All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E02.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,463 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,756 [Bill] There you go! 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,049 [Allie] Cooper found a swimming hole 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,676 where there didn't used to be one. 5 00:00:09,718 --> 00:00:10,760 We may have a hot spring. 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,512 Where did this come from? 7 00:00:12,554 --> 00:00:13,680 Carpe diem. 8 00:00:14,389 --> 00:00:15,557 [splash] 9 00:00:16,266 --> 00:00:17,726 [Faith] I'm his doctor. 10 00:00:17,767 --> 00:00:19,561 It's an understood precept that you never even consider 11 00:00:19,602 --> 00:00:21,521 having a relationship with a patient. 12 00:00:21,563 --> 00:00:24,190 How long are you gonna keep pretending that everything's ok? 13 00:00:24,232 --> 00:00:26,234 You're looking at six years in prison, Henry. 14 00:00:26,276 --> 00:00:27,861 Whatever happens, happens. 15 00:00:27,902 --> 00:00:29,738 We are on a big adventure. 16 00:00:30,947 --> 00:00:32,198 [Lucas] I wish planning a wedding was simpler. 17 00:00:32,240 --> 00:00:33,825 We could always elope. 18 00:00:34,826 --> 00:00:35,702 So is that a no? 19 00:00:35,744 --> 00:00:36,578 That's a no. 20 00:00:40,707 --> 00:00:41,583 [exhales] 21 00:00:42,834 --> 00:00:43,960 Hey, how are ya, Bill? 22 00:00:44,002 --> 00:00:45,754 Ah, better than I deserve, Hickam. 23 00:00:47,255 --> 00:00:47,839 Oh. 24 00:00:52,344 --> 00:00:53,219 [Fiona] Well, he seems different. 25 00:00:53,261 --> 00:00:54,679 [Mei] Like a new man. 26 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 Morning, ladies. 27 00:00:55,930 --> 00:00:58,016 Well, you seem to be feeling much better. 28 00:00:58,058 --> 00:00:59,309 [Faith] Is there anything I should know? 29 00:00:59,351 --> 00:01:01,436 Uh, not that I can think of. 30 00:01:01,478 --> 00:01:03,563 Well, whatever it is you're doing, keep doing it. 31 00:01:03,605 --> 00:01:04,606 Well, what can I say? 32 00:01:04,647 --> 00:01:06,733 When life gives you lemons... ha! 33 00:01:11,446 --> 00:01:12,572 [dog barking] 34 00:01:12,614 --> 00:01:14,157 What? Why are you barking? You're outside. 35 00:01:14,199 --> 00:01:15,283 You wanted to go outside. 36 00:01:15,867 --> 00:01:17,660 He is in over his head. 37 00:01:17,702 --> 00:01:19,829 Hmm. Nathan or Scout? 38 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 [door chimes] 39 00:01:23,875 --> 00:01:26,336 Ah, good morning, Bill. Good timing. 40 00:01:27,629 --> 00:01:29,798 Your order just arrived. 41 00:01:30,131 --> 00:01:32,092 Let's take a look, make sure you're happy with it- 42 00:01:32,133 --> 00:01:33,218 No, no. No, no, no. 43 00:01:33,259 --> 00:01:35,720 I'm sure it's perfect, yeah. 44 00:01:35,762 --> 00:01:36,596 Thanks. 45 00:01:36,638 --> 00:01:37,389 Certainly. 46 00:01:44,104 --> 00:01:45,480 What are you worried about? 47 00:01:46,022 --> 00:01:46,856 Nothing. 48 00:01:48,817 --> 00:01:49,609 Do I seem nervous? 49 00:01:49,651 --> 00:01:50,527 Well, you're fidgeting. 50 00:01:51,528 --> 00:01:53,113 When you're nervous you fidget. 51 00:01:53,154 --> 00:01:55,824 I just... I want everything to go well. 52 00:01:57,075 --> 00:01:59,369 I'm sure it will, I just want- 53 00:01:59,411 --> 00:02:02,288 Your aunt to like your fiancé. 54 00:02:02,330 --> 00:02:04,124 And you don't want Lucas to sense your nervousness, 55 00:02:04,165 --> 00:02:05,709 because then that'll just make him nervous 56 00:02:05,750 --> 00:02:06,960 and that won't help anyone. 57 00:02:07,002 --> 00:02:08,169 I haven't thought of that. 58 00:02:08,878 --> 00:02:09,838 Oh. 59 00:02:10,922 --> 00:02:12,632 Well, listen to me prattling on. 60 00:02:13,341 --> 00:02:15,760 Lucas never gets nervous. 61 00:02:17,721 --> 00:02:18,555 Am I late? 62 00:02:18,888 --> 00:02:19,806 I couldn't decide on a tie. 63 00:02:19,848 --> 00:02:21,433 Your tie is perfect. 64 00:02:22,475 --> 00:02:23,435 Splendid. 65 00:02:24,394 --> 00:02:26,938 Completely... presentable. 66 00:02:28,690 --> 00:02:29,941 Well, I'm off. 67 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 I've done enough here for today. 68 00:02:32,569 --> 00:02:33,361 Bye. 69 00:02:34,738 --> 00:02:36,031 You're going to be great. 70 00:02:36,364 --> 00:02:38,867 Aunt Agatha and Julie aren't here to judge. 71 00:02:38,908 --> 00:02:40,118 Of course they want to meet you, 72 00:02:40,160 --> 00:02:41,661 but really they're here to see little Jack, 73 00:02:41,703 --> 00:02:45,832 and talk dresses and wedding details and... 74 00:02:46,708 --> 00:02:47,667 [exhales] 75 00:02:48,376 --> 00:02:50,170 Everything's going to be fine. 76 00:02:50,211 --> 00:02:52,005 [Bill] I heard the family's coming to meet you. 77 00:02:52,047 --> 00:02:53,340 Good luck with that. 78 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Where are they? Where are they? 79 00:02:57,177 --> 00:02:58,303 They'll be here soon, honey. 80 00:02:58,887 --> 00:03:00,013 [Julie] Yoo-hoo! 81 00:03:00,055 --> 00:03:01,848 [Julie laughing] 82 00:03:01,890 --> 00:03:03,683 Stop here! Stop here! 83 00:03:03,725 --> 00:03:05,310 [Julie laughing] 84 00:03:05,769 --> 00:03:07,187 Elizabeth! 85 00:03:07,228 --> 00:03:09,022 [Elizabeth] Oh, my goodness! 86 00:03:09,064 --> 00:03:10,565 Oh, it's so good to see you. 87 00:03:10,607 --> 00:03:12,650 Julie, I am so happy you're here. 88 00:03:12,692 --> 00:03:14,444 And look at you! 89 00:03:14,486 --> 00:03:16,571 Who's this young man who's growing far too fast? 90 00:03:16,613 --> 00:03:17,405 I'm Jack. 91 00:03:17,781 --> 00:03:19,366 Oh, I know, silly. 92 00:03:19,866 --> 00:03:21,242 Good day, madam. 93 00:03:21,284 --> 00:03:23,286 You must be the favorite aunt I keep hearing of. 94 00:03:23,328 --> 00:03:24,871 Agatha Thatcher. 95 00:03:24,913 --> 00:03:27,749 And you must be the man who thinks he's marrying my niece. 96 00:03:30,085 --> 00:03:31,586 It's a pleasure to meet you. 97 00:03:32,796 --> 00:03:34,172 And that was a joke. 98 00:03:35,715 --> 00:03:39,094 You must tell your young man he mustn't take me so seriously. 99 00:03:39,135 --> 00:03:40,512 Elizabeth, come here. 100 00:03:41,179 --> 00:03:41,930 Oh. 101 00:03:42,931 --> 00:03:44,182 Dear Jack. 102 00:03:44,849 --> 00:03:48,186 I have mislaid a very delicious candy bar 103 00:03:48,228 --> 00:03:50,689 somewhere in this handbag. 104 00:03:50,730 --> 00:03:52,941 Could you possibly help me find it? 105 00:03:52,982 --> 00:03:54,275 I think so. 106 00:03:56,486 --> 00:03:59,906 My, that is a lovely tie. 107 00:04:04,536 --> 00:04:07,205 My dear, what is that odor? 108 00:04:08,248 --> 00:04:12,043 Those are the horses, auntie. We're on the frontier, remember? 109 00:04:14,713 --> 00:04:15,463 [Elizabeth sighs] 110 00:04:15,880 --> 00:04:18,466 [theme music] 111 00:04:18,508 --> 00:04:33,440 * 112 00:04:33,481 --> 00:04:44,993 * 113 00:04:47,328 --> 00:04:49,414 [Lee] Well that's- that's fantastic. 114 00:04:49,456 --> 00:04:50,832 I look forward to it. 115 00:04:50,874 --> 00:04:52,334 No, no, thank you. 116 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 Hot dog! 117 00:04:57,172 --> 00:04:58,214 Who was that? 118 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 -That was Lawrence Barnaby. -Oh. 119 00:04:59,716 --> 00:05:01,092 The guy that turned me down two weeks ago? 120 00:05:01,134 --> 00:05:02,552 Yes. 121 00:05:02,594 --> 00:05:04,012 Now he's got an even bigger project on the go. 122 00:05:04,054 --> 00:05:05,221 He's coming through town 123 00:05:05,263 --> 00:05:06,973 and guess who's taking him to lunch? 