
1308
01:06:25,933 --> 01:06:29,133
1309
01:06:29,133 --> 01:06:31,866
kız kardeşinle konuşuyor musun
1310
01:06:31,866 --> 01:06:33,032
1311
01:06:33,033 --> 01:06:35,466
Seyran, saçmalamayı bırak. Yalvarırım.
1312
01:06:35,466 --> 01:06:38,866
1313
01:06:38,866 --> 01:06:39,899
Ona cevap vermeli miyim?
1314
01:06:39,900 --> 01:06:40,166
1315
01:06:40,166 --> 01:06:43,299
Ya ben? İstediğini yap Ferit.
1316
01:06:43,300 --> 01:06:44,900
1317
01:06:44,900 --> 01:06:49,733
Seyran. Kız kardeşinle daha önce hiç telefonda konuşmadım.
1318
01:06:49,733 --> 01:06:50,666
1319
01:06:50,666 --> 01:06:54,332
Bir gün kulağa böyle geliyorsa, bir şey olmuştur.
1320
01:06:54,333 --> 01:06:55,466
Cevap?
1321
01:06:55,466 --> 01:07:01,766
1322
01:07:01,766 --> 01:07:02,832
Cevap.
1323
01:07:02,833 --> 01:07:04,866
1324
01:07:04,866 --> 01:07:07,399
Telefonum kapalı. Sen cevapla.
1325
01:07:07,400 --> 01:07:08,966
1326
01:07:08,966 --> 01:07:14,099
dışarı çıkacağım tamam diyorsun
1327
01:07:14,100 --> 01:07:14,633
1328
01:07:14,633 --> 01:07:18,133
yanmış! Yemin ederim yaktılar.
1329
01:07:18,133 --> 01:07:18,566
1330
01:07:18,566 --> 01:07:20,799
Şimdiden saçma sapan konuşmaya başladın.
1331
01:07:20,800 --> 01:07:22,433
1332
01:07:22,433 --> 01:07:23,533
Seni duyuyorum Suna.
1333
01:07:23,533 --> 01:07:25,133
1334
01:07:25,133 --> 01:07:26,333
Yakında.
1335
01:07:26,333 --> 01:07:29,966
1336
01:07:29,966 --> 01:07:32,899
Geçmişte kalsın, geçiyorum.
1337
01:07:32,900 --> 01:07:36,066
1338
01:07:36,066 --> 01:07:37,366
Rahibe, neler oluyor?
1339
01:07:37,366 --> 01:07:44,399
Hayır, önemli bir şey yok. Annemin klasik hastalığı. Ama bu sefer biraz sıcak.
1340
01:07:44,400 --> 01:07:44,666
1341
01:07:44,666 --> 01:07:46,399
Dayanma.
1342
01:07:46,400 --> 01:07:46,966
1343
01:07:46,966 --> 01:07:51,099
Hayır Seyran. Ciddi bir şey olsaydı, sana söylemez miydim?
1344
01:07:51,100 --> 01:07:51,633
1345
01:07:51,633 --> 01:07:56,833
Hayır, ama gelirsen iyi olacak.
1346
01:07:56,833 --> 01:07:58,533
1347
01:07:58,533 --> 01:08:00,933
İyi. Bekliyorum.
1348
01:08:00,933 --> 01:08:10,833
1349
01:08:10,833 --> 01:08:11,899
Bu iyi?
1350
01:08:11,900 --> 01:08:15,233
Annem kendini iyi hissetmiyor. Sorun yoksa gidebilir miyiz?
1351
01:08:15,233 --> 01:08:18,566
Hadi kızım. Sağlık en önemlisidir. Sonra çay içeceğiz.
1352
01:08:18,566 --> 01:08:19,766
Teşekkürler.
1353
01:08:19,766 --> 01:08:22,599
Teşekkürler usta. Bugün için.
1354
01:08:22,600 --> 01:08:23,333
1355
01:08:23,333 --> 01:08:24,599
Hadi evlat.
1356
01:08:24,600 --> 01:08:27,766
1357
01:08:27,766 --> 01:08:29,166
Ne yapıyorsun?
1358
01:08:29,166 --> 01:08:29,899
1359
01:08:29,900 --> 01:08:31,900
Çayım, hadi.
1360
01:08:31,900 --> 01:08:35,933
1361
01:08:35,933 --> 01:08:41,066
Tamam, hayır, sesi duyana kadar sakinleşmedim.
1362
01:08:41,066 --> 01:08:42,366
1363
01:08:42,366 --> 01:08:43,166
İyi.
1364
01:08:43,166 --> 01:08:50,166
1365
01:08:50,166 --> 01:08:53,599
o nasıl sesin nasıl
1366
01:08:53,600 --> 01:08:57,633
1367
01:08:57,633 --> 01:08:59,499
Kiminle konuşuyorum Seyran?
1368
01:08:59,500 --> 01:09:00,066
1369
01:09:00,066 --> 01:09:04,399
Senin için çok önemli görünüyor Ferit. Senin için önemli mi?
1370
01:09:04,400 --> 01:09:04,866
1371
01:09:04,866 --> 01:09:07,966
Ne yaptığını öğrenirlerse, kapıdan içeri girebilecek misin?
1372
01:09:07,966 --> 01:09:09,299
1373
01:09:09,300 --> 01:09:11,966
Vallahi bıktım bundan Seyran. Bundan bıktım.
1374
01:09:11,966 --> 01:09:12,299
1375
01:09:12,300 --> 01:09:16,133
Kızım, sana ne söyleyebilirim? Bir şey yapmadım.
1376
01:09:16,133 --> 01:09:16,366
1377
01:09:16,366 --> 01:09:19,499
Ben bir şey yapmadım diyorum.
1378
01:09:19,500 --> 01:09:20,466
1379
01:09:20,466 --> 01:09:25,666
Her şey bana uyar, istersen ailene gider onlara söyleriz.
1380
01:09:25,666 --> 01:09:28,399
Sana her şeyi açıkça anlatacağım.
1381
01:09:28,400 --> 01:09:29,533
1382
01:09:29,533 --> 01:09:31,966
Ama Suna için iyi olmayacak, unutma.
1383
01:09:31,966 --> 01:09:32,532
1384
01:09:32,533 --> 01:09:36,766
Canım, şimdi kardeşini mi düşünüyorsun?
1385
01:09:36,766 --> 01:09:40,999
Bir göz at! Ne düşünür! Ne ideal!
1386
01:09:41,000 --> 01:09:42,433
1387
01:09:42,433 --> 01:09:46,766
Tabii ki sana vurmadı.
1388
01:09:46,766 --> 01:09:48,532
1389
01:09:48,533 --> 01:09:51,966
Belki de ikiniz arasında çok özel bir an oldu, değil mi?
1390
01:09:51,966 --> 01:09:52,132
1391
01:09:52,133 --> 01:09:56,099
Başka bir şey söylersem cezalandırılacağım.
1392
01:09:56,100 --> 01:09:57,033
Bana söyleme Ferit.
1393
01:09:57,033 --> 01:09:58,133
Neden sana söylüyorum?
1394
01:09:58,133 --> 01:10:00,033
Bana söyleme. Söyleme.
1395
01:10:00,033 --> 01:10:00,766
Ben aptalım.
1396
01:10:00,766 --> 01:10:02,632
Bana söyleme, diyorum.
1397
01:10:02,633 --> 01:10:05,966
Bundan da gurur duyarak bahsediyorsun Ferit.
1398
01:10:05,966 --> 01:10:07,966
Arkandan iş çevirmek istemedim.
1399
01:10:07,966 --> 01:10:08,899
1400
01:10:08,900 --> 01:10:13,233
Sana karşı açık ve dürüst olduğum için özür dilerim Seyran.
1401
01:10:13,233 --> 01:10:14,766
1402
01:10:14,766 --> 01:10:17,866
Lütfen bu başlığı kapatın ve bitmesine izin verin.
1403
01:10:17,866 --> 01:10:18,032
1404
01:10:18,033 --> 01:10:20,233
Suna ile konuşma bile, bitir işini.
1405
01:10:20,233 --> 01:10:26,499
Neden? Neden kız kardeşimle konuşmayayım? Yoksa yalan mı söylüyorsun?
1406
01:10:26,500 --> 01:10:28,833
1407
01:10:28,833 --> 01:10:34,566
Belki de dediğin gibi değildir. Belki tam tersi?
1408
01:10:34,566 --> 01:10:35,132
1409
01:10:35,133 --> 01:10:39,233
şaşırır mıyım Mümkün değil. Mümkün değil.
1410
01:10:39,233 --> 01:10:40,933
1411
01:10:40,933 --> 01:10:43,266
Bu gözler başka ne görecek?
1412
01:10:43,266 --> 01:10:47,099
Tamam Seyran, yemin ederim bu durumdan bıktım.
1413
01:10:47,100 --> 01:10:47,366
1414
01:10:47,366 --> 01:10:49,632
ne umurumda Ne yaparım?
1415
01:10:49,633 --> 01:10:49,933
1416
01:10:49,933 --> 01:10:53,066
Abinle ilişkiniz bozulmasın diye uğraşıyorum.
1417
01:10:53,066 --> 01:10:54,499
Bu benim hatam.
1418
01:10:54,500 --> 01:10:58,233
Git kardeşinle konuş. Size söyleyecektir.
1419
01:10:58,233 --> 01:10:58,333
1420
01:10:58,333 --> 01:11:00,933
Belki ben onu öptüm ve o beni öpmedi.
1421
01:11:00,933 --> 01:11:03,199
Belki onu da yaptım, evet.
1422
01:11:03,200 --> 01:11:03,966
1423
01:11:03,966 --> 01:11:07,066
benimle gelme Beni bırak ve eve git.
1424
01:11:07,066 --> 01:11:09,932
Devam etmek. Gitmeni istemiyorum Ferit.
1425
01:11:09,933 --> 01:11:13,733
1426
01:11:13,733 --> 01:11:17,433
Sizi bir arada görebileceğimi sanmıyorum.
1427
01:11:17,433 --> 01:11:57,633
1428
01:11:57,633 --> 01:11:59,066
annem nasıl
1429
01:11:59,066 --> 01:11:59,832
1430
01:11:59,833 --> 01:12:03,833
Tamam, daha iyi. Sıcaklık düşüyor, odamda dinleniyorum.
1431
01:12:03,833 --> 01:12:07,066
İyi. Baba yok mu?
1432
01:12:07,066 --> 01:12:07,499
1433
01:12:07,500 --> 01:12:08,833
Terasta.
1434
01:12:08,833 --> 01:12:11,633
1435
01:12:11,633 --> 01:12:14,933
Hoş geldin Seyran. Kocam nerede
1436
01:12:14,933 --> 01:12:17,366
İlgilenmesi gereken bir işi var ve onu almaya geliyor.
1437
01:12:17,366 --> 01:12:19,432
Ne kadar garip.
1438
01:12:19,433 --> 01:12:22,966
Haydi acele edin akşama ne kaldı.
1439
01:12:22,966 --> 01:12:23,499
1440
01:12:23,500 --> 01:12:25,133
Ama bu gece?
1441
01:12:25,133 --> 01:12:26,433
1442
01:12:26,433 --> 01:12:28,033
Beni izlemeye geliyorlar.
1443
01:12:28,033 --> 01:12:29,066
ne?
1444
01:12:29,066 --> 01:12:36,866
1445
01:12:36,866 --> 01:12:41,499
Annem odamda ve babam iyileşene kadar onu odama attı.
1446
01:12:41,500 --> 01:12:41,633
1447
01:12:41,633 --> 01:12:44,066
İsterseniz önce bir kontrol edin.
1448
01:12:44,066 --> 01:12:49,099
1449
01:12:49,100 --> 01:12:52,233
anne! İyisin, değil mi?
1450
01:12:52,233 --> 01:12:54,099
1451
01:12:54,100 --> 01:12:57,200
İyiyim kızım iyiyim. Sana telefonda söyledim.
1452
01:12:57,200 --> 01:12:57,566
1453
01:12:57,566 --> 01:12:59,966
Patladı.
1454
01:12:59,966 --> 01:13:01,066
Doktora gidelim.
1455
01:13:01,066 --> 01:13:05,499
Hayır, hayır, iyi bir akşam geçireceğiz.
1456
01:13:05,500 --> 01:13:05,700
1457
01:13:05,700 --> 01:13:08,000
Bu dava nereden çıktı?
1458
01:13:08,000 --> 01:13:08,100
1459
01:13:08,100 --> 01:13:13,933
Gelin yaşında bir kızı olan bir evde bu normaldir.
1460
01:13:13,933 --> 01:13:14,099
1461
01:13:14,100 --> 01:13:15,933
Ben Antepliyim.
1462
01:13:15,933 --> 01:13:16,533
1463
01:13:16,533 --> 01:13:19,466
Her şey yolunda giderse Antep'e döneceğim.
1464
01:13:19,466 --> 01:13:20,699
1465
01:13:20,700 --> 01:13:23,266
Hepsi birden nedir?
1466
01:13:23,266 --> 01:13:25,266
Babam geri vereceğinden emin mi?
1467
01:13:25,266 --> 01:13:28,832
Hayır, adam beni henüz görmedi.
1468
01:13:28,833 --> 01:13:32,766
Akşam onu görmeye gelecekler.
1469
01:13:32,766 --> 01:13:35,399
O zaman bu gece istemeyecekler.
1470
01:13:35,400 --> 01:13:37,166
1471
01:13:37,166 --> 01:13:43,166
Evet, gelsin, baksın abla. Hemen yargılamayın.
1472
01:13:43,166 --> 01:13:46,066
1473
01:13:46,066 --> 01:13:51,332
Vay Seyran. İstanbul seni değiştirdi. Bunu Antep'te söylemedin.
1474
01:13:51,333 --> 01:13:51,466
1475
01:13:51,466 --> 01:13:52,332
kız kardeş.
1476
01:13:52,333 --> 01:13:53,133
1477
01:13:53,133 --> 01:13:56,766
Uzun süredir İstanbul'dayım diyelim, Antep'e dönelim.
