Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,009 --> 00:00:01,573
Previously on Web Therapy...
2
00:00:01,601 --> 00:00:03,979
Barbara is my board of directors,
3
00:00:03,997 --> 00:00:07,637
and she said that she's very
concerned about our upcoming retreat.
4
00:00:07,655 --> 00:00:10,820
I had, you know, what you
might describe as an "incident".
5
00:00:10,847 --> 00:00:13,381
- Oh.
- Do you ever do talks?
6
00:00:13,399 --> 00:00:14,560
I should.
7
00:00:14,597 --> 00:00:16,065
- Do talks.
- You must come.
8
00:00:16,102 --> 00:00:17,904
I need to offer you,
9
00:00:17,941 --> 00:00:20,584
a partnership in Web Therapy.
10
00:00:20,620 --> 00:00:23,683
- What have I been thinking?
- When Putsy and I got married,
11
00:00:23,684 --> 00:00:25,815
she insisted I shut you down...
12
00:00:25,825 --> 00:00:28,331
and I... I... it's not a thing that
a father should do to a daughter.
13
00:00:28,340 --> 00:00:32,329
Hi, I'm just calling to see
if you got the divorce papers.
14
00:00:32,348 --> 00:00:34,844
Oh, yes, I did. I have them right here.
15
00:00:34,845 --> 00:00:36,875
- I don't think it's necessary.
- I don't either.
16
00:00:36,893 --> 00:00:38,906
- Ok.
- Should we rip them up?
17
00:00:55,424 --> 00:01:01,314
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
18
00:01:09,216 --> 00:01:10,762
Oh, hello, Kip.
19
00:01:10,771 --> 00:01:13,487
- Hi.
- Look at you calling me. Miss me?
20
00:01:13,607 --> 00:01:15,180
- [Laughter]
- You know,
21
00:01:15,300 --> 00:01:18,545
I think we really did the right think
by spending the weekend together.
22
00:01:18,564 --> 00:01:22,048
- I do too. The Poconos are lovely.
- It's a romantic...
23
00:01:22,067 --> 00:01:24,756
kind of... it cleared my head.
- Me too.
24
00:01:24,774 --> 00:01:26,951
- ... of just so many things.
- Like a... like a second honeymoon.
25
00:01:26,997 --> 00:01:30,042
It was kind of a second honeymoon.
Without the sex, you know,
26
00:01:30,088 --> 00:01:32,311
- it was perfect. Even if it was sexless,
27
00:01:32,347 --> 00:01:35,164
you know, I understand. First
night we ate too much, and...
28
00:01:35,183 --> 00:01:37,933
- the second night, it was...
- That... that telephone was
29
00:01:37,935 --> 00:01:40,085
- so intriguing.
- Right, right.
30
00:01:40,121 --> 00:01:43,853
I think at a certain age, sex
is just... it's just sort of
31
00:01:43,881 --> 00:01:46,030
I don't know, there's something...
32
00:01:46,150 --> 00:01:48,262
- distateful to me. It's off-putting to me.
- Off-putting.
33
00:01:48,280 --> 00:01:51,216
- Right.
- You know, I just think, "ok, we've done it, good."
34
00:01:51,262 --> 00:01:54,289
- Good, now, it's...
- It's true. It's like watching repeats of the
35
00:01:54,326 --> 00:01:57,490
- same episode of ER. It doesn't matter
- I know.
36
00:01:57,499 --> 00:01:59,777
what the carnage is, I've seen it already.
37
00:01:59,795 --> 00:02:01,780
I've seen it, I've done
it, it's like [yawns), ok.
38
00:02:01,807 --> 00:02:04,103
- Good night, you know?
- [Laughter]
39
00:02:04,130 --> 00:02:08,191
- See how in sync we are?
- And we kind of reestablish what our
40
00:02:08,228 --> 00:02:09,637
relationship is about.
41
00:02:09,646 --> 00:02:11,667
Which is kind of solitary, and...
42
00:02:11,695 --> 00:02:13,623
and kind of moving parallel lines.
43
00:02:13,624 --> 00:02:17,448
But it's like sharing a cake. You
have your half, and I have my half.
44
00:02:17,457 --> 00:02:18,893
I like my own half.
45
00:02:18,929 --> 00:02:21,335
- Me too.
- And I like it cut in half, and I like it separated.
46
00:02:21,362 --> 00:02:24,060
- Right. Me too.
- You know? I'm gonna be spending a lot more time
47
00:02:24,426 --> 00:02:26,704
in... you know, on my side of
48
00:02:26,713 --> 00:02:28,798
- the plate. With my cake.
- Oh.
49
00:02:28,816 --> 00:02:31,743
And I wanted to tell you, that my clerk
50
00:02:31,779 --> 00:02:33,709
has found me the most,
51
00:02:33,745 --> 00:02:36,563
- comfortable little...
- What?
52
00:02:36,683 --> 00:02:38,282
downtown...
53
00:02:38,309 --> 00:02:39,818
executive suite, which...
54
00:02:39,837 --> 00:02:41,748
You can rent... I've rented it for a year,
55
00:02:41,776 --> 00:02:44,273
you can rent it, you know,
monthly, or sometimes hourly,
56
00:02:44,300 --> 00:02:45,828
but I... I took a year, because
57
00:02:45,873 --> 00:02:49,907
I wanna be... I wanna get ready for the
next step and I think this is gonna help me
58
00:02:49,934 --> 00:02:51,809
so I moved out some of my
59
00:02:51,836 --> 00:02:54,644
things, I don't... you may have
noticed this, my suits are gone.
60
00:02:54,671 --> 00:02:57,717
I'm gonna be spending more time down here,
61
00:02:57,763 --> 00:03:00,315
in... in the suite, which is really
62
00:03:00,342 --> 00:03:04,110
it's gonna be good for me, and
just, getting my head together.
63
00:03:04,230 --> 00:03:05,647
- Oh.
- And working.
64
00:03:05,656 --> 00:03:06,873
- Networking?
- Working, working.
65
00:03:06,993 --> 00:03:09,095
- Networking, absolutely.
- Right. Okay.
66
00:03:09,132 --> 00:03:11,610
You know, I'm just going to
be spending more time on my own
67
00:03:11,643 --> 00:03:13,238
than I was before.
68
00:03:13,275 --> 00:03:15,570
Oh, it was a lot before. All right.
69
00:03:15,589 --> 00:03:17,958
You know the concept
of sequestering a jury?
70
00:03:18,078 --> 00:03:19,521
It's kind of similar,
71
00:03:19,540 --> 00:03:20,994
but it's sequestering a judge...
72
00:03:21,003 --> 00:03:22,704
- 'Cause I just need to keep objective,
- Oh.
73
00:03:22,741 --> 00:03:25,667
which is hard when you're living
with someone who's sort of,
74
00:03:25,668 --> 00:03:28,759
you know, filling you with her chatter.
75
00:03:28,805 --> 00:03:31,551
I mean, good chatter.
It's just that it's a lot
76
00:03:31,587 --> 00:03:33,819
- of chatter.
- Oh. Me?
77
00:03:33,939 --> 00:03:36,014
- Oh.
- Well, yeah, I mean, you've got opinions.
78
00:03:36,380 --> 00:03:37,814
- Yes.
- And I can't...
79
00:03:37,815 --> 00:03:38,995
- you know, I can't...
- absolutely I have opinions.
80
00:03:39,004 --> 00:03:40,797
Well, I can't discuss the cases with you
81
00:03:40,806 --> 00:03:42,304
because that would be, you know...
82
00:03:42,700 --> 00:03:43,770
That would be wrong.
83
00:03:43,793 --> 00:03:44,958
Oh, okay. Well, you know what?
84
00:03:44,975 --> 00:03:46,339
Why don't I come down there?
85
00:03:46,351 --> 00:03:47,990
And I can help decorate,
86
00:03:48,037 --> 00:03:50,154
you know, add a little woman's touch to it.
87
00:03:50,168 --> 00:03:52,700
No, not tonight. I'm having people over.
88
00:03:52,723 --> 00:03:54,339
- Some judges are coming over.
- Oh. Oh.
89
00:03:54,380 --> 00:03:56,569
So it's kind of a business
sort of social thing.
90
00:03:56,598 --> 00:03:58,071
- Okay.
- So another time.
91
00:03:58,106 --> 00:04:00,094
So then maybe tomorrow night I should come.
92
00:04:00,135 --> 00:04:01,392
No, it's not good.