124 00:05:07,015 --> 00:05:08,141 Well, that sounds promising. 125 00:05:08,183 --> 00:05:09,017 It is. 126 00:05:09,059 --> 00:05:10,643 Not a sure thing, of course, 127 00:05:10,685 --> 00:05:13,188 but I think if I can give him my best pitch in person this time- 128 00:05:13,229 --> 00:05:15,648 You will charm him like only you can. 129 00:05:15,690 --> 00:05:17,609 Bingo. Yes. 130 00:05:17,650 --> 00:05:20,278 So uh, what's all this stuff you got here? 131 00:05:20,320 --> 00:05:21,654 Oh, wedding planning. 132 00:05:21,696 --> 00:05:23,615 Elizabeth and I have a meeting 133 00:05:23,656 --> 00:05:25,742 with Julie and her aunt to discuss. 134 00:05:25,784 --> 00:05:26,618 Oh. 135 00:05:26,659 --> 00:05:27,535 I thought Elizabeth and Lucas 136 00:05:27,577 --> 00:05:28,870 decided to keep things simple. 137 00:05:28,912 --> 00:05:30,038 They did. 138 00:05:30,080 --> 00:05:32,207 Simple can still be elegant. 139 00:05:32,248 --> 00:05:34,250 Hmm. Sure. 140 00:05:34,292 --> 00:05:36,336 And you think Julie and Agatha are gonna be ok 141 00:05:36,378 --> 00:05:38,171 with simple, albeit elegant? 142 00:05:38,213 --> 00:05:39,339 No, of course not. 143 00:05:39,381 --> 00:05:40,632 If it were up to them, 144 00:05:40,674 --> 00:05:43,343 Elizabeth would arrive in a golden carriage 145 00:05:43,385 --> 00:05:45,553 with a flock of doves carrying her train 146 00:05:45,595 --> 00:05:48,890 while an orchestra played the Marriage of Figaro. 147 00:05:48,932 --> 00:05:50,517 No. No, no, no. 148 00:05:50,558 --> 00:05:53,228 That is why I'm going to be with Elizabeth. 149 00:05:53,269 --> 00:05:54,062 Hmph. 150 00:05:55,146 --> 00:05:56,439 To protect her. 151 00:05:57,232 --> 00:05:58,483 I got that. 152 00:05:59,401 --> 00:06:01,236 Judge, how come that no swimming sign 153 00:06:01,277 --> 00:06:02,821 is still at the hot springs? 154 00:06:02,862 --> 00:06:04,489 I told you, something's going on up there. 155 00:06:04,531 --> 00:06:05,865 Safety issues. 156 00:06:05,907 --> 00:06:07,450 But we've gone swimming up there a hundred times. 157 00:06:07,492 --> 00:06:08,868 We already know it's safe. 158 00:06:08,910 --> 00:06:11,204 Well, in my capacity as mayor I have to make sure, 159 00:06:11,246 --> 00:06:12,706 and that uh, takes time. 160 00:06:12,747 --> 00:06:13,998 How much time? 161 00:06:14,040 --> 00:06:16,042 I've seen you go up there at least six times. 162 00:06:16,084 --> 00:06:17,043 Six times? 163 00:06:19,254 --> 00:06:20,797 Well, now, I think you're exaggerating. 164 00:06:20,839 --> 00:06:22,090 No, I'm not. 165 00:06:22,132 --> 00:06:23,466 You went up there twice yesterday 166 00:06:23,508 --> 00:06:25,093 and then three times the day before that. 167 00:06:25,135 --> 00:06:27,303 Minnie, um, if you don't mind 168 00:06:27,345 --> 00:06:29,597 I have some business to attend to in my office. 169 00:06:29,639 --> 00:06:30,473 But... 170 00:06:31,474 --> 00:06:33,393 What is this about a hot springs? 171 00:06:33,435 --> 00:06:35,895 Oh, Cooper says he found it up at Fawn's Creek. 172 00:06:35,937 --> 00:06:37,272 That creek is freezing. 173 00:06:37,313 --> 00:06:39,774 And why is the mayor swimming up there every day? 174 00:06:52,996 --> 00:06:55,290 I didn't think you'd mind if I helped myself. 175 00:06:55,331 --> 00:06:57,542 Of course. I'll put that on your tab. 176 00:06:59,294 --> 00:07:00,503 Your shoulder is bothering you? 177 00:07:00,545 --> 00:07:02,839 Yeah, it's uh, it's acting up. 178 00:07:02,881 --> 00:07:04,841 I was hoping for a refill on those pain relievers. 179 00:07:04,883 --> 00:07:05,592 Hmm. 180 00:07:06,926 --> 00:07:08,053 Maybe you should hold the leash with your good arm. 181 00:07:09,220 --> 00:07:10,180 Do you have your prescription? 182 00:07:10,221 --> 00:07:11,139 Yeah. 183 00:07:15,977 --> 00:07:16,853 Dr. Mortimer? 184 00:07:19,105 --> 00:07:19,939 Yeah. 185 00:07:21,024 --> 00:07:23,193 Uh, the last time I was in Benson Hills 186 00:07:23,234 --> 00:07:24,778 I just- I saw a doctor there. 187 00:07:25,320 --> 00:07:26,863 I didn't think Faith would mind. 188 00:07:26,905 --> 00:07:28,531 You went all the way to Benson Hills 189 00:07:28,573 --> 00:07:29,949 so you wouldn't have to talk to Faith? 190 00:07:31,326 --> 00:07:32,535 No. 191 00:07:33,495 --> 00:07:35,497 No, I didn't. 192 00:07:37,749 --> 00:07:40,001 I do not understand you two. 193 00:07:40,043 --> 00:07:41,169 We are all friends 194 00:07:41,211 --> 00:07:43,004 but you and Faith aren't acting that way. 195 00:07:43,713 --> 00:07:45,006 Don't you think it's time? 196 00:07:52,555 --> 00:07:53,640 [Aunt Agatha] Your mother's seamstress 197 00:07:53,682 --> 00:07:55,225 found this fabric in New York 198 00:07:55,266 --> 00:07:59,479 at one of the premier bridal boutiques on Fifth Avenue. 199 00:07:59,521 --> 00:08:03,066 And here is the sketch. 200 00:08:03,108 --> 00:08:07,612 Mountains of tulle and lace. You'll look like a princess. 201 00:08:08,446 --> 00:08:11,533 [chuckles] Oh my. This is lovely, isn't it? 202 00:08:13,159 --> 00:08:14,411 [clears throat] 203 00:08:14,452 --> 00:08:17,455 But, ladies, while this is a wonderful idea, 204 00:08:17,497 --> 00:08:20,875 I don't think it's quite in keeping with... 205 00:08:22,168 --> 00:08:24,921 the motif of the wedding. 206 00:08:26,381 --> 00:08:29,134 And what "motif" might that be? 207 00:08:31,594 --> 00:08:35,265 Rustic, old world. 208 00:08:38,226 --> 00:08:39,394 What on earth? [laughs] 209 00:08:39,436 --> 00:08:44,983 It's where fairy tales meet countryside charm. 210 00:08:45,567 --> 00:08:48,153 So, for the dress, we were thinking 211 00:08:48,194 --> 00:08:53,950 a very simple embroidered mermaid gown. 212 00:08:53,992 --> 00:08:57,370 Long pearl necklaces, Juliet Cap veil. 213 00:08:57,412 --> 00:08:58,997 [exhales] 214 00:08:59,039 --> 00:09:03,918 Or, if we're being cheeky, a cloche hat. 215 00:09:04,252 --> 00:09:05,211 Maybe not the hat. 216 00:09:05,253 --> 00:09:06,588 Not a hat. 217 00:09:06,629 --> 00:09:08,882 Oh, but that would be the absolute berries. 218 00:09:08,923 --> 00:09:09,924 [clears throat] 219 00:09:10,717 --> 00:09:13,053 If you're into that kind of thing. 220 00:09:13,595 --> 00:09:18,391 I know you two have grand ideas, but you know me, 221 00:09:18,433 --> 00:09:21,686 I- I don't need anything lavish. 222 00:09:23,229 --> 00:09:24,856 I like Rosemary's idea. 223 00:09:29,027 --> 00:09:33,531 Well, you're the one getting married. 224 00:09:33,573 --> 00:09:36,701 If you're happy, we're happy. 225 00:09:43,458 --> 00:09:44,501 [Fiona] Remind me again 226 00:09:44,542 --> 00:09:46,252 why we're hiking all the way up here 227 00:09:46,294 --> 00:09:48,338 if it's too dangerous to swim. 228 00:09:48,380 --> 00:09:49,506 Well, I think it's lovely. 229 00:09:49,547 --> 00:09:52,008 Being in nature, taking in the fresh air. 230 00:09:52,050 --> 00:09:55,011 [Bill singing] * ...how beautiful you are * 231 00:09:55,053 --> 00:09:56,513 * ...they didn't believe me * 232 00:09:56,554 --> 00:09:58,848 And singing. 