1478
01:13:56,766 --> 01:13:58,066
1479
01:13:58,066 --> 01:14:01,466
İsim! Seyran!
1480
01:14:01,466 --> 01:14:02,266
1481
01:14:02,266 --> 01:14:10,032
kız çocuğu. Aslında, benim hastalığımı suçlayarak seni işe çağırdılar.
1482
01:14:10,033 --> 01:14:11,133
Üzgünüm.
1483
01:14:11,133 --> 01:14:14,666
Nasıl yaparsın anne? Bu ne anlama geliyor? Tabii ki geleceğim.
1484
01:14:14,666 --> 01:14:17,932
1485
01:14:17,933 --> 01:14:19,533
benim güzel kızım
1486
01:14:19,533 --> 01:14:20,499
1487
01:14:20,500 --> 01:14:24,733
Hadi, her şeye karar ver ki sonra konuşmasın.
1488
01:14:24,733 --> 01:14:25,299
1489
01:14:25,300 --> 01:14:26,166
İyi.
1490
01:14:26,166 --> 01:14:32,566
1491
01:14:32,566 --> 01:14:33,599
izin vermek.
1492
01:14:33,600 --> 01:15:01,666
1493
01:15:01,666 --> 01:15:02,899
Ne oldu Pelo?
1494
01:15:02,900 --> 01:15:03,066
1495
01:15:03,066 --> 01:15:04,399
Şimdi çok iyi.
1496
01:15:04,400 --> 01:15:04,633
1497
01:15:04,633 --> 01:15:07,366
Sürpriz mi saldırı mı?
1498
01:15:07,366 --> 01:15:08,299
1499
01:15:08,300 --> 01:15:09,566
Herhangi bir fark var mı?
1500
01:15:09,566 --> 01:15:09,699
1501
01:15:09,700 --> 01:15:10,733
Olumsuz.
1502
01:15:10,733 --> 01:15:11,466
1503
01:15:11,466 --> 01:15:14,099
Aç mısın? pişirdim Mısın?
1504
01:15:14,100 --> 01:15:16,033
1505
01:15:16,033 --> 01:15:16,833
İyi.
1506
01:15:16,833 --> 01:15:25,133
1507
01:15:25,133 --> 01:15:26,633
Orada kimse var mı?
1508
01:15:26,633 --> 01:15:28,666
1509
01:15:28,666 --> 01:15:30,732
Ne yapıyorsun?
1510
01:15:30,733 --> 01:15:31,566
1511
01:15:31,566 --> 01:15:33,666
Kontrol etmeye değer.
1512
01:15:33,666 --> 01:15:36,899
Kimse yok.
1513
01:15:36,900 --> 01:15:40,033
1514
01:15:40,033 --> 01:15:42,299
İçeri gelin, tabakları alacağım.
1515
01:15:42,300 --> 01:15:42,433
1516
01:15:42,433 --> 01:15:43,333
İyi.
1517
01:15:43,333 --> 01:15:53,299
1518
01:15:53,300 --> 01:15:55,833
Ve ayranı sosla getirin.
1519
01:15:55,833 --> 01:15:55,966
1520
01:15:55,966 --> 01:15:56,866
İyi.
1521
01:15:56,866 --> 01:16:19,732
1522
01:16:19,733 --> 01:16:21,166
Yüz.
1523
01:16:21,166 --> 01:16:24,499
1524
01:16:24,500 --> 01:16:25,766
Yaklaş.
1525
01:16:25,766 --> 01:16:29,532
1526
01:16:29,533 --> 01:16:36,066
Akşam, hiçbir şekilde. Ellerinizi ve ayaklarınızı karıştırmayın.
1527
01:16:36,066 --> 01:16:37,032
1528
01:16:37,033 --> 01:16:46,233
Sakinlik. Allah yarattı demiyorum.
1529
01:16:46,233 --> 01:16:47,633
1530
01:16:47,633 --> 01:16:49,133
tamam baba
1531
01:16:49,133 --> 01:16:54,966
1532
01:16:54,966 --> 01:17:03,399
Seyran. Hemen kocana ve ailene söyleme.
1533
01:17:03,400 --> 01:17:04,900
1534
01:17:04,900 --> 01:17:10,200
Gerekirse, size nasıl yapılacağını anlatacağız.
1535
01:17:10,200 --> 01:17:11,966
1536
01:17:11,966 --> 01:17:12,999
Duydun?
1537
01:17:13,000 --> 01:17:16,233
1538
01:17:16,233 --> 01:17:17,299
Seni duydum baba.
1539
01:17:17,300 --> 01:17:19,466
1540
01:17:19,466 --> 01:17:21,566
Tabii ki yaptım, seni aptal.
1541
01:17:21,566 --> 01:17:24,032
1542
01:17:24,033 --> 01:17:26,099
Misafirler geç kalacak.
1543
01:17:26,100 --> 01:17:26,866
1544
01:17:26,866 --> 01:17:32,899
Kocana söyle. Ama bana kıza bakmamı söyleme. Misafir deyin.
1545
01:17:32,900 --> 01:17:35,700
1546
01:17:35,700 --> 01:17:40,466
Bu gece burada kal, arabayı kullanmasına izin verme.
1547
01:17:40,466 --> 01:17:44,266
Suna villada kalabileceği için siz de burada kalabilirsiniz.
1548
01:17:44,266 --> 01:17:44,499
1549
01:17:44,500 --> 01:17:46,100
Burası babanın evi.
1550
01:17:46,100 --> 01:17:46,233
1551
01:17:46,233 --> 01:17:49,733
Burada kalıp annene bakacaksın.
1552
01:17:49,733 --> 01:17:49,933
1553
01:17:49,933 --> 01:17:51,033
şimdi benimle konuş
1554
01:17:51,033 --> 01:17:51,566
1555
01:17:51,566 --> 01:17:53,032
Tamam baba, seni arıyorum.
1556
01:17:53,033 --> 01:18:08,033
1557
01:18:08,033 --> 01:18:10,366
Seyran, çok korkuyorum.
1558
01:18:10,366 --> 01:18:12,032
1559
01:18:12,033 --> 01:18:13,466
Ne ben yapacağım?
1560
01:18:13,466 --> 01:18:14,699
1561
01:18:14,700 --> 01:18:16,766
Antep'e gitmek istemiyorum.
1562
01:18:16,766 --> 01:18:20,366
Tamam hemşire, sakin ol. Antep'e gitmeyin.
1563
01:18:20,366 --> 01:18:20,832
1564
01:18:20,833 --> 01:18:23,099
Bu gece hayatta kalacağız.
1565
01:18:23,100 --> 01:18:23,866
1566
01:18:23,866 --> 01:18:27,566
Kim geliyor? biliyormuyuz
1567
01:18:27,566 --> 01:18:28,132
1568
01:18:28,133 --> 01:18:31,833
Bilmiyorum, geldiğini göreceğini söyledi.
1569
01:18:31,833 --> 01:18:37,533
1570
01:18:37,533 --> 01:18:39,466
Tamam endişelenme.
1571
01:18:39,466 --> 01:18:41,966
1572
01:18:41,966 --> 01:18:45,232
Bu gece için endişelenme, tamam mı?
1573
01:18:45,233 --> 01:18:49,099
1574
01:18:49,100 --> 01:18:52,333
Teyzemden buzdolabının anahtarlarını alacağım.
1575
01:18:52,333 --> 01:18:56,399
Olamaz. Burada kilit olmayacak.
1576
01:18:56,400 --> 01:18:56,733
1577
01:18:56,733 --> 01:18:58,199
Evet öyle.
1578
01:18:58,200 --> 01:19:12,066
1579
01:19:12,066 --> 01:19:13,399
Lezzetli.
1580
01:19:13,400 --> 01:19:14,233
1581
01:19:14,233 --> 01:19:15,499
Çalıştınız mı?
1582
01:19:15,500 --> 01:19:18,833
1583
01:19:18,833 --> 01:19:21,933
Akşam Antep'ten misafir gelecek, anne hasta.
1584
01:19:21,933 --> 01:19:23,766
Kalsam sorun olur mu?
1585
01:19:23,766 --> 01:19:25,566
Hadi. Ve şimdi ne var?
1586
01:19:25,566 --> 01:19:26,699
Nedir?
1587
01:19:26,700 --> 01:19:29,033
1588
01:19:29,033 --> 01:19:30,266
2 dakika sessizce oturun.
1589
01:19:30,266 --> 01:19:36,666
1590
01:19:36,666 --> 01:19:37,699
Merhaba.
1591
01:19:37,700 --> 01:19:39,466
Dinle Ferit, ne?
1592
01:19:39,466 --> 01:19:41,632
Nasılsın Ifakat Teyze?
1593
01:19:41,633 --> 01:19:43,833
Başım ağrıyor, nedir bu?
1594
01:19:43,833 --> 01:19:48,766
Seyran'ın annesi Nora hasta, biz oradayız.
1595
01:19:48,766 --> 01:19:49,132
1596
01:19:49,133 --> 01:19:53,399
Seyran geceyi annede geçirmek istiyor dede için sorun olur mu?
1597
01:19:53,400 --> 01:19:53,533
1598
01:19:53,533 --> 01:19:57,666
Hayır yapamazsın. Karını orada yalnız bırakma.
1599
01:19:57,666 --> 01:20:01,032
O zaman geceleri evde tek başına kalmaya alışacak ve biz ona boyun eğdiremeyeceğiz.
1600
01:20:01,033 --> 01:20:04,766
Ama kalırsan, seninle konuşurum.
1601
01:20:04,766 --> 01:20:06,199
Bu yüzden diyorsun
1602
01:20:06,200 --> 01:20:07,500
1603
01:20:07,500 --> 01:20:10,366
Tamam, o zaman şunu yapalım. Ne demeli.
1604
01:20:10,366 --> 01:20:10,966
1605
01:20:10,966 --> 01:20:12,832
Seyran ve ben yarın döneceğiz.
1606
01:20:12,833 --> 01:20:15,099
Geçmişte kalmasını söyle.
1607
01:20:15,100 --> 01:20:17,666
Tamam gelinim senin için de geçmişte kalsın.
1608
01:20:17,666 --> 01:20:18,699
Teşekkürler.
1609
01:20:18,700 --> 01:20:23,633
1610
01:20:23,633 --> 01:20:25,033
Bu kadar.
1611
01:20:25,033 --> 01:20:26,466
Yapraklar?
1612
01:20:26,466 --> 01:20:27,066
1613
01:20:27,066 --> 01:20:28,366
Olumsuz.
1614
01:20:28,366 --> 01:20:29,332
1615
01:20:29,333 --> 01:20:31,266
Seyran evde olduğumu sanıyor.
1616
01:20:31,266 --> 01:20:33,699
Çünkü ben Seyran ailesinin yanındayım.
1617
01:20:33,700 --> 01:20:34,566
Bu?
1618
01:20:34,566 --> 01:20:35,032
1619
01:20:35,033 --> 01:20:37,333
Bu gece buradayım demek istiyorum.
1620
01:20:37,333 --> 01:20:38,299
Gerçekten mi?
1621
01:20:38,300 --> 01:20:39,500
Biz beraberiz.
1622
01:20:39,500 --> 01:20:40,366
Kin!
1623
01:20:40,366 --> 01:20:40,532
1624
01:20:40,533 --> 01:20:43,299
O zaman bu akşam çıkarız Ferit. Yalvarırım.
1625
01:20:43,300 --> 01:20:44,166
Hadi gidelim.
1626
01:20:44,166 --> 01:20:45,832
Hadi gidelim. Hadi gidelim.
1627
01:20:45,833 --> 01:20:47,699
Seni seviyorum seni Seviyorum!
1628
01:20:47,700 --> 01:20:48,766
Sonra gideceğim.
1629
01:20:48,766 --> 01:20:50,299
Hadi.
1630
01:20:50,300 --> 01:20:50,966
1631
01:20:50,966 --> 01:20:52,299
şapkan var mı
1632
01:20:52,300 --> 01:20:53,500
Evet, evet, endişelenme.
1633
01:20:53,500 --> 01:20:55,033
Ve gömlek?
1634
01:20:55,033 --> 01:20:55,966
var, ayrıca var.
1635
01:20:55,966 --> 01:20:57,366
Harika.
1636
01:20:57,366 --> 01:21:04,832
1637
01:21:04,833 --> 01:21:08,133
Kızım çok yoruldun, senin için alayım.
1638
01:21:08,133 --> 01:21:10,733
Hayır anne, otur, hallederiz.
1639
01:21:10,733 --> 01:21:10,966
1640
01:21:10,966 --> 01:21:12,066
İyi.
1641
01:21:12,066 --> 01:21:15,432
1642
01:21:15,433 --> 01:21:16,699
Geldi.
1643
01:21:16,700 --> 01:21:17,966
1644
01:21:17,966 --> 01:21:22,766
Burada bekle ve kendini gösterme, tamam mı?
1645
01:21:22,766 --> 01:21:24,099
1646
01:21:24,100 --> 01:21:25,100
Bunu alıyorum.
1647
01:21:25,100 --> 01:21:25,433
1648
01:21:25,433 --> 01:21:25,933
anne?
1649
01:21:25,933 --> 01:21:27,666
Elim boş gitmiyorum, bekle.
1650
01:21:27,666 --> 01:21:35,066
1651
01:21:35,066 --> 01:21:36,199
Bir kızkardeş?
1652
01:21:36,200 --> 01:21:39,333
1653
01:21:39,333 --> 01:21:44,666
İyiyim, iyiyim, korkma, bir daha olmayacak.
1654
01:21:44,666 --> 01:21:48,699
1655
01:21:48,700 --> 01:21:50,533
Bana bak...
1656
01:21:50,533 --> 01:21:52,833
1657
01:21:52,833 --> 01:21:55,099
Neden gözlerimin içine bakmıyorsun?
1658
01:21:55,100 --> 01:22:01,966
1659
01:22:01,966 --> 01:22:04,166
Ağlamak istemiyorum, bu yüzden.
1660
01:22:04,166 --> 01:22:27,299
1661
01:22:27,300 --> 01:22:28,833
Rica ederim!