93
00:04:01,650 --> 00:04:03,993
- Tomorrow night?
- I've got a business dinner tomorrow night.
94
00:04:04,113 --> 00:04:06,658
Well, I might surprise you one night.
95
00:04:06,664 --> 00:04:07,893
Okay. [Giggles]
96
00:04:07,928 --> 00:04:09,368
Mm-hmm. You could try.
97
00:04:09,701 --> 00:04:13,377
_
98
00:04:14,718 --> 00:04:16,539
- Fiona?
- Oh, hello, Garreth.
99
00:04:16,592 --> 00:04:17,341
Dad.
100
00:04:17,376 --> 00:04:19,524
- Sorry.
- That's okay. Listen,
101
00:04:19,644 --> 00:04:21,192
Fiona, it's, um...
102
00:04:21,256 --> 00:04:22,380
Sort of a mixed...
103
00:04:22,883 --> 00:04:24,950
mixed bag of news.
104
00:04:24,979 --> 00:04:27,219
- Oh.
- I did exactly what you told me to do.
105
00:04:27,221 --> 00:04:29,726
- Oh.
- I just... I felt so confident.
106
00:04:29,772 --> 00:04:32,404
- You spoke with my mother?
- "You cannot do this to me.
107
00:04:32,524 --> 00:04:34,443
You're humiliating me."
108
00:04:34,563 --> 00:04:37,311
And I... and I walked into that room,
109
00:04:37,431 --> 00:04:38,738
and I said to her,
110
00:04:38,774 --> 00:04:41,541
"would you turn that off
so I can talk to you?"
111
00:04:41,782 --> 00:04:42,916
Watching TV.
112
00:04:42,938 --> 00:04:44,284
You could call it that.
113
00:04:44,404 --> 00:04:45,023
Huh?
114
00:04:45,045 --> 00:04:47,039
And I looked her right in her good eye,
115
00:04:47,080 --> 00:04:49,855
- Mm-hmm.
- and I... 'cause one of them is not...
116
00:04:49,896 --> 00:04:51,635
- is a little cloudy.
- Oh.
117
00:04:51,755 --> 00:04:53,125
Haven't seen her in a while.
118
00:04:53,151 --> 00:04:55,750
And I said, "you're having
an affair, aren't you?"
119
00:04:55,870 --> 00:04:57,213
And she said to me,
120
00:04:57,249 --> 00:05:00,275
"Garreth, my sex life is
none of your business."
121
00:05:00,445 --> 00:05:02,944
And she threw the vibrator
right at me, and it was still on.
122
00:05:02,961 --> 00:05:03,728
- Oh!
- And you know what?
123
00:05:03,763 --> 00:05:06,146
I felt so bad for that vibrator
124
00:05:06,357 --> 00:05:07,674
that it exists where it exists.
125
00:05:07,732 --> 00:05:08,681
You know what I'm saying to you?
126
00:05:08,716 --> 00:05:10,578
Right, no, I... and I know too much
127
00:05:10,607 --> 00:05:11,755
about what you're saying to me
128
00:05:11,790 --> 00:05:12,996
- as it turns out.
- So then I said to her,
129
00:05:13,019 --> 00:05:14,476
"I cannot live like this anymore."
130
00:05:14,494 --> 00:05:15,858
And then I told her
131
00:05:15,905 --> 00:05:17,713
that Web Therapy was back up.
132
00:05:17,760 --> 00:05:20,892
- Oh, you did?
- And she went berserk.
133
00:05:21,671 --> 00:05:23,650
And she fired me...
134
00:05:25,084 --> 00:05:27,126
From being her husband. I'm... I'm out.
135
00:05:27,173 --> 00:05:28,314
- Oh.
- I'm packed up.
136
00:05:28,361 --> 00:05:30,533
- I mean, the Uber car is waiting for me
- Oh, you are.
137
00:05:30,603 --> 00:05:32,062
to take me to
138
00:05:32,182 --> 00:05:34,631
Uber-knows-the-hell-where. I'm just going.
139
00:05:34,751 --> 00:05:37,296
And I'm leaving the penthouse,
140
00:05:37,416 --> 00:05:38,976
and she's leaving the penthouse.
141
00:05:39,017 --> 00:05:40,082
She's not staying there?
142
00:05:40,111 --> 00:05:41,663
It's... I... she's gone.
143
00:05:41,710 --> 00:05:44,068
- Oh!
- This place is spooked.
144
00:05:44,188 --> 00:05:45,272
It's doomed.
145
00:05:45,296 --> 00:05:47,309
It is just this abandoned
146
00:05:47,429 --> 00:05:49,356
- shell of a penthouse...
- Okay.
147
00:05:49,394 --> 00:05:51,131
- Just filled with evil spirits.
- Right.
148
00:05:51,337 --> 00:05:53,376
- Oh.
- It's like Rosemary's Baby...
149
00:05:53,399 --> 00:05:55,437
- Right, so...
- ... wouldn't live in this place.
150
00:05:55,606 --> 00:05:56,659
I'll repaint.
151
00:05:56,683 --> 00:05:58,284
- It's more than repainting.
- Oh.
152
00:05:58,285 --> 00:06:00,608
You have to bring that little
woman in from Poltergeist
153
00:06:00,728 --> 00:06:02,307
and then make her go...
154
00:06:02,335 --> 00:06:04,021
- [Strained voice] "This house is clean."
- Right.
155
00:06:04,035 --> 00:06:06,826
This needs a total respiritualization.
156
00:06:06,830 --> 00:06:09,444
Spiritual cleaning crew... maybe.
157
00:06:09,458 --> 00:06:11,129
- Maybe, maybe.
- Yeah, that's funny.
158
00:06:11,249 --> 00:06:11,986
Okay.
159
00:06:12,024 --> 00:06:15,142
I'll take it seriously.
And I'll get a shaman.
160
00:06:16,144 --> 00:06:17,577
- Fiona.
- Yeah.
161
00:06:17,697 --> 00:06:19,811
- I have to tell you this.
- Yes.
162
00:06:21,245 --> 00:06:22,870
I can't speak to you anymore.
163
00:06:22,916 --> 00:06:23,609
Oh.
164
00:06:24,227 --> 00:06:25,145
- But...
- It's part of the deal.
165
00:06:25,164 --> 00:06:26,859
I had to negotiate my way out of this,
166
00:06:26,887 --> 00:06:28,142
and, Fiona, she said,
167
00:06:28,170 --> 00:06:30,392
"I'm gonna give you this amount
of money," and believe me,
168
00:06:30,512 --> 00:06:32,005
it's a nice amount of money.
169
00:06:32,020 --> 00:06:34,460
Because, you know, I have a
lifestyle that I want to live...
170
00:06:34,461 --> 00:06:35,486
- Right.
- And that I'm used to living.
171
00:06:35,606 --> 00:06:37,205
- So do I.
- So then I,
172
00:06:37,505 --> 00:06:38,863
master negotiator,
173
00:06:38,983 --> 00:06:41,026
said to her, "well, then I
have a point that I want."
174
00:06:41,084 --> 00:06:41,794
Uh-huh.
175
00:06:41,812 --> 00:06:44,267
And I said to her that Web Therapy stays up
176
00:06:44,387 --> 00:06:45,774
and it stays working.
177
00:06:45,839 --> 00:06:47,548
"You don't touch Fiona's business.
178
00:06:47,724 --> 00:06:50,371
Because she's really good at it."
179
00:06:51,078 --> 00:06:53,893
Well, she came at me
with the good scissors.
180
00:06:54,013 --> 00:06:55,250
And then I said,
181
00:06:55,265 --> 00:06:56,655
"uh, that's enough.
You're a psychotic woman."
182
00:06:56,683 --> 00:06:59,316
But web therap... I can
still do Web Therapy?
183
00:06:59,348 --> 00:07:01,818
I promise you Web Therapy will live.
184
00:07:01,938 --> 00:07:02,799
Okay.
185
00:07:02,860 --> 00:07:04,204
- I'm sorry.
- Oh, yes.
186
00:07:04,237 --> 00:07:05,440
No, I'm sorry.
187
00:07:05,492 --> 00:07:06,823
Well, I'm... I mean, I don't know
188
00:07:06,840 --> 00:07:08,158
if I'm sorry for you or not.
189
00:07:08,170 --> 00:07:09,660
Because you have a lot of money
190
00:07:09,673 --> 00:07:11,512
and you don't have to
deal with her anymore.
191
00:07:11,553 --> 00:07:13,160
Well, that's... that's...