233 00:09:58,890 --> 00:10:02,936 * They didn't believe me. * 234 00:10:02,977 --> 00:10:08,608 * Your lips, your eyes, your cheeks, your hair, * 235 00:10:08,650 --> 00:10:12,487 * are in a class beyond compare... * 236 00:10:12,529 --> 00:10:13,363 Bill? 237 00:10:15,240 --> 00:10:16,491 What're you doing here? 238 00:10:16,533 --> 00:10:17,492 Having a picnic? 239 00:10:17,534 --> 00:10:18,451 A picnic? 240 00:10:19,703 --> 00:10:21,121 I thought these waters were dangerous, Bill. 241 00:10:23,707 --> 00:10:24,833 [giggling] 242 00:10:26,084 --> 00:10:28,336 [Rosemary] Little Jack and those elusive tadpoles 243 00:10:28,378 --> 00:10:31,923 should keep Agatha and Julie busy for some time. 244 00:10:32,507 --> 00:10:33,425 Thank you. 245 00:10:34,968 --> 00:10:37,679 For being on my side and always knowing exactly what I need. 246 00:10:37,721 --> 00:10:39,139 Well, it's my job. 247 00:10:39,180 --> 00:10:40,348 And don't worry, 248 00:10:40,390 --> 00:10:42,434 I'll find a way for you to return the favor. 249 00:10:43,435 --> 00:10:44,310 Hello. 250 00:10:45,228 --> 00:10:46,479 So, how do I look? 251 00:10:46,521 --> 00:10:48,773 -Oh dear. -Hmm? 252 00:10:48,815 --> 00:10:52,444 Lee has a big meeting with a prospective customer today. 253 00:10:52,485 --> 00:10:53,987 How exciting. Congratulations. 254 00:10:54,029 --> 00:10:55,321 Thank you. 255 00:10:55,363 --> 00:10:57,532 Unfortunately, I think it's a bit of a long shot. 256 00:10:57,574 --> 00:10:58,825 I thought you were optimistic. 257 00:10:58,867 --> 00:11:00,744 I was until I heard the price 258 00:11:00,785 --> 00:11:02,495 that the mill in Wolfsberg quoted him. 259 00:11:02,537 --> 00:11:04,080 Well, is there anything I can do to help? 260 00:11:04,873 --> 00:11:06,249 As a matter of fact, yes there is. 261 00:11:06,291 --> 00:11:07,959 Oh. 262 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 Remember what Faith told you, listen to your body and rest. 263 00:11:11,046 --> 00:11:15,216 Now, sit down and rest. I will be just fine. 264 00:11:16,051 --> 00:11:18,303 -I love you. -I love you. 265 00:11:18,553 --> 00:11:19,346 Good luck. 266 00:11:19,387 --> 00:11:20,722 Thank you so much. 267 00:11:23,558 --> 00:11:24,934 I'm going with him. 268 00:11:24,976 --> 00:11:27,520 No! Whoa, what happened to listening to your body? 269 00:11:27,562 --> 00:11:29,189 I am listening to my body 270 00:11:29,230 --> 00:11:31,566 and my body is telling me that my husband needs my help. 271 00:11:31,608 --> 00:11:32,692 [sighs] 272 00:11:32,734 --> 00:11:33,651 -And you're coming with me. -Oh? 273 00:11:33,693 --> 00:11:35,320 It's time to repay that favor. 274 00:11:36,112 --> 00:11:39,074 So, how long have you been bathing here? 275 00:11:39,115 --> 00:11:40,784 I don't know, 20 minutes or so? 276 00:11:40,825 --> 00:11:42,952 No, I meant how many days? 277 00:11:42,994 --> 00:11:45,997 Uh, maybe the past week or two. 278 00:11:46,664 --> 00:11:49,000 Hmm. I wonder if it could be the steam 279 00:11:49,042 --> 00:11:50,877 that's helping your symptoms. 280 00:11:51,419 --> 00:11:52,504 [sighs] 281 00:11:53,088 --> 00:11:54,089 Huh? 282 00:12:02,972 --> 00:12:06,434 Uh, if you don't mind, I've gotta get back to town, ladies. 283 00:12:06,768 --> 00:12:09,020 Go ahead. We're not stopping you. 284 00:12:26,204 --> 00:12:27,372 Oh, my favorite. 285 00:12:27,414 --> 00:12:29,541 Someday you'll have to give me the recipe. 286 00:12:29,582 --> 00:12:32,836 But if I give you the recipe you'll want to bake them for me 287 00:12:32,877 --> 00:12:35,547 and it's my special treat for you. 288 00:12:35,588 --> 00:12:37,007 So that's your excuse. 289 00:12:37,048 --> 00:12:38,425 It's true. 290 00:12:38,466 --> 00:12:39,676 That's the same reason I won't give my recipe to you. 291 00:12:39,718 --> 00:12:41,177 Hmm. 292 00:12:41,219 --> 00:12:42,554 Everything tastes better when someone else makes it. 293 00:12:42,595 --> 00:12:43,722 Hm. 294 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 And the last thing you need, Minnie, 295 00:12:44,806 --> 00:12:46,891 is one more person to cook for. 296 00:12:46,933 --> 00:12:50,437 Between the café and now these community dinners, 297 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 we see what you do for this town. 298 00:12:52,689 --> 00:12:54,524 You and Joseph really hold us all together. 299 00:12:55,191 --> 00:12:56,067 Thank you. 300 00:12:57,152 --> 00:12:58,778 I worry he pushes himself too hard. 301 00:12:58,820 --> 00:13:01,322 When he's not helping at the café he's at the mill. 302 00:13:01,364 --> 00:13:02,657 When he's home from the mill 303 00:13:02,699 --> 00:13:04,701 he's up late writing his sermons. 304 00:13:04,743 --> 00:13:06,077 Oh, he's so gifted. 305 00:13:06,119 --> 00:13:08,079 No one can move a room full of people like Joseph. 306 00:13:08,121 --> 00:13:09,873 [Minnie] And that's when he's happiest. 307 00:13:09,914 --> 00:13:11,708 And he's least happy going over the books 308 00:13:11,750 --> 00:13:13,752 for the café these days. 309 00:13:13,793 --> 00:13:15,754 We've seen a dip in customers lately. 310 00:13:15,795 --> 00:13:17,088 The mercantile, too. 311 00:13:17,130 --> 00:13:17,881 Oh? 312 00:13:18,840 --> 00:13:19,841 And then there are the bandits. 313 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 Have there been more? 314 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 What have you heard? 315 00:13:24,304 --> 00:13:25,138 Well... 316 00:13:26,181 --> 00:13:29,934 Lawrence... I can't beat that price. 317 00:13:29,976 --> 00:13:32,896 The mill in Wolfsberg is trying to undercut me. 318 00:13:32,937 --> 00:13:35,357 Lee, I'm a contractor. 319 00:13:35,398 --> 00:13:38,026 Every dollar I pay more comes right out of my pocket. 320 00:13:38,068 --> 00:13:39,569 Well, we're also much closer 321 00:13:39,611 --> 00:13:41,488 [Lee] so transportation costs would be far less... 322 00:13:41,529 --> 00:13:42,489 I don't feel right about this. 323 00:13:43,281 --> 00:13:45,533 Just pretend you're playing chess. 324 00:13:46,159 --> 00:13:47,118 Oh. 325 00:13:47,160 --> 00:13:48,912 [Lee] ...at no extra cost to you. 326 00:13:49,788 --> 00:13:51,081 [Lee] What can I tell you? 327 00:13:51,122 --> 00:13:53,333 All of our customers say they save money with us. 328 00:13:53,375 --> 00:13:55,585 Without at least matching Wolfsberg... 329 00:13:56,836 --> 00:13:58,046 I'm sorry, my friend. 330 00:13:58,546 --> 00:13:59,798 Now, that's my cue. 331 00:13:59,839 --> 00:14:00,632 Rosemary. 332 00:14:00,674 --> 00:14:01,675 Rosemary! 333 00:14:01,716 --> 00:14:02,926 Where are you going?! 334 00:14:03,843 --> 00:14:05,804 Oh! Am I interrupting? 335 00:14:05,845 --> 00:14:07,597 Well, I'm in the middle of a meeting, 336 00:14:07,639 --> 00:14:10,767 but uh, sweetheart- oh, this is Rosemary, my wife. 337 00:14:10,809 --> 00:14:12,102 Uh, Rosemary, this is- 338 00:14:12,143 --> 00:14:14,771 Lawrence Barnaby. How could I possibly forget? 339 00:14:14,813 --> 00:14:15,730 Have we... 340 00:14:15,772 --> 00:14:16,981 Oh, well of course. 341 00:14:17,023 --> 00:14:19,776 At that convention in Union City years ago. 342 00:14:19,818 --> 00:14:20,652 Now, if you don't mind. 343 00:14:20,694 --> 00:14:21,820 Oh, certainly. 344 00:14:21,861 --> 00:14:25,031 How is your lovely wife, Jillian, doing? 345 00:14:25,073 --> 00:14:26,825 Oh, we had tea years ago. 346 00:14:26,866 --> 00:14:28,702 We laughed and laughed. 347 00:14:28,743 --> 00:14:29,661 [laughs] 348 00:14:29,703 --> 00:14:31,037 [Rosemary] Oh, my goodness. 