1662
01:22:28,833 --> 01:22:29,099
1663
01:22:29,100 --> 01:22:29,933
İyi akşamlar!
1664
01:22:29,933 --> 01:22:32,199
Rica ederim!
1665
01:22:32,200 --> 01:22:32,666
1666
01:22:32,666 --> 01:22:33,566
Nasılsın? Herşey iyi?
1667
01:22:33,566 --> 01:22:34,832
Teşekkürler!
1668
01:22:34,833 --> 01:22:45,499
1669
01:22:45,500 --> 01:22:47,100
Rica ederim!
1670
01:22:47,100 --> 01:22:47,366
1671
01:22:47,366 --> 01:22:48,699
Lütfen! Lütfen!
1672
01:22:48,700 --> 01:22:50,233
1673
01:22:50,233 --> 01:22:51,566
Zahide bu nedir?
1674
01:22:51,566 --> 01:22:52,432
1675
01:22:52,433 --> 01:22:53,933
İçeri gel, her şeyi açıklayacağım.
1676
01:22:53,933 --> 01:22:54,966
Tanrım!
1677
01:22:54,966 --> 01:23:08,866
1678
01:23:08,866 --> 01:23:11,332
Ara, bana bir bardak su ver kızım.
1679
01:23:11,333 --> 01:23:12,933
Anne, neler oluyor?
1680
01:23:12,933 --> 01:23:13,899
1681
01:23:13,900 --> 01:23:15,200
Hiç bir şey.
1682
01:23:15,200 --> 01:23:17,333
1683
01:23:17,333 --> 01:23:20,666
Esme, hadi ama bunu kızların önünde yapma.
1684
01:23:20,666 --> 01:23:25,666
1685
01:23:25,666 --> 01:23:31,099
Kabul etmeyecek, bırakmayacak kızından, onu tanıyorum.
1686
01:23:31,100 --> 01:23:31,766
1687
01:23:31,766 --> 01:23:35,299
Anne, ne oldu? Nedir?
1688
01:23:35,300 --> 01:23:37,966
1689
01:23:37,966 --> 01:23:46,266
Yakında göreceksin kızım, o zaten evli, bir çocuğu var...
1690
01:23:46,266 --> 01:23:57,566
1691
01:23:57,566 --> 01:23:58,266
ne?
1692
01:23:58,266 --> 01:23:58,866
1693
01:23:58,866 --> 01:24:03,599
Evliydim, karım öldü, ne önemi var?
1694
01:24:03,600 --> 01:24:04,633
1695
01:24:04,633 --> 01:24:07,299
O daha yaşlı, Zahide.
1696
01:24:07,300 --> 01:24:07,433
1697
01:24:07,433 --> 01:24:14,566
Esme, önemli değil, onun için çabalıyorum, kalmasını istemiyorum.
1698
01:24:14,566 --> 01:24:27,832
1699
01:24:27,833 --> 01:24:39,899
Ara bak bana kızım merak etme baban seni onunla evlendirmez merak etme tamam mı?
1700
01:24:39,900 --> 01:24:41,900
Merak etme güzel kızım.
1701
01:24:41,900 --> 01:25:01,033
1702
01:25:01,033 --> 01:25:03,333
Daha yavaş olabilir?
1703
01:25:03,333 --> 01:25:04,099
1704
01:25:04,100 --> 01:25:07,533
Pelo, Abi burada değil ama sen buradasın, değil mi?
1705
01:25:07,533 --> 01:25:09,033
1706
01:25:09,033 --> 01:25:14,266
Bu gece, sen bile beni durduramazsın. şimdi dans...
1707
01:25:14,266 --> 01:25:14,499
1708
01:25:14,500 --> 01:25:15,366
ne?
1709
01:25:15,366 --> 01:25:15,532
1710
01:25:15,533 --> 01:25:18,866
Dans et, seni gerçekten özledim, sana bakmak istiyorum.
1711
01:25:18,866 --> 01:25:19,966
Güvenli?
1712
01:25:19,966 --> 01:25:20,832
ne?
1713
01:25:20,833 --> 01:25:21,566
1714
01:25:21,566 --> 01:25:27,366
Pelo, lütfen, arkadaş yok, lütfen dans et.
1715
01:25:27,366 --> 01:26:34,699
1716
01:26:34,700 --> 01:26:36,000
Bir kızkardeş?
1717
01:26:36,000 --> 01:26:38,133
1718
01:26:38,133 --> 01:26:39,433
İyi misin?
1719
01:26:39,433 --> 01:26:40,666
1720
01:26:40,666 --> 01:26:43,099
onu taşıyabilir misin
1721
01:26:43,100 --> 01:26:44,566
1722
01:26:44,566 --> 01:26:48,199
Tamam abla merak etme.
1723
01:26:48,200 --> 01:26:53,666
1724
01:26:53,666 --> 01:26:59,132
O zaman çok arazi var, değil mi?
1725
01:26:59,133 --> 01:26:59,699
1726
01:26:59,700 --> 01:27:01,033
Sen ne diyorsun?
1727
01:27:01,033 --> 01:27:01,533
1728
01:27:01,533 --> 01:27:02,733
Cidden?
1729
01:27:02,733 --> 01:27:04,133
1730
01:27:04,133 --> 01:27:11,533
Bütün bir şehri inşa edebilirsin, vay canına.
1731
01:27:11,533 --> 01:27:11,699
1732
01:27:11,700 --> 01:27:21,833
Atalarımız yemedi, içmedi, çalıştı ama biz her şeyi ikiye katladık Kazım Bey.
1733
01:27:21,833 --> 01:27:25,033
Tabii ki canım.
1734
01:27:25,033 --> 01:27:25,233
1735
01:27:25,233 --> 01:27:32,266
Babamdan dedenizi duydum, nur içinde yatsın.
1736
01:27:32,266 --> 01:27:34,266
Amin, amin.
1737
01:27:34,266 --> 01:27:35,566
1738
01:27:35,566 --> 01:27:39,699
Getir kızım, kahveyi getir.
1739
01:27:39,700 --> 01:28:15,666
1740
01:28:15,666 --> 01:28:27,732
Kazım bey oğlumun bir derdi varsa getirdim…
1741
01:28:27,733 --> 01:28:32,333
Hüseyin, bekle, ne diyorsun? Sen ne diyorsun?
1742
01:28:32,333 --> 01:28:36,733
Benimle tanışmaya geldin, hoşgeldin...
1743
01:28:36,733 --> 01:28:39,433
Zamanı değil Hüseyin.
1744
01:28:39,433 --> 01:28:40,466
1745
01:28:40,466 --> 01:28:46,666
Bir dahaki sefere, bir dahaki sefere, bir noktada bu tür sorunlar çözülmez.
1746
01:28:46,666 --> 01:28:47,466
1747
01:28:47,466 --> 01:29:01,499
Biz sizi biliriz, siz bizi bilirsiniz, biz düşünürüz. Bunu da düşün. Bir kahve içelim ve birbirimizi tanıyalım.
1748
01:29:01,500 --> 01:29:11,866
1749
01:29:11,866 --> 01:29:13,699
İnanılmaz, değil mi?
1750
01:29:13,700 --> 01:29:14,066
1751
01:29:14,066 --> 01:29:14,866
Bekle, Ferit.
1752
01:29:14,866 --> 01:29:14,966
1753
01:29:14,966 --> 01:29:20,066
Pelo, sana bir şey söyleyeyim, neden bu kadar erken gidiyoruz?
1754
01:29:20,066 --> 01:29:21,566
İçeride eğleniyoruz...
1755
01:29:21,566 --> 01:29:24,199
Eve devam edelim, olur mu?
1756
01:29:24,200 --> 01:29:25,233
1757
01:29:25,233 --> 01:29:26,133
Sakız?
1758
01:29:26,133 --> 01:29:26,966
1759
01:29:26,966 --> 01:29:28,532
gerçekten seviyorum
1760
01:29:28,533 --> 01:29:29,799
Teşekkürler.
1761
01:29:29,800 --> 01:29:30,466
1762
01:29:30,466 --> 01:29:33,132
Sana bir şey söyleyeyim, daha çok eğlenebilir miyiz?
1763
01:29:33,133 --> 01:29:36,933
Eve devam edeceğiz. Araba durdu, gidelim, gidelim.
1764
01:29:36,933 --> 01:29:43,033
1765
01:29:43,033 --> 01:29:43,699
TGuamfe®
1766
01:29:43,700 --> 01:29:44,966
İyi akşamlar.
1767
01:29:44,966 --> 01:29:46,299
1768
01:29:46,300 --> 01:29:47,333
Bekleyin bekleyin.
1769
01:29:47,333 --> 01:29:48,533
1770
01:29:48,533 --> 01:29:49,966
ben süreceğim
1771
01:29:49,966 --> 01:29:50,132
1772
01:29:50,133 --> 01:29:51,299
Neden?
1773
01:29:51,300 --> 01:29:52,566
Böyle sürme, tamam mı?
1774
01:29:52,566 --> 01:29:54,232
Bana güvenmiyorsun?
1775
01:29:54,233 --> 01:29:57,099
Yüzüme bak, bana güvenmiyor musun?
1776
01:29:57,100 --> 01:30:00,500
Sana güveniyorum, lütfen.
1777
01:30:00,500 --> 01:30:03,566
Pelo, aptal olma, içeri gel.
1778
01:30:03,566 --> 01:30:03,832
1779
01:30:03,833 --> 01:30:04,899
Güvenli?
1780
01:30:04,900 --> 01:30:06,900
Ben iyiyim, bak...
1781
01:30:06,900 --> 01:30:07,566
1782
01:30:07,566 --> 01:30:10,266
Şaka yapıyorum, bin, ben kullanacağım.
1783
01:30:10,266 --> 01:30:10,932
Emin misin?
1784
01:30:10,933 --> 01:30:11,866
Evet.
1785
01:30:11,866 --> 01:30:12,832
1786
01:30:12,833 --> 01:30:13,566
Alın.
1787
01:30:13,566 --> 01:30:16,066
1788
01:30:16,066 --> 01:30:17,966
İyi akşamlar.
1789
01:30:17,966 --> 01:30:18,299
1790
01:30:18,300 --> 01:30:19,733
Bekle, sana biraz para vereceğim.
1791
01:30:19,733 --> 01:30:20,166
1792
01:30:20,166 --> 01:30:21,299
Teşekkürler.
1793
01:30:21,300 --> 01:30:30,133
1794
01:30:30,133 --> 01:30:33,066
Ben hazırım.
1795
01:30:33,066 --> 01:30:33,299
1796
01:30:33,300 --> 01:30:34,600
Gitmek.
1797
01:30:34,600 --> 01:30:40,333
1798
01:30:40,333 --> 01:30:42,333
El, bekle...
1799
01:30:42,333 --> 01:30:42,766
1800
01:30:42,766 --> 01:30:44,499
Emniyet kemerini tak.
1801
01:30:44,500 --> 01:30:47,500
Tamam, kemerini de bağla.
1802
01:30:47,500 --> 01:30:47,700
1803
01:30:47,700 --> 01:30:48,633
İyi.
1804
01:30:48,633 --> 01:30:48,766
1805
01:30:48,766 --> 01:30:50,399
Hazır mısın?.
1806
01:30:50,400 --> 01:30:50,866
1807
01:30:50,866 --> 01:30:52,132
Her şey kurallara göre mi?
1808
01:30:52,133 --> 01:30:52,699
Evet.
1809
01:30:52,700 --> 01:30:54,133
Harika.
1810
01:30:54,133 --> 01:31:21,466
1811
01:31:21,466 --> 01:31:24,032
Tamam, sakin ol, panik yapma.
1812
01:31:24,033 --> 01:31:25,066
Bitirdim Pelo.
1813
01:31:25,066 --> 01:31:27,066
Tamam, daha yavaş, sağa.
1814
01:31:27,066 --> 01:31:28,432
1815
01:31:28,433 --> 01:31:29,666
İyi iyi.
1816
01:31:29,666 --> 01:31:43,932
1817
01:31:43,933 --> 01:31:45,933
İyi akşamlar!
1818
01:31:45,933 --> 01:31:48,766
Düzenli kontrol, belgelerinizi alabilir miyim?
1819
01:31:48,766 --> 01:31:49,732
1820
01:31:49,733 --> 01:31:50,666
Belgeler...
1821
01:31:50,666 --> 01:31:51,699
1822
01:31:51,700 --> 01:31:53,766
Torpido gözünde şarkı mı söylüyordu?
1823
01:31:53,766 --> 01:31:58,732
1824
01:31:58,733 --> 01:31:59,766
Değil.
1825
01:31:59,766 --> 01:32:01,399
Olumsuz?
1826
01:32:01,400 --> 01:32:08,066
1827
01:32:08,066 --> 01:32:10,066
Burası burası.
1828
01:32:10,066 --> 01:32:10,766
1829
01:32:10,766 --> 01:32:12,499
Lütfen patron.
1830
01:32:12,500 --> 01:32:25,500
1831
01:32:25,500 --> 01:32:30,166
Alkol kontrolü, patlatabilir misin?
1832
01:32:30,166 --> 01:32:30,899
1833
01:32:30,900 --> 01:32:32,933
Belki bu sefer yapmayacağım?
1834
01:32:32,933 --> 01:32:35,266
1835
01:32:35,266 --> 01:32:41,466
Patron bak ben Ferit Orhan bir telefon edebilir miyim?
1836
01:32:41,466 --> 01:32:42,032
1837
01:32:42,033 --> 01:32:44,066
Ferit Bey lütfen.
1838
01:32:44,066 --> 01:32:44,566
1839
01:32:44,566 --> 01:32:46,266
zorundasın, değil mi?
1840
01:32:46,266 --> 01:32:46,632
1841
01:32:46,633 --> 01:32:47,433
Zorundayız.
1842
01:32:47,433 --> 01:32:49,299
1843
01:32:49,300 --> 01:32:50,500
İyi.
1844
01:32:50,500 --> 01:33:09,900
1845
01:33:09,900 --> 01:33:13,833
Ferit Bey, üzgünüm ama arabanızı almam gerekiyor. dışarı çıkabilir misin
1846
01:33:13,833 --> 01:33:14,833
1847
01:33:14,833 --> 01:33:20,366
Bak patron, kendime güvenmeseydim araba kullanmazdım.