192
00:07:13,227 --> 00:07:14,864
that, to me, is a win-win.
193
00:07:14,890 --> 00:07:16,166
It's a win-win for you.
194
00:07:16,194 --> 00:07:17,334
But the lose-lose for me
195
00:07:17,336 --> 00:07:18,449
is that I don't...
196
00:07:19,681 --> 00:07:20,720
- ... you know.
- That's nice.
197
00:07:20,727 --> 00:07:21,963
I don't know what to do with that
198
00:07:21,986 --> 00:07:23,555
because I've never really had a,
199
00:07:23,731 --> 00:07:25,753
you know, parental figure who...
200
00:07:25,997 --> 00:07:27,510
is interested.
201
00:07:27,547 --> 00:07:29,346
Yeah, well, now you still don't.
202
00:07:29,382 --> 00:07:29,937
That's...
203
00:07:30,522 --> 00:07:31,612
that's right.
204
00:07:31,683 --> 00:07:34,549
_
205
00:07:36,188 --> 00:07:36,951
Hello.
206
00:07:37,002 --> 00:07:38,547
Oh, hello, Maya.
207
00:07:38,548 --> 00:07:40,239
- Hello, Fiona.
- Oh,
208
00:07:40,253 --> 00:07:43,390
what a wonderfully enlightened time I had.
209
00:07:43,446 --> 00:07:45,313
I was so happy to be part of it.
210
00:07:45,365 --> 00:07:47,364
[Sighs] I'm so pleased,
211
00:07:47,370 --> 00:07:51,434
and you brought such a
warmth and authenticity
212
00:07:51,454 --> 00:07:53,822
and just a beautiful presence
213
00:07:53,824 --> 00:07:57,705
to what was an already intriguing event.
214
00:07:57,711 --> 00:07:59,577
I mean, you just put it over the top.
215
00:07:59,629 --> 00:08:02,463
Oh, I can tell you're still taking the...
216
00:08:02,725 --> 00:08:05,634
Those natural, organic pills
217
00:08:05,709 --> 00:08:08,469
- with the "V" on it that I brought you.
- Oh, Fiona, Fiona.
218
00:08:08,505 --> 00:08:11,134
I have to say they are a miracle.
219
00:08:11,156 --> 00:08:12,539
- I mean...
- They are.
220
00:08:12,553 --> 00:08:16,895
I spent the whole weekend
with not a feather ruffled.
221
00:08:16,930 --> 00:08:19,218
Isn't that something?
They're really wonderful.
222
00:08:19,219 --> 00:08:21,352
It's probably just a placebo effect, but...
223
00:08:21,380 --> 00:08:23,950
Well, it's a cousin to Valerian root...
224
00:08:23,983 --> 00:08:26,286
- Valerian root, yes.
- And some, I think, ginseng,
225
00:08:26,502 --> 00:08:28,333
- and some oregano.
- Oh, that would be opposing...
226
00:08:28,358 --> 00:08:29,659
Valerian and ginseng.
227
00:08:29,677 --> 00:08:31,152
One is an upper. One is a downer.
228
00:08:31,199 --> 00:08:32,590
In nature, of course.
229
00:08:32,618 --> 00:08:36,107
Right, that's, I think, the
whole ungodly miracle of it.
230
00:08:36,350 --> 00:08:38,702
Well, this is why we're soul sisters.
231
00:08:38,739 --> 00:08:40,326
Oh, good, sister.
232
00:08:40,337 --> 00:08:42,169
I'd love to come to the next one.
233
00:08:42,200 --> 00:08:43,848
- Oh, you...
- Have to be invited.
234
00:08:43,928 --> 00:08:45,838
You are invited in perpetuity.
235
00:08:45,842 --> 00:08:48,391
Oh, wonderful, 'cause I saw Sonia Sotomayor
236
00:08:48,408 --> 00:08:50,427
- is going to attend and speak.
- Yes.
237
00:08:50,460 --> 00:08:53,869
Well, we can have lunch in
the ladies' tent together,
238
00:08:53,884 --> 00:08:54,595
the three of us.
239
00:08:54,637 --> 00:08:57,087
And maybe I could even
arrange for your husband
240
00:08:57,124 --> 00:08:58,595
to meet her as well.
241
00:08:58,904 --> 00:09:00,937
Oh, that would be wonderful.
242
00:09:00,965 --> 00:09:03,490
He's really... he admires her a lot.
243
00:09:03,906 --> 00:09:05,158
Yeah, so, and...
244
00:09:05,165 --> 00:09:07,034
I just... it'll be fun to have lunch.
245
00:09:07,113 --> 00:09:09,806
She's gonna eat the food
that you serve there?
246
00:09:09,848 --> 00:09:13,579
We also do, uh, vegan
Mexican food very well.
247
00:09:13,598 --> 00:09:14,348
Oh.
248
00:09:14,353 --> 00:09:15,945
So she'll feel right at home,
249
00:09:15,989 --> 00:09:17,288
and she'll love it.
250
00:09:17,324 --> 00:09:18,366
- Okay.
- It's wonderful.
251
00:09:18,413 --> 00:09:21,489
We do a cashew cheese that
you wouldn't believe, honestly.
252
00:09:21,564 --> 00:09:24,159
- I don't believe it.
- You wouldn't believe it's not cheese.
253
00:09:24,177 --> 00:09:26,379
Well, I believe that it's not cheese.
254
00:09:26,684 --> 00:09:28,348
No, but you wouldn't. [Laughs]
255
00:09:28,375 --> 00:09:30,728
Oh. Except that it's not.
256
00:09:30,754 --> 00:09:33,093
It's not cheese, Fiona. It's cashew.
257
00:09:33,128 --> 00:09:34,550
- Right.
- It's not cheese.
258
00:09:34,670 --> 00:09:35,534
Well, we're not...
259
00:09:35,563 --> 00:09:37,442
it's funny that, you know, we're arguing
260
00:09:37,477 --> 00:09:38,859
except we're in agreement.
261
00:09:39,058 --> 00:09:40,967
But that's the yin and the yang of it
262
00:09:40,981 --> 00:09:42,646
that's so fascinating to me.
263
00:09:42,653 --> 00:09:44,948
Let's argue about something we agree on.
264
00:09:44,985 --> 00:09:46,661
I love that exercise.
265
00:09:46,699 --> 00:09:48,554
You've illuminated wisdom in me
266
00:09:48,571 --> 00:09:50,750
that I didn't know I possess,
so I thank you for that.
267
00:09:50,773 --> 00:09:51,775
Oh, like what?
268
00:09:52,025 --> 00:09:53,780
I'd like to put it on my site.
269
00:09:53,808 --> 00:09:54,861
Oh, absolutely.
270
00:09:54,866 --> 00:09:56,697
It will drive you a lot of traffic.
271
00:09:56,739 --> 00:09:59,162
- You'd be surprised.
- I'm not at all surprised.
272
00:09:59,190 --> 00:10:01,202
I've seen the work that you do.
273
00:10:01,251 --> 00:10:03,418
- Real work. Real work.
- It's astonishing.
274
00:10:03,453 --> 00:10:04,327
And you don't stop.
275
00:10:04,362 --> 00:10:06,469
I mean, I see even into the evening,
276
00:10:06,499 --> 00:10:07,933
you had all of those,
277
00:10:08,053 --> 00:10:11,006
you know, very handsome, live,
278
00:10:11,509 --> 00:10:14,144
sexy men going into your
279
00:10:14,864 --> 00:10:16,228
gentle circle,
280
00:10:16,348 --> 00:10:17,878
you know, and then... but,
281
00:10:17,925 --> 00:10:20,073
you know, the only disappointment was then
282
00:10:20,120 --> 00:10:22,116
you had all of them and I had the
283
00:10:22,163 --> 00:10:24,905
unfortunate, overweight single women...
284
00:10:25,025 --> 00:10:27,332
[Laughs] That I got to work with.
285
00:10:27,360 --> 00:10:30,144
And it would have been nice just
to have a sampling, you know.
286
00:10:30,264 --> 00:10:33,138
Perhaps there was just less
interest to go to your tent.
287
00:10:33,149 --> 00:10:35,052
I can't, you know, be held accountable.
288
00:10:35,068 --> 00:10:37,167
Didn't seem like that was option.
289
00:10:37,183 --> 00:10:38,535
- [Laughs] I mean, it was...
- Ah.
290
00:10:38,541 --> 00:10:40,370
You know, they were waiting in line.