349 00:14:31,079 --> 00:14:33,456 You know, Lee always says if you work with friends 350 00:14:33,498 --> 00:14:34,958 and something goes wrong 351 00:14:35,000 --> 00:14:36,584 you can sort it out as friends. 352 00:14:37,210 --> 00:14:38,545 And who can put a price on that? 353 00:14:38,586 --> 00:14:40,255 Well, Lee can. 354 00:14:40,296 --> 00:14:41,339 [laughs] 355 00:14:41,381 --> 00:14:42,799 [Rosemary] And he will save you money. 356 00:14:42,841 --> 00:14:44,718 [laughing] 357 00:14:45,051 --> 00:14:47,637 Oh! Oh! The baby just kicked. 358 00:14:47,679 --> 00:14:49,014 -Oh! -[laughs] 359 00:14:57,731 --> 00:14:58,898 Nathan! 360 00:14:59,315 --> 00:15:00,191 Hi. 361 00:15:00,233 --> 00:15:01,234 Faith. 362 00:15:02,861 --> 00:15:04,154 Some light reading there? 363 00:15:04,195 --> 00:15:08,950 Oh, meeting Mei, doing some research. 364 00:15:11,745 --> 00:15:14,539 How've you been? We haven't spoken since- 365 00:15:14,581 --> 00:15:16,249 Yeah. I guess we haven't. 366 00:15:17,125 --> 00:15:18,918 I was meaning to stop by. 367 00:15:19,544 --> 00:15:20,378 Is that right? 368 00:15:20,795 --> 00:15:21,629 That's right. 369 00:15:23,381 --> 00:15:24,174 Hmm. 370 00:15:25,592 --> 00:15:29,429 Nathan, it doesn't really help to just avoid things. 371 00:15:30,680 --> 00:15:31,931 I'm not. 372 00:15:32,682 --> 00:15:34,184 Since you ended things. 373 00:15:35,268 --> 00:15:37,020 I'm sorry, I don't have time for this. 374 00:15:38,229 --> 00:15:41,399 But for the record, I didn't end anything. 375 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 You know why? 376 00:15:42,650 --> 00:15:44,611 Because there was nothing to end. 377 00:15:45,278 --> 00:15:46,279 That's not true. 378 00:15:46,863 --> 00:15:48,448 Yes, it is. 379 00:15:54,579 --> 00:15:56,039 Everything ok? 380 00:15:59,709 --> 00:16:00,877 Totally fine. 381 00:16:01,294 --> 00:16:05,548 Now, I found this on hydraulic mineral springs. 382 00:16:05,590 --> 00:16:08,802 The theory is the steam vapor somehow lets the lungs 383 00:16:08,843 --> 00:16:11,012 cure certain respiratory ailments. 384 00:16:11,054 --> 00:16:12,889 In Chinese medicine inhalation therapy 385 00:16:12,931 --> 00:16:14,808 has been used for thousands of years. 386 00:16:14,849 --> 00:16:16,685 You know, if there's something to this 387 00:16:16,726 --> 00:16:20,355 then the hot springs could become a tourist attraction. 388 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 [Fiona] And tourists come with money to spend. 389 00:16:22,857 --> 00:16:24,567 As long as we don't tell the tourists 390 00:16:24,609 --> 00:16:26,152 that it's got magical powers. 391 00:16:27,320 --> 00:16:28,488 Ladies. 392 00:16:29,155 --> 00:16:31,825 What's this talk of uh, tourists? 393 00:16:31,866 --> 00:16:32,826 Who wants that? 394 00:16:32,867 --> 00:16:34,327 I think everyone would, Bill. 395 00:16:34,369 --> 00:16:35,829 Hope Valley could use some new business. 396 00:16:35,870 --> 00:16:37,872 And you're a walking advertisement 397 00:16:37,914 --> 00:16:39,749 for the power of the hot springs. 398 00:16:39,791 --> 00:16:40,875 Well, you heard what Faith said. 399 00:16:40,917 --> 00:16:43,545 We don't wanna promise magical cures. 400 00:16:43,586 --> 00:16:47,173 As a doctor I would not call it a miracle, 401 00:16:47,215 --> 00:16:50,677 but if it's helping certain patients, 402 00:16:50,719 --> 00:16:52,721 why would I want to stop others from benefitting? 403 00:16:53,304 --> 00:16:54,139 Huh. 404 00:16:57,892 --> 00:16:58,727 Ok... 405 00:16:58,977 --> 00:17:00,145 Bonsoir Madam. 406 00:17:00,186 --> 00:17:02,272 [speaking French] 407 00:17:02,313 --> 00:17:03,064 My, my... 408 00:17:03,106 --> 00:17:04,524 [speaking French] 409 00:17:04,566 --> 00:17:06,401 Handsome and debonair. 410 00:17:06,860 --> 00:17:09,154 May I suggest the Caspian caviar on toast 411 00:17:09,195 --> 00:17:11,031 with white burgundy to start? 412 00:17:11,573 --> 00:17:12,741 That's really kind of you 413 00:17:12,782 --> 00:17:15,493 but I think I'm more in the mood for a game. 414 00:17:15,535 --> 00:17:16,536 Of course. 415 00:17:16,578 --> 00:17:17,579 A game of bridge, perhaps? 416 00:17:17,620 --> 00:17:19,748 No, I mean real cards. 417 00:17:19,789 --> 00:17:23,043 I thought everyone played poker in these frontier towns. 418 00:17:23,084 --> 00:17:27,088 And Julie tells me you are quite the card shark. 419 00:17:27,130 --> 00:17:28,715 Ah, in another life, perhaps. 420 00:17:28,757 --> 00:17:30,383 Oh, don't be modest, Lucas. 421 00:17:31,217 --> 00:17:33,261 I've never met a man so quick with a deck. 422 00:17:33,762 --> 00:17:34,888 Is that so? 423 00:17:34,929 --> 00:17:36,056 Go on, show her a card trick. 424 00:17:36,097 --> 00:17:37,682 Oh, another time. 425 00:17:37,724 --> 00:17:41,478 Might I suggest five-card draw? Jacks are better, trips to win. 426 00:17:41,519 --> 00:17:44,439 You can learn a lot about people playing poker. 427 00:17:48,151 --> 00:17:50,236 He's an angel. 428 00:17:50,278 --> 00:17:51,780 You have the magic touch. 429 00:17:51,821 --> 00:17:54,032 He's up and down for an hour when I put him to bed. 430 00:17:54,074 --> 00:17:56,701 Oh, I admire you, Lizzie. 431 00:17:56,743 --> 00:17:58,495 Your life is simply a dream. 432 00:17:58,536 --> 00:18:01,706 A beautiful son, a wonderful fiancé. 433 00:18:01,748 --> 00:18:03,041 Tell me about you. 434 00:18:03,083 --> 00:18:04,959 How's London? Art school? 435 00:18:05,543 --> 00:18:08,129 Lots of handsome and dashing men. 436 00:18:08,880 --> 00:18:10,048 None worth keeping. 437 00:18:11,383 --> 00:18:14,344 I'm still trying to figure out what... inspires me. 438 00:18:15,595 --> 00:18:17,097 Maybe father's right. 439 00:18:18,056 --> 00:18:20,600 Maybe my artistic fancies are simply a phase. 440 00:18:22,102 --> 00:18:23,228 He said that? 441 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 He says I have a mind for strategy. 442 00:18:25,313 --> 00:18:27,232 He wants me to study law. 443 00:18:27,273 --> 00:18:30,902 Wha- do you want to study law? 444 00:18:30,944 --> 00:18:32,696 You- you love painting, don't you? 445 00:18:32,737 --> 00:18:33,905 I do. 446 00:18:33,947 --> 00:18:35,615 Then do what you love. 447 00:18:37,951 --> 00:18:39,369 So are you gonna tell me? 448 00:18:40,286 --> 00:18:43,123 What Aunt Agatha actually thinks of Lucas. 449 00:18:43,164 --> 00:18:44,958 I know she's going to deliver mother a full report. 450 00:18:45,000 --> 00:18:46,960 Silly, of course they'll like him. 451 00:18:47,002 --> 00:18:51,965 In fact, mother hopes she'll get to meet him at the wedding. 452 00:18:52,716 --> 00:18:55,468 It's too bad she's on doctor's orders not to travel. 453 00:18:58,346 --> 00:18:59,347 Julie... 454 00:19:00,640 --> 00:19:02,517 They want the wedding in Hamilton! 455 00:19:02,976 --> 00:19:03,935 What? 456 00:19:03,977 --> 00:19:05,562 Lizzie, consider it. 457 00:19:05,603 --> 00:19:07,313 It would mean the world to them and me. 458 00:19:07,355 --> 00:19:10,108 Julie, my friends and my life is here. 459 00:19:10,150 --> 00:19:12,068 Mother was able to reserve St. Joseph's. 460 00:19:12,110 --> 00:19:13,319 She what?! 461 00:19:14,696 --> 00:19:17,949 I know, and I told her that is a step too bold. 462 00:19:17,991 --> 00:19:19,492 [kettle whistling] 463 00:19:23,705 --> 00:19:24,873 Mother and father know 464 00:19:24,914 --> 00:19:26,082 I would never have my wedding in Hamilton. 