1848
01:33:20,366 --> 01:33:24,266
Ferit Bey, bu sizin ve şu anda yoldaki herkesin güvenliği için.
1849
01:33:24,266 --> 01:33:26,866
Bir dahaki sefere daha fazla dikkat edeceğine eminim.
1850
01:33:26,866 --> 01:33:30,066
Sana yardım etmeye çalışacağım, lütfen.
1851
01:33:30,066 --> 01:33:32,299
Teşekkürler patron.
1852
01:33:32,300 --> 01:33:33,900
Acıt, hadi
1853
01:33:33,900 --> 01:33:34,533
1854
01:33:34,533 --> 01:33:35,666
Teşekkürler.
1855
01:33:35,666 --> 01:33:39,432
1856
01:33:39,433 --> 01:33:41,433
Ferit, bekle.
1857
01:33:41,433 --> 01:33:42,299
1858
01:33:42,300 --> 01:33:43,233
Kürk..
1859
01:33:43,233 --> 01:34:02,899
1860
01:34:02,900 --> 01:34:05,966
Ehliyetini almasaydı iyiydi.
1861
01:34:05,966 --> 01:34:08,666
1862
01:34:08,666 --> 01:34:11,066
Tanrıya şükür!
1863
01:34:11,066 --> 01:34:16,866
1864
01:34:16,866 --> 01:34:19,466
Kızım, sana söyledim değil mi?
1865
01:34:19,466 --> 01:34:22,532
Babamın seni onunla evlendirmeyeceğini söyledi.
1866
01:34:22,533 --> 01:34:24,166
Ama onları da reddetmedi.
1867
01:34:24,166 --> 01:34:30,466
Gelenekler böyledir, misafire hayır diyemezsin.
1868
01:34:30,466 --> 01:34:30,566
1869
01:34:30,566 --> 01:34:31,266
Elbette.
1870
01:34:31,266 --> 01:34:31,666
1871
01:34:31,666 --> 01:34:35,299
Konuyu açmasına bile izin vermedi.
1872
01:34:35,300 --> 01:34:38,466
1873
01:34:38,466 --> 01:34:43,332
Kızlar, mide ağrıları bile hafifliyor.
1874
01:34:43,333 --> 01:34:45,333
Muhtemelen stres yüzünden.
1875
01:34:45,333 --> 01:34:48,299
1876
01:34:48,300 --> 01:34:51,900
Haydi, üstünü değiştir, yatalım, geç oluyor.
1877
01:34:51,900 --> 01:34:54,166
Seyran'ın yatağını yapacağım.
1878
01:34:54,166 --> 01:34:58,432
Hayır abla, bu gece annemle yatacağım.
1879
01:34:58,433 --> 01:34:58,899
1880
01:34:58,900 --> 01:35:00,100
entegre edebilir miyiz?
1881
01:35:00,100 --> 01:35:00,533
1882
01:35:00,533 --> 01:35:03,733
Tabii ki kızım, tabii ki.
1883
01:35:03,733 --> 01:35:04,366
1884
01:35:04,366 --> 01:35:09,966
Bana gel, kucaklaşalım ve birleşelim.
1885
01:35:09,966 --> 01:35:13,032
1886
01:35:13,033 --> 01:35:18,099
Call, misafir odasına gidebilirsin, tamam mı?
1887
01:35:18,100 --> 01:35:18,266
1888
01:35:18,266 --> 01:35:19,766
Peki, iyi geceler.
1889
01:35:19,766 --> 01:35:21,766
İyi geceler.
1890
01:35:21,766 --> 01:35:24,299
1891
01:35:24,300 --> 01:35:26,500
Seni gerçekten özledim kızım.
1892
01:35:26,500 --> 01:35:29,333
Seni gerçekten özledim anne.
1893
01:35:29,333 --> 01:35:34,033
1894
01:35:34,033 --> 01:35:37,699
Işığı nereden açacağım?
1895
01:35:37,700 --> 01:35:39,300
1896
01:35:39,300 --> 01:35:41,900
Araba nasıl alındı değil mi?
1897
01:35:41,900 --> 01:35:42,500
1898
01:35:42,500 --> 01:35:47,233
Büyükbabam öğrenirse, ben...
1899
01:35:47,233 --> 01:35:48,533
1900
01:35:48,533 --> 01:35:50,933
Annem benim için endişeleniyor.
1901
01:35:50,933 --> 01:35:53,933
Böyleyken cevap verme, tamam mı?
1902
01:35:53,933 --> 01:36:00,866
Sağ. kapatacağım Pil bitti diyorum. Kapattı.
1903
01:36:00,866 --> 01:36:02,766
1904
01:36:02,766 --> 01:36:04,699
Şarkı söylüyordu! Şarkı söylüyordu! Şarkı söylüyordu!
1905
01:36:04,700 --> 01:36:05,433
1906
01:36:05,433 --> 01:36:11,266
Haydi, dikkat et, gidelim.
1907
01:36:11,266 --> 01:36:11,499
1908
01:36:11,500 --> 01:36:14,866
Pelo, gerçekten uyumak istiyorum, yatalım mı?
1909
01:36:14,866 --> 01:36:17,299
Tamam, ama sana giyecek bir şeyler getireceğim, tamam mı?
1910
01:36:17,300 --> 01:36:18,633
1911
01:36:18,633 --> 01:36:19,933
Şarkı?
1912
01:36:19,933 --> 01:36:21,166
Şarap.
1913
01:36:21,166 --> 01:36:27,732
1914
01:36:27,733 --> 01:36:31,666
Pelo, Abi gibi davranıyorsun.
1915
01:36:31,666 --> 01:36:34,966
1916
01:36:34,966 --> 01:36:38,499
Bunu yapamazsınız, çok terliyorsunuz, ayağa kalkın. güvenli
1917
01:36:38,500 --> 01:36:39,566
1918
01:36:39,566 --> 01:36:44,032
Hasta olacaksın! Uyanmak!
1919
01:36:44,033 --> 01:36:44,499
1920
01:36:44,500 --> 01:36:47,733
Ferit, ayağa kalk! Dikkatli ol, hastalanacaksın.
1921
01:36:47,733 --> 01:36:55,233
1922
01:36:55,233 --> 01:36:56,299
Kral..
1923
01:36:56,300 --> 01:36:58,566
1924
01:36:58,566 --> 01:36:59,632
Evet?
1925
01:36:59,633 --> 01:37:02,933
Seyran, uyudun mu? sözünü kestim mi?
1926
01:37:02,933 --> 01:37:04,566
Hayır, hayır, henüz uyumadım.
1927
01:37:04,566 --> 01:37:04,899
1928
01:37:04,900 --> 01:37:06,400
Annen nasıl
1929
01:37:06,400 --> 01:37:06,566
1930
01:37:06,566 --> 01:37:08,032
O daha iyi.
1931
01:37:08,033 --> 01:37:09,933
1932
01:37:09,933 --> 01:37:11,266
Bir şey mi oldu?
1933
01:37:11,266 --> 01:37:15,299
Ferit'i birkaç kez aradım ama duymadı, sonra telefon kapandı.
1934
01:37:15,300 --> 01:37:15,433
1935
01:37:15,433 --> 01:37:18,033
Sakin olamadım, o yüzden seni aradım.
1936
01:37:18,033 --> 01:37:20,366
Eğer uyanıksa, onunla konuşacağımı söyleyebilirsin.
1937
01:37:20,366 --> 01:37:23,366
1938
01:37:23,366 --> 01:37:24,666
Sen izle?
1939
01:37:24,666 --> 01:37:28,532
1940
01:37:28,533 --> 01:37:31,533
Buradayım. Odaya yeni girdim.
1941
01:37:31,533 --> 01:37:33,033
1942
01:37:33,033 --> 01:37:35,033
Evet, şimdi baktım, uyuyor.
1943
01:37:35,033 --> 01:37:37,833
1944
01:37:37,833 --> 01:37:38,933
Evet.
1945
01:37:38,933 --> 01:37:40,633
1946
01:37:40,633 --> 01:37:45,499
Evet, telefon kapalı. Seni uyandırmamı ister misin?
1947
01:37:45,500 --> 01:37:46,066
1948
01:37:46,066 --> 01:37:49,532
Hayır, hayır, beni uyandırma. İyisin, değil mi?
1949
01:37:49,533 --> 01:37:50,899
Sorunlar çözüldü mü?
1950
01:37:50,900 --> 01:37:52,566
Evet, evet, her şey yolunda.
1951
01:37:52,566 --> 01:37:56,099
İyi, ben memnunum. Tatlım, tekrar özür dilerim.
1952
01:37:56,100 --> 01:37:56,466
1953
01:37:56,466 --> 01:37:57,566
İyi geceler!
1954
01:37:57,566 --> 01:37:58,599
İyi geceler.
1955
01:37:58,600 --> 01:38:05,100
1956
01:38:05,100 --> 01:38:10,733
Seyran mı? Ne oldu kızım? Bu saatte kim aradı?
1957
01:38:10,733 --> 01:38:13,799
Malikane aradı anne. Seni sordular.
1958
01:38:13,800 --> 01:38:15,133
1959
01:38:15,133 --> 01:38:17,199
Onlara teşekkür et.
1960
01:38:17,200 --> 01:38:30,366
1961
01:38:30,366 --> 01:38:33,099
Ferit, annen aradı. Senin burada olduğunu düşünüyor.
1962
01:38:33,100 --> 01:38:33,533
1963
01:38:33,533 --> 01:38:36,166
Oyununuzu bozmadım, merak etmeyin.
1964
01:38:36,166 --> 01:38:39,232
Ama sözleşmemizi bozdun.
1965
01:38:39,233 --> 01:38:39,666
1966
01:38:39,666 --> 01:38:41,966
Kiminle olduğunu tahmin etmek zor değil.
1967
01:38:41,966 --> 01:39:54,966
1968
01:39:54,966 --> 01:39:57,432
Merhaba, evet, maç?
1969
01:39:57,433 --> 01:39:58,066
1970
01:39:58,066 --> 01:40:00,899
Günaydın.
1971
01:40:00,900 --> 01:40:02,733
1972
01:40:02,733 --> 01:40:06,966
Tabii, tabii, gelsinler tabii.
1973
01:40:06,966 --> 01:40:07,532
1974
01:40:07,533 --> 01:40:08,766
Ah, hadi ama
1975
01:40:08,766 --> 01:40:09,666
1976
01:40:09,666 --> 01:40:12,399
Sonra tekrar buluşacağız.
1977
01:40:12,400 --> 01:40:13,300
1978
01:40:13,300 --> 01:40:15,366
Evet, tekrar görüşeceğiz.
1979
01:40:15,366 --> 01:40:16,132
1980
01:40:16,133 --> 01:40:21,133
Tamam, hadi. Hadi, tamam.
1981
01:40:21,133 --> 01:40:22,533
1982
01:40:22,533 --> 01:40:23,899
Kim geliyor?
1983
01:40:23,900 --> 01:40:25,633
Nedir? Sen gücendin.
1984
01:40:25,633 --> 01:40:29,466
Halis Bey ile görüştüm ve hemen kendilerini düzelttiler.
1985
01:40:29,466 --> 01:40:34,499
İfakat ve Gülgün, Eşme'yi ziyaret edecek.
1986
01:40:34,500 --> 01:40:37,133
Kızlara hazırlanmalarını söyle.
1987
01:40:37,133 --> 01:40:42,233
Ve çöpçatan bana bazı evler gösterecek.
1988
01:40:42,233 --> 01:40:45,099
Bu daireden kaçtığın için şanslısın.
1989
01:40:45,100 --> 01:40:56,133
1990
01:40:56,133 --> 01:40:59,999
Güvenli! Güvenli!
1991
01:41:00,000 --> 01:41:02,733
1992
01:41:02,733 --> 01:41:03,866
Bebek!
1993
01:41:03,866 --> 01:41:05,732
1994
01:41:05,733 --> 01:41:07,366
Hadi, sabah oldu.
1995
01:41:07,366 --> 01:41:08,266
1996
01:41:08,266 --> 01:41:09,566
uyanmak
1997
01:41:09,566 --> 01:41:11,432
1998
01:41:11,433 --> 01:41:12,566
sabah oldu bile...
1999
01:41:12,566 --> 01:41:15,599
Evet. Bak, kahvaltı yaptım.
2000
01:41:15,600 --> 01:41:18,633
2001
01:41:18,633 --> 01:41:19,933
Telefon numaram nerede?
2002
01:41:19,933 --> 01:41:20,966
Burada.
2003
01:41:20,966 --> 01:41:24,899
2004
01:41:24,900 --> 01:41:28,766
Saat kaç? Neden devre dışı?
2005
01:41:28,766 --> 01:41:29,499
2006
01:41:29,500 --> 01:41:33,166
Dün gece annen aradı ve sen telefonu yüzüne kapattın. hatırlamıyor musun?
2007
01:41:33,166 --> 01:41:34,232
Olumsuz.
2008
01:41:34,233 --> 01:41:37,933
2009
01:41:37,933 --> 01:41:39,199
iç Bunu
2010
01:41:39,200 --> 01:41:42,933
2011
01:41:42,933 --> 01:41:46,733
Bitirdim Pelo! Bu sefer kesinlikle bitirdim!
2012
01:41:46,733 --> 01:41:47,799
Yine ne oldu?
2013
01:41:47,800 --> 01:41:48,300
2014
01:41:48,300 --> 01:41:51,133
Seyran...Anne onları görmeye geliyor.
2015
01:41:51,133 --> 01:41:51,499
2016
01:41:51,500 --> 01:41:54,333
Oraya onlardan daha hızlı gitmeliyim.
2017
01:41:54,333 --> 01:41:58,366
2018
01:41:58,366 --> 01:42:00,866
Seyran zaten burada olduğumu biliyordu.
2019
01:42:00,866 --> 01:42:02,099
2020
01:42:02,100 --> 01:42:07,133
Annem anlamadan benim acilen gitmem gerekiyor, Sang, acilen.