291
00:10:40,490 --> 00:10:42,486
'Cause I'm, like, a fucking black widow
292
00:10:42,606 --> 00:10:45,735
who, like, draws the young,
live men into my yurt?
293
00:10:45,855 --> 00:10:48,997
Well, yeah, I mean,
your yurt has that bolt.
294
00:10:49,049 --> 00:10:51,464
So they come in. Then you slide that bolt,
295
00:10:51,489 --> 00:10:53,929
and then I don't think they can come out.
296
00:10:53,982 --> 00:10:56,270
Or once they do come
out, they're so exhausted,
297
00:10:56,305 --> 00:10:58,054
they go straight to their own yurt.
298
00:10:58,174 --> 00:10:58,880
Hmm.
299
00:10:58,904 --> 00:11:00,557
And they're never to be seen again.
300
00:11:00,590 --> 00:11:01,520
I mean, I didn't see...
301
00:11:01,538 --> 00:11:03,025
it would've been nice, that's all.
302
00:11:03,036 --> 00:11:04,886
You know, I mean, I was talking to that
303
00:11:05,006 --> 00:11:07,685
Baba Dass, that young man,
304
00:11:07,734 --> 00:11:10,406
snake-hipped, with the long black...
305
00:11:10,437 --> 00:11:12,152
- Oh, yes, I know the one.
- Yes.
306
00:11:12,185 --> 00:11:14,293
All right, well, he
seemed very taken with me
307
00:11:14,304 --> 00:11:17,822
and interested in my work
and what we could do together,
308
00:11:17,840 --> 00:11:20,445
and then you just sort of
309
00:11:20,497 --> 00:11:22,306
took him, you know?
310
00:11:22,347 --> 00:11:24,700
Remember that? I was talking with him.
311
00:11:24,753 --> 00:11:26,205
- Baba Dass?
- He came to my tent.
312
00:11:26,234 --> 00:11:27,727
We always do an evening
meditation together.
313
00:11:27,756 --> 00:11:28,914
- Oh.
- And he said,
314
00:11:29,517 --> 00:11:31,402
"thank you for
315
00:11:31,674 --> 00:11:34,808
getting me out of the
clutches of that cougar."
316
00:11:35,545 --> 00:11:37,501
- So...
- Cougar?
317
00:11:37,758 --> 00:11:41,082
Oh, so is that my sort
of animal, my spirit?
318
00:11:41,301 --> 00:11:42,429
Apparently.
319
00:11:42,470 --> 00:11:44,302
Well, that's complimentary.
320
00:11:44,980 --> 00:11:47,614
[Giggles] And he was afraid of me. Well,
321
00:11:47,734 --> 00:11:49,774
okay. I'm a gentle cougar.
322
00:11:49,809 --> 00:11:51,472
You can let him know for next time,
323
00:11:51,484 --> 00:11:52,742
if he's allowed.
324
00:11:52,862 --> 00:11:54,381
- If he's allowed?
- Well, I don't know.
325
00:11:54,405 --> 00:11:55,523
Maybe you're the one
who shouldn't be allowed.
326
00:11:55,547 --> 00:11:56,881
Well, it seems like it's up to you
327
00:11:56,893 --> 00:12:00,054
whether a man is allowed
to be with anyone but you.
328
00:12:00,112 --> 00:12:03,572
Yes, you're like the queen bee
who services all the drones,
329
00:12:03,623 --> 00:12:06,025
and then woe be it to them
330
00:12:06,043 --> 00:12:07,957
if they want to leave the honeycomb
331
00:12:07,994 --> 00:12:10,711
and find, you know, another flower
332
00:12:10,747 --> 00:12:12,394
that might be a little different.
333
00:12:12,415 --> 00:12:14,465
What the fuck is wrong with you?
334
00:12:14,501 --> 00:12:16,836
This is not free species of
335
00:12:16,894 --> 00:12:20,026
loving individuals. We are sexual beings,
336
00:12:20,067 --> 00:12:22,111
and if people want to
go into their own tents
337
00:12:22,142 --> 00:12:24,727
or my tent or my yurt, so be it.
338
00:12:24,780 --> 00:12:25,857
Oh, no, that's fine.
339
00:12:25,869 --> 00:12:28,645
Whatever your logic
needs to be, that's fine.
340
00:12:28,650 --> 00:12:31,424
It was funny 'cause I
was talking with Barbara.
341
00:12:31,434 --> 00:12:32,601
We were sitting together,
342
00:12:32,602 --> 00:12:34,434
- having the lentils and the yogurt...
- Oh, were you?
343
00:12:34,448 --> 00:12:35,183
Mm-hmm.
344
00:12:35,212 --> 00:12:38,561
And we were just both noticing...
345
00:12:38,755 --> 00:12:42,038
both of us were noticing sort of the
346
00:12:42,097 --> 00:12:45,147
predatory nature of your sexuality,
347
00:12:45,194 --> 00:12:49,117
how your gentle circle is more
like a whirlpool that sucks people
348
00:12:49,122 --> 00:12:51,025
in never to be seen again.
349
00:12:51,145 --> 00:12:53,063
- And she was a little concerned
- Listen.
350
00:12:53,072 --> 00:12:55,267
- after I brought it to her attention.
- Let me tell you something about Barbara, okay?
351
00:12:55,271 --> 00:12:57,718
- Okay.
- She can take her dried-up old cunt,
352
00:12:57,838 --> 00:12:58,872
sew it up,
353
00:12:58,992 --> 00:12:59,977
throw it out.
354
00:12:59,978 --> 00:13:03,209
You know, I think we're getting
into one of those things where peers,
355
00:13:03,266 --> 00:13:05,844
which I think I'm safe to say we are now,
356
00:13:05,964 --> 00:13:07,670
you know, on the same level...
357
00:13:07,887 --> 00:13:09,362
I would've said that
358
00:13:09,532 --> 00:13:11,522
a half an hour ago. I'm not sure now
359
00:13:11,569 --> 00:13:15,549
with your incredibly
judgmental, puritanical views on
360
00:13:15,789 --> 00:13:17,294
the female form and...
361
00:13:17,346 --> 00:13:19,360
well, yes, I mean, I didn't just, you know,
362
00:13:19,372 --> 00:13:22,106
declare that someone
should sew up their uterus
363
00:13:22,152 --> 00:13:23,651
and cast it out.
364
00:13:24,821 --> 00:13:26,596
You know, it's... that's sort of
365
00:13:26,623 --> 00:13:28,041
what adolescents do.
366
00:13:28,050 --> 00:13:29,657
If you had any idea
367
00:13:29,709 --> 00:13:32,577
about her uterus or her vagina,
368
00:13:32,629 --> 00:13:35,953
you would understand the deeper level of
369
00:13:36,538 --> 00:13:39,083
empathy that I have when I say that,
370
00:13:39,135 --> 00:13:41,743
but you are... have a
closed off Western mind,
371
00:13:41,779 --> 00:13:43,115
so I don't...
372
00:13:43,235 --> 00:13:45,723
All right, so you know her
vagina better than I do.
373
00:13:45,758 --> 00:13:46,903
- Oh, I do.
- You win.
374
00:13:46,921 --> 00:13:48,046
- You know what?
- Hmm?
375
00:13:48,074 --> 00:13:49,275
I don't think I'm gonna give you
376
00:13:49,280 --> 00:13:51,109
one red cent for this weekend.
377
00:13:51,128 --> 00:13:51,667
Oh.
378
00:13:51,704 --> 00:13:53,359
I'm gonna take your $30,000,
379
00:13:53,399 --> 00:13:55,566
and I'm gonna buy myself a Rolex with it
380
00:13:55,602 --> 00:13:57,652
and see what the fuck
you're gonna do about it!
381
00:13:57,687 --> 00:13:58,811
Oh, you want to see
382
00:13:58,848 --> 00:14:00,721
what the fuck I'm going to do about it?
383
00:14:00,750 --> 00:14:02,690
All right, my husband, the judge,
384
00:14:02,742 --> 00:14:05,693
knows a lot of lawyers, which makes sense,
385
00:14:05,695 --> 00:14:08,193
and I'm going to have them come after you.
386
00:14:08,198 --> 00:14:09,937
- How do you like that?
- Go ahead.
387
00:14:09,966 --> 00:14:13,882
I'll cite you for all
kinds of flagrant violations
388
00:14:13,883 --> 00:14:15,896
that everyone on my team witnessed,
389
00:14:15,925 --> 00:14:17,505
including sexual harassment...