465 00:19:26,124 --> 00:19:27,125 What's this all about? 466 00:19:27,167 --> 00:19:28,835 They thought you'd reconsider. 467 00:19:28,877 --> 00:19:29,836 Why? 468 00:19:30,253 --> 00:19:31,963 Don't shoot the messenger. 469 00:19:32,005 --> 00:19:33,131 [exhales] 470 00:19:33,173 --> 00:19:35,675 They thought if you get married there, 471 00:19:35,717 --> 00:19:38,303 Lucas would fall in love with the life and... 472 00:19:39,387 --> 00:19:42,265 He'd accept a job from father and you'd move home. 473 00:19:44,517 --> 00:19:45,435 I'm out. 474 00:19:46,936 --> 00:19:48,188 Fold. 475 00:19:48,855 --> 00:19:50,648 It's down to us, monsieur. 476 00:19:51,024 --> 00:19:52,275 Your raise, madam. 477 00:19:54,402 --> 00:19:56,196 You know, you're quite the player, Lucas. 478 00:19:56,905 --> 00:19:59,824 Elizabeth's father would have a place for you at his table. 479 00:19:59,866 --> 00:20:03,453 He holds a weekly card game with his business associates. 480 00:20:03,870 --> 00:20:04,829 That sounds lovely. 481 00:20:06,206 --> 00:20:07,874 Of course, there is the little matter of geography. 482 00:20:08,375 --> 00:20:12,712 Yes, well one would have to take one's chances. 483 00:20:12,754 --> 00:20:16,841 But there could be a very handsome payout. 484 00:20:17,926 --> 00:20:20,011 Well, you certainly know how to raise the stakes. 485 00:20:20,053 --> 00:20:22,430 Well, this just got interesting. 486 00:20:28,895 --> 00:20:29,729 Fold. 487 00:20:31,231 --> 00:20:32,691 Well played, Agatha. 488 00:20:34,526 --> 00:20:35,485 Perhaps. 489 00:20:36,236 --> 00:20:37,654 Could you take care of that for me? 490 00:20:37,696 --> 00:20:40,657 And with that I think I will say my goodnights. 491 00:20:40,699 --> 00:20:41,616 Uh, uh, uh... 492 00:20:42,409 --> 00:20:43,910 Consider it, dear. 493 00:20:50,583 --> 00:20:51,459 Please. 494 00:21:02,303 --> 00:21:03,680 You would think after all these years 495 00:21:03,722 --> 00:21:06,725 they would understand this is where I belong. 496 00:21:06,766 --> 00:21:07,726 Oh, you need a cookie. 497 00:21:07,767 --> 00:21:08,893 No, thank you. 498 00:21:08,935 --> 00:21:10,228 They're treating me like I'm a little girl 499 00:21:10,270 --> 00:21:11,396 who doesn't know what she wants. 500 00:21:11,438 --> 00:21:13,064 I really think a cookie would help. 501 00:21:13,106 --> 00:21:15,025 My father- can you imagine? 502 00:21:15,066 --> 00:21:18,403 He plans on offering Lucas a job just like he did to Jack. 503 00:21:18,445 --> 00:21:20,947 Maybe he thinks Lucas would accept. 504 00:21:22,115 --> 00:21:24,659 Well, he wouldn't. Of course he wouldn't. 505 00:21:26,202 --> 00:21:28,288 Is there a chance you're cross with your family 506 00:21:28,329 --> 00:21:32,417 because you're afraid Lucas might want to go? 507 00:21:33,460 --> 00:21:34,461 No. 508 00:21:35,503 --> 00:21:36,588 Alright. 509 00:21:36,629 --> 00:21:39,424 I mean, we've talked about this before, 510 00:21:39,466 --> 00:21:41,801 whether Lucas wants to settle in Hope Valley, and- 511 00:21:41,843 --> 00:21:44,554 and he assured me he did. 512 00:21:48,266 --> 00:21:49,976 But he is a business man. 513 00:21:51,936 --> 00:21:53,646 It's a huge opportunity. 514 00:21:56,149 --> 00:21:57,650 What if he's tempted? 515 00:21:58,651 --> 00:22:03,490 I'm sure- virtually certain he won't be. 516 00:22:05,241 --> 00:22:08,912 But the only way to know for sure... is to ask. 517 00:22:10,205 --> 00:22:11,122 [sighs] 518 00:22:11,164 --> 00:22:12,457 Oh, Elizabeth... 519 00:22:14,292 --> 00:22:16,586 I really think you should have a cookie. 520 00:22:35,480 --> 00:22:38,400 [Bill] The judge arrives from Union City tomorrow. 521 00:22:38,441 --> 00:22:39,776 It's an evidentiary pre-trial 522 00:22:39,818 --> 00:22:42,445 to determine the validity of the charges. 523 00:22:42,487 --> 00:22:44,572 Now, do we have our ducks in a row? 524 00:22:44,614 --> 00:22:46,908 I have all our correspondence since starting the oil company 525 00:22:46,950 --> 00:22:48,368 as well as our contracts. 526 00:22:49,577 --> 00:22:51,955 I spoke with someone close to the judge. 527 00:22:51,996 --> 00:22:56,001 I think we can make a case that Henry's actions saved lives, 528 00:22:56,584 --> 00:22:58,128 and he couldn't in good conscience 529 00:22:58,169 --> 00:23:00,005 allow the mine to reopen. 530 00:23:00,046 --> 00:23:01,673 Sounds like good news to me. 531 00:23:01,715 --> 00:23:04,050 Now we're only missing one thing. 532 00:23:04,676 --> 00:23:05,760 Henry. 533 00:23:05,802 --> 00:23:06,928 Late again. 534 00:23:06,970 --> 00:23:07,971 Mmhmm. 535 00:23:09,180 --> 00:23:10,348 [exhales] 536 00:23:13,059 --> 00:23:14,811 -Hi, Mike. -Oh, hi, Faith. 537 00:23:16,271 --> 00:23:18,648 I've been hearing about the hot springs, 538 00:23:18,690 --> 00:23:21,651 I was thinking of taking a hike up there later if... 539 00:23:21,693 --> 00:23:22,694 Oh. 540 00:23:22,736 --> 00:23:24,362 Well, if you'd like to tag along. 541 00:23:24,404 --> 00:23:26,698 Thank you, but I have to do rounds. 542 00:23:26,740 --> 00:23:28,324 Oh, you're headed back on rounds. 543 00:23:28,366 --> 00:23:30,660 Yep, there's a shortage in the valley. 544 00:23:30,702 --> 00:23:33,038 Jameson and Rock Creek both lost their doctors. 545 00:23:33,079 --> 00:23:34,456 You should be careful. 546 00:23:34,497 --> 00:23:36,416 There are bandits on that road. 547 00:23:36,458 --> 00:23:38,668 If you ever need an escort... 548 00:23:38,710 --> 00:23:43,423 I have never had a problem with bandits, but thank you. 549 00:23:49,304 --> 00:23:50,513 We had a meeting! 550 00:23:52,390 --> 00:23:54,017 I guess I got carried away. 551 00:23:54,976 --> 00:23:56,353 You know, Henry, it's starting to seem 552 00:23:56,394 --> 00:23:58,897 like you want your case to fall apart. 553 00:24:02,150 --> 00:24:03,777 I'm here to help you, 554 00:24:03,818 --> 00:24:07,072 but I can't help you if you keep sabotaging yourself. 555 00:24:08,823 --> 00:24:10,658 Forgive me, I'm a little hesitant 556 00:24:10,700 --> 00:24:13,119 to rehash some of the worst days of my life. 557 00:24:15,497 --> 00:24:17,248 Be ready for the judge. 558 00:24:17,290 --> 00:24:18,458 Tomorrow. 559 00:24:26,091 --> 00:24:27,217 Hey, Mike. 560 00:24:27,258 --> 00:24:28,593 Any ginger beer come in? 561 00:24:29,094 --> 00:24:30,178 Not yet. 562 00:24:30,220 --> 00:24:32,180 Shipments have been spotty lately. 563 00:24:32,222 --> 00:24:34,057 Is your shoulder still bothering you? 564 00:24:34,099 --> 00:24:36,393 You should have Faith take a look when she gets back. 565 00:24:36,434 --> 00:24:37,811 Back from where? 566 00:24:37,852 --> 00:24:39,229 Rounds. 567 00:24:39,270 --> 00:24:41,481 She's seeing new patients in Jameson and Rock Creek. 568 00:24:41,523 --> 00:24:42,399 Jameson? There's- 569 00:24:42,440 --> 00:24:44,150 Bandits, I know. 570 00:24:44,192 --> 00:24:45,485 I warned her. 571 00:24:56,955 --> 00:24:58,081 [exhales] 572 00:24:58,123 --> 00:25:00,083 It's not like there's anything of value. 573 00:25:01,918 --> 00:25:05,380 How old are you, anyway? I'd say you're no older than 20. 574 00:25:05,422 --> 00:25:07,841 Quiet down, lady. I told you- 575 00:25:07,882 --> 00:25:09,217 Yes, yes, yes. 576 00:25:09,259 --> 00:25:10,760 If a kid like you actually had a gun 577 00:25:10,802 --> 00:25:12,721 you would be flashing it around. 