2021
01:42:07,133 --> 01:42:07,466
2022
01:42:07,466 --> 01:42:09,866
Anlam. Ne sürüyorsun
2023
01:42:09,866 --> 01:42:10,732
2024
01:42:10,733 --> 01:42:12,733
Ne alacağım? Arabayla.
2025
01:42:12,733 --> 01:42:13,366
2026
01:42:13,366 --> 01:42:14,866
Bulursan ayrılacaksın.
2027
01:42:14,866 --> 01:42:15,632
2028
01:42:15,633 --> 01:42:16,699
Neden?
2029
01:42:16,700 --> 01:42:16,900
2030
01:42:16,900 --> 01:42:19,166
Gece araba alındı.
2031
01:42:19,166 --> 01:42:19,432
2032
01:42:19,433 --> 01:42:20,699
Nasıl alındılar?
2033
01:42:20,700 --> 01:42:23,933
Tamam, tamam, bekle. arabamı al
2034
01:42:23,933 --> 01:42:25,333
2035
01:42:25,333 --> 01:42:28,766
Teşekkürler Pelo, seni seviyorum.
2036
01:42:28,766 --> 01:42:29,632
Ben de.
2037
01:42:29,633 --> 01:42:30,666
Sana birşey söyleyeceğim.
2038
01:42:30,666 --> 01:42:31,366
Dikkatli sür.
2039
01:42:31,366 --> 01:42:32,266
Hadi Konuşalım.
2040
01:42:32,266 --> 01:42:32,966
İyi.
2041
01:42:32,966 --> 01:42:35,099
2042
01:42:35,100 --> 01:42:37,566
İzledin mi? Her şey için yeterli mi?
2043
01:42:37,566 --> 01:42:38,166
2044
01:42:38,166 --> 01:42:39,966
Bu kadar yeter teyze.
2045
01:42:39,966 --> 01:42:44,099
2046
01:42:44,100 --> 01:42:49,433
Potansiyel nişanlınızı gördünüz mü?
2047
01:42:49,433 --> 01:42:52,833
2048
01:42:52,833 --> 01:42:53,933
Onu gördüm, baba.
2049
01:42:53,933 --> 01:42:57,233
2050
01:42:57,233 --> 01:42:59,266
Ve? Ne diyosun?
2051
01:42:59,266 --> 01:43:02,932
2052
01:43:02,933 --> 01:43:06,133
Dediğin gibi olacak baba.
2053
01:43:06,133 --> 01:43:08,566
2054
01:43:08,566 --> 01:43:10,832
Aferin, aferin.
2055
01:43:10,833 --> 01:43:14,299
2056
01:43:14,300 --> 01:43:18,300
Merak etme merak etme zaten hoşuma gitmedi.
2057
01:43:18,300 --> 01:43:19,766
2058
01:43:19,766 --> 01:43:24,066
Kazım Bey'in öz kızının dul bir kadınla evlendiğini söylemelerine izin vermeyeceğim.
2059
01:43:24,066 --> 01:43:24,666
2060
01:43:24,666 --> 01:43:27,299
O zaman 1000 dezavantajın olacak.
2061
01:43:27,300 --> 01:43:29,666
2062
01:43:29,666 --> 01:43:35,999
Git annene söyle. Tüm sorunları ve hastalıkları bundan kaynaklanmaktadır. Anlamıyorum?
2063
01:43:36,000 --> 01:43:39,133
2064
01:43:39,133 --> 01:43:45,766
Onu görmeye geleceklerini söyle ve ona acil şifalar dile.
2065
01:43:45,766 --> 01:43:46,099
2066
01:43:46,100 --> 01:43:51,100
Hemen kalkmasına izin verme, bu hiç hoş değil. Orada yatmasına izin ver.
2067
01:43:51,100 --> 01:43:53,100
2068
01:43:53,100 --> 01:43:54,233
Hadi.
2069
01:43:54,233 --> 01:43:59,266
2070
01:43:59,266 --> 01:44:02,799
Dünkü bu kızlarda bir sorun var ama anlamıyorum.
2071
01:44:02,800 --> 01:44:03,433
2072
01:44:03,433 --> 01:44:04,433
ne?
2073
01:44:04,433 --> 01:44:08,933
2074
01:44:08,933 --> 01:44:10,799
Siz kadınlar...
2075
01:44:10,800 --> 01:44:12,666
2076
01:44:12,666 --> 01:44:13,999
Çok yemek yedim.
2077
01:44:14,000 --> 01:44:19,733
2078
01:44:19,733 --> 01:44:21,933
Ben bir aptalım! Aptal!
2079
01:44:21,933 --> 01:44:23,266
2080
01:44:23,266 --> 01:44:26,366
Ayrıca ehliyetsiz araç kullanmak.
2081
01:44:26,366 --> 01:44:26,899
2082
01:44:26,900 --> 01:44:29,600
Seyran, cevap ver!
2083
01:44:29,600 --> 01:44:43,766
2084
01:44:43,766 --> 01:44:45,199
anne nerede
2085
01:44:45,200 --> 01:44:45,666
2086
01:44:45,666 --> 01:44:47,866
Tuvalette. Bir şey mi oldu?
2087
01:44:47,866 --> 01:44:52,699
Seyran, babam benimle evlenmeyecek. Fikrini değiştirdi.
2088
01:44:52,700 --> 01:45:05,233
2089
01:45:05,233 --> 01:45:06,533
Yaralı nasırlar
2090
01:45:06,533 --> 01:45:11,166
2091
01:45:11,166 --> 01:45:12,199
Bilmek.
2092
01:45:12,200 --> 01:45:12,733
2093
01:45:12,733 --> 01:45:14,333
Cevap vermeyecek misin?
2094
01:45:14,333 --> 01:45:16,533
2095
01:45:16,533 --> 01:45:17,933
Kavga mı ettiniz?
2096
01:45:17,933 --> 01:45:26,933
2097
01:45:26,933 --> 01:45:28,266
Evet, incindi mi?
2098
01:45:28,266 --> 01:45:29,432
2099
01:45:29,433 --> 01:45:31,899
Seyran, annem daha gelmedi değil mi?
2100
01:45:31,900 --> 01:45:33,366
Hayır, gelmedi. Ne oldu?
2101
01:45:33,366 --> 01:45:33,899
2102
01:45:33,900 --> 01:45:37,900
Tamam Seyran, geliyorum. Beni korumak zorundasın, tamam mı?
2103
01:45:37,900 --> 01:45:39,133
2104
01:45:39,133 --> 01:45:42,266
Koruyun! Koruyun!
2105
01:45:42,266 --> 01:45:45,266
Senin için daha ne kadar saklamam gerekiyor?
2106
01:45:45,266 --> 01:45:49,066
Gece örtün, gündüz örtün, gece örtün.
2107
01:45:49,066 --> 01:45:51,499
Her neyse, dün gece annen aradı. Uyuyorsun dedim.
2108
01:45:51,500 --> 01:45:54,400
Zaten bir şeyler yapıyorsun, neden telefonunu kapatıyorsun?!
2109
01:45:54,400 --> 01:45:54,533
2110
01:45:54,533 --> 01:45:57,833
Seyran, zamanı değil. Yoldayım, yoldayım!
2111
01:45:57,833 --> 01:45:58,033
2112
01:45:58,033 --> 01:46:00,699
Hep övündüğün dürüstlüğüne ne oldu?
2113
01:46:00,700 --> 01:46:01,266
2114
01:46:01,266 --> 01:46:04,099
Bana karşı olduğun gibi anne babana karşı da dürüst ol.
2115
01:46:04,100 --> 01:46:05,233
2116
01:46:05,233 --> 01:46:09,166
Başarılı olursan, durumunu kurtaracaksın, tamam mı?
2117
01:46:09,166 --> 01:46:09,366
2118
01:46:09,366 --> 01:46:11,299
Ve senin için başka bir şey yapmayacağım!
2119
01:46:11,300 --> 01:46:14,933
2120
01:46:14,933 --> 01:46:17,866
Ah Seyran... Ah Seyran...
2121
01:46:17,866 --> 01:46:24,332
2122
01:46:24,333 --> 01:46:31,799
Dün sabah iyi gidiyordun. Ne oldu? Kavga mı ettiniz?
2123
01:46:31,800 --> 01:46:33,100
2124
01:46:33,100 --> 01:46:40,033
Gece beyefendi kız arkadaşıyla kaldı. Tüm? Bu sebep yeterli mi?
2125
01:46:40,033 --> 01:46:43,033
2126
01:46:43,033 --> 01:46:46,699
Ama neden?
2127
01:46:46,700 --> 01:46:51,500
2128
01:46:51,500 --> 01:46:54,233
Daha önce bir şey olduğu açık.
2129
01:46:54,233 --> 01:47:13,166
2130
01:47:13,166 --> 01:47:15,432
Rahibe, ne duymak istiyorsun?
2131
01:47:15,433 --> 01:47:17,833
2132
01:47:17,833 --> 01:47:19,733
Açık konuş.
2133
01:47:19,733 --> 01:47:23,233
2134
01:47:23,233 --> 01:47:27,099
Tamam, söyle o zaman.
2135
01:47:27,100 --> 01:47:28,333
2136
01:47:28,333 --> 01:47:36,133
Dünden beri abla neden gözlerime bakamadın?
2137
01:47:36,133 --> 01:47:39,933
2138
01:47:39,933 --> 01:47:41,366
Bir şey mi oldu?
2139
01:47:41,366 --> 01:47:54,766
2140
01:47:54,766 --> 01:47:56,499
O sana söyledi.
2141
01:47:56,500 --> 01:48:24,666
2142
01:48:24,666 --> 01:48:25,966
Ona söyledim.
2143
01:48:25,966 --> 01:48:29,699
2144
01:48:29,700 --> 01:48:33,166
Ona söyledim. Sana söylemeyeceğini mi sandın?
2145
01:48:33,166 --> 01:48:34,232
2146
01:48:34,233 --> 01:48:37,333
Biliyorsun, kendini kurtarmak için seni hemen ihbar etti.
2147
01:48:37,333 --> 01:48:38,733
2148
01:48:38,733 --> 01:48:42,333
Seyran, gerçekten onun suçu değildi.
2149
01:48:42,333 --> 01:48:44,699
2150
01:48:44,700 --> 01:48:46,166
Yaptım.
2151
01:48:46,166 --> 01:48:48,032
2152
01:48:48,033 --> 01:48:51,966
Nasıl oldu bilmiyorum, yemin ederim.
2153
01:48:51,966 --> 01:48:53,099
2154
01:48:53,100 --> 01:48:54,966
Bunu nasıl yapabildin?
2155
01:48:54,966 --> 01:48:56,966
2156
01:48:56,966 --> 01:48:58,432
Nasıl yapabildin
2157
01:48:58,433 --> 01:49:00,299
2158
01:49:00,300 --> 01:49:02,166
Nasıl yapabildin
2159
01:49:02,166 --> 01:49:11,566
2160
01:49:11,566 --> 01:49:16,032
Rahibe, konuş! Konuş bacım
2161
01:49:16,033 --> 01:49:16,266
2162
01:49:16,266 --> 01:49:18,932
Konuş. Susma!
2163
01:49:18,933 --> 01:49:20,333
Susma, açıkla!
2164
01:49:20,333 --> 01:49:23,133
Bana açıkla! Susma!
2165
01:49:23,133 --> 01:49:23,333
2166
01:49:23,333 --> 01:49:27,066
Abla, susma! Susma bacım konuş!
2167
01:49:27,066 --> 01:49:27,432
2168
01:49:27,433 --> 01:49:29,099
Konuşmak! Bana açıkla!
2169
01:49:29,100 --> 01:49:32,800
Bana açıkla! Susma! Konuşmak!
2170
01:49:32,800 --> 01:49:33,466
2171
01:49:33,466 --> 01:49:37,366
Seyran, çok sarhoştum.
2172
01:49:37,366 --> 01:49:38,466
Ve bu kadar?
2173
01:49:38,466 --> 01:49:42,932
2174
01:49:42,933 --> 01:49:46,233
Sana ne söyledim? Sana ne söyledim?
2175
01:49:46,233 --> 01:49:46,333
2176
01:49:46,333 --> 01:49:47,399
İçme dedi!
2177
01:49:47,400 --> 01:49:47,533
2178
01:49:47,533 --> 01:49:51,699
İçme dedi! 10 kere söyledim! Sana 100 kere içme dedim!
2179
01:49:51,700 --> 01:49:52,733
hak ettiniz mi?
2180
01:49:52,733 --> 01:49:53,166
2181
01:49:53,166 --> 01:49:55,499
Değer miydi abla?! hak ettiniz mi? Söyle bana!
2182
01:49:55,500 --> 01:49:56,933
İçme!
2183
01:49:56,933 --> 01:50:02,666
2184
01:50:02,666 --> 01:50:04,166
Belki iyi sonuçlanmıştır.
2185
01:50:04,166 --> 01:50:09,266
2186
01:50:09,266 --> 01:50:14,566
Belki de bastırdığın duygular su yüzüne çıkmıştır.
2187
01:50:14,566 --> 01:50:14,832
2188
01:50:14,833 --> 01:50:18,066
Seyran, ne diyorsun? Mantıksız konuşma! Bu nasıl olabilir?
2189
01:50:18,066 --> 01:50:20,932
Bu bir yalan mı? Yalan?
2190
01:50:20,933 --> 01:50:22,533
2191
01:50:22,533 --> 01:50:32,366
Sarhoş bir adam başka neden kız kardeşinin kocasını öpsün ki?
2192
01:50:32,366 --> 01:50:32,499
2193
01:50:32,500 --> 01:50:35,533
Tanrım!
2194
01:50:35,533 --> 01:50:35,766
2195
01:50:35,766 --> 01:50:39,866
Neden bahsediyorsun?! Ne demek beni öptün?!
2196
01:50:39,866 --> 01:50:40,032
2197
01:50:40,033 --> 01:50:42,066
Beni bir suçlu mu yapacaksın?
2198
01:50:42,066 --> 01:50:43,866
Baba, hayır! Baba, yanlış anladın!