390
00:14:17,540 --> 00:14:18,972
- Sexual harassment?
- Including...
391
00:14:18,987 --> 00:14:20,707
You're the madame of the brothel of one.
392
00:14:20,710 --> 00:14:23,177
Including bulimia behind the barn.
393
00:14:23,183 --> 00:14:24,594
No, that wasn't bulimia.
394
00:14:24,617 --> 00:14:25,895
That's food poisoning
395
00:14:25,905 --> 00:14:27,813
from the poison you serve everybody,
396
00:14:27,835 --> 00:14:30,351
with, "oh, it's not cheese.
It's not really meat.
397
00:14:30,386 --> 00:14:32,051
"It's just soy curd
398
00:14:32,063 --> 00:14:34,772
that's been sitting out for
a tremendously long time.
399
00:14:34,807 --> 00:14:36,733
Oh, no, it's yogurt. It's better."
400
00:14:36,762 --> 00:14:38,192
No, you can't.
401
00:14:38,312 --> 00:14:40,361
We don't serve yogurt, God damn it!
402
00:14:40,380 --> 00:14:42,113
Yogurt is not vegan!
403
00:14:42,148 --> 00:14:44,957
Okay, then it was curdled God-knows-what.
404
00:14:44,986 --> 00:14:47,568
For all I know, you serve dried up uteruses
405
00:14:47,620 --> 00:14:49,083
cut up and... I don't know.
406
00:14:49,122 --> 00:14:51,349
That's awful. No, let me take that back.
407
00:14:51,366 --> 00:14:52,174
That's unkind.
408
00:14:52,191 --> 00:14:53,673
Why don't you not take that back?
409
00:14:53,690 --> 00:14:54,872
And why don't I see you in court?
410
00:14:54,896 --> 00:14:56,171
I'm not... I'm not paying you.
411
00:14:56,172 --> 00:14:57,745
I'm not giving you anything.
412
00:14:57,934 --> 00:14:59,210
Don't try to fuck with me.
413
00:14:59,222 --> 00:15:01,638
Do not fuck with Debbie Schnittman!
414
00:15:01,639 --> 00:15:04,420
_
415
00:15:06,205 --> 00:15:06,990
- Jerome.
- Yeah.
416
00:15:07,007 --> 00:15:07,821
I don't know what to do.
417
00:15:07,832 --> 00:15:10,724
I keep getting these ridiculous bills...
418
00:15:10,844 --> 00:15:13,176
- Yeah, New York.
- From the building in New York.
419
00:15:13,189 --> 00:15:14,880
Yes, it's over...
420
00:15:14,915 --> 00:15:17,602
this time, it's $20,000 this month.
421
00:15:17,672 --> 00:15:18,784
- Crazy.
- I know.
422
00:15:18,818 --> 00:15:20,376
And I... and I meant for
you not to have to see those.
423
00:15:20,394 --> 00:15:21,734
No, but what doesn't make sense
424
00:15:21,771 --> 00:15:23,174
is that I shouldn't have any
425
00:15:23,189 --> 00:15:25,925
because Austen bought the penthouse for me
426
00:15:25,942 --> 00:15:27,441
and put it in my... it's mine.
427
00:15:27,443 --> 00:15:29,578
- He did. It is.
- So I don't owe anything on it.
428
00:15:29,619 --> 00:15:30,911
The only problem is,
429
00:15:30,947 --> 00:15:33,413
you have to pay the
Homeowners Association dues...
430
00:15:33,429 --> 00:15:35,915
- Oh.
- The property taxes.
431
00:15:35,940 --> 00:15:37,591
- Oh.
- You have to pay maintenance.
432
00:15:37,620 --> 00:15:39,944
That's $20,000 a month?
433
00:15:39,956 --> 00:15:41,548
- And more?
- One of those is, yes.
434
00:15:41,591 --> 00:15:43,624
You'll get charges monthly, and I can...
435
00:15:43,626 --> 00:15:46,109
I can arrange a way for that
to be automatically debited
436
00:15:46,138 --> 00:15:47,121
from your account if you want.
437
00:15:47,145 --> 00:15:48,963
No, it absolutely cannot
be automatically debited.
438
00:15:48,983 --> 00:15:50,715
Well, right, 'cause I saw your account,
439
00:15:50,767 --> 00:15:55,436
and, um, the Web Therapy
account doesn't have enough in it
440
00:15:55,471 --> 00:15:57,805
to have that kind of tap.
441
00:15:57,857 --> 00:15:59,607
Yes, I know.
442
00:15:59,642 --> 00:16:02,810
No matter how slowly or deliberately...
443
00:16:02,812 --> 00:16:04,190
- Yeah.
- You say it...
444
00:16:04,196 --> 00:16:06,561
- You get it.
- It's something I understand.
445
00:16:06,578 --> 00:16:08,141
I'm glad, good, so you get it
446
00:16:08,151 --> 00:16:10,003
because I was looking through your P&L.
447
00:16:10,020 --> 00:16:11,765
- You don't really have...
- I don't know what that means.
448
00:16:11,812 --> 00:16:13,035
Well, profit and loss,
449
00:16:13,053 --> 00:16:14,488
and you have a lot more of the latter
450
00:16:14,540 --> 00:16:15,476
than you do of the former, and so I...
451
00:16:15,494 --> 00:16:16,512
Well, I would've had more money,
452
00:16:16,530 --> 00:16:18,743
but one of my major investors
453
00:16:18,795 --> 00:16:22,663
had their stupid investment advisors...
454
00:16:22,998 --> 00:16:26,036
- Ha, of all the luck.
- Devalue my... my business.
455
00:16:26,095 --> 00:16:30,544
- All right, that was such...
- $250,000 turned into $25,000.
456
00:16:30,585 --> 00:16:31,480
- Right, and it...
- All right?
457
00:16:31,507 --> 00:16:32,874
And they said that was generous.
458
00:16:32,994 --> 00:16:34,460
- So we have to sort of...
- Well, they're wrong.
459
00:16:34,501 --> 00:16:36,626
Reallocate to make that
New York apartment work.
460
00:16:36,661 --> 00:16:39,218
- Well, I don't... I don't know...
- How to do that.
461
00:16:39,338 --> 00:16:42,015
Other than... I don't know...
you just bought two Teslas.
462
00:16:42,027 --> 00:16:43,777
- You know, you can certainly afford...
- I did.
463
00:16:43,848 --> 00:16:46,736
- To pay the taxes on that.
- Oh, if only.
464
00:16:46,779 --> 00:16:48,276
That's, you know,
neighbors helping neighbors.
465
00:16:48,288 --> 00:16:50,249
That's the kind of
neighborhood you moved into.
466
00:16:50,284 --> 00:16:51,332
100%.
467
00:16:51,343 --> 00:16:53,158
You know, all the times that I've helped...
468
00:16:53,329 --> 00:16:54,733
- Yeah, I get that.
- People.
469
00:16:54,781 --> 00:16:56,331
And believe me, would that I could.
470
00:16:56,360 --> 00:16:58,032
- Would that I could.
- Why can't you?
471
00:16:58,034 --> 00:16:59,755
Well, because all of our expenses
472
00:16:59,773 --> 00:17:02,582
have to be child-care
related, and we have to...
473
00:17:02,605 --> 00:17:04,010
So the teslas are for the child?
474
00:17:04,016 --> 00:17:06,603
Teslas are... all have
baby seats in the back,
475
00:17:06,627 --> 00:17:08,376
and we got to get the baby around, so...
476
00:17:08,378 --> 00:17:10,783
Right, well, so a Kia has
baby seats in the back.
477
00:17:10,806 --> 00:17:12,639
Sure. I should send you the...
478
00:17:12,759 --> 00:17:14,283
you should see a picture of the Tesla...
479
00:17:14,301 --> 00:17:16,467
- Mm-hmm.
- The interior and the exterior.
480
00:17:16,519 --> 00:17:17,862
- Right.
- There's a giant screen...
481
00:17:17,866 --> 00:17:18,935
- You know what?
- Yeah.
482
00:17:18,961 --> 00:17:20,771
This is my problem, not your problem.
483
00:17:20,807 --> 00:17:22,491
You've got a little boy to raise
484
00:17:22,525 --> 00:17:24,275
and two women to juggle, so...
485
00:17:24,310 --> 00:17:25,716
Ah, that's... that's right.
486
00:17:25,720 --> 00:17:26,802
Juggle is right. I mean...