578 00:25:14,180 --> 00:25:16,891 Just leave now and maybe you'll avoid going to jail. 579 00:25:16,933 --> 00:25:19,102 Yeah? Who's going to put me in jail? 580 00:25:19,144 --> 00:25:19,978 You? 581 00:25:20,311 --> 00:25:21,521 [Nathan] No, that'd be me. 582 00:25:21,980 --> 00:25:22,981 Hands above your head. 583 00:25:23,815 --> 00:25:24,649 Ya! 584 00:25:25,400 --> 00:25:26,234 Ugh! 585 00:25:27,444 --> 00:25:28,486 [gasps] 586 00:25:34,534 --> 00:25:36,494 Why did you do that? I had him. 587 00:25:36,536 --> 00:25:38,997 -Oh, did you? -Yeah, I did. 588 00:25:39,831 --> 00:25:40,623 Oh. 589 00:25:41,416 --> 00:25:43,793 Scout. Great timing. 590 00:25:43,835 --> 00:25:44,627 [Faith] Aww. 591 00:25:45,003 --> 00:25:46,004 He's fine. 592 00:25:46,504 --> 00:25:47,881 Here, I'll help you up. 593 00:25:57,474 --> 00:25:59,517 You know, I didn't need you to save me. 594 00:26:00,185 --> 00:26:01,436 He was just a kid. 595 00:26:01,853 --> 00:26:03,646 I'll take that as a thank you. 596 00:26:05,357 --> 00:26:07,192 You know, you don't have to accompany me. 597 00:26:07,233 --> 00:26:09,027 I'm going this way anyways. 598 00:26:10,236 --> 00:26:11,488 Then I'll ride ahead. 599 00:26:11,529 --> 00:26:14,282 No, there could be more bandits. I should go. 600 00:26:15,283 --> 00:26:16,659 Well, what if they come from behind? 601 00:26:18,411 --> 00:26:19,871 I think you're covered. 602 00:26:26,836 --> 00:26:27,712 Giddy-up. 603 00:26:31,549 --> 00:26:33,426 [Elizabeth] And tomorrow we're going to learn 604 00:26:33,468 --> 00:26:36,012 all about hot springs and how they're formed. 605 00:26:38,264 --> 00:26:39,599 Very impressive. 606 00:26:40,475 --> 00:26:42,727 I still remember that nervous young teacher 607 00:26:42,769 --> 00:26:44,688 fresh out of university, 608 00:26:44,729 --> 00:26:47,273 terrified to face her first classroom. 609 00:26:47,315 --> 00:26:49,693 You all thought I'd lost my senses. 610 00:26:50,318 --> 00:26:52,487 You have a gift. 611 00:26:52,529 --> 00:26:54,030 Any school would want you. 612 00:26:54,072 --> 00:26:56,700 You think I'd have my pick of schools in Hamilton? 613 00:26:58,576 --> 00:27:00,704 I'm surprised Julie kept it to herself this long. 614 00:27:00,745 --> 00:27:02,872 Did you really think I'd consider moving back? 615 00:27:02,914 --> 00:27:06,001 Elizabeth, it behooves you to be pragmatic. 616 00:27:06,042 --> 00:27:08,211 My life is here, 617 00:27:08,253 --> 00:27:10,380 and I thought of all people you would understand that. 618 00:27:10,422 --> 00:27:12,382 This could be good for you. 619 00:27:12,424 --> 00:27:15,260 And Jack. And Lucas. 620 00:27:15,301 --> 00:27:16,845 He's a lovely match for you, 621 00:27:16,886 --> 00:27:20,432 but if there were ever a man destined for a larger stage... 622 00:27:20,473 --> 00:27:22,100 He is happy here, too. 623 00:27:23,560 --> 00:27:24,728 Is he? 624 00:27:31,651 --> 00:27:33,862 [Bill] We have witness testimony as well as testimonials 625 00:27:33,903 --> 00:27:38,283 from townspeople, mine workers... and widows. 626 00:27:39,200 --> 00:27:40,910 I believe you'll find that these charges arose 627 00:27:40,952 --> 00:27:43,872 for no other reason than Mr. Smith and his company 628 00:27:43,913 --> 00:27:46,332 seeking retribution against an honorable man 629 00:27:46,374 --> 00:27:47,250 for doing the right thing. 630 00:27:47,292 --> 00:27:48,668 -Your honor- -If I may. 631 00:27:48,710 --> 00:27:50,462 You'll have your chance to say your piece. 632 00:27:50,503 --> 00:27:53,423 First, let's take care of some formalities. 633 00:27:53,465 --> 00:27:54,799 I'll ask your client to stand. 634 00:27:57,969 --> 00:27:59,012 Henry. 635 00:28:01,097 --> 00:28:03,350 Mr. Gowen, you've been charged one count each 636 00:28:03,391 --> 00:28:05,435 of disorderly conduct, 637 00:28:05,477 --> 00:28:08,313 trespassing, and destruction of property. 638 00:28:08,355 --> 00:28:12,025 If found guilty you could face up to six years in prison. 639 00:28:12,067 --> 00:28:13,026 How do you plead? 640 00:28:19,532 --> 00:28:21,826 Mr. Gowen. Did you hear what I said? 641 00:28:21,868 --> 00:28:22,619 Yes sir. 642 00:28:22,660 --> 00:28:24,120 Then how do you plead? 643 00:28:25,997 --> 00:28:27,082 Guilty. 644 00:28:28,333 --> 00:28:30,460 Your honor, my client isn't thinking clearly. 645 00:28:30,502 --> 00:28:31,628 If you would please, 646 00:28:31,670 --> 00:28:32,629 I'd like to ask for a continuance. 647 00:28:32,671 --> 00:28:34,047 Objection. 648 00:28:34,089 --> 00:28:35,048 My client has pressing business back in San Francisco. 649 00:28:35,090 --> 00:28:35,757 [Bill] Henry! 650 00:28:35,799 --> 00:28:37,050 What are you doing? 651 00:28:38,385 --> 00:28:40,178 It's my call, Bill. 652 00:28:40,220 --> 00:28:42,472 I surely do appreciate what you've done for me. 653 00:28:42,514 --> 00:28:43,848 You'll go to prison. 654 00:28:44,140 --> 00:28:45,767 It's my call, Bill. 655 00:28:56,945 --> 00:28:58,405 [Lucas] I'll never understand Henry. 656 00:28:59,989 --> 00:29:03,451 The whole town has forgiven him, so why can't he forgive himself? 657 00:29:03,493 --> 00:29:05,161 I really wish he could. 658 00:29:06,705 --> 00:29:08,373 Well, thanks for getting me outside. 659 00:29:09,332 --> 00:29:10,750 It's nice to take a walk. 660 00:29:13,294 --> 00:29:15,839 Are you sure there's nothing else you'd like to talk about? 661 00:29:16,923 --> 00:29:19,259 It feels a bit wrong bringing it up now, 662 00:29:19,300 --> 00:29:20,385 what with Henry. 663 00:29:22,721 --> 00:29:24,889 I was speaking with my Aunt Agatha 664 00:29:24,931 --> 00:29:28,309 and she wants us to move to Hamilton. 665 00:29:28,351 --> 00:29:29,602 -Mmhmm. -My whole family does. 666 00:29:29,644 --> 00:29:30,562 I know. 667 00:29:31,646 --> 00:29:33,440 She gave me the Hamilton pitch already. 668 00:29:33,481 --> 00:29:35,775 -She did? -Over our poker game. 669 00:29:36,443 --> 00:29:38,236 -Poker game? -Mmhmm. 670 00:29:38,653 --> 00:29:42,073 Aunt Agatha... she's just full of surprises. 671 00:29:42,115 --> 00:29:43,033 She certainly is. 672 00:29:43,742 --> 00:29:46,745 [sighs] Well, are you... tempted? 673 00:29:48,538 --> 00:29:50,373 To live life on a bigger stage? 674 00:29:51,708 --> 00:29:53,293 It's quite an offer, 675 00:29:53,335 --> 00:29:55,295 and I'm very flattered that your family accepts me- 676 00:29:55,337 --> 00:29:56,046 [Mike] Lucas... 677 00:29:57,339 --> 00:29:58,214 It's Gustave. 678 00:29:59,716 --> 00:30:01,217 He's upset about the turnips again. 679 00:30:01,926 --> 00:30:04,262 I'm worried he might snap. To be continued. 680 00:30:04,304 --> 00:30:05,096 Go. 681 00:30:06,556 --> 00:30:07,724 Thank you. 682 00:30:11,394 --> 00:30:13,980 So? Did you talk? 683 00:30:14,022 --> 00:30:15,190 Sort of. 684 00:30:15,231 --> 00:30:17,400 I can't really tell where his head is. 685 00:30:17,442 --> 00:30:20,695 I think I know, I'm just not sure. 686 00:30:20,737 --> 00:30:23,490 Well, you'll find an opening. 687 00:30:23,531 --> 00:30:25,992 And he loves you, plain and simple. 688 00:30:26,034 --> 00:30:27,744 Everything will fall into place after that. 689 00:30:27,786 --> 00:30:29,204 I hope so. 690 00:30:29,245 --> 00:30:30,455 In the meantime, 691 00:30:30,497 --> 00:30:33,249 we have Agatha's farewell luncheon to plan. 692 00:30:33,291 --> 00:30:35,877 I was thinking we all get dressed up, 693 00:30:35,919 --> 00:30:37,837 show off Hope Valley to the nines. 