2199
01:50:43,866 --> 01:50:45,632
Öyle bir şey yok! Olumsuz!
2200
01:50:45,633 --> 01:50:48,233
Baba! Baba!
2201
01:50:48,233 --> 01:50:48,533
2202
01:50:48,533 --> 01:50:50,466
Kazım! Kazım!
2203
01:50:50,466 --> 01:50:50,566
2204
01:50:50,566 --> 01:50:52,299
Durmak! kızı öldür!
2205
01:50:52,300 --> 01:50:53,166
Baba!
2206
01:50:53,166 --> 01:50:54,799
Bırak Kazım!
2207
01:50:54,800 --> 01:50:57,733
2208
01:50:57,733 --> 01:51:01,466
Beni bir suçlu mu yapacaksın?
2209
01:51:01,466 --> 01:51:04,366
2210
01:51:04,366 --> 01:51:06,199
Seyran iyi misin?
2211
01:51:06,200 --> 01:51:06,500
2212
01:51:06,500 --> 01:51:08,800
Eğlence!
2213
01:51:08,800 --> 01:51:12,766
2214
01:51:12,766 --> 01:51:16,366
Mızmızlanma! Böyle bir şeyi nasıl yaparsın, seni aptal?
2215
01:51:16,366 --> 01:51:17,699
2216
01:51:17,700 --> 01:51:18,933
Aptal!
2217
01:51:18,933 --> 01:51:21,166
Kazım! Ne oluyor?!
2218
01:51:21,166 --> 01:51:24,132
Misafirler geliyor! İnsanlar duyacak!
2219
01:51:24,133 --> 01:51:26,133
Bana ne olduğunu anlat? Ne oldu?
2220
01:51:26,133 --> 01:51:27,466
Ne olabilir anne? Ne olabilir?
2221
01:51:27,466 --> 01:51:33,399
Yeğeniniz içki içmek için dışarı çıktı ve damadını öptü!
2222
01:51:33,400 --> 01:51:34,766
2223
01:51:34,766 --> 01:51:37,732
Zahida'yı arayın! Zahida'yı hemen arayın!
2224
01:51:37,733 --> 01:51:38,266
bizi arayın!
2225
01:51:38,266 --> 01:51:40,499
Tamam, tamam, seni arıyorum, önce sakin ol!
2226
01:51:40,500 --> 01:51:40,700
2227
01:51:40,700 --> 01:51:42,866
Nasıl sakinleşebilirim?! Nasıl?! Zahida'yı arayın!
2228
01:51:42,866 --> 01:51:44,532
Bunu nasıl yapabildin?
2229
01:51:44,533 --> 01:51:48,666
Bunu nasıl yapabildin?! Nasıl?!
2230
01:51:48,666 --> 01:51:49,166
2231
01:51:49,166 --> 01:51:49,999
Teyze, ara onu!
2232
01:51:50,000 --> 01:51:50,866
2233
01:51:50,866 --> 01:51:51,432
Hadi.
2234
01:51:51,433 --> 01:51:52,833
Kazım konuşmak istiyor.
2235
01:51:52,833 --> 01:51:53,433
2236
01:51:53,433 --> 01:51:57,299
Merhaba Zahide? Hüseyin'le konuştun mu? Ne diyor? Hoşuna gitti mi?
2237
01:51:57,300 --> 01:52:00,633
Tabii, ama sen hayır dedin, yani yarın dönecekler.
2238
01:52:00,633 --> 01:52:07,566
İyi! Onlara gösterişli bir düğün için uygun olup olmadıklarını sorun, o zaman biz de tamamız! İyi?
2239
01:52:07,566 --> 01:52:08,332
2240
01:52:08,333 --> 01:52:10,366
Neden bu kadar hızlı? Bir şey mi oldu?
2241
01:52:10,366 --> 01:52:13,166
Zahida'yı ne umursuyorsun? Ne olduğu kimin umurunda?!
2242
01:52:13,166 --> 01:52:15,132
Adı lekelendi!
2243
01:52:15,133 --> 01:52:20,333
Dediğimi yap. Hızlı bir düğün için uygunsanız, o zaman iyi!
2244
01:52:20,333 --> 01:52:22,333
Hadi, dediğimi yap.
2245
01:52:22,333 --> 01:52:23,733
2246
01:52:23,733 --> 01:52:27,533
Baba! Baba, yanlış anladın, yemin ederim.
2247
01:52:27,533 --> 01:52:29,666
Kız kardeşim çok içti ve alışık olmadığı için…
2248
01:52:29,666 --> 01:52:30,299
2249
01:52:30,300 --> 01:52:32,300
Ferit'i yanağından öptü, ben de kıskandım.
2250
01:52:32,300 --> 01:52:34,300
Seni utandırmadım.
2251
01:52:34,300 --> 01:52:36,566
Baba, yemin ederim düşündüğün gibi değil.
2252
01:52:36,566 --> 01:52:40,632
Kiminle konuşuyorsun? Kiminle?
2253
01:52:40,633 --> 01:52:45,566
Kayınvalidenin buraya gelmesine sevin yoksa dilini koparırım.
2254
01:52:45,566 --> 01:52:50,232
Sakin ol, misafirler şimdi geliyor, aklını başına topla!
2255
01:52:50,233 --> 01:52:50,499
2256
01:52:50,500 --> 01:52:52,300
Onu odasına kilitle!
2257
01:52:52,300 --> 01:52:56,666
Onu odasına kilitle, dışarı çıkmayacak!
2258
01:52:56,666 --> 01:52:58,832
Ve misafirlerinize evde olmadığını söyleyeceksiniz!
2259
01:52:58,833 --> 01:53:01,866
Sadece bir ses çıkarmaya çalış, sadece dene!
2260
01:53:01,866 --> 01:53:03,732
Sadece ses çıkarmaya çalış!
2261
01:53:03,733 --> 01:53:04,399
Tüm.
2262
01:53:04,400 --> 01:53:04,566
2263
01:53:04,566 --> 01:53:05,866
Ve hazırlarsın.
2264
01:53:05,866 --> 01:53:07,232
2265
01:53:07,233 --> 01:53:09,499
Rahibe, kalk.
2266
01:53:09,500 --> 01:53:09,700
2267
01:53:09,700 --> 01:53:13,433
Seyran, lütfen kurtar beni, lütfen.
2268
01:53:13,433 --> 01:53:13,533
2269
01:53:13,533 --> 01:53:16,633
Gidemiyorum, dayanamıyorum.
2270
01:53:16,633 --> 01:53:16,833
2271
01:53:16,833 --> 01:53:21,366
Dayanamıyorum, lütfen kurtar beni. Gaziantep'e gitmeyeceğim.
2272
01:53:21,366 --> 01:53:25,566
Sana yardım edeceğim, bacım. Bir çıkış yolu bulacağıma söz veriyorum.
2273
01:53:25,566 --> 01:53:25,966
2274
01:53:25,966 --> 01:53:29,966
Kendimi öldüreceğim! Bana yardım edin lütfen!
2275
01:53:29,966 --> 01:53:30,932
Gitmiyorum.
2276
01:53:30,933 --> 01:53:36,299
Daha önce düşünmeliydim. Babanın seni öldürmediğine şükret.
2277
01:53:36,300 --> 01:53:38,766
ne duydum
2278
01:53:38,766 --> 01:53:39,166
2279
01:53:39,166 --> 01:53:43,799
Babanın dediğini yapacaksın. Bu tür sözler bir kez söylenir.
2280
01:53:43,800 --> 01:53:45,633
2281
01:53:45,633 --> 01:53:48,566
Ve sonra karar verecekler.
2282
01:53:48,566 --> 01:54:04,866
2283
01:54:04,866 --> 01:54:05,999
lütfen hanımefendi
2284
01:54:06,000 --> 01:54:14,500
2285
01:54:14,500 --> 01:54:17,900
Bu yeri biliyorum. Kazım bey burayı sevmiyor mu?
2286
01:54:17,900 --> 01:54:18,933
2287
01:54:18,933 --> 01:54:20,499
Bir tür şaka gibi.
2288
01:54:20,500 --> 01:54:23,500
Ondan kurtulmalıyız.
2289
01:54:23,500 --> 01:54:25,366
2290
01:54:25,366 --> 01:54:28,432
Benimle işbirliği yapmayı teklif ediyor musun?
2291
01:54:28,433 --> 01:54:28,733
2292
01:54:28,733 --> 01:54:31,399
İlk defa sana katılıyorum.
2293
01:54:31,400 --> 01:54:31,733
2294
01:54:31,733 --> 01:54:34,333
Bu adam bize sorun çıkaracak, göreceksin.
2295
01:54:34,333 --> 01:54:34,466
2296
01:54:34,466 --> 01:54:38,599
Halis Bey ve Orhan Bey buna bir anlam veremezler, hala ona yuva ararlar.
2297
01:54:38,600 --> 01:54:40,633
2298
01:54:40,633 --> 01:54:44,266
Sana inanıyorum, her şeyi yapacaksın.
2299
01:54:44,266 --> 01:55:06,166
2300
01:55:06,166 --> 01:55:07,666
Ne zaman vardın?
2301
01:55:07,666 --> 01:55:09,799
Az önce Ferit Bey, az önce girdiler.
2302
01:55:09,800 --> 01:55:09,933
2303
01:55:09,933 --> 01:55:14,033
Adresinizi şimdi gönderiyorum. Arabayı oraya götür, tamam mı?
2304
01:55:14,033 --> 01:55:16,499
Ve bana bir araba göndermelerini söyle.
2305
01:55:16,500 --> 01:55:17,500
Pekala Ferit Bey.
2306
01:55:17,500 --> 01:55:18,233
Devam etmek.
2307
01:55:18,233 --> 01:55:18,666
2308
01:55:18,666 --> 01:55:19,266
Teşekkürler.
2309
01:55:19,266 --> 01:55:26,099
2310
01:55:26,100 --> 01:55:31,433
Konukların önünde üzgün bir yüzle oturmanıza gerek yok.
2311
01:55:31,433 --> 01:55:32,499
2312
01:55:32,500 --> 01:55:34,300
Normal davran.
2313
01:55:34,300 --> 01:55:37,833
2314
01:55:37,833 --> 01:55:49,299
Onlara bir şey gösterirsen, Tanrı'nın seni ne yarattığına bakmayacağım.
2315
01:55:49,300 --> 01:56:01,300
2316
01:56:01,300 --> 01:56:05,300
Hoş geldiniz İfakat Hanım, Gülgün Hanım! Alın!
2317
01:56:05,300 --> 01:56:07,766
Sizi görmekten mutluyuz.
2318
01:56:07,766 --> 01:56:07,966
2319
01:56:07,966 --> 01:56:10,299
Hoş geldiniz İfakat Hanım, Gülgü Hanım.
2320
01:56:10,300 --> 01:56:11,100
Merhaba.
2321
01:56:11,100 --> 01:56:11,533
2322
01:56:11,533 --> 01:56:15,499
Ve Orhan'la tanışacağım. Seni görene kadar gitmemeye karar verdim.
2323
01:56:15,500 --> 01:56:19,033
İçeri gel, içeri gel. Otur ve konuş.
2324
01:56:19,033 --> 01:56:24,033
Seni alıkoymayacağız, Orhan'la tanışmalısın, biz kadınlar burada kalacağız.
2325
01:56:24,033 --> 01:56:26,899
Evet, otur. Alın.
2326
01:56:26,900 --> 01:56:27,333
2327
01:56:27,333 --> 01:56:27,866
Alın.
2328
01:56:27,866 --> 01:56:28,832
2329
01:56:28,833 --> 01:56:30,833
Alın.
2330
01:56:30,833 --> 01:56:42,133
2331
01:56:42,133 --> 01:56:45,233
Beni Orhan'a götür ve sonra buraya gel.
2332
01:56:45,233 --> 01:56:47,933
Nasıl isterseniz Kazım Bey.
2333
01:56:47,933 --> 01:56:55,933
2334
01:56:55,933 --> 01:57:02,333
Kazım Peder nasılsınız? bir yere mi gidiyorsun
2335
01:57:02,333 --> 01:57:06,366
2336
01:57:06,366 --> 01:57:10,299
Aşırıya kaçma, damat.
2337
01:57:10,300 --> 01:57:14,233
2338
01:57:14,233 --> 01:57:16,233
cesaret edemez misin
2339
01:57:16,233 --> 01:57:26,066
2340
01:57:26,066 --> 01:57:28,699
İyi görünüyorsun ama doktor ne dedi?
2341
01:57:28,700 --> 01:57:31,900
İyiyim tanrıya şükür.
2342
01:57:31,900 --> 01:57:32,066
2343
01:57:32,066 --> 01:57:35,699
Doktor hiçbir şey söylemedi.
2344
01:57:35,700 --> 01:57:36,300
2345
01:57:36,300 --> 01:57:39,500
Bu konuda ne diyorsun? Ama gittin mi?
2346
01:57:39,500 --> 01:57:40,466
2347
01:57:40,466 --> 01:57:43,366
Kazım, doktoru eve davet etti.
2348
01:57:43,366 --> 01:57:44,066
2349
01:57:44,066 --> 01:57:46,266
Daha önce de olmuştu.
2350
01:57:46,266 --> 01:57:51,232
Muhtemelen hava nedeniyle, yine kendini tekrar ediyor.
2351
01:57:51,233 --> 01:57:56,133
Kendine iyi bak, Bay Halls hepinize selamlarını iletiyor.
2352
01:57:56,133 --> 01:57:57,499
2353
01:57:57,500 --> 01:58:01,966
Hem ona hem de sana teşekkürler.
2354
01:58:01,966 --> 01:58:03,899
2355
01:58:03,900 --> 01:58:06,333
Ferit nerede? Bir yere mi gitti?
2356
01:58:06,333 --> 01:58:09,299
2357
01:58:09,300 --> 01:58:10,133
anne.
2358
01:58:10,133 --> 01:58:11,466
2359
01:58:11,466 --> 01:58:15,899
Hasta görünüyorsun. Biraz dinlen lütfen.
2360
01:58:15,900 --> 01:58:20,433
Hayır, hayır, ben iyiyim. Birden hastalandım.