487
00:17:26,816 --> 00:17:28,169
- You know what I was thinking?
- Mm-hmm.
488
00:17:28,188 --> 00:17:30,648
That New York is really
lovely this time of year,
489
00:17:30,656 --> 00:17:33,451
and if you'd like, I'm happy to offer
490
00:17:33,728 --> 00:17:36,036
a stay in my penthouse,
you know, 'cause it's...
491
00:17:36,072 --> 00:17:38,739
I think little Angus would
have a lot of fun there.
492
00:17:38,741 --> 00:17:40,028
- You know...
- There's... I think...
493
00:17:40,042 --> 00:17:41,765
- I hear there's a zoo.
- Oh, there is a zoo.
494
00:17:41,794 --> 00:17:43,624
- There's a...
- There's a zoo.
495
00:17:43,629 --> 00:17:45,207
- There's a museum.
- There's a museum.
496
00:17:45,267 --> 00:17:47,815
- Sure, absolutely, and...
- Or two, and...
497
00:17:47,834 --> 00:17:48,883
- Yeah, yeah, yeah.
- You know?
498
00:17:48,892 --> 00:17:50,568
And Central Park is
fantastic. Well, that's...
499
00:17:50,578 --> 00:17:51,919
Yes, and Coney Island,
500
00:17:51,971 --> 00:17:54,207
the famous burgers and fries.
501
00:17:54,223 --> 00:17:56,638
- Nathan's famous hotdogs...
- And maybe that...
502
00:17:56,642 --> 00:17:58,308
... which is a choking hazard and...
503
00:17:58,342 --> 00:17:59,901
Oh, then don't take him there.
504
00:17:59,929 --> 00:18:01,262
- Why would you go there, Jerome?
- His teeth all...
505
00:18:01,314 --> 00:18:02,904
But I would love to go to New York.
506
00:18:02,941 --> 00:18:04,613
- That's such a great offer.
- Yeah, so feel free.
507
00:18:04,627 --> 00:18:06,303
- Thank you. Sure.
- Stay at my penthouse.
508
00:18:06,326 --> 00:18:08,234
It's really... you've been
there. How lovely it is.
509
00:18:08,261 --> 00:18:09,652
Has it all been baby-proofed?
510
00:18:09,956 --> 00:18:11,146
'Cause I'd love to put bumpers
511
00:18:11,155 --> 00:18:12,485
around all the furniture if that's okay.
512
00:18:12,489 --> 00:18:14,063
- Yes, of course, you can.
- Oh, thank you.
513
00:18:14,077 --> 00:18:15,276
- Thank you.
- Yeah, you can do that.
514
00:18:15,327 --> 00:18:16,826
- I'll have someone do that.
- You can do that, yeah.
515
00:18:16,844 --> 00:18:18,497
- Well, thank you, thank you.
- And enjoy yourself.
516
00:18:18,502 --> 00:18:19,697
Thank you, Aunt Fiona.
517
00:18:19,968 --> 00:18:20,942
- I'm trying...
- Who?
518
00:18:20,965 --> 00:18:22,669
Aunt Fiona. I'm trying to teach...
519
00:18:22,693 --> 00:18:24,679
- Oh, no, don't teach him that.
- Angus to call you Aunt Fiona.
520
00:18:24,721 --> 00:18:26,187
- No, 'cause I'm not...
- So, thank you, Aunt Fiona.
521
00:18:26,201 --> 00:18:27,577
- No, no, no, that's confusing.
- Ooh, shall I go get him?
522
00:18:27,582 --> 00:18:29,249
I'll get him, and he can
thank you to your face.
523
00:18:29,273 --> 00:18:30,729
Oh, wouldn't that be fun?
524
00:18:30,753 --> 00:18:32,912
Yeah, yeah, you can see he's
all gummy, and it's cute.
525
00:18:32,929 --> 00:18:34,677
- Yes, all right.
- I would love that.
526
00:18:34,724 --> 00:18:35,927
- Yeah, why don't you do that?
- Okay, I'll be right back.
527
00:18:35,951 --> 00:18:37,323
And I'll make sure my Internet's working.
528
00:18:37,332 --> 00:18:38,719
Oh, it's not.
529
00:18:39,717 --> 00:18:42,915
_
530
00:18:45,617 --> 00:18:46,857
Sorry I'm late.
531
00:18:46,893 --> 00:18:47,579
Oh.
532
00:18:48,656 --> 00:18:50,370
- Hi, mother.
- Oh.
533
00:18:50,669 --> 00:18:51,742
Yes.
534
00:18:51,934 --> 00:18:53,647
- Hello.
- Hello, darling.
535
00:18:53,699 --> 00:18:56,130
Oh, you're busy drinking like that.
536
00:18:57,099 --> 00:18:59,216
- Huh.
- Ah.
537
00:18:59,622 --> 00:19:01,267
Oh. So you're finished?
538
00:19:01,387 --> 00:19:02,700
I feel so cleansed.
539
00:19:02,708 --> 00:19:04,765
Oh, is that why you're dressed that way?
540
00:19:04,783 --> 00:19:06,961
- To cleanse the...
- I am cleansing myself of Garreth.
541
00:19:06,996 --> 00:19:07,925
Oh.
542
00:19:07,989 --> 00:19:08,915
I cannot tell you
543
00:19:08,921 --> 00:19:10,490
how I suffered at his hand.
544
00:19:10,610 --> 00:19:11,966
Oh, really?
545
00:19:12,001 --> 00:19:13,467
He didn't seem the type.
546
00:19:13,503 --> 00:19:14,439
He seemed so nice.
547
00:19:14,477 --> 00:19:16,336
- What was wrong...
- Oh, he liked you too much.
548
00:19:16,402 --> 00:19:17,888
I don't like that in a man.
549
00:19:18,083 --> 00:19:19,723
That's why I like Kip.
550
00:19:19,905 --> 00:19:22,654
Yeah, but I don't know
where you are exactly.
551
00:19:22,895 --> 00:19:25,063
- That... you just...
- Ah.
552
00:19:25,064 --> 00:19:26,532
Put that out in...
553
00:19:26,972 --> 00:19:28,232
Then drank...
554
00:19:28,414 --> 00:19:30,450
It's part of the holy ablution.
555
00:19:30,570 --> 00:19:32,890
Oh. Oh, I didn't realize.
556
00:19:33,189 --> 00:19:35,180
Was that... what is that drink exactly?
557
00:19:35,190 --> 00:19:37,255
- It's beer.
- Beer.
558
00:19:38,763 --> 00:19:40,743
That's so spiritual.
559
00:19:40,781 --> 00:19:42,181
Where are you exactly?
560
00:19:42,198 --> 00:19:44,865
Darling, I'm in my new penthouse in Philly.
561
00:19:45,115 --> 00:19:47,311
No, I'm sorry. I didn't
know that you had moved in.
562
00:19:47,323 --> 00:19:48,265
I would've brought you
563
00:19:48,294 --> 00:19:50,672
a housewarming gift or a plant or something
564
00:19:50,706 --> 00:19:51,836
for you to nurture.
565
00:19:51,956 --> 00:19:52,885
[Chimes ring]
566
00:19:52,908 --> 00:19:55,952
Kip's already done that. He
brought me a beautiful candle.
567
00:19:56,005 --> 00:19:57,708
- Oh.
- And a plant.
568
00:19:57,738 --> 00:19:58,668
And...
569
00:19:59,125 --> 00:20:00,612
some good gunja.
570
00:20:00,647 --> 00:20:02,796
- Ok, so you see Kip? You saw Kip?
- Ahh.
571
00:20:02,807 --> 00:20:05,237
Kip comes by, a lot of the time we...
572
00:20:05,248 --> 00:20:06,782
we dine, we drink,
573
00:20:06,812 --> 00:20:09,235
Sometimes we dress up in costumes.
574
00:20:09,265 --> 00:20:11,951
We blow off a couple of bowls of has.
575
00:20:11,998 --> 00:20:13,854
I am brimming with new ideas
576
00:20:13,883 --> 00:20:16,084
about how to get kip on the supreme court.
577
00:20:16,102 --> 00:20:17,419
Oh. Yes?
578
00:20:17,455 --> 00:20:19,011
If only one of those Pennsylvania
579
00:20:19,023 --> 00:20:22,014
supreme court justices
would die or kick over
580
00:20:22,055 --> 00:20:24,941
or fall ill or retire.
581
00:20:24,970 --> 00:20:26,615
- Oh.