694 00:30:39,005 --> 00:30:40,674 You know, I think I have a better idea. 695 00:30:40,715 --> 00:30:41,883 Oh. 696 00:30:41,925 --> 00:30:43,301 And if it doesn't convince Aunt Agatha 697 00:30:43,343 --> 00:30:45,220 I'm never leaving Hope Valley I don't know what will. 698 00:30:45,929 --> 00:30:47,389 Come on, let's go find Minnie. 699 00:30:52,644 --> 00:30:54,854 Smith sure seems to be enjoying his free stay. 700 00:30:56,147 --> 00:30:58,733 Why'd you agree to pay for his lodging and meals? 701 00:30:58,775 --> 00:31:00,026 It was the only way of convincing the judge 702 00:31:00,068 --> 00:31:01,569 to grant Gowen's continuance. 703 00:31:02,404 --> 00:31:04,698 Well, he ordered the most expensive meal on the menu. 704 00:31:04,739 --> 00:31:05,949 Hmph. 705 00:31:05,990 --> 00:31:08,618 So I gave him a beer from the old keg. 706 00:31:08,660 --> 00:31:09,994 Sub-par foam. 707 00:31:10,829 --> 00:31:11,913 [chuckles] 708 00:31:13,832 --> 00:31:14,541 Bouchard... 709 00:31:16,626 --> 00:31:18,169 The filet mignon was divine. 710 00:31:20,130 --> 00:31:22,757 I know that you and I have had our differences, Jerome. 711 00:31:22,799 --> 00:31:25,510 But I'm asking you, have mercy. 712 00:31:25,552 --> 00:31:26,511 For who? 713 00:31:26,553 --> 00:31:27,595 Henry? 714 00:31:27,637 --> 00:31:28,930 He was trying to save lives. 715 00:31:28,972 --> 00:31:31,975 He's practically begging to go to prison. 716 00:31:32,017 --> 00:31:34,310 Sounds like a guilty conscience to me. 717 00:31:34,352 --> 00:31:35,520 He's not himself. 718 00:31:35,562 --> 00:31:37,939 I think he's exactly himself. 719 00:31:37,981 --> 00:31:39,607 I'm surprised at you. 720 00:31:39,649 --> 00:31:42,068 He cost us all a lot of money. 721 00:31:43,069 --> 00:31:45,530 The man belongs behind bars. 722 00:31:56,207 --> 00:31:58,168 I thought I was gonna make it out of here today. 723 00:31:58,209 --> 00:31:59,836 You know I'm gonna come see you every day. 724 00:32:01,963 --> 00:32:03,340 What's done is done, Joseph. 725 00:32:03,965 --> 00:32:05,175 Not necessarily true. 726 00:32:05,842 --> 00:32:06,926 I heard the judge gave you a week 727 00:32:06,968 --> 00:32:08,553 to come to your senses. 728 00:32:08,595 --> 00:32:10,805 Well, I'm ok with my decision. 729 00:32:10,847 --> 00:32:12,223 I've looked at it from every angle. 730 00:32:13,725 --> 00:32:15,352 You don't have to fall on your sword for this one, Henry. 731 00:32:16,353 --> 00:32:19,314 Unless it's the only thing left to do. 732 00:32:19,689 --> 00:32:20,857 [Joseph sighs] 733 00:32:26,112 --> 00:32:28,823 What is this I hear about a picnic lunch? 734 00:32:28,865 --> 00:32:30,909 It's a farewell for Julie and Aunt Agatha. 735 00:32:30,950 --> 00:32:32,160 Isn't that wonderful? 736 00:32:32,202 --> 00:32:34,329 Well, no. No, I think it's a terrible idea. 737 00:32:34,371 --> 00:32:36,873 First of all, it's... it's... it's bug infested, 738 00:32:36,915 --> 00:32:38,041 uh, it's a long hike 739 00:32:38,083 --> 00:32:39,584 and you can't get the horses up there. 740 00:32:39,626 --> 00:32:41,670 Well then you don't have to go... 741 00:32:41,711 --> 00:32:43,129 for the third time today. 742 00:32:48,718 --> 00:32:50,303 I can see his laundry line from my kitchen 743 00:32:50,345 --> 00:32:52,013 and that head to toe striped bathing suit 744 00:32:52,055 --> 00:32:53,515 is out there at all hours. 745 00:32:53,556 --> 00:32:55,141 [laughing] 746 00:32:57,143 --> 00:32:58,520 [Ned] And in a few short months 747 00:32:58,561 --> 00:33:01,398 this little town will celebrate its 40th anniversary. 748 00:33:01,439 --> 00:33:02,565 [Florence] Mmhmm. 749 00:33:02,607 --> 00:33:04,025 The founders of the town even wrote a play. 750 00:33:04,067 --> 00:33:05,402 The Founders Day play. 751 00:33:05,443 --> 00:33:07,612 Fascinating, wouldn't you say, Auntie? 752 00:33:07,654 --> 00:33:10,031 May I ask, how far away are we? 753 00:33:10,073 --> 00:33:12,158 Oh, we're not far now. Now, where was I? 754 00:33:12,200 --> 00:33:13,660 Look at all these people. 755 00:33:14,244 --> 00:33:16,579 Bill, there's room enough for everyone. 756 00:33:16,621 --> 00:33:18,707 What's tranquility without silence? 757 00:33:18,748 --> 00:33:20,291 Maybe try some ear plugs. 758 00:33:26,548 --> 00:33:27,966 How beautiful. 759 00:33:29,009 --> 00:33:30,176 Why don't you have a seat? 760 00:33:30,885 --> 00:33:32,095 On the ground? 761 00:33:32,762 --> 00:33:34,180 It's Arcadian, Auntie. 762 00:33:34,723 --> 00:33:35,598 If I may? 763 00:33:36,599 --> 00:33:38,518 -Oh, why thank you. -Certainly. 764 00:33:43,857 --> 00:33:45,191 I hope you brought your appetites. 765 00:33:45,233 --> 00:33:48,194 -Why, thank you, Minnie. -Lovely, thank you. 766 00:33:48,236 --> 00:33:50,196 It's a shame you can't stay longer. 767 00:33:50,238 --> 00:33:52,824 We'd welcome you to join us at the next community dinner. 768 00:33:52,866 --> 00:33:54,159 Community dinner? 769 00:33:54,200 --> 00:33:56,327 Oh, a tradition we started. 770 00:33:56,369 --> 00:33:58,955 A way of making sure nothing goes to waste 771 00:33:58,997 --> 00:34:00,790 and a reason to get the town together. 772 00:34:01,750 --> 00:34:05,545 I told you, Auntie. This town is a magical place. 773 00:34:10,967 --> 00:34:12,135 [Lucas] Drop the pebble in. 774 00:34:14,888 --> 00:34:16,514 [Faith] There's not much to tell. 775 00:34:16,931 --> 00:34:18,266 I think he was looking for food. 776 00:34:18,308 --> 00:34:19,684 And Nathan chased him away. 777 00:34:20,602 --> 00:34:21,936 Well... 778 00:34:21,978 --> 00:34:25,106 You must have been terrified, you poor thing. 779 00:34:25,148 --> 00:34:27,067 Hopefully I'll be luckier next time. 780 00:34:27,108 --> 00:34:28,276 [Ned] Next time? 781 00:34:28,318 --> 00:34:30,195 Well, yes. I have patients out of town. 782 00:34:30,236 --> 00:34:33,406 I'm sorry, if no one else is going to say it, then I will. 783 00:34:33,448 --> 00:34:37,452 If Faith believes that she needs to continue her rounds, 784 00:34:37,494 --> 00:34:39,871 I think someone ought to accompany her. 785 00:34:39,913 --> 00:34:40,789 And I think- 786 00:34:40,830 --> 00:34:41,956 Nathan should do it. 787 00:34:41,998 --> 00:34:43,124 [Ned] Oh, that's a great idea. 788 00:34:43,166 --> 00:34:44,709 -[Ned] Nathan! -[Faith] Nathan? 789 00:34:44,751 --> 00:34:45,752 -[Florence] Nathan. -[Mike] Nathan? 790 00:34:47,212 --> 00:34:47,879 Yeah? 791 00:34:47,921 --> 00:34:49,297 We have a splendid idea. 792 00:34:49,339 --> 00:34:51,341 You should go with Faith on her rounds. 793 00:34:51,383 --> 00:34:52,592 -[Ned] To keep her safe. -[Florence] Mmhmm. 794 00:34:52,634 --> 00:34:54,386 You go on your rounds anyway, it's perfect. 795 00:34:56,221 --> 00:34:57,722 Well, if he had time... 796 00:34:59,015 --> 00:35:00,058 Is that what you want? 797 00:35:00,558 --> 00:35:01,476 It's settled then. 798 00:35:01,518 --> 00:35:02,185 Is it? 799 00:35:02,227 --> 00:35:03,395 Good thinking, Mike. 800 00:35:07,774 --> 00:35:09,150 I never got a chance to thank you. 801 00:35:10,360 --> 00:35:12,070 You don't have to thank me. 802 00:35:13,029 --> 00:35:14,155 You know the old saying. 803 00:35:14,197 --> 00:35:16,366 You can lead a horse to water... 804 00:35:17,534 --> 00:35:18,535 [laughs] 805 00:35:19,494 --> 00:35:22,080 But you don't give up on people. 