2361
01:58:20,433 --> 01:58:20,566
2362
01:58:20,566 --> 01:58:23,066
Seyran, Suna'yı görmedim. O nerede
2363
01:58:23,066 --> 01:58:23,532
2364
01:58:23,533 --> 01:58:29,133
Ablam Gaziantep'ten bir arkadaşla tanıştı.
2365
01:58:29,133 --> 01:58:29,366
2366
01:58:29,366 --> 01:58:32,466
Ferit, annesine ilaç almak için eczaneye gitti.
2367
01:58:32,466 --> 01:58:33,532
2368
01:58:33,533 --> 01:58:34,733
Orada olacak.
2369
01:58:34,733 --> 01:58:36,433
2370
01:58:36,433 --> 01:58:37,766
Ben çoktan geldim.
2371
01:58:37,766 --> 01:58:46,432
2372
01:58:46,433 --> 01:58:47,633
Ne olmuş?
2373
01:58:47,633 --> 01:58:51,966
Eczanede olduğunu söyledim. Sadece senin için yaptığımı düşünme.
2374
01:58:51,966 --> 01:58:52,332
2375
01:58:52,333 --> 01:58:54,566
Annen üzülmesin diye yalan söyledim.
2376
01:58:54,566 --> 01:58:55,266
2377
01:58:55,266 --> 01:58:57,066
Teşekkürler.
2378
01:58:57,066 --> 01:58:58,232
2379
01:58:58,233 --> 01:58:59,333
Gitmek.
2380
01:58:59,333 --> 01:58:59,933
2381
01:58:59,933 --> 01:59:02,999
Aldığın ilacı alacağım.
2382
01:59:03,000 --> 01:59:06,700
2383
01:59:06,700 --> 01:59:10,233
Çok yorgunum. Rica ederim.
2384
01:59:10,233 --> 01:59:11,499
Oğlum.
2385
01:59:11,500 --> 01:59:13,500
2386
01:59:13,500 --> 01:59:14,533
Hala.
2387
01:59:14,533 --> 01:59:14,766
2388
01:59:14,766 --> 01:59:15,766
Sizi görmekten mutluyuz.
2389
01:59:15,766 --> 01:59:15,899
2390
01:59:15,900 --> 01:59:20,866
İçine koyma, çok hızlısın damat.
2391
01:59:20,866 --> 01:59:22,632
ileri geri koştum.
2392
01:59:22,633 --> 01:59:23,299
Teşekkürler.
2393
01:59:23,300 --> 01:59:26,300
Ferit, kaynanana zarar vereceksin.
2394
01:59:26,300 --> 01:59:26,666
2395
01:59:26,666 --> 01:59:32,199
Yok yok teyzemle damadım çok severler birbirlerini.
2396
01:59:32,200 --> 01:59:34,466
2397
01:59:34,466 --> 01:59:38,299
Tabii ki, gece konuşma şansı vardı.
2398
01:59:38,300 --> 01:59:40,033
2399
01:59:40,033 --> 01:59:43,299
Çok şükür sabaha kadar kaldılar.
2400
01:59:43,300 --> 01:59:43,833
2401
01:59:43,833 --> 01:59:45,066
Ne kadar büyük.
2402
01:59:45,066 --> 01:59:51,299
2403
01:59:51,300 --> 01:59:55,366
- Anne, ilacı odamda unutmuşum.
- Çok teşekkür ederim kızım.
2404
01:59:55,366 --> 02:00:02,832
2405
02:00:02,833 --> 02:00:03,966
Suna nerede?
2406
02:00:03,966 --> 02:00:04,099
2407
02:00:04,100 --> 02:00:09,433
Senin peşinden gitti ve akşam dönecek.
2408
02:00:09,433 --> 02:00:12,299
2409
02:00:12,300 --> 02:00:17,133
Hasta olmana rağmen çok şey hazırladın. Zahmet etmemeliydim.
2410
02:00:17,133 --> 02:00:17,433
2411
02:00:17,433 --> 02:00:20,633
Kızım, senin getirdiğin çayı içeceğiz.
2412
02:00:20,633 --> 02:00:21,133
2413
02:00:21,133 --> 02:00:22,099
Elbette.
2414
02:00:22,100 --> 02:00:24,166
Çok güzel, bozmamak için.
2415
02:00:24,166 --> 02:00:24,566
2416
02:00:24,566 --> 02:00:27,699
Hanımefendi çok çalışkan, kendimi kandıramazdım.
2417
02:00:27,700 --> 02:00:32,433
2418
02:00:32,433 --> 02:00:34,066
Şaka yapıyor.
2419
02:00:34,066 --> 02:00:52,166
2420
02:00:52,166 --> 02:00:56,099
Ne var Orhan'ım? HattuQ Teyze orada kaybolacak.
2421
02:00:56,100 --> 02:01:00,800
Yine de görmek daha iyi. Belki orada fikrini değiştirirsin.
2422
02:01:00,800 --> 02:01:00,966
2423
02:01:00,966 --> 02:01:03,199
Evinize yakın mı?
2424
02:01:03,200 --> 02:01:03,833
2425
02:01:03,833 --> 02:01:07,166
Diğer evi gördüm. Ne olmuş?
2426
02:01:07,166 --> 02:01:07,299
2427
02:01:07,300 --> 02:01:12,533
Evlerden biri dağın tepesinde, diğeri ise eski.
2428
02:01:12,533 --> 02:01:17,233
Fotoğraflarda böyle görünüyorsa, kim bilir gerçekte nasıl bir evdir.
2429
02:01:17,233 --> 02:01:17,899
2430
02:01:17,900 --> 02:01:20,500
İnanın hemen orada ev aramaya başladık.
2431
02:01:20,500 --> 02:01:20,666
2432
02:01:20,666 --> 02:01:24,666
Eğer büyük olsaydı...
2433
02:01:24,666 --> 02:01:25,932
2434
02:01:25,933 --> 02:01:28,266
Acelem yok.
2435
02:01:28,266 --> 02:01:33,232
Halam ve kızım memleketlerine dönecekler.
2436
02:01:33,233 --> 02:01:36,966
Ve onlara soruyorum, benim için değil, biliyorsun.
2437
02:01:36,966 --> 02:01:37,132
2438
02:01:37,133 --> 02:01:39,799
Elbette biliyoruz Kazım Bey.
2439
02:01:39,800 --> 02:01:40,300
2440
02:01:40,300 --> 02:01:44,333
Kazım Bey, Suna Hanım Gaziantep'te ne kadar kalacak?
2441
02:01:44,333 --> 02:01:47,399
Yanlış anlamayın, işim gereği soruyorum.
2442
02:01:47,400 --> 02:01:47,966
2443
02:01:47,966 --> 02:01:51,299
Ne zaman dönecekleri bilinmiyor.
2444
02:01:51,300 --> 02:01:57,400
Umarım düğüne giderler ve bir süre orada kalırlar.
2445
02:01:57,400 --> 02:01:57,666
2446
02:01:57,666 --> 02:02:03,999
Yani, çalışacak başka birini bul.
2447
02:02:04,000 --> 02:02:04,466
2448
02:02:04,466 --> 02:02:05,599
İyi.
2449
02:02:05,600 --> 02:02:07,866
2450
02:02:07,866 --> 02:02:11,866
Sonra bu ev var. Hemen yanımızda.
2451
02:02:11,866 --> 02:02:12,699
2452
02:02:12,700 --> 02:02:21,700
Harap bir yerdeyim, savaşın sonunda.
2453
02:02:21,700 --> 02:02:22,433
2454
02:02:22,433 --> 02:02:27,766
Yoruldum, yoruldum, yoruldum.
2455
02:02:27,766 --> 02:02:27,899
2456
02:02:27,900 --> 02:02:36,500
Kalbim tutsak, kimse bilmiyor. Bir katilin elindeyim.
2457
02:02:36,500 --> 02:02:37,766
2458
02:02:37,766 --> 02:02:45,832
Kaybettim, kaybettim, kaybettim.
2459
02:02:45,833 --> 02:02:48,766
2460
02:02:48,766 --> 02:02:53,332
Yangın çıktı, yandım.
2461
02:02:53,333 --> 02:02:57,633
Biliyordum ama inandım.
2462
02:02:57,633 --> 02:03:06,099
Göğsümde yalnızlıkla ilgili bir şarkı çınlıyor.
2463
02:03:06,100 --> 02:03:08,633
2464
02:03:08,633 --> 02:03:13,133
Keskin, beni çiziyor.
2465
02:03:13,133 --> 02:03:17,333
Konuşmayı bırakmıyor.
2466
02:03:17,333 --> 02:03:24,066
Gece yarısı yeniden ortaya çıkıyor.
2467
02:03:24,066 --> 02:03:28,432
Ve beni kalbimden bıçaklıyor.
2468
02:03:28,433 --> 02:03:39,366
Göğsümde yalnızlıkla ilgili bir şarkı çınlıyor.
2469
02:03:39,366 --> 02:03:48,066
Beni tırmalıyor. Konuşmayı bırakmıyor.
2470
02:03:48,066 --> 02:04:01,066
Gecenin bir yarısı yeniden ortaya çıkıyor ve beni kalbimden bıçaklıyor.
2471
02:04:01,066 --> 02:05:32,699
2472
02:05:32,700 --> 02:05:36,100
Çılgınca olacak Kazım, sana bunu söyleyeceğim.
2473
02:05:36,100 --> 02:05:38,100
Sakinliğini geri kazanmak için mücadele etti.
2474
02:05:38,100 --> 02:05:38,766
2475
02:05:38,766 --> 02:05:42,266
Teyze, güzel şeylerden bahset, güzel şeylerden.
2476
02:05:42,266 --> 02:05:43,266
2477
02:05:43,266 --> 02:05:45,232
Babanın seni nasıl dövdüğünü hatırlıyor musun?
2478
02:05:45,233 --> 02:05:48,333
Ve büyükbaba çok şey yaptı! Çılgınsın?
2479
02:05:48,333 --> 02:05:50,333
Herkes farklıdır.
2480
02:05:50,333 --> 02:05:53,133
2481
02:05:53,133 --> 02:05:58,399
Onu öldürmek istedim, yemin ederim yaptım.
2482
02:05:58,400 --> 02:05:59,633
2483
02:05:59,633 --> 02:06:02,933
Kulaklarım başka ne duyacak?
2484
02:06:02,933 --> 02:06:12,733
2485
02:06:12,733 --> 02:06:14,133
Zahida mı?
2486
02:06:14,133 --> 02:06:14,533
2487
02:06:14,533 --> 02:06:15,199
seninle konuşmama izin ver
2488
02:06:15,200 --> 02:06:18,833
2489
02:06:18,833 --> 02:06:21,699
Evet Zahide, konuş.
2490
02:06:21,700 --> 02:06:23,166
2491
02:06:23,166 --> 02:06:25,832
Hayır, hayır, abartma.
2492
02:06:25,833 --> 02:06:26,533
2493
02:06:26,533 --> 02:06:28,833
Sakin bir düğün yapalım.
2494
02:06:28,833 --> 02:06:29,033
2495
02:06:29,033 --> 02:06:31,266
Tamam, şimdi teyzemle konuşacağım.
2496
02:06:31,266 --> 02:06:31,632
2497
02:06:31,633 --> 02:06:33,466
Zahide, abartma dedim sana!
2498
02:06:33,466 --> 02:06:35,932
Bunu telefonda tartışmak istemiyorum!
2499
02:06:35,933 --> 02:06:36,433
2500
02:06:36,433 --> 02:06:39,833
Yarın karar verildiği gibi olacak! Herkes, hadi!
2501
02:06:39,833 --> 02:06:42,299
2502
02:06:42,300 --> 02:06:43,900
İnanılmaz.
2503
02:06:43,900 --> 02:06:45,166
2504
02:06:45,166 --> 02:06:47,866
Teyze hazırlan yarın ilk uçakla Antep'e git.
2505
02:06:47,866 --> 02:06:48,332
2506
02:06:48,333 --> 02:06:51,099
Kral. Zaide ne dedi?
2507
02:06:51,100 --> 02:06:53,466
Ben ne dediysem onu söyledim. Ben ne dediysem onu söyledim.
2508
02:06:53,466 --> 02:07:00,366
Sadece bir kez, bir daha sorma. Yarın Suna ile git, nikah yap, geleceksin.
2509
02:07:00,366 --> 02:07:00,766
2510
02:07:00,766 --> 02:07:08,366
Ravze Bey, bunu yapabilir miyim? Ama biz? Düğün olmayacak mı?
2511
02:07:08,366 --> 02:07:18,099
Sen kimsin? Üzgünüm ama sen kimsin? Beyinsiz kızın sen bir düğünü hak ettin mi?
2512
02:07:18,100 --> 02:07:18,700
2513
02:07:18,700 --> 02:07:23,200
Adam dul. Dul, dul. bunun ne olduğunu biliyor musun?
2514
02:07:23,200 --> 02:07:23,300
2515
02:07:23,300 --> 02:07:29,233
İnsanları güldürmek falan mı? Geçmişte kalsın. Bu dava tamamlandı. izin vermek.
2516
02:07:29,233 --> 02:07:32,433
2517
02:07:32,433 --> 02:07:51,533
Çok fazla para. Çok fazla iş. Çok fazla ek var. Dul bir kadınla evlenmek mi? Aptal! Hepiniz aptalsınız! Çekip gitmek.
2518
02:07:51,533 --> 02:07:58,766
2519
02:07:58,766 --> 02:08:03,266
Seyran. Ne oluyor?
2520
02:08:03,266 --> 02:08:04,366
2521
02:08:04,366 --> 02:08:06,032
arıyorum.
2522
02:08:06,033 --> 02:08:07,833
2523
02:08:07,833 --> 02:08:09,899
Sana söylüyorum Seyran.
2524
02:08:09,900 --> 02:08:13,533
2525
02:08:13,533 --> 02:08:15,766
Beni sessizlikle mi cezalandıracaksın?
2526
02:08:15,766 --> 02:08:17,232
Gitmeme izin ver.