- [Sighs]
582
00:20:26,735 --> 00:20:28,131
Right, right.
583
00:20:28,166 --> 00:20:29,933
And then he could be appointed and...
584
00:20:29,998 --> 00:20:31,479
- Mm-hmm, he gave me a book...
- Oh.
585
00:20:31,484 --> 00:20:33,422
That has been so satisfying.
586
00:20:33,451 --> 00:20:35,769
Let me just read you a few words from it.
587
00:20:35,816 --> 00:20:36,448
Okay.
588
00:20:36,501 --> 00:20:38,609
"Dream more. Learn more.
589
00:20:38,644 --> 00:20:40,927
Care more. Be more."
590
00:20:41,047 --> 00:20:44,304
Oh, what's that from? The
Dalai Lama or something?
591
00:20:44,363 --> 00:20:45,943
Oh, no, no, the Dolly Parton.
592
00:20:46,063 --> 00:20:47,108
Ah.
593
00:20:47,518 --> 00:20:51,170
_
594
00:20:54,137 --> 00:20:55,975
Oh, hello, Maya.
595
00:20:57,473 --> 00:20:59,762
I owe you an apology.
596
00:21:00,400 --> 00:21:02,127
I'm mortified
597
00:21:02,175 --> 00:21:03,375
by my behavior
598
00:21:03,633 --> 00:21:06,729
in our last session. You
are a wonderful, wise woman.
599
00:21:06,799 --> 00:21:09,257
It was antiwoman, what I said. It was...
600
00:21:09,731 --> 00:21:10,990
it was terrible.
601
00:21:11,031 --> 00:21:12,658
Right, the "C" word, yeah.
602
00:21:12,845 --> 00:21:14,478
- Oh, I... I didn't mean that.
- Oh.
603
00:21:14,519 --> 00:21:16,458
I just meant when I was talking about you
604
00:21:16,509 --> 00:21:17,928
and the men and the tent and anything.
605
00:21:17,942 --> 00:21:20,484
Anyway, I... I am very, very sorry.
606
00:21:20,498 --> 00:21:23,701
You've been nothing but
helpful and beautiful and wise,
607
00:21:23,743 --> 00:21:24,746
and you've helped me a lot.
608
00:21:24,760 --> 00:21:27,172
And I did not return the favor.
609
00:21:27,579 --> 00:21:29,630
And I wired your money for the last
610
00:21:30,127 --> 00:21:31,115
retreat, by the way.
611
00:21:31,129 --> 00:21:32,656
- You should've gotten it.
- Oh, you did?
612
00:21:32,694 --> 00:21:33,766
- I did.
- Oh, okay.
613
00:21:33,789 --> 00:21:35,105
- I did.
- I didn't check.
614
00:21:35,143 --> 00:21:38,870
Yes, it's wired, and I
apologize again for my...
615
00:21:39,367 --> 00:21:40,364
Transgression.
616
00:21:40,382 --> 00:21:42,429
Yes, and I was quite hotheaded.
617
00:21:42,434 --> 00:21:43,014
Right.
618
00:21:43,047 --> 00:21:45,276
And part of this process has been about me
619
00:21:45,396 --> 00:21:48,282
coming to terms with my humanity, my flaws.
620
00:21:48,942 --> 00:21:50,708
And I wanted to tell you something
621
00:21:51,040 --> 00:21:52,510
very, very important
622
00:21:52,630 --> 00:21:54,758
that you have helped me with.
623
00:21:56,430 --> 00:21:58,584
I am a woman who feels anger.
624
00:21:58,847 --> 00:21:59,765
There.
625
00:22:00,678 --> 00:22:01,502
I said it.
626
00:22:01,511 --> 00:22:02,645
- Bravo.
- And I... I...
627
00:22:02,677 --> 00:22:04,139
since I've been able to
628
00:22:04,186 --> 00:22:05,839
express that, I feel
629
00:22:06,041 --> 00:22:08,569
much better. I just, um... [clears throat]
630
00:22:08,944 --> 00:22:11,052
I ran out of the pills that you...
631
00:22:11,810 --> 00:22:13,262
that you gave me, and I...
632
00:22:13,580 --> 00:22:15,233
- Oh.
- I'm a bit, you know...
633
00:22:15,266 --> 00:22:17,940
I... I've been able to
come to terms with my anger
634
00:22:17,945 --> 00:22:20,127
because I've been feeling it so much
635
00:22:20,202 --> 00:22:21,476
- since I...
- Right, that would happen.
636
00:22:21,508 --> 00:22:22,651
Those pills, they calm you down,
637
00:22:22,679 --> 00:22:24,557
and let the anger, uh,
638
00:22:25,161 --> 00:22:27,030
you know, surface to get released.
639
00:22:27,150 --> 00:22:29,119
You know, I've been in a health food store.
640
00:22:29,300 --> 00:22:31,137
I went to the natural pharmacy.
641
00:22:31,151 --> 00:22:33,146
I mean, I've just... I've taken everything
642
00:22:33,165 --> 00:22:35,718
that resembles it, and I'm
really not getting the same
643
00:22:35,914 --> 00:22:37,327
- result.
- Right.
644
00:22:37,328 --> 00:22:38,189
Where... what...
645
00:22:38,213 --> 00:22:40,026
- I just was wondering...
- These are more potent,
646
00:22:40,040 --> 00:22:41,464
and they're my special...
647
00:22:41,539 --> 00:22:43,421
I'll have to get you some more
648
00:22:43,541 --> 00:22:44,091
- then...
- Okay.
649
00:22:44,105 --> 00:22:46,713
Because I understand
tranquility is addictive.
650
00:22:46,768 --> 00:22:47,645
It is.
651
00:22:47,765 --> 00:22:49,491
This is not why I called you, by the way.
652
00:22:49,505 --> 00:22:51,008
I called to
653
00:22:51,401 --> 00:22:54,108
be accountable for my bad behavior.
654
00:22:54,272 --> 00:22:56,164
- I appreciate that.
- But I really need those pills.
655
00:22:56,183 --> 00:22:57,752
- I really do.
- Well, let's see.
656
00:22:57,775 --> 00:22:59,274
If I get you those pills...
657
00:22:59,306 --> 00:23:01,138
I can get them for you very easily...
658
00:23:01,175 --> 00:23:03,067
then I need to be invited back
659
00:23:03,132 --> 00:23:04,378
- to the next retreat
- Yes!
660
00:23:04,411 --> 00:23:06,270
with Sonia Sotomayor...
661
00:23:06,308 --> 00:23:08,555
And, you know, break naan with her or...
662
00:23:08,560 --> 00:23:09,783
- Yes.
- Yeah, okay.
663
00:23:09,835 --> 00:23:11,553
Yes. No, naan we don't do.
664
00:23:11,577 --> 00:23:15,646
Naan has ghee in it,
and ghee is from a cow.
665
00:23:15,665 --> 00:23:16,368
Oh.
666
00:23:17,310 --> 00:23:19,970
Uh, but popadam, yes.
667
00:23:19,998 --> 00:23:21,941
Okay, that's what I meant.
668
00:23:21,979 --> 00:23:24,719
How about... how...
may I propose something?
669
00:23:24,723 --> 00:23:25,651
Yes, of course.
670
00:23:25,679 --> 00:23:28,239
- If you give me the pills...
- Mm-hmm.
671
00:23:28,245 --> 00:23:32,089
Not 30 like the last time,
but maybe 90 or 120...
672
00:23:32,347 --> 00:23:33,564
Okay.
673
00:23:33,684 --> 00:23:36,190
And then every time you come and do a
674
00:23:36,884 --> 00:23:37,656
talk...
675
00:23:37,776 --> 00:23:40,395
Oh, yes, of course,
certainly, I'll bring them.
676
00:23:40,409 --> 00:23:42,915
- You've got a deal.
- And you've got a deal.
677
00:23:43,215 --> 00:23:45,997
Um, anyway, Baba, Baba Dass...
678
00:23:46,076 --> 00:23:47,982
- Yes.
- He has expressed interest.
679
00:23:48,010 --> 00:23:49,481
He asked me if you were coming back.
680
00:23:49,490 --> 00:23:51,372
Oh, I thought I felt something with him.
681
00:23:51,419 --> 00:23:54,294
Ah, you did, and he
does such a wonderful...
682
00:23:54,414 --> 00:23:56,453
I don't know if I told you what he does.