806 00:35:22,122 --> 00:35:23,665 It's your gift. 807 00:35:23,707 --> 00:35:25,166 Be proud of it. 808 00:35:29,421 --> 00:35:31,840 Oh, so I uh, I talked to Barnaby. 809 00:35:31,881 --> 00:35:33,425 Mm and? 810 00:35:33,466 --> 00:35:34,718 [sighs] 811 00:35:34,759 --> 00:35:36,344 He said it was a difficult decision 812 00:35:36,386 --> 00:35:38,847 but at the end of the day he couldn't offer us 813 00:35:38,888 --> 00:35:40,015 the one-year contract. 814 00:35:40,056 --> 00:35:41,391 -Oh. -Yeah. 815 00:35:42,267 --> 00:35:45,311 So, he offered us a two-year contract. 816 00:35:46,813 --> 00:35:48,857 [laughs] 817 00:35:48,898 --> 00:35:50,900 Lee! Oh, that's wonderful! 818 00:35:50,942 --> 00:35:52,110 -Yes. -You did it! 819 00:35:52,152 --> 00:35:54,571 No, no, no. We did it. 820 00:35:55,447 --> 00:35:56,322 Come here. 821 00:36:01,119 --> 00:36:02,829 -Allie, would you watch Jack? -Mmhmm. 822 00:36:03,663 --> 00:36:04,581 Hello there. 823 00:36:05,623 --> 00:36:07,208 Hey. 824 00:36:07,250 --> 00:36:09,336 You know, it won't be long until people hear about this place. 825 00:36:09,377 --> 00:36:10,837 Yeah. 826 00:36:10,879 --> 00:36:13,757 I was thinking about that. It may not be such a bad thing. 827 00:36:13,798 --> 00:36:16,343 You know, people travel all over the world to go to hot springs. 828 00:36:16,384 --> 00:36:19,304 We could market it as a tourist destination. 829 00:36:20,722 --> 00:36:22,766 -We just need a name. -Yeah. 830 00:36:23,433 --> 00:36:24,100 Hey, Cooper! 831 00:36:25,477 --> 00:36:26,478 You found this place. I think you should name it. 832 00:36:27,354 --> 00:36:29,230 Cooper's Creek. What do you think? 833 00:36:30,440 --> 00:36:32,233 No, the swimming hole is for everyone. 834 00:36:32,984 --> 00:36:35,695 Uh, how about... Hope Springs? 835 00:36:35,737 --> 00:36:36,613 Hope Springs? 836 00:36:37,447 --> 00:36:38,323 I like it. 837 00:36:39,657 --> 00:36:43,745 I can see the headline now. "Hope Springs Eternal". 838 00:36:43,787 --> 00:36:47,582 "Locals flock to the healing waters of Hope Valley." 839 00:36:47,624 --> 00:36:48,667 Hmm? 840 00:36:50,168 --> 00:36:51,378 [Lee] That sounds pretty good. It has a good ring to it. 841 00:36:51,836 --> 00:36:53,380 Are you having a good time? 842 00:36:53,880 --> 00:36:54,839 Quite. 843 00:36:54,881 --> 00:36:56,466 [sighs] 844 00:36:56,508 --> 00:36:59,427 I know this is hard for you to understand, 845 00:36:59,469 --> 00:37:02,138 but this place, 846 00:37:02,180 --> 00:37:04,724 it feels more to me like home than Hamilton ever did. 847 00:37:04,766 --> 00:37:05,558 My dear- 848 00:37:05,600 --> 00:37:06,935 You know me. 849 00:37:06,976 --> 00:37:09,729 You know I will never fit into society life again. 850 00:37:09,771 --> 00:37:13,608 But maybe with the right husband you can find your way back. 851 00:37:14,818 --> 00:37:16,111 Did you ask Lucas? 852 00:37:16,152 --> 00:37:17,195 Did I hear my name? 853 00:37:17,779 --> 00:37:18,822 There you are. 854 00:37:20,323 --> 00:37:23,326 We were just discussing the little matter of geography. 855 00:37:23,368 --> 00:37:24,411 Ah, yes. 856 00:37:25,704 --> 00:37:27,247 You know, ever since you mentioned it, Agatha, 857 00:37:27,288 --> 00:37:28,456 I've been thinking. 858 00:37:28,498 --> 00:37:30,333 It sounds like Hamilton has its charms. 859 00:37:30,792 --> 00:37:34,504 And it appears the business opportunities there are endless. 860 00:37:35,296 --> 00:37:36,631 And the way you described the city? 861 00:37:37,132 --> 00:37:39,426 I would say we cannot wait 862 00:37:39,467 --> 00:37:41,261 to come and visit you there someday soon. 863 00:37:43,013 --> 00:37:44,305 If I'm being honest, 864 00:37:44,347 --> 00:37:45,765 before I met Elizabeth you might have swayed me. 865 00:37:46,766 --> 00:37:47,934 But Hope Valley is our home. 866 00:37:49,394 --> 00:37:50,228 Right? 867 00:37:51,187 --> 00:37:52,522 I couldn't agree more. 868 00:37:53,356 --> 00:37:54,941 [Ned] Alright, everyone, photograph. 869 00:37:55,525 --> 00:37:57,193 If we could all just gather in here. 870 00:38:06,036 --> 00:38:07,203 Here we are. 871 00:38:08,329 --> 00:38:11,624 Everyone say "Hope Springs". 872 00:38:11,666 --> 00:38:12,834 [all] Hope Springs. 873 00:38:14,085 --> 00:38:15,211 [camera shutter snaps] 874 00:38:22,385 --> 00:38:24,429 I knew they'd never be able to sway you. 875 00:38:26,681 --> 00:38:28,391 I should thank you for spilling the beans 876 00:38:28,433 --> 00:38:30,435 and giving us time to think on it. 877 00:38:31,811 --> 00:38:32,854 Maybe father was right. 878 00:38:33,521 --> 00:38:35,273 Maybe you do have a mind for strategy. 879 00:38:35,982 --> 00:38:37,150 Who knows? 880 00:38:37,192 --> 00:38:40,153 Maybe I'll be an artist and a lawyer. 881 00:38:40,195 --> 00:38:41,446 [laughing] 882 00:38:42,489 --> 00:38:43,573 It's been a pleasure, Agatha. 883 00:38:44,616 --> 00:38:45,700 Likewise. 884 00:38:46,993 --> 00:38:48,453 Do thank your family for their generous offer. 885 00:38:49,204 --> 00:38:50,455 But I meant what I said. 886 00:38:51,247 --> 00:38:52,832 Hope Valley is like no place else. 887 00:38:53,792 --> 00:38:54,959 I can see that now. 888 00:38:58,254 --> 00:38:59,297 Thank you. 889 00:38:59,339 --> 00:39:01,341 Oh, don't thank me. 890 00:39:01,383 --> 00:39:05,011 And don't fault me for wanting to see more of you and Jack. 891 00:39:05,053 --> 00:39:06,513 But this was a fool's errand. 892 00:39:06,554 --> 00:39:08,890 This is the only place you and Jack belong. 893 00:39:09,849 --> 00:39:13,561 I came here to persuade you and instead you persuaded me. 894 00:39:14,938 --> 00:39:17,315 You've been given a second chance to find happiness. 895 00:39:19,067 --> 00:39:21,820 Hold onto it with everything you have. 896 00:39:34,082 --> 00:39:35,375 Safe travels. 897 00:39:41,965 --> 00:39:43,550 [Aunt Agatha] Bye-bye! Take care! 898 00:39:43,591 --> 00:39:44,259 Safe travels. 899 00:39:44,300 --> 00:39:45,760 [Julie] Love you. Bye! 900 00:40:13,288 --> 00:40:15,582 Oh, it is lovely to be with family 901 00:40:15,623 --> 00:40:18,960 but it is so nice to have things back to normal. 902 00:40:19,002 --> 00:40:20,045 I can tell you're a bit relieved. 903 00:40:20,086 --> 00:40:20,837 Mmm. 904 00:40:21,838 --> 00:40:23,298 I hate that I need their approval. 905 00:40:25,133 --> 00:40:26,301 Oh, but I do. 906 00:40:26,968 --> 00:40:28,011 I know it's silly. 907 00:40:28,053 --> 00:40:30,305 It's not silly. Family is important. 908 00:40:33,141 --> 00:40:34,768 You never talk about your family. 909 00:40:36,686 --> 00:40:37,562 Your mother? 910 00:40:38,730 --> 00:40:41,316 [sighs] Well, there's not much to tell. 911 00:40:42,150 --> 00:40:43,943 She left when I was very young. 912 00:40:45,487 --> 00:40:48,823 I'm sorry. That must have been painful. 913 00:40:52,243 --> 00:40:56,706 Well, sometimes I wonder if she was... 914 00:40:58,541 --> 00:41:00,168 never meant to have children. 915 00:41:00,752 --> 00:41:03,672 Oh, no. No, my father was wonderful, 916 00:41:03,713 --> 00:41:05,715 even more than made up for it, but... 917 00:41:08,843 --> 00:41:10,011 Still, I... 918 00:41:14,099 --> 00:41:15,058 I wonder. 919 00:41:16,434 --> 00:41:19,604 Rosemary, you are going to be a wonderful mother. 920 00:41:21,314 --> 00:41:22,524 I know it. 921 00:41:24,109 --> 00:41:24,984 Promise? 922 00:41:26,986 --> 00:41:28,363 I promise. 63886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.