2527
02:08:17,233 --> 02:08:23,566
2528
02:08:23,566 --> 02:08:28,966
Bağır, Seyran. Bir şey yap. Sana bir şey mi oldu? Söylemek.
2529
02:08:28,966 --> 02:08:30,966
Belki de sesimi duymak istemiyorum.
2530
02:08:30,966 --> 02:08:33,966
2531
02:08:33,966 --> 02:08:39,566
Suna bugün neredeydi? Yapacak bir şeyi olduğunu ve evde olmadığını düşündüm.
2532
02:08:39,566 --> 02:08:39,832
2533
02:08:39,833 --> 02:08:49,333
Elbette, yalan söylemekte dünyada bir numara olduğun için sana ucuz bir numara gibi geliyor.
2534
02:08:49,333 --> 02:08:50,499
2535
02:08:50,500 --> 02:08:53,733
Seyran, bana ne olduğunu anlatır mısın?
2536
02:08:53,733 --> 02:08:55,133
2537
02:08:55,133 --> 02:09:03,666
Söylemek. Gidip ablama her şeyi anlattım.
2538
02:09:03,666 --> 02:09:05,232
Ne yaptın?
2539
02:09:05,233 --> 02:09:07,033
Sağır mısın Ferit?
2540
02:09:07,033 --> 02:09:10,533
Gidip ablama her şeyi anlattım.
2541
02:09:10,533 --> 02:09:11,733
2542
02:09:11,733 --> 02:09:13,866
Kızım sen manyak mısın?
2543
02:09:13,866 --> 02:09:14,066
2544
02:09:14,066 --> 02:09:18,166
Bana söz vermedin mi, kimseye söylemeyeceğini söylemedin mi? neden bana söyledin
2545
02:09:18,166 --> 02:09:21,232
Bu yüzden kız utandı, oturma odasına gitmedi değil mi?
2546
02:09:21,233 --> 02:09:22,566
2547
02:09:22,566 --> 02:09:24,566
Biraz ters oldu Ferit.
2548
02:09:24,566 --> 02:09:25,066
2549
02:09:25,066 --> 02:09:26,732
Sana ne olduğunu anlatayım mı?
2550
02:09:26,733 --> 02:09:26,833
2551
02:09:26,833 --> 02:09:27,699
Söylemek.
2552
02:09:27,700 --> 02:09:29,233
2553
02:09:29,233 --> 02:09:34,933
Ben konuşurken maalesef babam duydu.
2554
02:09:34,933 --> 02:09:35,166
2555
02:09:35,166 --> 02:09:39,666
Önce ablamı gezdirdim.
2556
02:09:39,666 --> 02:09:41,299
2557
02:09:41,300 --> 02:09:54,533
Daha sonra onu yaşlı bir adamla evlendirmeye karar verdi, ardından onu odasına kilitledi.
2558
02:09:54,533 --> 02:09:56,533
2559
02:09:56,533 --> 02:09:57,966
Baskıyla.
2560
02:09:57,966 --> 02:09:59,032
2561
02:09:59,033 --> 02:10:00,299
Baskıyla.
2562
02:10:00,300 --> 02:10:01,166
2563
02:10:01,166 --> 02:10:04,832
İyi? Duyulmuş. Mutlu musun?
2564
02:10:04,833 --> 02:10:05,466
2565
02:10:05,466 --> 02:10:07,899
Kızım, neden bunu bana söylemiyorsun? Çılgınsın?
2566
02:10:07,900 --> 02:10:10,600
Ve sen kimsin ki bunu sana söylüyorsun?
2567
02:10:10,600 --> 02:10:13,133
2568
02:10:13,133 --> 02:10:16,266
Zavallı bir vurguncu.
2569
02:10:16,266 --> 02:10:18,532
2570
02:10:18,533 --> 02:10:20,599
Seyran, ne dediğini duydun mu?
2571
02:10:20,600 --> 02:10:20,833
2572
02:10:20,833 --> 02:10:22,133
Çok.
2573
02:10:22,133 --> 02:10:22,233
2574
02:10:22,233 --> 02:10:24,133
duyuyor musun
2575
02:10:24,133 --> 02:10:25,566
seni duyabiliyorum
2576
02:10:25,566 --> 02:10:27,132
2577
02:10:27,133 --> 02:10:31,966
Sen zor bir adamsın. Korkutucu.
2578
02:10:31,966 --> 02:10:33,432
2579
02:10:33,433 --> 02:10:37,433
Tanıdığım en bencil ve zavallı adam.
2580
02:10:37,433 --> 02:10:37,933
2581
02:10:37,933 --> 02:10:43,233
Seyran, benimle normal konuş. Birşeyler yapacağım.
2582
02:10:43,233 --> 02:10:47,899
Ne yapacaksın? Ne yapabilirsin?
2583
02:10:47,900 --> 02:10:50,633
2584
02:10:50,633 --> 02:10:52,766
Geldiğimiz duruma bakın.
2585
02:10:52,766 --> 02:11:02,066
2586
02:11:02,066 --> 02:11:04,366
abla iyi misin
2587
02:11:04,366 --> 02:11:05,966
2588
02:11:05,966 --> 02:11:07,166
arıyorum.
2589
02:11:07,166 --> 02:11:07,566
2590
02:11:07,566 --> 02:11:10,432
siesta mı? Neden ağlıyorsun?
2591
02:11:10,433 --> 02:11:11,466
2592
02:11:11,466 --> 02:11:19,899
Seyran. Yarın Antea'ya götürülüyorum.
2593
02:11:19,900 --> 02:11:20,866
2594
02:11:20,866 --> 02:11:22,599
Ne Antep, sesta?
2595
02:11:22,600 --> 02:11:25,266
2596
02:11:25,266 --> 02:11:38,632
Adam kabul ettiğini söyledi. Yarın akşam uçakla Antep'e, hemen evlendi. Tıpkı senin gibi.
2597
02:11:38,633 --> 02:11:44,933
Sesta tamam tamam ağlama sakin ol. Sakin ol, ağlama lütfen.
2598
02:11:44,933 --> 02:11:45,766
2599
02:11:45,766 --> 02:11:51,966
Seyran. Yapamam, dayanamam. Yalvarırım.
2600
02:11:51,966 --> 02:11:52,466
2601
02:11:52,466 --> 02:11:57,866
Ben sen değilim, yapamam. Kendimi öldüreceğim.
2602
02:11:57,866 --> 02:11:59,432
2603
02:11:59,433 --> 02:12:01,666
Rahibe, lütfen öyle söyleme.
2604
02:12:01,666 --> 02:12:01,866
2605
02:12:01,866 --> 02:12:02,466
Seni öldüreceğim
2606
02:12:02,466 --> 02:12:08,866
Sus, konuşma, tamam söz veriyorum, bir çözüm bulacağım. İyi?
2607
02:12:08,866 --> 02:12:10,032
2608
02:12:10,033 --> 02:12:18,466
Yalvarırım. Lütfen Ferit'e söyle bir şey yapsın.
2609
02:12:18,466 --> 02:12:19,566
2610
02:12:19,566 --> 02:12:31,499
Anne anlatır, baba söyler. Lütfen, gücümüz babama yetmiyor.
2611
02:12:31,500 --> 02:12:33,666
2612
02:12:33,666 --> 02:12:39,066
Bu adam bana dokunursa yemin ederim son nefesim olur.
2613
02:12:39,066 --> 02:12:40,699
2614
02:12:40,700 --> 02:12:48,800
Seyran, artık konuşamam. gücüm yok Devre dışı bırakılıyor.
2615
02:12:48,800 --> 02:12:50,500
2616
02:12:50,500 --> 02:12:53,000
Hemşire, bekle, onu durdurma.
2617
02:12:53,000 --> 02:13:20,300
2618
02:13:20,300 --> 02:13:21,600
Ferit.
2619
02:13:21,600 --> 02:13:29,366
2620
02:13:29,366 --> 02:13:39,466
Babam yarın kardeşini bu adamla evlenmesi için Antep'e gönderiyor.
2621
02:13:39,466 --> 02:13:41,499
2622
02:13:41,500 --> 02:13:44,333
Ve? Ne yapmalıyım?
2623
02:13:44,333 --> 02:13:47,499
Ve sonra bir şeyler yaparız, çözeriz.
2624
02:13:47,500 --> 02:13:51,300
Lütfen Ferit, Sesta çok kötü durumda.
2625
02:13:51,300 --> 02:13:53,300
kendini öldüreceğini söylüyor.
2626
02:13:53,300 --> 02:13:54,433
2627
02:13:54,433 --> 02:13:57,066
Bir şeyler bulacağız Ferit. Büyükbabanı ara.
2628
02:13:57,066 --> 02:13:58,532
Ne var Seyran?
2629
02:13:58,533 --> 02:13:58,699
2630
02:13:58,700 --> 02:14:01,966
Son zamanlarda acınası bir şekilde iğrenç oldum, değil mi?
2631
02:14:01,966 --> 02:14:02,466
2632
02:14:02,466 --> 02:14:10,999
Hoş olmayan. Peki şimdi ne olacak? Yardım mı istiyorsun?
2633
02:14:11,000 --> 02:14:25,666
2634
02:14:25,666 --> 02:14:27,399
Üzgünüm Ferit.
2635
02:14:27,400 --> 02:14:28,233
2636
02:14:28,233 --> 02:14:31,066
Özür dilerim.
2637
02:14:31,066 --> 02:14:32,632
2638
02:14:32,633 --> 02:14:35,833
Kardeşini kurtar, ne dersen yapacağım.
2639
02:14:35,833 --> 02:14:39,433
Özür dilerim.! mazeret. Ferit, ablana sor.
2640
02:14:39,433 --> 02:14:42,233
Bana yardım edin lütfen. Ne istersen yapacağım.
2641
02:14:42,233 --> 02:14:43,566
Memnuniyetle.
2642
02:14:43,566 --> 02:14:43,932
2643
02:14:43,933 --> 02:14:46,733
Sana tekrar inanmamı mı bekliyorsun Seyran?
2644
02:14:46,733 --> 02:14:47,133
2645
02:14:47,133 --> 02:14:52,733
Sana söz veriyorum Ferit. Sana söz veriyorum. Memnuniyetle.
2646
02:14:52,733 --> 02:14:53,033
2647
02:14:53,033 --> 02:14:56,533
Lütfen kız kardeşini kurtar. Ben senin istediğini yapacağımı söylüyorum.
2648
02:14:56,533 --> 02:14:56,733
2649
02:14:56,733 --> 02:14:58,099
Ne istersen yaparım Ferit.
2650
02:14:58,100 --> 02:15:00,166
Ne dersen, ne istersen, yapacağım.
2651
02:15:00,166 --> 02:15:04,566
Sana söz veriyorum, lütfen kız kardeşini kurtar. Memnuniyetle. Memnuniyetle.
2652
02:15:04,566 --> 02:15:40,232
2653
02:15:40,233 --> 02:15:41,699
Git şunu giy.
2654
02:15:41,700 --> 02:15:46,566
2655
02:15:46,566 --> 02:15:47,832
Hadi.
2656
02:15:47,833 --> 02:15:49,099
2657
02:15:49,100 --> 02:15:51,633
Her zaman bir fırsat arıyorum.
2658
02:15:51,633 --> 02:15:52,466
2659
02:15:52,466 --> 02:15:55,399
Daha iyi bir fırsat olamazdı, değil mi?
2660
02:15:55,400 --> 02:15:57,133
2661
02:15:57,133 --> 02:15:59,199
Devam et ve onu giy.
2662
02:15:59,200 --> 02:16:02,266
2663
02:16:02,266 --> 02:16:04,566
Hadi, giy ve geri gel.
2664
02:16:04,566 --> 02:16:12,632
2665
02:16:12,633 --> 02:16:15,666
Kız kardeşin Seyran'a yardım etmemi istemiyor musun?
2666
02:16:15,666 --> 02:16:18,032
2667
02:16:18,033 --> 02:16:20,499
Yapamam Ferit.
2668
02:16:20,500 --> 02:16:25,700
2669
02:16:25,700 --> 02:16:29,400
Gelemem. Yapmamalı.
2670
02:16:29,400 --> 02:16:30,233
2671
02:16:30,233 --> 02:16:33,966
Neden? Neden yapamazsın?
2672
02:16:33,966 --> 02:16:37,699
2673
02:16:37,700 --> 02:16:41,000
Geçenlerde yemin etti, söz verdi.
2674
02:16:41,000 --> 02:16:42,500
2675
02:16:42,500 --> 02:16:46,400
İşte sözleriniz ve yeminleriniz.
2676
02:16:46,400 --> 02:16:59,033
2677
02:16:59,033 --> 02:16:59,933
Hadi.
2678
02:16:59,933 --> 02:17:29,899
2679
02:17:29,900 --> 02:17:31,433
Ne var Seyran?
2680
02:17:31,433 --> 02:17:33,466
2681
02:17:33,466 --> 02:17:44,999
Son zamanlarda acınası, iğrenç oldum. Peki şimdi ne olacak? Yardım için bana yalvarıyor musun?
2682
02:17:45,000 --> 02:18:44,233
2683
02:18:44,233 --> 02:18:52,533
Sonsuz bir oyun, sinirlenirsem bitmez.
2684
02:18:52,533 --> 02:18:52,733
2685
02:18:52,733 --> 02:19:01,266
Kanım yerde, öyleyse şimdi kazanırsam ne anlamı var?
2686
02:19:01,266 --> 02:19:09,732
Bir fırtınadayım.
2687
02:19:09,733 --> 02:19:19,333
Gözümün gördüğü ile göğsümün içindekiler uyuşmuyor.
2688
02:19:19,333 --> 02:19:36,299
2689
02:19:36,300 --> 02:19:44,966
Yalnız değilsin, bir hata değilsin. Utanma.
2690
02:19:44,966 --> 02:19:53,632
Bu senin hayalin, al, biraz daha yak.
2691
02:19:53,633 --> 02:20:02,066
Bir fırtınadayım. Bir fırtınadayım.
2692
02:20:02,066 --> 02:20:12,666
Gözümün gördüğü ile göğsümün içindekiler uyuşmuyor.
164222