683
00:23:56,804 --> 00:23:58,560
Oh, no, I didn't know he did anything
684
00:23:58,593 --> 00:24:00,073
except looked handsome.
- Yes.
685
00:24:00,193 --> 00:24:01,164
- No, he's...
- Oh.
686
00:24:01,188 --> 00:24:02,878
The reason that I bolt the door
687
00:24:02,920 --> 00:24:06,324
when he comes into my tent
is, he is a yoni healer.
688
00:24:07,050 --> 00:24:08,296
What does that mean?
689
00:24:08,316 --> 00:24:09,443
I don't know what that is.
690
00:24:09,563 --> 00:24:10,539
- "Yoni."
- A yoni is
691
00:24:10,549 --> 00:24:13,181
the ancient Sanskrit word for a vagina.
692
00:24:13,301 --> 00:24:14,534
- Oh.
- And he
693
00:24:14,654 --> 00:24:17,821
is quite literally a sexual healer,
694
00:24:17,941 --> 00:24:19,694
in the words of Marvin Gaye.
695
00:24:19,814 --> 00:24:23,472
And he will change your
relationship to your femininity.
696
00:24:23,632 --> 00:24:24,353
You'll see.
697
00:24:24,404 --> 00:24:25,997
- Well, oh.
- Incredible, incredible.
698
00:24:26,029 --> 00:24:27,841
Oh, has he expressed interest in me?
699
00:24:27,897 --> 00:24:29,841
Yes, yes, yes, yes.
700
00:24:29,864 --> 00:24:32,795
I mean, I said, "may I treat my
701
00:24:33,273 --> 00:24:36,864
princess, queen, friend to a treatment
702
00:24:36,915 --> 00:24:39,644
at my expense?"
703
00:24:39,764 --> 00:24:41,642
And he said, yes, of
course, he would love to.
704
00:24:41,656 --> 00:24:45,433
Oh, okay, for no... no
fee at all, probably.
705
00:24:45,453 --> 00:24:46,552
- [Laughing]
- Oh,
706
00:24:46,604 --> 00:24:48,030
I mean, he...
707
00:24:48,076 --> 00:24:49,660
- I have to pay him.
- Oh.
708
00:24:49,702 --> 00:24:51,060
But he's gonna do it.
709
00:24:51,107 --> 00:24:52,066
That's a yes.
710
00:24:52,186 --> 00:24:53,105
- Okay.
- It's a yes.
711
00:24:53,106 --> 00:24:53,992
It's a yes.
712
00:24:54,296 --> 00:24:55,457
He would like to.
713
00:24:55,471 --> 00:24:56,722
- Okay, good.
- Okay, so we have a deal.
714
00:24:56,754 --> 00:24:58,094
- [Chuckles]
- We have a deal.
715
00:24:58,108 --> 00:24:59,596
I just... I... it's...
716
00:24:59,610 --> 00:25:01,132
I don't want to say it's an emergency,
717
00:25:01,137 --> 00:25:03,328
because my faculties and my capabilities,
718
00:25:03,347 --> 00:25:05,585
in terms of being able to
calm my own nervous system
719
00:25:05,613 --> 00:25:07,519
with my meditation and all my tools,
720
00:25:07,639 --> 00:25:08,970
is paramount.
721
00:25:08,989 --> 00:25:10,169
I mean, I am the master
722
00:25:10,188 --> 00:25:11,565
of my own mind, body, heart,
723
00:25:11,579 --> 00:25:13,111
- soul, yoni, everything.
- Right.
724
00:25:13,153 --> 00:25:16,736
Oh, okay, it's a wonder
you need them at all.
725
00:25:16,751 --> 00:25:17,770
- Okay.
- But tonight,
726
00:25:17,789 --> 00:25:19,746
I'm seeing my ex-sister-in-law,
727
00:25:19,784 --> 00:25:21,586
and she is a real...
728
00:25:22,180 --> 00:25:23,815
[Inhales sharply]
729
00:25:24,152 --> 00:25:26,030
Difficult lady.
730
00:25:26,081 --> 00:25:28,123
- I'm not gonna give in to my...
- Oh.
731
00:25:28,371 --> 00:25:29,617
She's a fucking bitch.
732
00:25:29,641 --> 00:25:31,781
Okay, someone else who needs to be sewn up.
733
00:25:31,785 --> 00:25:32,792
- A fucking...
- Okay.
734
00:25:32,853 --> 00:25:33,949
Yes. I just...
735
00:25:33,977 --> 00:25:36,239
I... now that I've
reached this higher state
736
00:25:36,253 --> 00:25:38,861
of tranquility, I just
need the pills to just...
737
00:25:38,906 --> 00:25:40,294
- You know what I mean?
- Yes.
738
00:25:40,317 --> 00:25:42,111
I just need the help to
get to the next level.
739
00:25:42,121 --> 00:25:44,696
No, I understand. Okay,
I can get those for you.
740
00:25:44,720 --> 00:25:45,412
When?
741
00:25:45,787 --> 00:25:47,520
As soon as possible.
742
00:25:47,543 --> 00:25:49,183
- Which is when?
- Day after
743
00:25:49,239 --> 00:25:50,302
- tomorrow...
- No.
744
00:25:50,522 --> 00:25:52,118
Today, please, Fiona, honestly.
745
00:25:52,133 --> 00:25:53,640
- Later today?
- Later today.
746
00:25:53,659 --> 00:25:54,882
- All right, let me try.
- I'll send someone.
747
00:25:54,915 --> 00:25:55,959
I'll send Baba Dass over.
748
00:25:55,987 --> 00:25:57,672
Baba Dass? That could work.
749
00:25:57,687 --> 00:25:58,680
- Yes.
- I'll get them.
750
00:25:58,800 --> 00:26:00,366
I... I appreciate you so much.
751
00:26:00,404 --> 00:26:02,895
I appreciate you too, I guess, ultimately.
752
00:26:02,924 --> 00:26:03,649
- Thank you.
- Yeah.
753
00:26:03,654 --> 00:26:05,064
May we... may we end with a prayer maybe?
754
00:26:05,087 --> 00:26:06,529
Absolutely.
755
00:26:09,737 --> 00:26:11,558
- Are your eyes closed?
- Mm-hmm.
756
00:26:12,890 --> 00:26:16,086
[Inhales and exhales sharply]
757
00:26:16,611 --> 00:26:17,889
Divine mother,
758
00:26:19,266 --> 00:26:21,987
we are two beautiful souls
759
00:26:22,020 --> 00:26:24,483
together under your luminous tu...
760
00:26:26,170 --> 00:26:27,228
- Jerome?
- Yeah.
761
00:26:27,242 --> 00:26:29,546
I need more valium. I need three refills.
762
00:26:29,569 --> 00:26:31,677
- No, I need four refills...
- Four? Okay.
763
00:26:31,700 --> 00:26:33,662
- As soon as possible.
- Okay, but when would...
764
00:26:33,671 --> 00:26:35,829
[jazz music]
765
00:26:36,284 --> 00:26:38,270
♪ ♪
766
00:26:38,803 --> 00:26:41,766
That wasn't bulimia. That
was real food poisoning.
767
00:26:41,810 --> 00:26:42,934
[Chuckling]
768
00:26:42,985 --> 00:26:44,886
You can't say, "oh, it's safe
769
00:26:44,905 --> 00:26:47,133
'cause it's not cheese," okay?
770
00:26:47,199 --> 00:26:50,117
Cashews go bad, too, if they sit in the sun
771
00:26:50,398 --> 00:26:52,560
and in their own oil.
772
00:26:52,680 --> 00:26:56,238
[Laughter]
773
00:26:57,351 --> 00:26:59,272
♪ ♪
774
00:26:59,323 --> 00:27:01,150
And why don't I see you in court?
775
00:27:02,204 --> 00:27:04,507
Don't you fuck with
Debbie Schnittman, okay?
776
00:27:04,554 --> 00:27:05,982
I won't. Who is that?
777
00:27:06,352 --> 00:27:08,914
[Laughter]
778
00:27:09,530 --> 00:27:11,649
♪ ♪
779
00:27:11,682 --> 00:27:14,192
- Okay.
- She can take her dried-up old cunt,
780
00:27:14,243 --> 00:27:16,753
sew it up, throw it out.
781
00:27:17,622 --> 00:27:21,140
[Laughter]
782
00:27:22,376 --> 00:27:23,210
Say that again.
783
00:27:23,271 --> 00:27:25,303
[Laughter]
784
00:27:26,211 --> 00:27:31,666
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.